1 00:00:05,347 --> 00:00:08,346 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:37,396 --> 00:00:38,197 Kate! 3 00:00:39,231 --> 00:00:40,031 Kate! 4 00:00:54,979 --> 00:00:55,814 Kate! Kate! 5 00:01:00,686 --> 00:01:03,255 Listen, everything's gonna be all right. 6 00:01:03,287 --> 00:01:04,489 Mommy's gonna be right behind you. 7 00:01:04,490 --> 00:01:06,725 You've got nothing to worry about. 8 00:01:06,759 --> 00:01:09,962 Listen, you're gonna look after one another, yeah? 9 00:01:11,597 --> 00:01:14,399 Jack, Jill, I love you. 10 00:01:15,768 --> 00:01:17,668 I love you more than anything. 11 00:01:17,670 --> 00:01:18,635 What's going on? 12 00:01:18,638 --> 00:01:20,638 Why is he after us? 13 00:01:20,640 --> 00:01:23,406 Mommy's gotta go, but I'll always be with you. 14 00:01:23,408 --> 00:01:26,277 You've gotta go up that hill 15 00:01:26,311 --> 00:01:27,912 and you've gotta keep going. 16 00:01:27,914 --> 00:01:30,414 Never turn back, never look back, 17 00:01:30,450 --> 00:01:32,150 just keeping going, okay? 18 00:01:33,686 --> 00:01:34,951 I love you. 19 00:01:34,954 --> 00:01:36,221 Now go, now go. 20 00:01:37,322 --> 00:01:40,391 - Mom, no! - Go, go, go, go! 21 00:02:30,977 --> 00:02:32,778 This is Janey Flannen reporting. 22 00:02:33,913 --> 00:02:36,114 I'm just about to head into the mountains now. 23 00:02:37,281 --> 00:02:38,884 The time has just gone three p.m.. 24 00:03:50,856 --> 00:03:52,959 No, there's nothing yet. 25 00:03:54,158 --> 00:03:55,394 I've been tracking for a while, 26 00:03:55,461 --> 00:03:57,162 but I haven't seen anything suspicious. 27 00:03:58,631 --> 00:04:01,397 What do you think I'm gonna find, Bigfoot? 28 00:04:01,400 --> 00:04:04,069 Seriously though, I'm a reporter. 29 00:04:05,270 --> 00:04:06,872 This is just a trail to nothing. 30 00:04:08,074 --> 00:04:10,143 How are we gonna find a story out of this? 31 00:04:12,010 --> 00:04:14,013 Look, there's no wild beasts in the UK. 32 00:04:15,212 --> 00:04:17,682 And besides, I'm starting to realize 33 00:04:17,684 --> 00:04:20,519 just how easy it is for somebody to get lost around here. 34 00:04:24,757 --> 00:04:25,557 Sam, hello? 35 00:04:26,793 --> 00:04:28,494 Can you hear me, Sam? 36 00:07:54,567 --> 00:07:56,300 Need a lift? 37 00:08:15,521 --> 00:08:16,720 Were you waiting long? 38 00:08:16,721 --> 00:08:18,156 About an hour. 39 00:08:18,189 --> 00:08:20,723 Sorry, I took a wrong turn coming off the motorway. 40 00:08:20,725 --> 00:08:21,526 Sure. 41 00:08:25,730 --> 00:08:28,701 Feel like we've been trying to organize this for so long. 42 00:08:30,870 --> 00:08:32,068 Yeah. 43 00:08:32,071 --> 00:08:34,173 Just trying to get the six of us, 44 00:08:34,206 --> 00:08:36,542 five of us together is quite hard. 45 00:08:38,977 --> 00:08:40,178 He'll be missed, babe. 46 00:08:44,750 --> 00:08:47,653 Brought me such harm to bring everyone down. 47 00:08:47,687 --> 00:08:50,855 No, don't be silly, we're here for you, babe. 48 00:08:51,691 --> 00:08:54,527 We lost a friend, you lost more. 49 00:09:07,273 --> 00:09:08,442 I am so sorry. 50 00:09:10,643 --> 00:09:12,845 I shouldn't been there for you. 51 00:09:12,878 --> 00:09:14,013 I should've realized. 52 00:09:14,980 --> 00:09:16,581 You couldn't have known, 53 00:09:16,615 --> 00:09:18,250 you couldn't know how bad it was. 54 00:09:19,250 --> 00:09:21,455 Life's just been so hectic 55 00:09:21,486 --> 00:09:24,355 and ever since I moved to London, 56 00:09:24,356 --> 00:09:26,523 - I just- - Don't do it. 57 00:09:26,524 --> 00:09:29,525 I don't blame you or anyone else. 58 00:09:29,528 --> 00:09:30,328 It's fine. 59 00:09:31,563 --> 00:09:32,965 I don't blame you or anyone else. 60 00:09:34,165 --> 00:09:37,167 You couldn't stop me doing what I did. 61 00:09:37,168 --> 00:09:41,240 Anytime you feel like you're being pulled into darkness, 62 00:09:41,273 --> 00:09:46,177 please, please, just take my hand 63 00:09:46,211 --> 00:09:49,181 and I can help you back to the light again. 