1 00:00:09,291 --> 00:00:10,416 Can I trust you? 2 00:00:12,541 --> 00:00:15,833 Of course you can trust me, my dear Kjetil. 3 00:00:15,916 --> 00:00:19,791 Because if I can, I might... I might get out of this place 4 00:00:19,875 --> 00:00:21,750 where I'm so angry, 5 00:00:22,791 --> 00:00:25,250 suspicious, and desperate. 6 00:00:25,750 --> 00:00:28,375 I just wish we'd talked about all this before. 7 00:00:28,457 --> 00:00:32,457 I've been so suspicious that I… that I went through your phone. 8 00:00:33,665 --> 00:00:34,665 Huh? 9 00:00:36,457 --> 00:00:37,707 You're right, though. 10 00:00:38,290 --> 00:00:39,290 It's not my fault. 11 00:00:39,375 --> 00:00:40,582 NETFLIX PRESENTS 12 00:00:40,665 --> 00:00:43,125 I saw all those text messages you sent to Daniel. 13 00:00:43,207 --> 00:00:45,375 I saw everything you said to each other. 14 00:00:45,457 --> 00:00:48,000 - Kjetil... - I saw the things that you two have done. 15 00:00:48,082 --> 00:00:50,415 - How could you go through my phone? - No, it's good. 16 00:00:50,957 --> 00:00:53,665 Because now I know. I know all of it. 17 00:00:53,750 --> 00:00:57,290 Now I'm fully aware that you're just a lying, cheating whore. 18 00:00:57,375 --> 00:00:59,915 - That's what you are. - All of it? 19 00:01:01,415 --> 00:01:02,625 You don't know all of it. 20 00:01:02,707 --> 00:01:05,165 Okay, no? Then what else? 21 00:01:05,250 --> 00:01:06,540 I'm pregnant. 22 00:01:08,875 --> 00:01:11,165 - What? - I'm pregnant. 23 00:01:11,750 --> 00:01:13,040 We're having a kid? 24 00:01:13,625 --> 00:01:14,500 Not us. 25 00:01:14,582 --> 00:01:16,250 Daniel and I… 26 00:01:16,790 --> 00:01:18,000 are pregnant. 27 00:01:19,165 --> 00:01:20,415 Yeah. That's right. 28 00:01:20,915 --> 00:01:25,500 I'm pregnant, and the father is your dead brother's son. 29 00:01:39,040 --> 00:01:40,790 And… cut! 30 00:01:40,875 --> 00:01:42,165 Ah! Phew. 31 00:01:43,040 --> 00:01:45,082 Ah! I think that was a good one. 32 00:01:45,165 --> 00:01:48,790 Yeah, thanks, that's done. Beautiful work, guys. Thanks. 33 00:01:49,332 --> 00:01:50,415 - Lars? - Yeah? 34 00:01:51,375 --> 00:01:53,415 Do we need to, you know, go again, or… 35 00:01:53,500 --> 00:01:56,207 No, it's good. Thanks, yeah. It's great. Thanks. Gold. 36 00:01:58,790 --> 00:01:59,790 Gold. 37 00:02:09,707 --> 00:02:10,707 - Oh, hey. - Hey. 38 00:02:13,250 --> 00:02:15,125 That scene earlier was great. 39 00:02:15,207 --> 00:02:16,290 - Think so? - Mm-hm. 40 00:02:16,375 --> 00:02:18,957 - Oh, I'm so glad to hear that. - Yeah. It was great. 41 00:02:19,040 --> 00:02:22,540 - Hey, I had a thought for the next scene... - We're going to the cabin this weekend. 42 00:02:22,625 --> 00:02:23,790 Hmm? 43 00:02:23,875 --> 00:02:25,540 I mean, me and Lisa are going. 44 00:02:25,625 --> 00:02:27,457 - How are things with Lisa? - Oh, good. 45 00:02:28,040 --> 00:02:32,165 It's, uh… Lisa's Lisa. But I'm good, and she's good. 46 00:02:32,250 --> 00:02:34,000 - That's what matters. - That's really good. 47 00:02:34,082 --> 00:02:35,665 -Yeah. Last time it wasn't, so… 48 00:02:35,750 --> 00:02:38,290 Yeah, it's been up and down, but we're good now. 49 00:02:38,375 --> 00:02:39,415 Hmm. 50 00:02:39,500 --> 00:02:41,125 - Tell her I said hi. - Mm. 51 00:02:41,625 --> 00:02:45,540 But I hope that we can talk a little about the scene we're about to do... 52 00:02:45,625 --> 00:02:49,000 Lisa said, this weekend, she's going, um… hiking. 53 00:02:49,082 --> 00:02:51,582 - Mm-hm? - She's gonna head up to the mountains. 54 00:02:51,665 --> 00:02:52,750 All alone. 55 00:02:52,832 --> 00:02:54,957 So I said to her, "It's dangerous, yeah?" 56 00:02:55,040 --> 00:02:56,290 Dangerous? 57 00:02:56,375 --> 00:02:58,665 See you tomorrow at twelve. 58 00:02:58,750 --> 00:03:00,415 - On the dot. - Yeah. 59 00:03:00,500 --> 00:03:02,457 - Yeah, don't be late, okay? - Okay. 60 00:03:02,540 --> 00:03:05,832 - You got all the equipment? - Yeah. All good. 61 00:03:05,915 --> 00:03:08,750 - Okay. Perfect. Thank you. - But… Hey. 62 00:03:08,832 --> 00:03:11,207 - Are we, uh… taking the boat out? - Huh? 63 00:03:11,707 --> 00:03:13,082 While we're there? 64 00:03:13,165 --> 00:03:16,082 No, we're not taking the boat out. What the hell are you talking about? 65 00:03:16,165 --> 00:03:19,040 No! No boat. You forget why we're going there? 66 00:03:19,790 --> 00:03:23,540 TØYEN "SENI-WHORE" CENTER 67 00:03:23,582 --> 00:03:24,823 How are things with Lisa? 68 00:03:25,790 --> 00:03:26,915 Lisa's Lisa. 69 00:03:27,000 --> 00:03:28,125 - Mm-hm. - She's good. 70 00:03:29,625 --> 00:03:34,665 We're headed to the summerhouse for a little R and R. A break. 71 00:03:35,665 --> 00:03:38,000 - A break from what? - Don't start, Dad. 72 00:03:38,082 --> 00:03:41,790 When's this TV shit gonna end, huh? You're not gonna be the next Hitchcock. 73 00:03:41,875 --> 00:03:44,540 - When will you get... - Areal job, like you had? 74 00:03:45,125 --> 00:03:46,790 Look where it got you. Well done. 75 00:03:46,875 --> 00:03:49,082 I drove that bus to provide for my family. 76 00:03:49,165 --> 00:03:52,375 For you and your mother. Oh, and I built that summerhouse. 77 00:03:54,665 --> 00:03:55,915 Lisa's… 78 00:03:57,957 --> 00:04:00,750 She's decided to go hiking in the mountains. 79 00:04:01,707 --> 00:04:05,040 Planning this whole walk into the... the mountains, 80 00:04:05,665 --> 00:04:06,750 all alone. 81 00:04:07,540 --> 00:04:09,290 You know, it's dangerous. 82 00:04:09,375 --> 00:04:13,625 There's snow and ice. I've told her to be careful there. 83 00:04:16,500 --> 00:04:17,500 Dangerous. 84 00:04:19,957 --> 00:04:21,957 I loved that house. 85 00:04:23,875 --> 00:04:27,665 A beer, a hammock. Looking out on the lake. 86 00:04:28,165 --> 00:04:30,750 Hear the wind in the trees. Huh? 87 00:04:31,500 --> 00:04:32,500 Yeah. 88 00:04:33,415 --> 00:04:35,415 - I designed it myself, did you know? - Really? 89 00:04:35,500 --> 00:04:38,040 Yeah. The architect wanted to turn the cabin around, right? 90 00:04:38,125 --> 00:04:41,540 I said to him, "It's much nicer to see the sun come up, 91 00:04:41,625 --> 00:04:43,082 - that..." - Than to see it go down? 92 00:04:43,165 --> 00:04:45,750 - Yeah, because it gives you hope. - Mm-hm. 93 00:04:45,832 --> 00:04:48,665 You know, that's the problem with your whole generation. 94 00:04:48,750 --> 00:04:51,457 All you fuckers, nothing is ever enough. 95 00:04:52,082 --> 00:04:56,915 What good a war would have done you. All you sorry fuckers. 96 00:04:57,832 --> 00:04:58,832 So war is good? 97 00:05:00,040 --> 00:05:02,750 - Certainly made me a man. - Uh-huh? 98 00:05:02,833 --> 00:05:05,500 A man isn't something born. Men are made. 99 00:05:05,583 --> 00:05:07,875 They're something forged, something hardened. 100 00:05:08,540 --> 00:05:10,625 By pain. Great suffering. 101 00:05:11,208 --> 00:05:12,208 And by blood. 102 00:05:14,290 --> 00:05:15,833 Jesus Christ. 103 00:05:15,915 --> 00:05:18,040 Fuck. I should have kicked the bucket there. 104 00:05:18,125 --> 00:05:19,832 I shouldn't be sitting here. 105 00:05:19,915 --> 00:05:21,625 I can't die like this. 106 00:05:22,207 --> 00:05:24,707 Not here. Not like this. 107 00:06:05,290 --> 00:06:07,165 - Oh, hey! - Hey, Lars. 108 00:06:07,250 --> 00:06:08,625 - Doing good? - Yeah. 109 00:06:08,708 --> 00:06:09,708 That's good. 110 00:06:10,415 --> 00:06:11,750 - Happy hunting! - Huh? 111 00:06:25,500 --> 00:06:27,457 Hey! Ready for the cabin? 112 00:06:28,165 --> 00:06:29,165 Yeah. 113 00:06:39,125 --> 00:06:41,582 You park so damn close to this fence. 114 00:06:43,457 --> 00:06:50,040 IN BAD TIMES 115 00:08:18,540 --> 00:08:20,250 What are you doing? Huh? 116 00:08:22,082 --> 00:08:24,625 - Oh, hm. - Oh, it was on sale. 117 00:08:26,082 --> 00:08:27,766 - I wasn't worried. - Oh, I know you weren't. 118 00:08:27,790 --> 00:08:28,625 No, I wasn't. 119 00:08:28,707 --> 00:08:32,000 No, I know we can't afford to buy nice wine. That's why I don't do it, okay? 120 00:08:33,165 --> 00:08:36,125 Can we just forget about all of this and just relax, okay? 121 00:08:36,207 --> 00:08:37,332 - Okay. - Mm-hm. Thanks. 122 00:08:44,540 --> 00:08:45,540 Is that the new play 123 00:08:45,625 --> 00:08:47,165 - you're auditioning for? - Mm-hm. 124 00:08:47,250 --> 00:08:49,457 - Any good? - It's okay. 125 00:08:53,125 --> 00:08:54,332 Ah, you'll get the role. 126 00:08:57,082 --> 00:08:58,082 I'm not so sure.. 127 00:08:58,875 --> 00:09:01,000 The director is supposed to be a… 128 00:09:01,832 --> 00:09:03,166 pretentious bastard. 129 00:09:03,250 --> 00:09:05,625 - That's the whole point of our job. - Mm-hm. 130 00:09:09,250 --> 00:09:11,500 But this guy's a theater director. 131 00:09:18,416 --> 00:09:20,666 - What are you saying? - Nothing, nothing. 132 00:09:22,000 --> 00:09:23,500 Because I direct TV, right? 133 00:09:23,582 --> 00:09:25,250 When you direct TV. 134 00:09:26,832 --> 00:09:28,250 I am directing TV, though. 135 00:09:28,332 --> 00:09:30,332 - And I got home early. - A soap opera, right? 136 00:09:30,416 --> 00:09:32,915 Oh, yeah? And when was your last job, then, Meryl? 137 00:09:34,290 --> 00:09:36,915 "Side effects can include drowsiness, dizziness, diarrhea 138 00:09:37,000 --> 00:09:39,915 - and thoughts of suicide." - Don't talk like the crap you do's better. 139 00:09:40,000 --> 00:09:42,457 That crap I do pays our credit card bills, in fact. 140 00:09:42,540 --> 00:09:45,125 - I am so tired of arguing with you! - So then don't! 141 00:09:48,250 --> 00:09:50,125 When we get there, I'm gonna lie in the hammock 142 00:09:50,207 --> 00:09:52,625 - and not move for the whole weekend. - That's great. 143 00:09:52,707 --> 00:09:54,790 Learn this part, and drink some wine… 144 00:09:55,332 --> 00:09:58,415 Only reason I will ever move is to go to the fridge. 