64 00:09:53,452 --> 00:09:54,320 What is it? 65 00:09:55,721 --> 00:09:58,087 That sounded like something Lulu would say. 66 00:10:03,361 --> 00:10:04,697 I love you, babe. 67 00:10:04,730 --> 00:10:05,898 We all do. 68 00:10:06,798 --> 00:10:09,735 Strength in unity, right? 69 00:10:15,807 --> 00:10:17,807 We should go. 70 00:10:17,809 --> 00:10:20,413 That muck have probably already at Creighton Hill already. 71 00:10:48,606 --> 00:10:50,076 Here we go. 72 00:10:50,142 --> 00:10:52,144 You ready, Eden? 73 00:10:52,177 --> 00:10:54,779 If it ever gets too tough, just let me know. 74 00:10:54,813 --> 00:10:56,782 I've got you, all right? 75 00:11:09,928 --> 00:11:13,397 Come on then, let's do this, for him. 76 00:11:50,836 --> 00:11:53,139 - What is this? - Don't know. 77 00:11:56,642 --> 00:11:58,442 Oh, I'm exhausted. 78 00:11:58,445 --> 00:11:59,245 Really, Rick? 79 00:11:59,278 --> 00:12:00,480 We haven't even started. 80 00:12:00,514 --> 00:12:01,513 You sure you're ready for a trekking weekend? 81 00:12:01,514 --> 00:12:03,480 All right, let's trek it. 82 00:12:03,482 --> 00:12:05,552 All right, so which lucky girl is bunking with me then? 83 00:12:05,619 --> 00:12:07,753 Greg, sorry, but boys dorm and girls dorm 84 00:12:08,687 --> 00:12:10,557 so no funny business. 85 00:12:10,624 --> 00:12:13,259 Yeah, no funny business, Greg! 86 00:12:15,461 --> 00:12:17,961 Eden, are you coming? 87 00:12:17,962 --> 00:12:19,763 Sure, in a moment. 88 00:12:46,692 --> 00:12:48,927 You sure you got enough of that stuff on? 89 00:12:48,961 --> 00:12:51,197 What are you looking at, girls? 90 00:12:51,230 --> 00:12:54,899 No, local myths and legends, actually. 91 00:12:54,933 --> 00:12:57,000 Shit, wild. 92 00:12:57,001 --> 00:12:58,236 Do you ever look at girls? 93 00:13:01,407 --> 00:13:04,807 Ooh, shouldn't we be meeting the others 94 00:13:04,809 --> 00:13:06,077 in the common room? 95 00:13:06,110 --> 00:13:08,615 Yeah but first, one for the road. 96 00:13:11,082 --> 00:13:12,450 Cheers. 97 00:14:10,610 --> 00:14:12,311 Eden, are you okay? 98 00:14:15,179 --> 00:14:16,846 Are you going back in? 99 00:14:16,849 --> 00:14:17,883 Maybe not. 100 00:14:17,916 --> 00:14:19,418 I might go to bed. 101 00:14:29,696 --> 00:14:30,895 It's really nice out here. 102 00:14:30,928 --> 00:14:32,162 It's not usually my kind of thing. 103 00:14:32,163 --> 00:14:33,600 You know me, I'm a bit of a city boy. 104 00:14:35,167 --> 00:14:37,000 Yeah, I remember trying to persuade you 105 00:14:37,001 --> 00:14:39,673 away from Amsterdam when we were young, 106 00:14:39,739 --> 00:14:41,540 a day looking at windmills. 107 00:14:41,573 --> 00:14:43,975 Yeah, not a chance. 108 00:14:44,009 --> 00:14:47,110 The sex museum though, I mean that was good. 109 00:14:47,111 --> 00:14:48,279 Eye opening. 110 00:14:54,219 --> 00:14:56,520 I really blew it with you, didn't I? 111 00:14:56,523 --> 00:14:58,157 You didn't, Danny. 112 00:14:59,525 --> 00:15:01,461 What the hell are you doing? 113 00:15:01,494 --> 00:15:02,894 I thought- 114 00:15:02,927 --> 00:15:05,162 - Well you thought wrong, Jesus Christ, Danny! 115 00:15:05,163 --> 00:15:06,831 What on Earth made you think that? 116 00:15:06,899 --> 00:15:09,032 It never worked out between us before. 117 00:15:09,033 --> 00:15:09,835 I know. 118 00:15:09,902 --> 00:15:11,070 We weren't suited. 119 00:15:11,135 --> 00:15:12,402 What, you think I need a pity shag, is that it? 120 00:15:12,403 --> 00:15:13,404 No. 121 00:15:13,440 --> 00:15:14,474 Or maybe you do. 122 00:15:14,541 --> 00:15:15,341 Would you forget it? 123 00:15:15,374 --> 00:15:16,405 I'm sorry. 