145 00:09:58,500 --> 00:10:00,332 Or to go watch some TV. 146 00:10:08,291 --> 00:10:10,410 I wasn't trying to say he's better than you, he's not. 147 00:10:10,457 --> 00:10:12,000 He's just different. You're… 148 00:10:15,207 --> 00:10:17,000 You're an amazing director. 149 00:10:21,332 --> 00:10:23,457 Uh-huh. We both know that's some bullshit. 150 00:10:47,707 --> 00:10:49,500 What the fuck? 151 00:10:50,832 --> 00:10:51,832 What is it? 152 00:10:52,582 --> 00:10:54,165 Doesn't fucking work. 153 00:11:00,916 --> 00:11:02,332 Honey, I'm home! 154 00:11:10,582 --> 00:11:12,875 Home, sweet home. 155 00:12:30,750 --> 00:12:31,916 BASIL 156 00:13:01,541 --> 00:13:03,020 Have you seen my wool sweater? 157 00:13:03,750 --> 00:13:04,582 Which one? 158 00:13:04,666 --> 00:13:07,082 The one I'm always wearing when I'm here. 159 00:13:07,875 --> 00:13:11,250 The one I like, with the stripes, you know, that I wear when I'm here. 160 00:13:11,832 --> 00:13:13,250 It's not in the closet? 161 00:13:15,291 --> 00:13:17,082 I looked there, obviously. 162 00:13:21,166 --> 00:13:22,750 No, haven't seen it. 163 00:13:22,832 --> 00:13:25,875 Hey, you can't... It's important that they're not too thick. 164 00:13:25,957 --> 00:13:28,791 That they're not that thick. Make them thinner, okay? 165 00:13:32,957 --> 00:13:33,957 Okay. 166 00:13:37,582 --> 00:13:39,665 Hey, don't, don't. Don't turn it down now! 167 00:13:39,750 --> 00:13:42,375 But it's way too hot. Look at that. You'll burn them. 168 00:13:42,457 --> 00:13:45,000 No. The butter's supposed to be like that. Crackling. 169 00:13:52,207 --> 00:13:53,790 - Oh, come on, can't you just... - Hey! 170 00:13:53,875 --> 00:13:55,040 - …put them in the pan? - Aah! 171 00:13:56,875 --> 00:13:57,915 Okay. 172 00:14:07,750 --> 00:14:09,041 What do you think? 173 00:14:10,750 --> 00:14:11,750 It's good. 174 00:14:13,582 --> 00:14:15,541 I got Arvid to cut them for me. 175 00:14:16,791 --> 00:14:20,666 They don't have New York strip at the store, so I had to draw it for him. 176 00:14:23,916 --> 00:14:26,082 - You drew the steak for him? - Mm-hm. 177 00:14:30,750 --> 00:14:31,750 What's up? 178 00:14:33,290 --> 00:14:37,125 I think it's… fascinating how much time you can spend on... 179 00:14:37,207 --> 00:14:39,540 On us having a nice meal and a nice night? 180 00:14:40,207 --> 00:14:41,500 Of course. I'll do that. 181 00:14:51,000 --> 00:14:52,332 When's your audition, huh? 182 00:14:55,207 --> 00:14:56,207 On Tuesday. 183 00:14:57,750 --> 00:14:59,375 If you're ready? All good? 184 00:15:00,166 --> 00:15:01,765 There's a lot I've got to memorize, but… 185 00:15:01,832 --> 00:15:03,957 - Well, what a great place to do it. - Mm-hm. 186 00:15:13,875 --> 00:15:15,125 That, um… other thing? 187 00:15:18,416 --> 00:15:21,166 - What other thing? - That, uh… that, um… 188 00:15:21,832 --> 00:15:24,666 That thing, um… that thing you're writing. 189 00:15:24,750 --> 00:15:26,750 You and that guy from your acting class. 190 00:15:26,832 --> 00:15:28,250 - What's his name? - Diego. 191 00:15:28,332 --> 00:15:29,666 - What's his name? Diego? - Mm-hm. 192 00:15:29,750 --> 00:15:30,750 Mmm. 193 00:15:32,250 --> 00:15:33,375 So, how's that? 194 00:15:33,457 --> 00:15:35,375 It's going well. I think it'll work. 195 00:15:35,915 --> 00:15:36,915 Great. 196 00:15:37,540 --> 00:15:39,040 Is it rough? 197 00:15:40,250 --> 00:15:41,250 Is it hard? 198 00:15:42,540 --> 00:15:43,625 Mm-hm. 199 00:15:49,375 --> 00:15:51,207 It's good to write your own material. 200 00:15:53,750 --> 00:15:54,832 Smart. 201 00:15:56,332 --> 00:15:57,415 Okay. 202 00:15:57,957 --> 00:16:00,207 That's one, two, three… 203 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 four, five, six, seven… 204 00:16:03,457 --> 00:16:04,791 eight, and nine. 205 00:16:18,250 --> 00:16:20,875 Gurka. Cucumber. Triple score, bitch. 206 00:16:20,957 --> 00:16:23,416 - 54 points. - Like fuck it is. 207 00:16:25,166 --> 00:16:27,291 - What? - You can't use a Swedish word. 208 00:16:27,832 --> 00:16:31,000 It's "agurk" in Norwegian. A-G-U-R-K. 209 00:16:32,625 --> 00:16:36,457 - How come Swedish isn't allowed now? - It's the Norwegian edition of the game. 210 00:16:37,457 --> 00:16:40,375 If Swedish was allowed, it'd be a Swedish box and rules. 211 00:16:40,457 --> 00:16:42,832 - Well, I'm doing it. They're my points. - Then you lose. 212 00:16:42,915 --> 00:16:45,500 - Are you serious? - Of course I'm serious. 213 00:16:49,207 --> 00:16:52,665 - Okay. I'm over it. - Well, then it's "agurk". 214 00:16:52,750 --> 00:16:57,707 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18… 18 points. "Agurk". 215 00:17:00,541 --> 00:17:01,625 You tired? 216 00:17:03,875 --> 00:17:05,540 You get tired when you lose, huh? 217 00:17:12,290 --> 00:17:13,833 Go upstairs, I'll clean up. 218 00:17:18,083 --> 00:17:19,083 Good night. 219 00:17:19,875 --> 00:17:22,915 Are we going to continue playing tomorrow, or do you give up? 220 00:17:23,000 --> 00:17:25,375 You're really far behind, you know. 221 00:17:27,915 --> 00:17:29,125 We'll play tomorrow. 222 00:17:32,500 --> 00:17:33,500 Night, then. 223 00:20:00,415 --> 00:20:02,375 Come on, now. Come on. 224 00:20:06,165 --> 00:20:07,540 Come on. 225 00:20:08,250 --> 00:20:09,250 Lars? 226 00:20:11,540 --> 00:20:13,708 - Yeah? - Can you come over here? 227 00:20:15,458 --> 00:20:17,000 I can come, yeah. I'm coming. 228 00:20:40,125 --> 00:20:41,375 What's wrong? 229 00:20:43,625 --> 00:20:44,958 I need some help in here. 230 00:21:59,500 --> 00:22:01,040 What were you doing with this? 231 00:22:03,458 --> 00:22:04,625 - The hammer? - Mm-hm. 232 00:22:05,415 --> 00:22:09,833 I was… gonna fix the roof. Those roof things. You know? 233 00:22:11,458 --> 00:22:13,500 Roof things? 234 00:22:15,165 --> 00:22:16,583 - Mm-hm. - Ah! 235 00:22:17,125 --> 00:22:18,125 The shingles? 236 00:22:18,665 --> 00:22:21,290 - Yeah. The shingles. - Uh-huh. Uh, yeah, yeah. 237 00:22:25,625 --> 00:22:26,625 And this one? 238 00:22:34,290 --> 00:22:36,540 - What are you doing? - What were they for, huh? 239 00:22:38,958 --> 00:22:42,375 What about the rocks in the boat? What were they for? 240 00:22:45,040 --> 00:22:47,290 I saw what you were doing by the edge of the forest. 241 00:22:47,375 --> 00:22:50,375 What are you talking about? Why'd you zap me with a Taser? 242 00:23:18,125 --> 00:23:19,458 Ah, fuck. 243 00:23:23,665 --> 00:23:25,915 Lisa, stop it. Come on! Hey! 244 00:23:26,000 --> 00:23:27,000 Stop it. 245 00:23:29,625 --> 00:23:32,458 If I was to guess, I'd say you were going to take the hammer, 246 00:23:32,540 --> 00:23:35,750 hit me on the head, tie me up, take me out in the boat 247 00:23:36,250 --> 00:23:38,750 and sink me in the lake with those rocks. 248 00:23:39,375 --> 00:23:41,165 Warmer? 249 00:23:45,083 --> 00:23:46,415 The thing that I… 250 00:23:47,415 --> 00:23:49,665 don't understand is, um… 251 00:23:50,208 --> 00:23:51,708 what was the saw for? 252 00:23:56,415 --> 00:23:57,415 Hmm? 253 00:24:02,208 --> 00:24:05,125 Bodies float. So I was going to cut you into pieces. 254 00:24:08,875 --> 00:24:10,708 What? 255 00:24:11,708 --> 00:24:15,375 No! What? Lars! 256 00:24:15,458 --> 00:24:18,165 You were gonna... you were gonna dissect me? 257 00:24:18,250 --> 00:24:19,708 Mm-hm. 258 00:24:21,875 --> 00:24:24,958 You? You can't even hold a raw steak. 259 00:24:30,333 --> 00:24:32,540 But, I mean, what... What were you thinking? 260 00:24:32,625 --> 00:24:34,375 What were you going to tell people? 261 00:24:35,375 --> 00:24:38,915 That Lisa just went for a walk, that she never came home? 262 00:24:45,750 --> 00:24:47,375 No... No! 263 00:24:49,165 --> 00:24:52,500 Are you kidding me? That was your plan? 264 00:24:54,290 --> 00:24:56,290 Oh! 265 00:24:56,958 --> 00:24:59,125 Oh! You're so fucking stupid. 266 00:24:59,708 --> 00:25:01,833 Oh! 267 00:25:02,833 --> 00:25:05,915 But hey… What I really… 268 00:25:06,875 --> 00:25:10,040 really, really want to know, is what for. 269 00:25:11,833 --> 00:25:14,875 What kind of idiotic motive do you have to murder me? 270 00:25:14,958 --> 00:25:18,750 Let's start off with you being a lying bitch and a two-timing whore. 271 00:25:24,750 --> 00:25:25,790 Hmm. 272 00:25:28,415 --> 00:25:30,625 - When'd you realize? - When I got home one evening. 273 00:25:30,708 --> 00:25:32,958 You were rehearsing with that classmate of yours. 274 00:25:33,040 --> 00:25:35,458 And I saw it wasn't lines he was feeding you. 275 00:25:35,540 --> 00:25:38,833 So you were going to beat me to death with a hammer and cut me up 276 00:25:38,915 --> 00:25:40,458 because of Diego? 277 00:25:41,665 --> 00:25:43,375 Because I'm screwing someone else? 278 00:25:46,750 --> 00:25:48,750 Okay, but take a second and think. 279 00:25:49,915 --> 00:25:51,750 Think hard. I know it's difficult for you, 280 00:25:51,833 --> 00:25:54,333 there's not much going on up there, but try. 281 00:25:55,165 --> 00:25:57,125 When's the last time we fucked? Hm? 282 00:25:58,125 --> 00:25:59,165 Hm? 283 00:26:02,250 --> 00:26:06,375 When's the last time you satisfied me, Mr. "Two humps and I'm going to sleep"? 284 00:26:06,458 --> 00:26:07,458 Fucking whore. 285 00:26:08,750 --> 00:26:10,333 I can't say that I'm surprised. 286 00:26:11,540 --> 00:26:15,415 An idiotic motive, an idiotic plan, an idiotic man. 287 00:26:16,750 --> 00:26:17,915 My plan, however… 288 00:26:19,375 --> 00:26:20,500 Phew. 289 00:26:21,208 --> 00:26:23,165 It's on a whole other level. 290 00:26:23,250 --> 00:26:24,915 What was your plan, then? 291 00:26:25,790 --> 00:26:26,790 Not was. 292 00:26:27,625 --> 00:26:28,625 Is. 293 00:26:29,665 --> 00:26:30,500 Hunting? 294 00:26:30,583 --> 00:26:31,458 ONE DAY EARLIER 295 00:26:31,540 --> 00:26:32,625 - Yeah. - You? 296 00:26:32,708 --> 00:26:34,250 You know I hate guns. 297 00:26:34,333 --> 00:26:38,250 But he was like, "Come on, Lisa. It's something we can do as a couple." 