124 00:15:16,408 --> 00:15:17,677 I've had too much to drink, 125 00:15:17,711 --> 00:15:20,309 typical me, just being a dick. 126 00:15:20,312 --> 00:15:22,816 Why did you even come, hmm? 127 00:15:24,249 --> 00:15:26,451 You never bothered before, did you, when Lucas was alive. 128 00:15:26,452 --> 00:15:27,653 You always had an excuse. 129 00:15:29,087 --> 00:15:30,456 Did you ever think that maybe I couldn't face 130 00:15:30,490 --> 00:15:31,691 seeing you two together? 131 00:15:33,192 --> 00:15:34,661 I pretended it was okay, 132 00:15:34,693 --> 00:15:36,495 but he was my best friend, Eden. 133 00:15:38,029 --> 00:15:40,365 And then you became the perfect couple. 134 00:15:42,134 --> 00:15:44,770 Meanwhile, I'm the selfish prick for being jealous. 135 00:15:52,611 --> 00:15:53,412 Look, 136 00:15:59,350 --> 00:16:00,418 I'm sorry. 137 00:16:13,732 --> 00:16:15,501 Is it tomorrow that we're going on the long one? 138 00:16:15,534 --> 00:16:16,735 Yeah. 139 00:16:16,769 --> 00:16:18,201 So we'll check out the local sites here, 140 00:16:18,202 --> 00:16:19,538 and then after check out tomorrow, 141 00:16:19,572 --> 00:16:20,937 we'll head to Silverton. 142 00:16:20,938 --> 00:16:22,239 Sound good? 143 00:16:22,240 --> 00:16:23,241 Sure, sounds good. 144 00:16:24,677 --> 00:16:26,110 So Greg, you know those local legends 145 00:16:26,144 --> 00:16:27,511 you were talking about yesterday? 146 00:16:27,514 --> 00:16:31,316 Oh, I didn't think anyone was listening. 147 00:16:31,350 --> 00:16:32,150 I was. 148 00:16:34,052 --> 00:16:36,120 Okay well then, 149 00:16:36,154 --> 00:16:38,355 well you know why the area's famous, right? 150 00:16:38,356 --> 00:16:39,288 No. 151 00:16:39,290 --> 00:16:41,528 Okay well the story goes 152 00:16:43,928 --> 00:16:45,397 so in the early '90s, 153 00:16:45,432 --> 00:16:46,929 a woman called Kelly Jane Fleming 154 00:16:46,932 --> 00:16:49,501 escaped from a nearby psychiatric asylum 155 00:16:49,536 --> 00:16:52,034 after being locked away for most of her life. 156 00:16:52,037 --> 00:16:54,038 Now although she was locked away for all that time, 157 00:16:54,072 --> 00:16:56,743 she gave birth to twins, a boy and a girl, 158 00:16:56,775 --> 00:16:58,307 which led to accusations 159 00:16:58,309 --> 00:17:00,513 that she had some sort of twisted relationship 160 00:17:00,580 --> 00:17:01,578 with someone at the asylum. 161 00:17:01,581 --> 00:17:03,215 - Shit. - Mm, yeah, 162 00:17:03,248 --> 00:17:05,916 there were awful tales of abuse at the institution, so. 163 00:17:05,919 --> 00:17:07,352 That's horrible. 164 00:17:07,419 --> 00:17:09,419 Bet she was desperate to get away for the kids' sake. 165 00:17:09,421 --> 00:17:11,256 Well, it gets worse. 166 00:17:11,289 --> 00:17:13,490 Apparently, her parents were brother and sister 167 00:17:13,492 --> 00:17:16,461 and yeah, they subjected her to years of sexual abuse 168 00:17:16,462 --> 00:17:17,797 before they committed here. 169 00:17:18,765 --> 00:17:19,964 Fucking hell, Greg, 170 00:17:19,998 --> 00:17:21,333 I thought this was meant to be an urban legend. 171 00:17:21,365 --> 00:17:24,868 Listen, she was never seen again, 172 00:17:24,871 --> 00:17:27,037 but oddly enough, 173 00:17:27,038 --> 00:17:29,875 one of the hospital orderlies went out with a search party 174 00:17:30,809 --> 00:17:31,877 and he never returned. 175 00:17:33,111 --> 00:17:34,913 Some say she died during her escape, 176 00:17:34,980 --> 00:17:37,079 but her children survived 177 00:17:37,082 --> 00:17:38,951 and they were rumored to live on the hills 178 00:17:39,017 --> 00:17:40,617 overlooking a valley. 179 00:17:40,619 --> 00:17:42,019 Which valley? 