298 00:26:38,333 --> 00:26:41,540 - But you can't even shoot, right? - No, but Lars can. 299 00:26:41,625 --> 00:26:44,333 - So it can't be too tricky, huh? - Excuse me, Ms. Lisa? 300 00:26:45,208 --> 00:26:47,290 I'm done with the leaves, so I'm heading out. 301 00:26:47,375 --> 00:26:49,500 Oh, thanks, Victor. I'll send you the money. 302 00:26:49,583 --> 00:26:50,750 Thank you so much. 303 00:26:50,833 --> 00:26:52,665 - See you later. - See you soon. 304 00:26:53,375 --> 00:26:54,375 Really soon. 305 00:26:57,415 --> 00:27:00,208 He does some odd jobs for us, 306 00:27:01,000 --> 00:27:02,458 of the easier sort. 307 00:27:04,625 --> 00:27:06,665 I can't get over your hair. It's… 308 00:27:06,750 --> 00:27:08,165 - Yeah. - You went blonde. 309 00:27:08,250 --> 00:27:09,708 Yeah, it was for a role. 310 00:27:10,915 --> 00:27:12,958 - An audition. - So, did you book it? 311 00:27:14,915 --> 00:27:15,915 No. 312 00:27:16,583 --> 00:27:18,165 No. 313 00:27:18,250 --> 00:27:19,665 Your time will come. 314 00:27:21,125 --> 00:27:24,083 You only need one good role. That's what Lars says. 315 00:27:25,040 --> 00:27:26,040 Yeah. 316 00:27:26,833 --> 00:27:28,250 That's what he says. 317 00:27:34,000 --> 00:27:35,250 - Happy hunting. - Huh? 318 00:27:38,125 --> 00:27:41,583 We're hunting in the forest. I didn't really want to come, but… 319 00:27:44,040 --> 00:27:45,250 you convinced me. 320 00:27:46,040 --> 00:27:48,083 I hate the thought of guns. Everyone knows it. 321 00:27:50,125 --> 00:27:53,040 So… I'm walking behind you, and I… 322 00:27:54,125 --> 00:27:55,208 I stumble. 323 00:27:56,708 --> 00:27:57,915 And boom… 324 00:27:59,165 --> 00:28:00,165 "No!" 325 00:28:00,833 --> 00:28:02,250 "No! Oh, my God!" 326 00:28:02,708 --> 00:28:05,875 "What a tragic accident. So awful." 327 00:28:06,958 --> 00:28:08,290 Okay. 328 00:28:09,333 --> 00:28:10,333 I get it. 329 00:28:11,000 --> 00:28:12,290 - What? - No, it's just that 330 00:28:12,375 --> 00:28:14,208 this is where your plan falls apart. 331 00:28:15,458 --> 00:28:17,415 - How so? - Because, Lisa… 332 00:28:18,125 --> 00:28:22,458 Because you're a terrible, awful, horrible actor. 333 00:28:23,500 --> 00:28:26,458 You can't even act your way out of a speeding ticket. 334 00:28:26,540 --> 00:28:28,540 You can't even fake an orgasm, can you? 335 00:28:28,625 --> 00:28:31,500 All that screaming and godawful groaning you keep doin'? 336 00:28:31,583 --> 00:28:34,665 I'm sure even Diego, as stupid, stupid as he is, 337 00:28:34,750 --> 00:28:36,750 even he knows you're just lying. 338 00:28:40,790 --> 00:28:42,165 Think of five years ago. 339 00:28:43,875 --> 00:28:48,250 When I said to follow your dreams and move to Norway? 340 00:28:52,040 --> 00:28:54,665 I was lying… through my teeth. 341 00:28:55,250 --> 00:28:56,665 - Fuck you. - Fuck you! 342 00:28:57,750 --> 00:29:01,665 You swallowed that whole fuckin' line, didn't you? You believed me entirely! 343 00:29:01,750 --> 00:29:03,125 And you know why? 344 00:29:03,208 --> 00:29:06,250 It's because I am so much better of an actor than you. 345 00:29:06,333 --> 00:29:07,915 - Nah. - Yeah, I am. 346 00:29:09,165 --> 00:29:13,250 You're a fucking bitter, useless, fourth-rate director. 347 00:29:13,833 --> 00:29:17,165 Think of that movie you were gonna do. Of course you were gonna fuck it up... 348 00:29:17,250 --> 00:29:19,915 - The deal fell apart! - -So you just give up, then? 349 00:29:20,000 --> 00:29:23,125 At least I had something to give up on, Ms. "Side effects can include..." 350 00:29:23,208 --> 00:29:25,875 Just stop and look at that stupid blonde hair of yours. 351 00:29:25,958 --> 00:29:28,040 Do you think you'll get more roles with that? 352 00:29:28,125 --> 00:29:29,875 What's next for you, huh? Botox? 353 00:29:31,000 --> 00:29:32,040 Or silicone? 354 00:29:33,875 --> 00:29:36,875 - Actually, that might be for the best… - Hey, fuck you! 355 00:29:36,958 --> 00:29:38,837 - Yeah, fuck you. - As if you're so much better. 356 00:29:38,875 --> 00:29:40,208 - I am. - Remember that... 357 00:29:40,290 --> 00:29:42,708 What's was her name? That dumb actress. Danielle! 358 00:29:42,790 --> 00:29:44,915 - Who said the director told her... - Oh, my God! 359 00:29:45,000 --> 00:29:47,875 - Are you starting this again? - Told her to take off her top 360 00:29:47,958 --> 00:29:52,040 - so he could get a look at her breasts. - That was some "Me Too" bullshit, okay? 361 00:29:52,125 --> 00:29:54,290 First of all, she was auditioning for a stripper, 362 00:29:54,375 --> 00:29:57,058 - I needed to see if she was comfortable... - You needed to see if... 363 00:29:57,083 --> 00:29:59,790 You're so creepy. Creepy and boring! 364 00:30:00,375 --> 00:30:01,790 Every time I listen to your advice, 365 00:30:01,875 --> 00:30:03,083 - it goes to hell. - Hm. 366 00:30:04,000 --> 00:30:06,625 You were the one who told me to move to Norway for work. 367 00:30:06,708 --> 00:30:09,790 - I was lying, you talentless fucking tit! - Enough! 368 00:30:11,665 --> 00:30:14,958 Now, we're gonna get dressed and go for a long, long walk in the forest, 369 00:30:15,040 --> 00:30:17,121 that ends up with me blowing your head off your neck. 370 00:30:17,165 --> 00:30:18,250 I'm good, thanks. 371 00:30:19,458 --> 00:30:20,458 Hm. 372 00:30:21,083 --> 00:30:22,375 - You're good? - Yeah. 373 00:30:25,540 --> 00:30:28,165 You cunt! 374 00:30:29,083 --> 00:30:30,083 Ow! 375 00:30:30,915 --> 00:30:33,375 You're so fucking pathetic. 376 00:30:34,208 --> 00:30:35,875 If you don't do what I tell you, 377 00:30:35,958 --> 00:30:38,875 I'll take your little hammer and shove it up your ass. 378 00:30:38,958 --> 00:30:40,875 Nothing is going into my ass today. 379 00:30:41,540 --> 00:30:42,665 Absolutely nothing. 380 00:30:43,833 --> 00:30:46,458 - You're sure about it? - Oh, yeah. I'm sure about it. 381 00:30:51,915 --> 00:30:53,708 What the hell took you so long? 382 00:30:56,708 --> 00:30:59,083 FIVE DAYS EARLIER 383 00:31:03,875 --> 00:31:04,875 Want some? 384 00:31:06,208 --> 00:31:08,915 No, I'm all right. I'm not five years old. 385 00:31:13,333 --> 00:31:14,750 Why are we meeting here? 386 00:31:16,083 --> 00:31:18,625 I thought it would be less suspicious, you know? 387 00:31:18,708 --> 00:31:20,915 It's like how secret agents would meet. 388 00:31:21,000 --> 00:31:23,458 Okay. Two adults, alone at a carnival? 389 00:31:24,333 --> 00:31:26,958 Or two secret agents who are also pedophiles? 390 00:31:27,040 --> 00:31:28,161 You're the one who needs me. 391 00:31:29,208 --> 00:31:32,708 Yeah, 'cause there's one thing I won't... can't do. 392 00:31:33,290 --> 00:31:36,625 Yeah, and I don't get it. That's the easy part, I mean, after it's over. 393 00:31:36,708 --> 00:31:40,165 - It's like cleaning a reindeer. - Good. We're playing to our strengths. 394 00:31:41,083 --> 00:31:44,250 But, um… I was wondering about my compensation. 395 00:31:44,333 --> 00:31:46,083 The compensation? What do you mean? 396 00:31:46,875 --> 00:31:50,665 Her policy is for a million. You get 500,000 and we move on. 397 00:31:52,208 --> 00:31:53,708 I want it in writing. 398 00:31:55,290 --> 00:31:57,750 You want it In writing? You want a contract? 399 00:31:57,833 --> 00:32:01,875 A written document detailing how we're going to murder and and dismember my wife? 400 00:32:01,958 --> 00:32:03,375 That's what you want? 401 00:32:04,083 --> 00:32:05,958 - Yeah. - Ever heard of evidence? 402 00:32:07,040 --> 00:32:08,540 Ever heard of "moron" before? 403 00:32:09,750 --> 00:32:12,250 - I just want to be professional. - Be there at 12. 404 00:32:12,875 --> 00:32:16,540 On the dot. Oh, and thanks so much for finding time in your schedule. 405 00:32:19,208 --> 00:32:20,208 Goddamn snob. 406 00:32:21,708 --> 00:32:24,290 Like I don't have a schedule. Of course… 407 00:32:25,208 --> 00:32:26,790 Of course I have a schedule. 408 00:32:37,833 --> 00:32:39,750 Morning. 409 00:32:40,833 --> 00:32:42,290 Her face looks weird. 410 00:32:42,375 --> 00:32:46,415 I think that's pretty common when someone smashes your head in with a shovel. 411 00:32:46,500 --> 00:32:47,625 Ah… 412 00:32:48,500 --> 00:32:49,500 Sit down. 413 00:32:59,333 --> 00:33:00,540 What? 414 00:33:01,958 --> 00:33:04,875 What the fuck? Lars. 415 00:33:04,958 --> 00:33:06,875 - Fuck, are you serious? - What? 416 00:33:07,375 --> 00:33:09,415 You really dragged Victor into this? 417 00:33:09,500 --> 00:33:11,415 Hey. Hey, Ms. Lisa. 418 00:33:12,708 --> 00:33:15,208 I mean, Victor? Stupid Victor. 419 00:33:15,290 --> 00:33:16,540 - Idiot Victor… - Hey! 420 00:33:16,625 --> 00:33:17,875 - What? - Don't call me that. 421 00:33:25,125 --> 00:33:26,165 Aah. 422 00:33:30,875 --> 00:33:32,208 So the thinking is… 423 00:33:33,333 --> 00:33:35,000 that Victor is going to kill me. 424 00:33:36,333 --> 00:33:37,333 No. 425 00:33:38,583 --> 00:33:41,250 It's not like that. Since Lars thinks it's gross, 426 00:33:41,333 --> 00:33:42,833 we said that I would do the cleanup 427 00:33:42,915 --> 00:33:44,375 - if he does the... - Hello. 428 00:33:45,250 --> 00:33:47,958 - My job is to cut you to pieces. - Hey, let's just shut up. 429 00:33:49,375 --> 00:33:53,040 Ah. Of course you can't do it yourself. 430 00:33:53,125 --> 00:33:54,540 You fucking chickenshit. 431 00:33:54,625 --> 00:33:57,125 - Shut your mouth! Both of you, stop! - You're a pathetic fool. 432 00:33:57,208 --> 00:33:58,750 Just stop. It's my turn. 433 00:34:04,750 --> 00:34:06,125 You're going to answer me, Lisa. 434 00:34:07,790 --> 00:34:10,708 What the hell kind of reason can you have 435 00:34:10,791 --> 00:34:11,958 to kill me? 436 00:34:12,833 --> 00:34:14,041 I'm ready for it. 437 00:34:14,125 --> 00:34:17,250 You mean apart from being a pathetic waste of life? 438 00:34:18,458 --> 00:34:20,916 Yeah, apart from that. Mm. 439 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 You're an irresponsible gambling addict 440 00:34:23,083 --> 00:34:25,250 who buried our entire lives under his debts. 441 00:34:25,333 --> 00:34:27,083 Oh, yeah, right. Fuck it. 442 00:34:27,166 --> 00:34:28,875 "Just quit your job, Lisa." 443 00:34:29,500 --> 00:34:32,625 "I'll take care of you. My salary's enough for the both of us." 444 00:34:32,708 --> 00:34:33,748 - And it was! - Yeah, yeah. 445 00:34:33,791 --> 00:34:37,291 You did all right for a few years, before people realized what a hack you are. 446 00:34:38,458 --> 00:34:41,666 - Talentless fucking garbage. - Garbage? 447 00:34:41,750 --> 00:34:42,583 - Oh! - You do realize 448 00:34:42,666 --> 00:34:44,875 that we'll lose it all in two more months? 449 00:34:45,458 --> 00:34:48,333 The house, and the car, and the cabin your father built for you. 450 00:34:48,416 --> 00:34:50,335 - You just keep going like it's all fine. - What? 451 00:34:50,416 --> 00:34:51,291 Expensive wines, 452 00:34:51,375 --> 00:34:53,934 - and New York fucking steak. - What do you mean, we'll lose it all? 453 00:34:53,958 --> 00:34:56,916 I bought the car. I bought our house. 454 00:34:57,000 --> 00:35:00,333 Oh, and I got this summerhouse from my father. 455 00:35:00,416 --> 00:35:02,166 - No, Lars. No, no. - Oh, yeah. 456 00:35:02,250 --> 00:35:04,541 You know, when you get married, you share your belongings. 457 00:35:04,625 --> 00:35:07,958 What's yours is mine, and what's mine is yours. So it's also mine! 458 00:35:23,041 --> 00:35:24,041 Oh, I get it. 459 00:35:29,416 --> 00:35:31,083 You want the life insurance. 460 00:35:32,125 --> 00:35:33,833 You were gonna kill me so you could… 461 00:35:33,916 --> 00:35:35,666 - Be free. - Be free? 462 00:35:36,583 --> 00:35:37,416 Okay. 463 00:35:37,500 --> 00:35:40,708 Get far away from here and never look back again. 464 00:35:42,500 --> 00:35:44,666 Huh. It's kind of funny. 465 00:35:46,250 --> 00:35:48,208 - What? - Uh, it's just… 466 00:35:48,291 --> 00:35:50,000 - What is? - Nothing. You shut it. 467 00:35:50,083 --> 00:35:52,666 - It's also the life insurance we wanna... - Hey. 468 00:35:53,250 --> 00:35:54,375 …uh, kill you for. 469 00:36:01,416 --> 00:36:02,416 Mmm. 470 00:36:05,125 --> 00:36:06,125 Diego. 471 00:36:06,791 --> 00:36:09,291 - Well, it didn't help your case. - I get half. 472 00:36:10,208 --> 00:36:11,333 Five hundred thousand. 473 00:36:12,791 --> 00:36:15,333 - I'm buying a new RV. - Sorry, wait a minute. How much? 474 00:36:15,416 --> 00:36:17,583 - Nice two-bedroom model. - Hey, Victor. Listen to me. 475 00:36:17,666 --> 00:36:20,583 - That policy is for three million! - Let's all just shut up! 476 00:36:20,666 --> 00:36:23,458 Shut up, now. Keep it shut. Yeah. 477 00:36:23,541 --> 00:36:25,875 Fuck, I can't wait to get rid of your nagging voice. 478 00:36:25,958 --> 00:36:27,958 I'll never hear it again. Give me the hammer. 479 00:36:31,041 --> 00:36:31,916 Give me the hammer. 480 00:36:32,000 --> 00:36:33,125 Uh... 481 00:36:34,875 --> 00:36:36,916 - Hey. Stop it. - Let her talk. 482 00:36:37,958 --> 00:36:40,277 - I wanna hear her out. - Can't we... Okay. You'll hear it. 483 00:36:40,333 --> 00:36:42,614 - But I need... Give me the hammer. - Just let her finish. 484 00:36:43,250 --> 00:36:45,125 - Stop joking. - Move, yeah? 485 00:36:45,208 --> 00:36:46,958 - Give me the hammer. - Move! 486 00:36:50,666 --> 00:36:51,666 Hey! 487 00:36:51,750 --> 00:36:52,750 Careful. 488 00:36:53,333 --> 00:36:54,333 Fuck you. 489 00:36:58,958 --> 00:37:00,875 The insurance is worth three million. 490 00:37:02,166 --> 00:37:04,666 Do you hear that? You'll get half of mine. 491 00:37:04,750 --> 00:37:07,416 - A million and a half, if you shoot him. - Shut your mouth! 492 00:37:07,500 --> 00:37:09,500 - Shoot him! Come on, do it. - Shut it! 493 00:37:09,583 --> 00:37:12,125 Two million if you blow her head off right now. 494 00:37:12,208 --> 00:37:14,208 - Lars, go die in a fucking hole. - Now! Do it! 495 00:37:14,291 --> 00:37:16,541 - You're gonna die! - You get three million, everything, 496 00:37:16,625 --> 00:37:18,666 - if you shoot him! - And now she's lying. 497 00:37:18,750 --> 00:37:20,791 - Look at her shitty lying. - You lie all the time. 498 00:37:20,875 --> 00:37:22,641 - I'm so fucking tired of you! - You're a liar! 499 00:37:22,666 --> 00:37:25,083 Give me it! Now! Get off! 500 00:37:31,000 --> 00:37:33,625 Let go of the fucking shotgun! 501 00:37:36,583 --> 00:37:38,375 - Let go! - I want half of it! 502 00:37:38,458 --> 00:37:40,208 I said you're getting everything! 503 00:37:40,291 --> 00:37:41,666 Retarded idiot! 504 00:37:49,625 --> 00:37:50,824 Ow! 505 00:37:52,125 --> 00:37:53,791 Oh… No, no, no… 506 00:37:53,875 --> 00:37:55,875 - No, no, no… - Oh, my fucking God! 507 00:37:57,708 --> 00:37:59,666 No! 508 00:38:01,916 --> 00:38:03,541 - Victor! - How… 509 00:38:03,625 --> 00:38:04,934 - Shit! - How does it look? 510 00:38:04,958 --> 00:38:06,398 - Not optimal, I'd say. - Oh, my God… 511 00:38:06,458 --> 00:38:09,750 - You shot his whole hand off. - Can you please calm the fuck down? 512 00:38:09,833 --> 00:38:11,791 - Calm down? - Yeah, calm down! 513 00:38:12,416 --> 00:38:14,916 - Do something! - I'm trying to figure out what to do. 514 00:38:15,000 --> 00:38:17,458 - But you won't shut your mouth! - Take him to the hospital. 515 00:38:17,541 --> 00:38:19,583 - Are you crazy? - Before he bleeds to death! 516 00:38:19,666 --> 00:38:21,875 - I have to run! - He's losing blood! 517 00:38:21,958 --> 00:38:24,625 - Hospital! - Do something! You have to stop him! 518 00:38:46,041 --> 00:38:47,125 Fuck. 519 00:38:47,208 --> 00:38:49,500 - What the hell have you done? - I, uh… 520 00:38:52,333 --> 00:38:54,833 You said - you said to stop... stop... 521 00:38:57,791 --> 00:38:59,500 Stop the bleeding. 522 00:39:00,708 --> 00:39:03,166 Stop the bleeding, Lars. 523 00:39:07,250 --> 00:39:09,166 What the fuck is wrong with you? 524 00:39:11,250 --> 00:39:13,708 Fuck it. What's another murder? 525 00:39:14,750 --> 00:39:16,125 What? 526 00:39:17,916 --> 00:39:19,250 No, I don't think so. 527 00:39:22,458 --> 00:39:24,875 It's a two-barrel shotgun, dumbfuck. 528 00:39:28,458 --> 00:39:29,958 I'll have to reload, then. 529 00:39:38,541 --> 00:39:40,541 Ow! Ow! 530 00:39:40,625 --> 00:39:43,083 Ow! Ow! Aah! 531 00:39:43,166 --> 00:39:45,125 Fuck! 532 00:39:45,708 --> 00:39:47,875 - Ow! Ow! - Come on… 533 00:39:58,916 --> 00:40:01,000 Come here! 534 00:40:51,083 --> 00:40:55,833 THREE DAYS EARLIER 535 00:42:08,875 --> 00:42:12,708 We're hungry too, but we're not stopping to eat berries that might be poisonous. 536 00:42:12,791 --> 00:42:13,791 I need food. 537 00:42:17,166 --> 00:42:19,208 You can't function at all, you fucking lump of meat. 538 00:42:53,416 --> 00:42:54,583 Oh, fuck. 539 00:44:21,583 --> 00:44:25,375 We'll stay here a few days till things are quiet, then we'll push forward. 540 00:44:26,250 --> 00:44:27,625 See if we can find a vehicle. 541 00:44:28,375 --> 00:44:29,875 Looking like this? 542 00:44:38,708 --> 00:44:40,958 The fuck kind of clothes are these, huh? 543 00:44:41,041 --> 00:44:43,666 I think they're quite nice. Look at this sweater. 544 00:44:48,541 --> 00:44:49,875 Oh, no. 545 00:44:52,750 --> 00:44:53,750 Fuck. 546 00:44:54,125 --> 00:44:55,125 Is that… 547 00:44:56,041 --> 00:44:57,458 Are they coming in here? 548 00:44:57,541 --> 00:44:59,166 Son of a bitch. 549 00:44:59,250 --> 00:45:00,750 We'll get 'em. Let's crush 'em. 550 00:45:02,125 --> 00:45:03,166 What if more are coming? 551 00:45:04,666 --> 00:45:05,985 We can't risk it. 552 00:45:11,416 --> 00:45:12,500 Come here. 553 00:45:24,625 --> 00:45:26,875 Honey, I'm home! 554 00:45:50,375 --> 00:45:52,125 Nice. Mmm. 555 00:45:52,208 --> 00:45:53,208 Petter! 556 00:45:56,625 --> 00:45:58,333 Should have taken the meatballs. 557 00:45:59,458 --> 00:46:01,708 Those aren't the balls I'm looking for. 558 00:46:02,750 --> 00:46:03,958 If you know what I mean. 559 00:46:06,083 --> 00:46:08,416 - Mmm. - Of course I know what you mean. 560 00:46:09,833 --> 00:46:11,833 You think you're discreet, that you're subtle? 561 00:46:11,916 --> 00:46:13,958 You're horny, okay? I get it. 562 00:46:15,583 --> 00:46:17,875 Now shut up, I'm trying to think. 563 00:46:17,958 --> 00:46:19,750 - Petter! - We can't use that ladder. 564 00:46:19,833 --> 00:46:21,833 It's too noisy and they'll hear us. 565 00:46:22,666 --> 00:46:24,166 Petter! Please. 566 00:46:24,250 --> 00:46:25,750 What the fuck is it now? 567 00:46:26,750 --> 00:46:30,041 - My stomach hurts. - You have an upset stomach? 568 00:46:32,750 --> 00:46:35,041 Why do you have an upset stomach, you think? 569 00:46:36,750 --> 00:46:39,458 Try to think, Roy. Why do you think you have an upset stomach? 570 00:46:39,541 --> 00:46:42,208 - Maybe... maybe it's, uh… - Maybe it's, uh… 571 00:46:44,250 --> 00:46:45,500 Maybe it's the berries. 572 00:46:45,583 --> 00:46:48,500 Yeah, the berries. You think? 573 00:46:52,041 --> 00:46:53,166 I need the toilet. 574 00:46:53,666 --> 00:46:55,416 What do you mean, the toilet? 575 00:46:56,000 --> 00:46:57,375 I've gotta shit. 576 00:46:58,000 --> 00:46:59,458 What the fuck you doing? 577 00:46:59,541 --> 00:47:02,916 - Roy, God! You're not taking a shit here. - No, no. 578 00:47:03,000 --> 00:47:06,666 You're not taking a shit here! You're not dropping a deuce in this attic. 579 00:47:07,458 --> 00:47:08,291 Fuck! 580 00:47:08,375 --> 00:47:10,708 - You better not. - I'm not shitting in my pants! 581 00:47:12,000 --> 00:47:14,291 - No, no! - Pull up your pants! 582 00:47:15,458 --> 00:47:16,833 I must preserve my dignity. 