180 00:17:42,054 --> 00:17:42,855 Warren Valley. 181 00:17:43,722 --> 00:17:45,057 And then what? 182 00:17:49,294 --> 00:17:51,327 All right, well some say 183 00:17:51,329 --> 00:17:54,634 if you stand on a high point on a quiet night, 184 00:17:55,701 --> 00:17:57,737 you can hear her whistling 185 00:17:59,203 --> 00:18:04,009 and the area is renowned for missing hikers. 186 00:18:09,213 --> 00:18:10,847 Garden! 187 00:18:10,849 --> 00:18:12,250 Fucking hell, Greg. 188 00:18:12,284 --> 00:18:13,920 Aw, come on. 189 00:18:13,952 --> 00:18:14,919 Yeah, great story, Greg. 190 00:18:14,921 --> 00:18:16,887 What's next, Bloody Mary? 191 00:18:16,890 --> 00:18:19,057 Oh, come on! 192 00:18:21,693 --> 00:18:23,693 Look, I'm sorry about last night. 193 00:18:23,695 --> 00:18:24,696 Forget it. 194 00:18:26,365 --> 00:18:27,398 It won't happen again. 195 00:18:28,634 --> 00:18:30,836 I should get inside, I should probably shower. 196 00:18:39,144 --> 00:18:40,311 Should we wake her? 197 00:18:40,378 --> 00:18:41,846 No, let her rest. 198 00:18:41,847 --> 00:18:43,615 Should we wake the boys? 199 00:18:43,650 --> 00:18:45,248 Can you see them wanting to walk to a village 200 00:18:45,250 --> 00:18:46,618 at seven a.m.? 201 00:18:46,653 --> 00:18:47,653 Maybe not. 202 00:19:02,200 --> 00:19:03,968 So should we just chill here for a bit 203 00:19:03,970 --> 00:19:05,003 and then head back? 204 00:19:05,038 --> 00:19:05,837 Yeah, sure. 205 00:19:12,045 --> 00:19:13,044 Cheers. 206 00:19:13,046 --> 00:19:13,846 Cheers. 207 00:19:17,182 --> 00:19:17,951 Morning. 208 00:19:18,017 --> 00:19:18,817 Morning. 209 00:19:20,285 --> 00:19:21,086 Are you local? 210 00:19:21,954 --> 00:19:23,487 Tourists, you? 211 00:19:23,489 --> 00:19:25,087 No, we're from the city. 212 00:19:25,089 --> 00:19:26,858 Drove all night to get here. 213 00:19:26,893 --> 00:19:28,694 I don't blame you, it's beautiful here. 214 00:19:28,728 --> 00:19:29,727 It is. 215 00:19:29,729 --> 00:19:32,330 Look, I know it's unlikely, 216 00:19:32,364 --> 00:19:35,602 but our sister went missing in this area a little while ago. 217 00:19:35,634 --> 00:19:37,169 You haven't seen her, have you? 218 00:19:39,538 --> 00:19:40,338 No. 219 00:19:40,372 --> 00:19:41,239 No, sorry. 220 00:19:43,675 --> 00:19:46,411 Are you ladies on a walking holiday? 221 00:19:46,445 --> 00:19:48,778 Kind of, it's a bit of a pilgrimage. 222 00:19:48,780 --> 00:19:50,914 We're gonna have a walk through the hills. 223 00:19:50,916 --> 00:19:53,285 We're here in memory of a departed friend. 224 00:19:54,621 --> 00:19:55,519 Oh, that's lovely. 225 00:19:55,520 --> 00:19:57,923 I'm so sorry for your loss. 226 00:19:57,957 --> 00:19:59,723 Look I know it's a lot to ask, 227 00:19:59,726 --> 00:20:01,794 but if you see anyone along the trail, 228 00:20:01,861 --> 00:20:04,096 would you mind handing out a few of the posters? 229 00:20:04,128 --> 00:20:06,298 - Yeah, of course. - Of course. 230 00:20:09,102 --> 00:20:11,868 Are you gonna go out and look for her now? 231 00:20:11,871 --> 00:20:13,071 Yeah, we're just heading out 232 00:20:13,137 --> 00:20:14,872 on the trial that we think she went on. 233 00:20:14,874 --> 00:20:16,541 It's called Silverton, 234 00:20:16,576 --> 00:20:19,109 just have a look around and put some flowers out. 235 00:20:19,112 --> 00:20:20,877 Well, make sure you're back before dark. 236 00:20:20,880 --> 00:20:22,615 You don't want to get lost in those mountains. 237 00:20:22,648 --> 00:20:25,016 - Yeah. - Anyway, we should get going. 238 00:20:25,018 --> 00:20:26,851 Hopefully see you girls on the trail. 239 00:20:26,853 --> 00:20:27,686 - Bye. - Bye. 240 00:20:29,055 --> 00:20:30,455 - Thanks, bye. - Good luck. 241 00:20:32,525 --> 00:20:33,923 Oh my God. 242 00:20:33,925 --> 00:20:35,726 I hope they find her. 243 00:20:35,728 --> 00:20:36,528 I know. 244 00:20:37,763 --> 00:20:38,564 Poor thing. 