583 00:47:35,291 --> 00:47:36,666 Fuck you, Roy. 584 00:47:37,375 --> 00:47:38,916 Dignity? 585 00:47:50,125 --> 00:47:51,166 Oh, fuck. 586 00:47:52,916 --> 00:47:54,333 [sighing[ 587 00:47:56,791 --> 00:47:57,791 Fuck. 588 00:48:00,083 --> 00:48:02,250 Yeah… We're stuck here for a while. 589 00:48:04,750 --> 00:48:06,291 Good God, what a stench. 590 00:48:17,500 --> 00:48:18,500 Dave. 591 00:48:22,500 --> 00:48:23,916 - Dave? - What? 592 00:48:25,916 --> 00:48:29,375 We're just like that girl and her family, who hid in the attic. 593 00:48:30,166 --> 00:48:31,458 Huh? 594 00:48:31,541 --> 00:48:34,041 Who wrote that book you read in your cell. 595 00:48:36,000 --> 00:48:37,041 Anne Frank? 596 00:48:39,000 --> 00:48:42,666 We're hiding up here in the attic just like rodents, you know? 597 00:48:43,416 --> 00:48:46,708 You missed the part where she sat down and took a shit all over the floor. 598 00:48:46,791 --> 00:48:49,416 Can you be quiet? Shut up, okay? 599 00:48:55,250 --> 00:48:57,500 Huh? 600 00:49:02,250 --> 00:49:03,541 What happened? 601 00:49:07,958 --> 00:49:10,083 They're killing each other. 602 00:49:12,416 --> 00:49:13,750 Oh, my God. 603 00:49:15,875 --> 00:49:18,208 Sh, sh, sh! Shut the fuck up! 604 00:49:20,916 --> 00:49:22,708 Oh, shut the fuck up! 605 00:50:03,708 --> 00:50:04,708 What's, uh… 606 00:50:07,041 --> 00:50:09,041 What's... what's happening? 607 00:50:10,666 --> 00:50:11,833 You know, this is steak! 608 00:50:13,333 --> 00:50:15,541 Hmm. Mm-hm. 609 00:50:19,125 --> 00:50:20,541 Hey, you're that lady, right? 610 00:50:21,916 --> 00:50:23,291 From that commercial? 611 00:50:24,125 --> 00:50:26,333 The one for the people whose cocks aren't working? 612 00:50:28,208 --> 00:50:29,541 It's you, right? 613 00:50:32,791 --> 00:50:33,916 I told you! 614 00:50:34,833 --> 00:50:36,208 Shit. 615 00:50:36,791 --> 00:50:38,916 A star and all. 616 00:50:40,625 --> 00:50:42,125 No wonder the steak is good. 617 00:50:42,208 --> 00:50:43,541 - Mmm. - Mm. 618 00:50:43,625 --> 00:50:45,125 What is it? 619 00:50:47,833 --> 00:50:48,833 Tenderloin? 620 00:50:52,083 --> 00:50:54,791 Hmm. It's New... New... 621 00:50:56,583 --> 00:50:58,333 New York... New York strip. 622 00:50:58,916 --> 00:51:01,208 Ooooh! 623 00:51:09,625 --> 00:51:12,500 Who are you? Wh... what are you doing here? 624 00:51:13,833 --> 00:51:14,833 I'm Petter. 625 00:51:16,125 --> 00:51:17,125 That's Dave. 626 00:51:17,750 --> 00:51:19,375 And the lump of meat is Roy. 627 00:51:21,125 --> 00:51:22,583 You shot my anus. 628 00:51:26,666 --> 00:51:29,541 According to your driver's licenses, you're Lars. 629 00:51:30,291 --> 00:51:31,791 And you're Lisa. 630 00:51:32,583 --> 00:51:35,750 Of course, we should stay out of your private affairs, but, uh… 631 00:51:36,916 --> 00:51:40,208 it looks like you two hava a little, uh… relationship problem. 632 00:51:43,791 --> 00:51:47,125 And, considering that guy there, one of you's also a killer. 633 00:51:49,333 --> 00:51:50,583 It... it was him. 634 00:51:51,208 --> 00:51:53,291 - He's the one who killed him. - You told me to. 635 00:51:53,375 --> 00:51:55,625 - That's not what I said. - You shouted, "Stop him!" 636 00:51:55,708 --> 00:51:58,351 - I told you to stop the blood. - You didn't say, "Stop the bleeding." 637 00:51:58,375 --> 00:52:00,666 - I'd have done it. You said, "Stop him." - Yeah... 638 00:52:00,750 --> 00:52:02,434 - I meant stop the blood. What else... - Okay… 639 00:52:02,458 --> 00:52:05,333 - What you meant… You didn't say! - You're so fucking stupid. 640 00:52:05,416 --> 00:52:06,958 - You're the dumb... - Okay! 641 00:52:08,875 --> 00:52:11,083 I don't give a fuck about all that stuff. 642 00:52:13,750 --> 00:52:15,291 It's a kick, huh? 643 00:52:15,375 --> 00:52:16,750 Huh? 644 00:52:19,375 --> 00:52:21,000 Killin' a man in cold blood. 645 00:52:25,041 --> 00:52:27,041 You feel it, right? It's a rush. 646 00:52:27,625 --> 00:52:29,416 Ooooh. 647 00:52:32,208 --> 00:52:36,625 Me and the boys here have broken free from state conservatorship, so to speak. 648 00:52:36,708 --> 00:52:40,208 We hiked two days through the woods before we found your cabin. 649 00:52:40,291 --> 00:52:42,166 Thought we'd settle down here. 650 00:52:42,750 --> 00:52:45,041 Before you came barging in. 651 00:52:46,541 --> 00:52:48,291 Do you have any idea what it's like 652 00:52:48,375 --> 00:52:51,083 to be stuck in that shallow fucking attic of yours 653 00:52:51,166 --> 00:52:55,583 for 24 hours, smelling nothing but Nazi mess? 654 00:52:58,625 --> 00:53:00,875 - Um… - Okay. Come on, Petter. Enough talk. 655 00:53:03,791 --> 00:53:06,625 So, our next order of business is cash. 656 00:53:06,708 --> 00:53:09,416 We have a… Well, a liquidity problem, 657 00:53:09,500 --> 00:53:11,166 I guess you could say. 658 00:53:11,250 --> 00:53:13,750 We've searched through all your wallets and pockets 659 00:53:13,833 --> 00:53:15,083 and the luggage upstairs. 660 00:53:15,166 --> 00:53:17,083 From that, we put together a few hundred. 661 00:53:17,166 --> 00:53:20,125 And we found a thousand in the pockets of that dead guy, 662 00:53:20,208 --> 00:53:22,000 so thanks for that one, Lars! 663 00:53:24,208 --> 00:53:25,375 Mmm... 664 00:53:26,041 --> 00:53:30,500 We have, uh… There's 2,000 kroner in the office. 665 00:53:31,166 --> 00:53:33,750 In a ceramic bowl on the desk. 666 00:53:35,125 --> 00:53:36,125 Take it. 667 00:53:37,875 --> 00:53:39,708 Please, just leave us alone. 668 00:53:41,916 --> 00:53:42,916 Please. 669 00:53:44,583 --> 00:53:45,583 Thank you, Lisa. 670 00:53:46,333 --> 00:53:47,250 That's kind. 671 00:53:47,333 --> 00:53:49,666 Fuck! Enough talking. 672 00:53:53,583 --> 00:53:55,750 What? Oh, my God! 673 00:53:55,833 --> 00:53:58,500 Like I said, we've been in prison for a while, and… 674 00:53:59,666 --> 00:54:01,791 you probably know that men have… 675 00:54:01,875 --> 00:54:03,583 …natural needs. 676 00:54:04,791 --> 00:54:06,625 Please. I beg you. 677 00:54:06,708 --> 00:54:07,708 I'm begging you. 678 00:54:07,791 --> 00:54:10,083 I'll do anything. I'm begging you. 679 00:54:10,166 --> 00:54:12,250 Anything you want, but just not that. 680 00:54:12,333 --> 00:54:15,333 You know, the balls get fuller and fuller over the years. 681 00:54:18,125 --> 00:54:21,666 They must be emptied. The gonads must be drained… 682 00:54:21,750 --> 00:54:24,083 …before it goes to the brain, 683 00:54:24,166 --> 00:54:25,458 before it curdles. 684 00:54:27,708 --> 00:54:28,708 Okay? 685 00:54:30,666 --> 00:54:32,250 Let's see if you're satisfied now. 686 00:54:34,500 --> 00:54:36,333 Oh… 687 00:54:36,416 --> 00:54:38,250 Shit. 688 00:54:39,875 --> 00:54:42,125 You're an ice-cold motherfucker, Lars. 689 00:54:50,041 --> 00:54:51,041 Okay. 690 00:54:51,791 --> 00:54:53,541 Go on, then, Queer Dave. 691 00:54:56,708 --> 00:54:58,416 - No, no! - Come and help! 692 00:54:58,500 --> 00:55:00,541 No! No, no! 693 00:55:00,625 --> 00:55:02,541 No, no, no, no! Help! 694 00:55:03,708 --> 00:55:05,041 No! 695 00:55:05,791 --> 00:55:07,458 No! Let me go! 696 00:55:10,333 --> 00:55:12,375 No! 697 00:55:12,458 --> 00:55:13,500 No! No! 698 00:55:14,791 --> 00:55:16,208 No! 699 00:55:25,333 --> 00:55:26,416 No, please! 700 00:55:26,500 --> 00:55:28,708 Ah, no! No! I... 701 00:55:29,291 --> 00:55:30,291 No! 702 00:55:33,708 --> 00:55:35,625 Hey. Hold on. 703 00:55:35,708 --> 00:55:37,791 - Want a little tip, Lisa? - No! 704 00:55:37,875 --> 00:55:39,291 No! 705 00:55:39,375 --> 00:55:40,666 Just relax. 706 00:55:42,833 --> 00:55:44,000 If you fight it… 707 00:55:46,833 --> 00:55:48,958 - oh, a lot more pain. - No! 708 00:55:50,000 --> 00:55:51,416 No! 709 00:55:52,708 --> 00:55:54,458 No! 710 00:55:54,541 --> 00:55:56,166 - No! - Hey, hey. 711 00:56:01,916 --> 00:56:03,916 - He's like a fish. - Oh, God! Please! 712 00:56:05,875 --> 00:56:07,416 Please. 713 00:56:08,791 --> 00:56:11,916 Please. Please. I don't... 714 00:56:12,500 --> 00:56:14,625 I haven't done anything. 715 00:56:14,708 --> 00:56:16,041 Please. 716 00:56:16,125 --> 00:56:18,625 I've seen a lot of men beg in my life. Lars. 717 00:56:20,541 --> 00:56:23,708 You're gonna have to do a lot better than that if you want a chance. 718 00:56:23,791 --> 00:56:26,291 I mean, don't you know who this is? 719 00:56:26,833 --> 00:56:28,041 Huh? 720 00:56:28,125 --> 00:56:30,333 This is Dave "Horse Dick" Eriksen. 721 00:56:32,208 --> 00:56:34,916 I'll be honest, Lars. It's gonna feel like two bodybuilders 722 00:56:35,000 --> 00:56:37,125 are shoving a fire hydrant up there. 723 00:56:37,208 --> 00:56:39,750 I beg you. 724 00:56:40,875 --> 00:56:42,625 Really, really… 725 00:56:47,458 --> 00:56:48,708 Please… 726 00:56:48,791 --> 00:56:50,458 Look… look… 727 00:56:51,000 --> 00:56:52,041 look… 728 00:56:52,625 --> 00:56:54,583 Please. Enough. 729 00:56:54,666 --> 00:56:56,541 I'm afraid. 730 00:56:56,625 --> 00:56:57,791 I... 731 00:57:03,500 --> 00:57:06,083 - Please. - I think we need to help you a little. 732 00:57:06,166 --> 00:57:07,708 Please, please, no. 733 00:57:10,500 --> 00:57:12,250 What... what... 734 00:57:13,458 --> 00:57:15,750 - No! - What? What… 735 00:57:18,125 --> 00:57:19,333 No. You... 736 00:57:19,416 --> 00:57:23,291 You can take everything I have! Don't use that on me. 737 00:57:23,375 --> 00:57:25,416 Don't. No, no, no, please. Don't. 738 00:57:25,500 --> 00:57:26,625 Don't do it. 739 00:57:26,708 --> 00:57:28,375 - Don't… - Come on, Lars. 740 00:57:28,458 --> 00:57:30,333 If you really sell this now… 741 00:57:31,291 --> 00:57:33,875 - Yeah? - …we might not let Dave loose on you. 742 00:57:36,708 --> 00:57:38,666 Oh, God! Please! 743 00:57:39,833 --> 00:57:42,541 - I don't want to, please! No! - Lars. 744 00:57:42,625 --> 00:57:45,500 Calm down. Lars, Lars, Lars… 745 00:57:45,583 --> 00:57:48,000 - Calm down. - Oh, God Oh! 746 00:57:48,083 --> 00:57:50,000 - Fuck… - Sh… 747 00:57:50,083 --> 00:57:52,208 Focus, now. Focus. 748 00:57:52,291 --> 00:57:53,958 Hey, wait a minute, Petter. 749 00:57:54,041 --> 00:57:55,208 - I'm not done yet. - Shh. 750 00:58:20,166 --> 00:58:21,250 Oh! 751 00:58:26,250 --> 00:58:27,708 Oh, fuck! 752 00:58:28,208 --> 00:58:30,250 That was intense. 753 00:58:39,375 --> 00:58:40,375 Lars. 754 00:58:41,666 --> 00:58:43,208 You're not done yet, you know. 755 00:58:45,166 --> 00:58:47,125 You should kiss my feet. Kiss my feet. 756 00:58:48,666 --> 00:58:50,583 Come on. Kiss my feet, Lars. 757 00:58:53,333 --> 00:58:54,416 Kiss… 758 00:58:55,583 --> 00:58:57,666 Come, come. Come now. 759 00:58:59,125 --> 00:59:00,708 Come here. Yeah, come here. 760 00:59:05,791 --> 00:59:06,791 Come on. 761 00:59:08,083 --> 00:59:09,125 No. 762 00:59:09,916 --> 00:59:10,958 Use some tongue. 763 00:59:12,291 --> 00:59:14,083 Use some tongue, Lars. Come on. 764 00:59:27,083 --> 00:59:29,250 There you go. Yeah. 765 00:59:30,541 --> 00:59:32,708 That's a good boy, Lars. 766 00:59:35,291 --> 00:59:36,666 That's a good boy. 767 00:59:41,458 --> 00:59:43,708 Now, look up at your wife. Look at Lisa. 768 00:59:48,250 --> 00:59:50,500 And tell her that you're a little shit. 769 00:59:51,625 --> 00:59:53,791 Come on, Lars. Say it. 770 00:59:53,875 --> 00:59:57,208 Tell her you're a little shit. 771 00:59:57,291 --> 00:59:59,583 Come on, Lars. Tell her. 772 00:59:59,666 --> 01:00:00,666 I'm a… 773 01:00:01,208 --> 01:00:02,791 Louder, Lars. 774 01:00:03,875 --> 01:00:05,250 Louder! 775 01:00:05,333 --> 01:00:07,208 I'm a little shit! 776 01:00:09,208 --> 01:00:10,791 - Isn't he? - I'm… 777 01:00:10,875 --> 01:00:13,375 I'm a little shit. I'm… 778 01:00:16,041 --> 01:00:19,000 Yeah, this is starting to look all right. 779 01:00:19,083 --> 01:00:20,963 What do you say, Dave? 780 01:00:21,000 --> 01:00:24,416 Ehhh… it's a little amateurish to me. 781 01:00:24,500 --> 01:00:26,000 Hmm. 782 01:00:26,625 --> 01:00:28,250 - Yeah, you think so? - Mm-hm. 783 01:00:28,333 --> 01:00:29,333 All right. 784 01:00:31,625 --> 01:00:34,000 Yeah. It looks like you're gettin' fucked anyway, Lars. 785 01:00:34,083 --> 01:00:36,791 - No! - Roy! 786 01:00:36,875 --> 01:00:38,500 No, I don't want to! No! 787 01:00:39,291 --> 01:00:40,708 No! No! 788 01:00:40,791 --> 01:00:42,500 No, no! No! No! 789 01:00:48,375 --> 01:00:50,250 Oh, no! No! 790 01:00:53,041 --> 01:00:55,500 Wait! Stop, stop! Stop! 791 01:00:56,250 --> 01:00:58,041 Stop. Stop! Stop it. 792 01:00:58,833 --> 01:00:59,833 I have… 793 01:01:01,125 --> 01:01:02,416 a lot of money. 794 01:01:03,916 --> 01:01:05,541 A large amount of money… 795 01:01:07,000 --> 01:01:10,000 in the bank in the city that I... that I put away. 796 01:01:14,541 --> 01:01:15,916 125,000. 797 01:01:17,041 --> 01:01:19,250 We can go there tomorrow, when the bank opens. 798 01:01:19,750 --> 01:01:21,469 I'll take everything out and give it to you. 799 01:01:24,125 --> 01:01:25,500 Everything I have. 800 01:01:29,250 --> 01:01:31,130 But not if you do what you were gonna do to him. 801 01:01:36,041 --> 01:01:37,166 Or to me. 802 01:01:39,000 --> 01:01:40,083 You follow? 803 01:01:55,750 --> 01:01:57,833 What about poor Roy over here? 804 01:01:58,458 --> 01:02:00,666 He was looking forward to having a… 805 01:02:00,750 --> 01:02:03,958 short and stormy relationship with you. 806 01:02:07,458 --> 01:02:10,458 Of course, that kind of money does help your case. 807 01:02:11,250 --> 01:02:12,875 It can keep us out of trouble. 808 01:02:15,000 --> 01:02:16,041 Mm-hm. 809 01:02:24,750 --> 01:02:27,041 Okay, it's a deal. 810 01:02:27,125 --> 01:02:28,750 Ah, fuckin' A. 811 01:02:29,708 --> 01:02:30,708 No one touches him. 812 01:02:41,125 --> 01:02:42,416 All right, Lars. 813 01:02:43,750 --> 01:02:47,125 Looks like your wife saved your ass. Literally. 814 01:03:47,375 --> 01:03:49,291 Hey, uh… Petter? 815 01:03:49,916 --> 01:03:50,958 Mm? 816 01:03:51,833 --> 01:03:53,333 How many people have you killed? 817 01:03:58,916 --> 01:03:59,916 Why do you ask? 818 01:04:00,000 --> 01:04:03,000 I'm just wondering how many people you've really killed, because I've heard… 819 01:04:03,041 --> 01:04:04,750 - Ow! Fuck! - Lie still! 820 01:04:05,875 --> 01:04:08,875 I just... I just heard you were the worst bastard in there. 821 01:04:08,958 --> 01:04:10,000 Ah… 822 01:04:10,833 --> 01:04:12,666 And I heard that, um… 823 01:04:13,250 --> 01:04:15,000 Come on, now, what'd you hear? 824 01:04:15,083 --> 01:04:16,708 That you robbed that bank. 825 01:04:19,041 --> 01:04:21,708 And then you killed your whole gang? 826 01:04:23,583 --> 01:04:24,583 All three. 827 01:04:25,958 --> 01:04:28,541 Because you didn't wanna split the money, they said. 828 01:04:29,833 --> 01:04:32,333 So that's what you heard? 829 01:04:33,750 --> 01:04:35,708 - Mm-hm. - Yeah… 830 01:04:36,583 --> 01:04:39,750 The headline's correct, but the details are bullshit, obviously. 831 01:04:43,500 --> 01:04:44,666 What does that mean? 832 01:04:48,916 --> 01:04:51,541 I got rid of those guys, but it, uh… 833 01:04:53,041 --> 01:04:54,416 wasn't for the cash. 834 01:04:55,833 --> 01:04:57,708 I'm not a greedy boy, Roy. 835 01:04:59,625 --> 01:05:00,916 Then… 836 01:05:01,583 --> 01:05:03,333 Why did you kill them, then? 837 01:05:03,833 --> 01:05:05,333 They had no value. 838 01:05:06,791 --> 01:05:10,250 Look at you, for example, right? You're here because… 839 01:05:11,208 --> 01:05:14,208 your brother knew that guy at the security company. 840 01:05:15,833 --> 01:05:19,083 In our little escape plan, that obviously had… value. 841 01:05:21,291 --> 01:05:22,291 But, uh… 842 01:05:25,750 --> 01:05:27,166 Do I have value now? 843 01:05:28,166 --> 01:05:29,375 Ow! Fff... 844 01:05:29,458 --> 01:05:30,666 Good as new. 845 01:05:32,333 --> 01:05:34,375 And now you have value again. 846 01:05:49,166 --> 01:05:50,166 Lars? 847 01:05:55,791 --> 01:05:56,791 Lars? 848 01:05:58,750 --> 01:05:59,958 Lars, can you hear me? 849 01:06:05,833 --> 01:06:07,750 How the hell did we get here? 850 01:06:13,250 --> 01:06:15,291 I don't just mean here, I mean… 851 01:06:19,541 --> 01:06:22,083 I was so in love with you. 852 01:06:25,125 --> 01:06:26,666 When we got together… 853 01:06:27,750 --> 01:06:30,291 I thought that we would always be a team. 854 01:06:31,208 --> 01:06:32,541 You and me. 855 01:06:34,333 --> 01:06:36,958 I thought we would do all that stuff we talked about. 856 01:06:39,208 --> 01:06:40,291 That I could… 857 01:06:44,708 --> 01:06:47,083 have such a wonderful life with you. 858 01:06:50,083 --> 01:06:52,250 Then it's just… 859 01:06:52,916 --> 01:06:55,541 Then it's just debts and arguments and… 860 01:06:56,375 --> 01:06:57,958 disappointing each other. 861 01:07:01,333 --> 01:07:03,333 And everything turns awful. 862 01:07:07,375 --> 01:07:08,375 And then… 863 01:07:11,083 --> 01:07:12,208 Diego. 864 01:07:23,291 --> 01:07:25,416 I'm so… 865 01:07:27,458 --> 01:07:29,375 I'm so sorry for that. 866 01:07:31,458 --> 01:07:34,041 It didn't mean anything. 867 01:07:40,916 --> 01:07:41,916 Hey… 868 01:07:43,125 --> 01:07:45,208 It really meant nothing. 869 01:07:55,250 --> 01:07:56,583 Fuck it. Just forget it. 870 01:07:59,625 --> 01:08:01,041 It doesn't matter, anyway. 871 01:08:01,958 --> 01:08:03,375 We'll both be dead soon. 872 01:08:10,250 --> 01:08:14,166 Can you name for me some of Parliament's most important tasks? 873 01:08:14,750 --> 01:08:17,666 Pass laws, pass the state budget and watch over the government. 874 01:08:17,750 --> 01:08:19,000 Tell us. 875 01:08:19,082 --> 01:08:22,291 - Go ahead and tell us the answer. - Pass laws. Pass the state budget. 876 01:08:22,375 --> 01:08:23,500 And control the government. 877 01:08:25,541 --> 01:08:27,416 You almost said it earlier. 878 01:08:27,500 --> 01:08:29,500 - Yeah. - What's the budget called 879 01:08:29,582 --> 01:08:31,707 that estimates the state's income and bills? 880 01:08:31,791 --> 01:08:33,470 - The state budget. - State budget. 881 01:08:33,500 --> 01:08:34,916 Exactly right. 882 01:08:35,000 --> 01:08:37,207 Damn, you're smart. You should be a professor. 883 01:08:38,791 --> 01:08:39,791 Professor? 884 01:08:41,541 --> 01:08:44,832 I could have been prime minister, if born in the right zip code. 885 01:09:06,416 --> 01:09:07,750 Hello? 886 01:09:07,832 --> 01:09:09,291 Next question is… 887 01:09:10,625 --> 01:09:11,666 Sh. 888 01:09:12,582 --> 01:09:14,250 Somebody! 889 01:09:15,125 --> 01:09:16,416 Hello? 890 01:09:17,707 --> 01:09:21,291 - Lars… What are you doing? - Can someone come down? 891 01:09:21,375 --> 01:09:23,166 Lars! Shut up! What are you doing? 892 01:09:23,250 --> 01:09:26,000 - Can someone come down here? - Lars! Shut up! Shut up! 893 01:09:27,625 --> 01:09:28,625 Lars! 894 01:09:29,832 --> 01:09:30,916 What are you doing? 895 01:09:31,666 --> 01:09:32,666 Lars! 896 01:09:33,207 --> 01:09:34,207 Lars! 897 01:09:34,957 --> 01:09:35,875 Lars. 898 01:09:35,957 --> 01:09:37,875 What the fuck are you doing? 899 01:09:37,957 --> 01:09:39,957 Roy. Go on down. 900 01:09:43,207 --> 01:09:45,832 Please come down! Come down now! 901 01:09:53,000 --> 01:09:54,291 I need the toilet. 902 01:09:55,000 --> 01:09:56,582 Piss your pants. 903 01:09:56,666 --> 01:09:59,832 Um… It's, um… a number two. 904 01:10:04,375 --> 01:10:05,832 The guy's gotta take a shit! 905 01:10:07,541 --> 01:10:08,916 So let him take a shit. 906 01:10:20,250 --> 01:10:21,750 You're not gonna do something, right? 907 01:10:21,832 --> 01:10:22,832 - No. - No. 908 01:10:39,541 --> 01:10:40,541 Hey, wait. 909 01:10:41,916 --> 01:10:46,000 I'm just gonna see if you have anything you might… 910 01:10:47,000 --> 01:10:49,082 surprise little Roy with. 911 01:10:49,166 --> 01:10:50,500 Hm. 912 01:11:17,666 --> 01:11:20,916 You know what… you know what this means? 