245 00:21:03,823 --> 00:21:08,192 She has to be here, she's our little sister. 246 00:21:08,259 --> 00:21:10,594 We will find her one way or another. 247 00:21:33,618 --> 00:21:35,654 There's someone in the woods. 248 00:21:35,688 --> 00:21:36,854 Don't let your mind play tricks on you 249 00:21:36,855 --> 00:21:38,788 and jump to conclusions. 250 00:21:38,790 --> 00:21:41,125 People go missing in the woods all the time. 251 00:21:41,126 --> 00:21:43,295 Come on, you all right? 252 00:21:43,327 --> 00:21:44,528 Yeah. 253 00:22:20,298 --> 00:22:21,965 Bernice, stay away. 254 00:22:38,451 --> 00:22:39,251 Hello. 255 00:22:41,153 --> 00:22:42,255 Are you okay? 256 00:22:46,726 --> 00:22:49,528 Jesus Carla, what happened to her? 257 00:22:51,897 --> 00:22:52,999 Do you want some water? 258 00:22:55,634 --> 00:22:56,802 I'm not gonna hurt you. 259 00:22:58,671 --> 00:23:00,439 I'm just here to help. 260 00:23:09,448 --> 00:23:11,517 Can I get you some water? 261 00:24:19,885 --> 00:24:20,685 Hello? 262 00:25:09,902 --> 00:25:10,936 Are you okay? 263 00:25:17,375 --> 00:25:18,176 Need help? 264 00:25:25,317 --> 00:25:26,352 Are you okay? 265 00:25:55,847 --> 00:25:57,516 This wifi is terrible. 266 00:25:58,451 --> 00:26:00,616 There's literally no signal. 267 00:26:00,618 --> 00:26:02,885 I need to check my brother's been feeding Monty. 268 00:26:02,887 --> 00:26:04,824 I guess we did choose the cheap option. 269 00:26:36,087 --> 00:26:37,623 Finally. 270 00:26:37,655 --> 00:26:41,794 He is the most unreliable person in the world. 271 00:26:44,296 --> 00:26:46,699 Eden. 272 00:26:46,731 --> 00:26:47,964 Eden. 273 00:26:47,967 --> 00:26:48,768 Hmm? 274 00:26:48,800 --> 00:26:49,967 What's wrong? 275 00:26:49,969 --> 00:26:52,070 You look like you've seen a ghost. 276 00:26:52,137 --> 00:26:53,438 Some of the people that stayed in this hostel 277 00:26:53,440 --> 00:26:54,406 have gone missing. 278 00:26:55,574 --> 00:26:57,407 In the valley that Greg mentioned? 279 00:26:57,410 --> 00:26:58,210 Yeah. 280 00:26:59,377 --> 00:27:00,880 I thought he was talking shit. 281 00:27:01,780 --> 00:27:02,580 Are you worried? 282 00:27:03,517 --> 00:27:04,916 Don't know. 283 00:27:04,950 --> 00:27:06,250 I mean I guess there are five of us. 284 00:27:06,251 --> 00:27:07,318 It'll be fine. 285 00:27:07,353 --> 00:27:09,154 I know what I'm doing 286 00:27:09,221 --> 00:27:11,222 and Danny's got an indoor climbing. 287 00:27:11,257 --> 00:27:13,891 We went to the same place in third year. 288 00:27:13,893 --> 00:27:18,897 Plus, this trip's about adventure, not just sight-seeing. 289 00:27:19,632 --> 00:27:20,699 Yeah, I suppose. 290 00:29:07,038 --> 00:29:09,240 Should we make camp here? 291 00:29:09,275 --> 00:29:10,207 There's a lake nearby. 292 00:29:10,209 --> 00:29:12,278 Yes, we can skinny dip. 293 00:29:12,310 --> 00:29:16,313 Absolutely no chance, not with Danny boy lurking. 294 00:29:16,315 --> 00:29:19,115 Plus, it's gonna be about five degrees tonight. 295 00:29:19,117 --> 00:29:19,919 Spoilsport. 296 00:29:22,489 --> 00:29:24,086 Let's just set up camp here. 297 00:29:24,088 --> 00:29:26,291 We can have a few drinks, toast a few marshmallows, 298 00:29:26,325 --> 00:29:29,326 maybe even a little Spin the Bottle. 299 00:29:29,327 --> 00:29:31,530 Calm yourself, you're getting overexcited. 300 00:29:34,098 --> 00:29:35,567 You okay, Eden? 301 00:29:35,568 --> 00:29:38,672 Yeah, yeah, just didn't sleep very well last night. 302 00:29:38,737 --> 00:29:41,038 Want to help me put the tent up? 303 00:29:41,039 --> 00:29:42,840 Lulu's rubbish at that kind of stuff. 