913 01:11:22,791 --> 01:11:23,791 Look! 914 01:11:27,082 --> 01:11:29,250 It means I don't like folks like you. 915 01:11:31,457 --> 01:11:32,916 - Okay. - Hm. 916 01:11:34,041 --> 01:11:35,500 Just give us that money. 917 01:11:39,332 --> 01:11:41,666 The money is why Petter says I can't molest you. 918 01:11:43,250 --> 01:11:44,875 - Yeah, exactly. - Mm-hm. 919 01:11:47,916 --> 01:11:50,666 But I was thinking… 920 01:11:53,041 --> 01:11:55,500 if you can just show your boobies to me, then… 921 01:11:58,125 --> 01:11:59,416 You know, titties… 922 01:12:01,916 --> 01:12:03,500 Then I can jerk it a little. 923 01:12:06,957 --> 01:12:09,000 Mm… I don't know/ 924 01:12:12,041 --> 01:12:13,457 I don't… 925 01:12:13,541 --> 01:12:14,541 think so. 926 01:12:19,582 --> 01:12:21,291 I'll talk to Petter about it. 927 01:12:23,457 --> 01:12:26,082 Yeah. I'll talk to Petter about it. 928 01:12:38,707 --> 01:12:39,750 Lars! 929 01:12:50,375 --> 01:12:51,582 Can you untie me? 930 01:12:52,791 --> 01:12:53,791 Lars! 931 01:12:55,582 --> 01:12:56,625 Lars! 932 01:12:58,750 --> 01:13:00,957 Lars! Lars! 933 01:13:34,666 --> 01:13:35,957 Come back, dear! 934 01:13:36,041 --> 01:13:38,041 Roy! How's it going down there? 935 01:13:43,332 --> 01:13:44,832 Roy! What's the deal? 936 01:13:47,416 --> 01:13:49,916 Fuck. He's as deaf as he is stupid. 937 01:13:58,375 --> 01:14:00,082 …all the way to the final… 938 01:14:01,916 --> 01:14:02,957 Roy! 939 01:14:03,041 --> 01:14:05,375 All right, baby! Are you… 940 01:14:06,832 --> 01:14:08,791 Fuck's sake. 941 01:14:13,166 --> 01:14:14,791 Roy! What the fuck's going on? 942 01:14:23,541 --> 01:14:24,541 Roy! 943 01:14:25,416 --> 01:14:26,416 Roy! 944 01:14:26,957 --> 01:14:28,332 Roy? 945 01:14:32,457 --> 01:14:34,541 What happened? 946 01:14:36,582 --> 01:14:37,582 He hit me with a... 947 01:14:42,250 --> 01:14:44,375 - He hit me with his sock. - Sock? 948 01:14:49,832 --> 01:14:50,916 Fuck. 949 01:14:53,000 --> 01:14:54,207 Fuck! 950 01:14:55,041 --> 01:14:56,582 They can't have gotten far. 951 01:14:57,625 --> 01:14:58,625 Come on, then. 952 01:15:12,625 --> 01:15:14,666 Okay. Roy, take the road. 953 01:15:14,750 --> 01:15:16,707 - Uh. - Dave, with me. 954 01:15:51,250 --> 01:15:52,291 Damn! 955 01:16:02,166 --> 01:16:04,582 Fuck… 956 01:16:11,291 --> 01:16:12,332 Come on, come on! 957 01:16:13,250 --> 01:16:14,250 Fuck! 958 01:16:15,041 --> 01:16:15,916 A-ha! 959 01:16:16,000 --> 01:16:17,457 - Bingo! - What you got there? 960 01:16:23,666 --> 01:16:24,666 Nothing. 961 01:16:25,875 --> 01:16:26,875 Give it here. 962 01:16:28,832 --> 01:16:29,875 Come here. 963 01:16:32,375 --> 01:16:33,416 Come here. 964 01:16:39,541 --> 01:16:40,541 Boat keys. 965 01:16:41,832 --> 01:16:42,832 That's smart. 966 01:16:42,916 --> 01:16:45,916 You would have made it too, if my flashlight hadn't broke. 967 01:16:48,457 --> 01:16:51,416 You… still need me alive. 968 01:16:53,375 --> 01:16:56,041 - For the cash. - The money doesn't matter now. 969 01:16:58,332 --> 01:16:59,791 Your man hit me in the head. 970 01:17:00,916 --> 01:17:02,750 So the rules say you've gotta die. 971 01:17:03,332 --> 01:17:05,541 What fucking rules, huh? Huh? 972 01:17:06,125 --> 01:17:08,500 Hey… Wait, wait, wait. Please, I beg you! 973 01:17:09,082 --> 01:17:11,791 Do you know how many whores I've heard tell me that? 974 01:17:16,041 --> 01:17:20,250 Move away from the fridge. I don't want to shoot it of there's still beer inside. 975 01:17:27,332 --> 01:17:28,332 So, I've… 976 01:17:29,125 --> 01:17:30,500 I thought some more. 977 01:17:31,332 --> 01:17:33,332 About what you said in the basement. 978 01:17:33,416 --> 01:17:35,375 That you wanna take off my top. 979 01:17:37,125 --> 01:17:38,125 To see your tits. 980 01:17:39,041 --> 01:17:40,041 Yeah. 981 01:17:40,875 --> 01:17:42,207 Uh… Roy. 982 01:17:43,207 --> 01:17:45,707 It was Roy, right? I mean… 983 01:17:46,750 --> 01:17:49,457 I couldn't say it down there, near the others, but… 984 01:17:50,125 --> 01:17:52,666 I mean, especially not in front of my husband, but… 985 01:17:53,666 --> 01:17:54,916 I think I want you, too. 986 01:17:56,582 --> 01:17:58,541 I was thinking that I might… 987 01:17:59,207 --> 01:18:01,750 come with you after we go to the bank. 988 01:18:02,250 --> 01:18:05,207 I could be, uh… with you. 989 01:18:05,291 --> 01:18:07,625 I know we don't know each other that well, but… 990 01:18:08,375 --> 01:18:10,707 I think that the two of us could… 991 01:18:12,000 --> 01:18:15,791 I think that on the road, we could have… fun together. 992 01:18:16,582 --> 01:18:20,457 I mean, a lot of fun. If you get what I'm saying. 993 01:18:25,082 --> 01:18:29,166 - I don't know if I know what… - Oh, I think you understand. 994 01:18:29,875 --> 01:18:31,750 I see it in your eyes. 995 01:18:32,416 --> 01:18:33,957 I can see that you want to. 996 01:18:34,041 --> 01:18:36,041 - But… - What? But what? 997 01:18:36,666 --> 01:18:39,082 - But you're a, uh… - What am I? 998 01:18:39,791 --> 01:18:41,166 What am I, Roy? 999 01:18:45,875 --> 01:18:47,541 You're a Jew… 1000 01:19:04,332 --> 01:19:06,000 No! 1001 01:19:06,082 --> 01:19:08,000 Come on, stop! 1002 01:19:43,457 --> 01:19:45,582 Fucking… 1003 01:20:25,125 --> 01:20:26,125 Lisa! 1004 01:20:27,207 --> 01:20:28,207 Lisa! 1005 01:20:29,750 --> 01:20:30,957 Lisa! 1006 01:21:20,666 --> 01:21:21,666 No. 1007 01:21:23,125 --> 01:21:24,416 No, no, no, no. 1008 01:21:30,875 --> 01:21:31,875 Why? 1009 01:21:33,541 --> 01:21:35,082 Why did this have to happen? 1010 01:21:37,416 --> 01:21:39,916 What the hell did Roy ever do to anyone, huh? 1011 01:21:47,625 --> 01:21:50,457 Lars. Lars! Come here. Here! 1012 01:21:57,707 --> 01:21:58,707 Come on. 1013 01:21:59,916 --> 01:22:01,041 Come on. 1014 01:22:32,791 --> 01:22:34,666 I know how we ended up like this. 1015 01:22:36,082 --> 01:22:37,666 It wasn't your fault. 1016 01:22:39,082 --> 01:22:40,416 It's my fault. 1017 01:22:41,082 --> 01:22:42,332 Only mine. 1018 01:22:52,082 --> 01:22:56,291 When you tell me that… that I gave up, you're right. 1019 01:22:56,375 --> 01:22:57,457 I gave up. 1020 01:22:58,291 --> 01:23:00,541 And I blamed everyone else for it. 1021 01:23:01,625 --> 01:23:05,416 You. Work. That fucking debt. 1022 01:23:06,207 --> 01:23:10,000 Somehow, I became okay with it all falling apart. 1023 01:23:17,666 --> 01:23:18,666 I'm sorry. 1024 01:23:20,375 --> 01:23:21,582 I'm sorry. 1025 01:23:28,666 --> 01:23:30,666 - They're coming. They're coming. - Sh, 1026 01:23:30,750 --> 01:23:32,125 -They're coming! Shhh! 1027 01:23:43,791 --> 01:23:45,125 Shh. 1028 01:23:48,875 --> 01:23:50,082 Take the boat. 1029 01:23:50,625 --> 01:23:52,291 - What about you? - I'll come after. 1030 01:24:23,875 --> 01:24:24,875 Lisa. 1031 01:24:26,000 --> 01:24:27,457 In the kitchen with Roy? 1032 01:24:32,500 --> 01:24:35,082 That was the best goddam performance I've ever seen. 1033 01:25:00,625 --> 01:25:01,625 Fuck. 1034 01:25:02,291 --> 01:25:04,916 Oh! Fuck! 1035 01:25:10,875 --> 01:25:12,082 Come on, Lisa. Lisa! 1036 01:25:22,291 --> 01:25:23,332 Aaaah! 1037 01:25:33,166 --> 01:25:34,291 Oh! 1038 01:25:34,791 --> 01:25:37,582 Just hold that fucking whore for me. 1039 01:25:47,541 --> 01:25:49,082 I just tried to be nice, Lars. 1040 01:25:49,916 --> 01:25:51,582 Keep on good terms. 1041 01:25:52,582 --> 01:25:54,791 Stupid, stupid me. 1042 01:25:54,875 --> 01:25:56,832 What... 1043 01:26:00,082 --> 01:26:02,291 You live and you learn, you know, Lars. 1044 01:26:03,207 --> 01:26:04,875 - No! No! - Stay still. Stay still. 1045 01:26:04,957 --> 01:26:09,457 And you're gonna see what happens when you mess with Petter Larsen! 1046 01:26:11,250 --> 01:26:13,000 Oh! 1047 01:26:13,582 --> 01:26:16,332 I've killed people many different ways, Lars. 1048 01:26:19,791 --> 01:26:21,332 Oh, fuck! 1049 01:26:23,707 --> 01:26:25,582 I've shot them, strangled them and… 1050 01:26:25,666 --> 01:26:26,666 No, no! 1051 01:26:26,750 --> 01:26:30,166 …I've burnt them, I've stabbed them, I've beaten them to a pulp… 1052 01:26:30,250 --> 01:26:32,125 Stop! No! 1053 01:26:32,207 --> 01:26:33,457 - Oh, God! - In '92, 1054 01:26:34,041 --> 01:26:36,250 I cut a man's head off with a bottle opener. 1055 01:26:37,916 --> 01:26:41,625 But I have never put someone's head into a lawn mower. 1056 01:26:42,332 --> 01:26:43,541 So thanks for that! 1057 01:26:45,375 --> 01:26:47,457 Oh! Oh, my God! 1058 01:26:50,582 --> 01:26:52,541 Let him go! Let him go! 1059 01:27:21,416 --> 01:27:24,625 What in the halls of hell are you doing out here? 1060 01:27:25,707 --> 01:27:29,832 SIX HOURS EARLIER 1061 01:28:28,832 --> 01:28:31,832 Oh, for the love of God, what the fuck do you… 1062 01:28:36,707 --> 01:28:39,125 - Hello? - Hello. 1063 01:28:39,916 --> 01:28:43,250 Hello, yeah. It's Hans. Hans out by the fjord. 1064 01:28:43,332 --> 01:28:44,457 Hans? 1065 01:28:45,000 --> 01:28:47,916 I'm sorry for calling a strapping young man like you 1066 01:28:48,000 --> 01:28:49,375 so late this evening. 1067 01:28:49,875 --> 01:28:56,082 But I was out driving my car, you see. I was going to, uh… the pharmacy. 1068 01:28:56,166 --> 01:28:59,375 You know, I need my medicine, and I wasn't sure I had any at home, 1069 01:28:59,457 --> 01:29:01,041 but anyway, there it was. 1070 01:29:01,125 --> 01:29:02,375 Uh… 1071 01:29:02,457 --> 01:29:04,875 Sometimes, the pharmacy's open late these days. 1072 01:29:04,957 --> 01:29:07,457 So I thought I oughta get some more, 1073 01:29:07,541 --> 01:29:10,207 in case I was all out of the stuff I have at home. 1074 01:29:10,291 --> 01:29:12,541 And so, I got some more, but then I got home 1075 01:29:12,625 --> 01:29:15,750 and saw that I already had some here, anyway, so that, you know… 1076 01:29:15,832 --> 01:29:17,791 - That… Well, that's all. - Hans, Hans! 1077 01:29:17,875 --> 01:29:19,625 Hans, why are you calling my cellphone 1078 01:29:19,707 --> 01:29:21,666 in the middle of the goddamn fuckin' night? 