304 00:29:42,875 --> 00:29:44,375 Yeah, fine. 305 00:29:47,179 --> 00:29:48,479 What? 306 00:29:48,480 --> 00:29:50,281 Not quite. 307 00:29:58,089 --> 00:30:01,292 Girls, tell me I'm not the only one that has noticed. 308 00:30:01,326 --> 00:30:03,394 Greg definitely fancies you. 309 00:30:03,462 --> 00:30:04,561 Shut up. 310 00:30:04,564 --> 00:30:05,964 He does. 311 00:30:05,998 --> 00:30:08,500 He's been beet root red every time he's been near you. 312 00:30:09,969 --> 00:30:13,002 If he was a dog, he'd have humped your leg by now. 313 00:30:13,005 --> 00:30:13,806 Stop it. 314 00:30:17,009 --> 00:30:19,009 So ask her out, I know you like her. 315 00:30:19,010 --> 00:30:21,077 Jesus man, it's written all over your face. 316 00:30:21,079 --> 00:30:23,281 No, no Lulu is one of my favorite people, 317 00:30:23,315 --> 00:30:26,417 but that's it, we're just friends. 318 00:30:26,452 --> 00:30:27,652 Come off it. 319 00:30:27,653 --> 00:30:29,421 She's been checking you out all night. 320 00:30:29,455 --> 00:30:30,256 Maybe. 321 00:30:31,458 --> 00:30:33,957 But I just don't feel the same way. 322 00:30:33,959 --> 00:30:36,496 In fact, I think I kinda like someone else. 323 00:30:37,895 --> 00:30:38,698 Yeah? 324 00:30:38,731 --> 00:30:39,730 You dark horse. 325 00:30:39,732 --> 00:30:41,032 Who is it, which girl? 326 00:30:41,099 --> 00:30:42,164 - Someone else? - Just leave it. 327 00:30:42,166 --> 00:30:44,166 Leave it, Danny. 328 00:30:44,169 --> 00:30:45,403 They don't feel the same way 329 00:30:45,438 --> 00:30:47,038 so it's not even worth mentioning. 330 00:30:55,247 --> 00:30:56,681 Go and ask him out. 331 00:30:56,682 --> 00:30:58,550 If you wait for him, you'll be waiting forever. 332 00:30:58,617 --> 00:31:01,287 Okay, okay, fine I will. 333 00:31:03,122 --> 00:31:06,125 Just you watch me. 334 00:31:07,760 --> 00:31:09,394 She's coming over. 335 00:31:11,930 --> 00:31:13,332 Mind if I join you? 336 00:31:14,932 --> 00:31:16,201 Don't mind me, you guys. 337 00:31:17,201 --> 00:31:18,570 I'll leave it to you, yeah? 338 00:31:38,458 --> 00:31:40,089 I think it's great we all get to spend 339 00:31:40,092 --> 00:31:42,361 so much time together as a group on this trip. 340 00:31:43,596 --> 00:31:45,330 Yeah, yeah, it's really great. 341 00:31:48,601 --> 00:31:50,636 Um, it would be really nice 342 00:31:50,703 --> 00:31:52,672 if we could spend some more time together 343 00:31:52,739 --> 00:31:53,838 just the two of us. 344 00:31:54,940 --> 00:31:56,542 I feel like I've hardly seen you. 345 00:31:57,976 --> 00:31:59,477 Lulu. 346 00:31:59,479 --> 00:32:00,278 Yes, Greg? 347 00:32:02,181 --> 00:32:03,981 Lulu, I think I know what you're gonna say 348 00:32:05,250 --> 00:32:06,085 but please don't. 349 00:32:10,021 --> 00:32:12,857 Look, I love our friendship, hanging out. 350 00:32:12,891 --> 00:32:13,925 You're amazing but 351 00:32:16,127 --> 00:32:18,731 I just can't be who you want me to be. 352 00:32:20,834 --> 00:32:24,903 I can't feel the way you want me to feel. 353 00:32:29,208 --> 00:32:32,009 Truth is, I like someone else, 354 00:32:33,680 --> 00:32:35,047 someone we both know. 355 00:32:36,516 --> 00:32:37,316 Crikey. 356 00:32:40,854 --> 00:32:41,653 Tamsen? 357 00:32:43,087 --> 00:32:44,523 Well it can't be Eden surely. 358 00:32:52,131 --> 00:32:52,998 Oh shit. 359 00:32:55,567 --> 00:32:57,569 It's Danny, isn't it? 360 00:33:01,775 --> 00:33:02,575 Come here. 361 00:33:04,810 --> 00:33:06,211 It's all right. 362 00:33:08,647 --> 00:33:09,579 - It's all right. - Oh my God, 363 00:33:09,582 --> 00:33:10,482 look at the lovebirds, Eden. 364 00:33:30,169 --> 00:33:30,969 Eden! 365 00:33:32,971 --> 00:33:34,972 Careful, you might fall. 366 00:33:36,340 --> 00:33:37,142 I'm fine. 367 00:33:37,175 --> 00:33:38,476 Where are the others? 