1079 01:29:21,750 --> 01:29:23,375 Well, uh, like I said… 1080 01:29:23,457 --> 01:29:24,957 …I drove past your cabin. 1081 01:29:25,041 --> 01:29:26,416 Did I mention that? 1082 01:29:26,500 --> 01:29:28,791 Uh, and the light was on… 1083 01:29:28,875 --> 01:29:32,416 - It was on in the house. - That's because my son is there. 1084 01:29:32,916 --> 01:29:37,041 And there were a lot of cars parked all around the front. 1085 01:29:37,541 --> 01:29:40,957 On the outside. Also, also the main door was wide open… 1086 01:29:41,041 --> 01:29:44,791 - Wait a minute. Wait a minute. - Uh… Did you go check on him? 1087 01:29:45,375 --> 01:29:47,541 No, because you never know! 1088 01:29:47,625 --> 01:29:49,457 It could be a break-in or something… 1089 01:29:49,541 --> 01:29:52,582 - Something dangerous. - Yeah. Uh, Hans, Hans, that's great. 1090 01:29:52,666 --> 01:29:55,832 Thank you for giving me this call, okay? Good night. 1091 01:29:56,541 --> 01:29:59,250 Yeah. No problem at all. Good night. 1092 01:30:07,916 --> 01:30:10,832 Hi, this is Lars. I'm probably on set, so leave a message, 1093 01:30:10,916 --> 01:30:12,796 and I'll get back to you after we... 1094 01:30:24,000 --> 01:30:26,416 Goddamn piece of shit old man legs! 1095 01:30:31,250 --> 01:30:33,500 Ahmed, my dear friend. 1096 01:30:34,416 --> 01:30:36,000 So, I've got a little problem. 1097 01:30:36,791 --> 01:30:40,125 - You know my house by the lake. - Mikkel, get back to bed. 1098 01:30:40,207 --> 01:30:42,125 - And you know my name is Abid. - Listen. 1099 01:30:42,207 --> 01:30:45,291 They're breaking windows down there. His phone is off. 1100 01:30:45,375 --> 01:30:48,875 - I've got to go to my... - To your bed. We can talk about it later. 1101 01:30:48,957 --> 01:30:50,707 Take that bed and shove it up your ass! 1102 01:30:50,791 --> 01:30:52,916 - I don't have time for this! - Okay. That's enough. 1103 01:31:02,916 --> 01:31:05,250 A goddamn homo-mobile. 1104 01:31:37,582 --> 01:31:39,541 Hey. Fatty! 1105 01:31:42,166 --> 01:31:45,750 Fuckin' long-haired, Green-votin', draft-dodgin', 1106 01:31:45,832 --> 01:31:48,082 grass-smokin', tree-fuckin'… 1107 01:31:49,082 --> 01:31:50,666 What in the fuck… 1108 01:31:50,750 --> 01:31:52,041 Fuck! 1109 01:31:59,625 --> 01:32:00,916 Mikkel! 1110 01:32:01,000 --> 01:32:02,291 Papa? 1111 01:32:05,332 --> 01:32:07,916 My cabin! Fuck… 1112 01:32:10,375 --> 01:32:12,041 Hey! Don't come closer. 1113 01:32:13,000 --> 01:32:14,791 One more step, and I'll cut. 1114 01:32:15,957 --> 01:32:17,541 You're feelin' tough for... 1115 01:32:19,166 --> 01:32:20,666 a guy with no gun. 1116 01:32:23,875 --> 01:32:26,375 Cut that, you little fucker. 1117 01:32:26,457 --> 01:32:27,875 Papa! 1118 01:32:37,125 --> 01:32:40,041 You're gonna watch me while I kill your son 1119 01:32:40,125 --> 01:32:42,375 and fuck your daughter-in-law while you bleed. 1120 01:32:47,291 --> 01:32:48,375 Papa! 1121 01:32:50,791 --> 01:32:52,666 - Papa, no! - Get in the car! 1122 01:32:52,750 --> 01:32:54,541 Oh, my nose… 1123 01:32:55,375 --> 01:32:56,832 What nose? 1124 01:33:26,541 --> 01:33:27,541 Fuck! 1125 01:33:32,750 --> 01:33:34,957 It's fucked. 1126 01:33:35,041 --> 01:33:36,457 They fucked it. 1127 01:33:43,957 --> 01:33:45,875 - Lisa? - Hm? 1128 01:33:48,000 --> 01:33:50,332 Get down to the boat and get it ready. 1129 01:33:52,457 --> 01:33:53,457 What? 1130 01:33:54,625 --> 01:33:57,000 - Don't go back. - There's somethin' I gotta do. 1131 01:33:57,082 --> 01:33:58,125 No. Mm. 1132 01:33:58,625 --> 01:33:59,625 I have to. 1133 01:34:00,166 --> 01:34:01,582 Hey. Stop whining. 1134 01:34:01,666 --> 01:34:03,707 Hey. Look at me. I said, look at me! 1135 01:34:03,791 --> 01:34:05,125 Look at me. 1136 01:34:05,832 --> 01:34:08,082 Go inside, and bandage that wound. 1137 01:34:09,207 --> 01:34:10,207 - Yeah. - Okay. 1138 01:34:10,250 --> 01:34:11,250 I'll take care of them. 1139 01:34:11,332 --> 01:34:12,457 Okay? 1140 01:34:12,541 --> 01:34:14,416 Uh-huh… 1141 01:34:17,332 --> 01:34:19,082 Fucker! 1142 01:34:36,166 --> 01:34:37,750 Okay. Come on. 1143 01:34:38,250 --> 01:34:40,250 Come on. Oh, come on. 1144 01:34:40,875 --> 01:34:42,291 -[engine catches[ -Come on, yeah. 1145 01:34:55,375 --> 01:34:56,416 Damn it. 1146 01:34:59,625 --> 01:35:02,375 Fuck, fuck, fuck! Come on! 1147 01:35:05,332 --> 01:35:06,332 Fuck. 1148 01:36:03,000 --> 01:36:05,000 No more pain. 1149 01:36:05,582 --> 01:36:07,375 No more pain. 1150 01:36:17,332 --> 01:36:18,582 Okay… 1151 01:36:22,625 --> 01:36:24,291 Uh… 1152 01:36:27,125 --> 01:36:28,125 Going fishing? 1153 01:36:32,625 --> 01:36:33,957 [growls 1154 01:36:51,375 --> 01:36:52,791 No gun in a nursing home. 1155 01:36:58,875 --> 01:37:00,625 What do you want from me? 1156 01:37:01,207 --> 01:37:03,166 Why not just take the boat and get away? 1157 01:37:03,666 --> 01:37:06,207 Because, you fucking Swedish cunt… 1158 01:37:07,250 --> 01:37:08,750 I still need that money. 1159 01:37:11,041 --> 01:37:12,625 You're getting it for me. 1160 01:37:14,750 --> 01:37:15,832 Okay, okay. 1161 01:37:18,916 --> 01:37:21,791 Listen, I got people who owe me money. Big time. 1162 01:37:31,166 --> 01:37:32,541 Don't do it, please. 1163 01:37:35,041 --> 01:37:36,291 Please. 1164 01:37:40,957 --> 01:37:43,125 No. Oh, please. No, not my dick. 1165 01:37:44,082 --> 01:37:46,041 No, no, no, no, no, no! 1166 01:37:51,166 --> 01:37:53,582 Dave "Horse Dick" Eriksen, was it? 1167 01:37:54,707 --> 01:37:57,750 I didn't mean it, okay? I really wasn't gonna do it. 1168 01:37:58,457 --> 01:38:01,750 It was just… It was all just a joke. 1169 01:38:01,832 --> 01:38:03,041 I swear. 1170 01:38:03,125 --> 01:38:04,500 That's a nice sweater. 1171 01:38:06,750 --> 01:38:07,750 Huh? 1172 01:38:44,166 --> 01:38:45,166 Oh. 1173 01:38:46,207 --> 01:38:47,207 Lars? 1174 01:38:49,125 --> 01:38:50,625 How are you? 1175 01:38:50,707 --> 01:38:52,082 How are you doing? 1176 01:38:52,166 --> 01:38:53,250 I'm good, Papa. 1177 01:38:54,625 --> 01:38:58,207 I just… just shotgunned the guy in the balls, so… 1178 01:39:03,125 --> 01:39:04,207 I'm proud of you. 1179 01:39:06,457 --> 01:39:07,875 That's my boy. 1180 01:39:16,541 --> 01:39:17,541 You were right. 1181 01:39:17,625 --> 01:39:20,000 It is nicer to see the sun rise than… 1182 01:39:21,332 --> 01:39:22,332 …see it set. 1183 01:40:11,875 --> 01:40:13,000 Adiós, Dave! 1184 01:40:27,750 --> 01:40:29,989 Are you really gonna leave your partner behind like that? 1185 01:40:31,666 --> 01:40:34,125 There are no real friends in my world, Lisa. 1186 01:40:35,291 --> 01:40:37,625 Either you have value, or you don't. 1187 01:40:38,666 --> 01:40:41,457 And Dave definitely has no value now. 1188 01:40:42,957 --> 01:40:45,125 Why are you so preoccupied wirh Dave? 1189 01:40:46,625 --> 01:40:49,082 He was gonna make mincemeat out of your husband's ass. 1190 01:40:55,832 --> 01:40:57,832 That scene down in the basement… 1191 01:40:58,582 --> 01:41:03,082 Your husband laying there, begging like a little girl and drooling on my shoes. 1192 01:41:04,166 --> 01:41:05,707 Where do you think he is now? 1193 01:41:05,791 --> 01:41:07,750 Hiding in the woods like a little shit... 1194 01:41:34,125 --> 01:41:37,041 Come on, you fucker! 1195 01:42:14,125 --> 01:42:16,875 What the hell got you thinking you can fucking fight? 1196 01:42:25,082 --> 01:42:26,791 Adiós, Petter. 1197 01:42:43,832 --> 01:42:46,750 What the fuck? That's the stupidest shit I've ever seen! 1198 01:43:32,125 --> 01:43:34,166 And now you're gonna fucking die, 1199 01:43:34,250 --> 01:43:37,125 you little good-for-nothin' piece of shit rat. 1200 01:43:46,000 --> 01:43:48,541 Sorry, but you have no value now. 1201 01:46:11,832 --> 01:46:13,291 Police are an hour out. 1202 01:46:21,707 --> 01:46:22,916 - Hey. - Hmm? 1203 01:46:25,625 --> 01:46:27,625 When we were down in that basement… 1204 01:46:30,207 --> 01:46:32,375 Those billiard balls, how did you… 1205 01:46:51,916 --> 01:46:53,291 At least we're both alive. 1206 01:46:58,832 --> 01:47:02,082 We're still underwater, just like before. 1207 01:47:03,750 --> 01:47:05,332 No money. Too much debt. 1208 01:47:08,375 --> 01:47:09,916 We're still fucked, Lisa. 1209 01:47:32,916 --> 01:47:35,625 - Huh. Yeah… - Hmm? 1210 01:47:37,041 --> 01:47:38,457 How about, uh… 1211 01:47:49,832 --> 01:47:52,041 THREE HOURS AND FIFTEEN MINUTES LATER 1212 01:48:21,082 --> 01:48:25,125 SURVIVED TERROR ON CABIN TRIP 1213 01:48:25,207 --> 01:48:29,041 FIVE DEAD IN CABIN MASSACRE 1214 01:48:29,125 --> 01:48:32,582 ESCAPED MURDERERS KILLED BY MARRIED COUPLE 1215 01:48:35,207 --> 01:48:36,666 What can you tell us? 1216 01:48:46,875 --> 01:48:50,416 What do you think made it so that the two of you survived? 1217 01:48:50,500 --> 01:48:53,750 I think… Well, I think that… 1218 01:48:54,832 --> 01:48:57,625 our love, and how strong it is 1219 01:48:58,500 --> 01:49:00,000 let us survive, yeah. 1220 01:49:02,832 --> 01:49:06,125 And now, your story is being turned into a feature film. 1221 01:49:08,832 --> 01:49:11,166 Yeah, that's right. It's gonna be a film. 1222 01:49:12,500 --> 01:49:15,500 BIDDING WAR FOR SCRIPT RIGHTS 1223 01:49:18,291 --> 01:49:21,957 STORY SOLD FOR MILLIONS 1224 01:49:24,041 --> 01:49:27,707 MAKING MOVIE WITH HOLLYWOOD STARS 1225 01:49:35,832 --> 01:49:37,250 Yeah… 1226 01:49:38,457 --> 01:49:40,000 We're gonna have some fun now. 1227 01:49:41,875 --> 01:49:43,666 Hell, yeah, we are. 1228 01:49:54,041 --> 01:49:56,000 Aaah! Queer Dave. 1229 01:50:30,791 --> 01:50:32,750 Thank you so much, everybody. 1230 01:50:35,041 --> 01:50:37,166 That was exactly what happened.