368 00:33:38,478 --> 00:33:39,711 Oh just grabbing some breakfast 369 00:33:39,778 --> 00:33:41,445 before we head out across the valley. 370 00:33:41,448 --> 00:33:42,247 Come on. 371 00:33:46,084 --> 00:33:47,884 You're up early this morning. 372 00:33:47,886 --> 00:33:49,686 Yeah, hungover. 373 00:33:49,689 --> 00:33:51,088 Overdid it last night. 374 00:33:52,089 --> 00:33:54,393 I'm sorry for getting emotional. 375 00:33:54,461 --> 00:33:55,460 Oh don't be silly, 376 00:33:55,461 --> 00:33:56,895 you don't need to apologize. 377 00:33:58,698 --> 00:34:01,699 We're just gonna enjoy the surroundings 378 00:34:01,701 --> 00:34:03,502 and have a great time. 379 00:34:04,436 --> 00:34:05,237 Sure. 380 00:34:07,271 --> 00:34:10,074 You know Lucas was right about this place. 381 00:34:10,141 --> 00:34:10,943 Yeah. 382 00:34:12,110 --> 00:34:13,512 He was right about a lot of things. 383 00:34:15,414 --> 00:34:18,014 We just need to enjoy the moment I think, 384 00:34:18,016 --> 00:34:19,050 create some memories. 385 00:34:20,487 --> 00:34:22,454 No one knows how long they have left. 386 00:34:25,090 --> 00:34:28,090 Look Eden, I know this must be a lot 387 00:34:28,092 --> 00:34:29,994 to handle right now. 388 00:34:30,061 --> 00:34:31,797 I just had no idea. 389 00:34:33,164 --> 00:34:34,331 I think back to that time 390 00:34:34,333 --> 00:34:37,769 and I think if I could've done anything 391 00:34:37,804 --> 00:34:39,070 or anything differently, 392 00:34:40,239 --> 00:34:41,438 if I'd have known what he was thinking- 393 00:34:41,440 --> 00:34:43,242 - Yeah, but you couldn't have known. 394 00:34:43,275 --> 00:34:44,476 That's the point, 395 00:34:44,543 --> 00:34:45,512 he would've had to have told you. 396 00:34:46,778 --> 00:34:49,983 And apparently most suicides actually occur 397 00:34:50,014 --> 00:34:52,217 because they don't talk about how they feel. 398 00:34:53,318 --> 00:34:54,554 And that's why it's really important 399 00:34:54,621 --> 00:34:56,320 that you do tell us how you're feeling. 400 00:34:57,891 --> 00:34:59,893 Emotions aren't something to cower from. 401 00:35:00,960 --> 00:35:01,760 We've got you. 402 00:35:03,295 --> 00:35:05,097 That's what this whole trip is about 403 00:35:06,331 --> 00:35:08,766 remembering Lucas for the good times, 404 00:35:08,768 --> 00:35:09,735 not how he left us. 405 00:35:13,237 --> 00:35:14,039 Yeah. 406 00:35:20,244 --> 00:35:21,847 Yeah, you're right. 407 00:35:26,518 --> 00:35:28,251 Breakfast? 408 00:35:32,257 --> 00:35:34,724 Whoa, what's that? 409 00:35:34,726 --> 00:35:36,461 That's some kind of notice board. 410 00:35:36,496 --> 00:35:38,094 So all these people have gone missing 411 00:35:38,096 --> 00:35:39,730 in Gilmore Pass? 412 00:35:39,731 --> 00:35:41,166 Is that a lot? 413 00:35:41,199 --> 00:35:44,003 This isn't the Andes, Dan, it's a lot. 414 00:35:44,036 --> 00:35:45,838 This didn't help, not the walls. 415 00:35:46,972 --> 00:35:48,775 Christ, I hope we've all been watching 416 00:35:48,807 --> 00:35:49,742 those survival programs 417 00:35:49,775 --> 00:35:50,675 'cause we're gonna need it 418 00:35:50,677 --> 00:35:52,208 if we go missing out here. 419 00:35:52,210 --> 00:35:54,313 So are we supposed to go that way? 420 00:35:56,449 --> 00:35:57,248 Okay. 421 00:36:00,452 --> 00:36:04,119 So Gilmore Pass is the shortest way to the next valley 422 00:36:04,121 --> 00:36:05,889 and it seems like this is the most challenging 423 00:36:05,891 --> 00:36:07,391 gradient upper hand 424 00:36:07,460 --> 00:36:09,994 leading to some caves, lakes, woodlands and streams 425 00:36:09,996 --> 00:36:12,831 and a gradual decline around to the other side. 426 00:36:12,898 --> 00:36:14,431 So we go round?- 427 00:36:14,434 --> 00:36:16,233 - Oh well there's no guarantee 428 00:36:16,300 --> 00:36:18,233 that the steep hill is the most dangerous part. 429 00:36:18,235 --> 00:36:19,639 There could be hidden ravines or caves 430 00:36:19,672 --> 00:36:21,074 deeper into the pass. 431 00:36:21,139 --> 00:36:23,976 Sorted, I like a challenge. 432 00:36:24,010 --> 00:36:24,809 I'm doing the climbing 433 00:36:24,811 --> 00:36:26,010 and taking my chances. 434 00:36:26,012 --> 00:36:28,545 What's the alternative route to Silverton? 435 00:36:28,547 --> 00:36:31,617 Okay, well if we avoid Gilmore Pass 436 00:36:31,650 --> 00:36:33,684 and go through Bell Valley, 437 00:36:33,686 --> 00:36:35,420 it's an extra half day, 438 00:36:35,454 --> 00:36:37,152 but it's the scenic route. 439 00:36:37,155 --> 00:36:39,291 Well let's try this way. 440 00:36:40,760 --> 00:36:42,159 - Okay. - Come on. 441 00:36:53,039 --> 00:36:54,371 Guys, this is really steep. 442 00:36:54,373 --> 00:36:55,675 I'm wearing shoes for walking, 443 00:36:55,742 --> 00:36:57,141 not mountain climbing. 444 00:36:57,175 --> 00:36:58,074 It's hardly a mountain, babe. 445 00:36:58,077 --> 00:36:59,512 I've done worse in Snowdonia. 446 00:36:59,579 --> 00:37:01,244 Yeah, well you climb, Tam, I don't. 447 00:37:01,246 --> 00:37:02,614 I'm not comfortable. 448 00:37:02,648 --> 00:37:04,650 I did think this would be a bit more relaxing. 449 00:37:04,684 --> 00:37:06,050 I'm not sure I'm cut out for this. 450 00:37:06,052 --> 00:37:08,054 Yeah, me neither. 451 00:37:08,954 --> 00:37:09,956 I mean go for it by all means. 452 00:37:10,023 --> 00:37:11,088 I'm climbing it. 453 00:37:11,090 --> 00:37:12,458 Yeah, me too. 454 00:37:12,492 --> 00:37:14,525 Okay well you guys go. 455 00:37:14,527 --> 00:37:15,726 We'll meet around 456 00:37:15,728 --> 00:37:17,664 and circle back and meet you at the hostel. 457 00:37:17,697 --> 00:37:18,498 Sounds good. 458 00:37:19,965 --> 00:37:21,565 Right so you're really gonna do this? 459 00:37:21,567 --> 00:37:23,769 You're really that hell bent on climbing? 460 00:37:23,802 --> 00:37:25,201 Well we're here so why the hell not? 461 00:37:25,202 --> 00:37:26,237 What is your problem? 462 00:37:26,271 --> 00:37:27,438 What is your problem? 463 00:37:27,440 --> 00:37:29,240 There's no problem from me. 464 00:37:29,273 --> 00:37:30,675 I love you, Eden 465 00:37:30,677 --> 00:37:33,478 and I really want this trip to be great for you 466 00:37:33,512 --> 00:37:35,414 and for Lucas. 467 00:37:35,447 --> 00:37:38,416 There are five of us on this trip, not just you. 468 00:37:41,119 --> 00:37:42,855 Sorry, I didn't sleep well. 469 00:37:44,724 --> 00:37:45,525 Forget it. 470 00:37:47,291 --> 00:37:49,291 Look you guys go and we'll meet you later. 471 00:37:49,293 --> 00:37:52,128 Greg, where can we converge? 472 00:37:52,130 --> 00:37:55,300 Oh. 473 00:37:56,201 --> 00:37:57,003 Okay, 474 00:37:58,637 --> 00:38:01,338 you guys go up and we'll go down and around. 475 00:38:01,373 --> 00:38:04,942 We'll meet at Thorny Kroff Lake which is here. 476 00:38:04,943 --> 00:38:07,043 By the time you get up to the top and we go down and around 477 00:38:07,045 --> 00:38:08,280 dark will be setting in. 478 00:38:08,313 --> 00:38:10,083 So I suggest we set up camp when possible 479 00:38:10,115 --> 00:38:11,818 and head to the lake in the morning. 480 00:38:11,851 --> 00:38:14,317 It's at least a couple of miles through the pass. 481 00:38:14,318 --> 00:38:16,920 Right, so is that sorted, boys and girls? 482 00:38:16,922 --> 00:38:17,724 Yeah. 483 00:38:26,532 --> 00:38:27,331 Bye. 484 00:38:28,233 --> 00:38:29,034 Are we good? 485 00:38:31,103 --> 00:38:31,903 Always good. 486 00:39:06,873 --> 00:39:08,440 Wow, look at the view. 487 00:39:10,041 --> 00:39:11,610 This is stunning. 488 00:39:16,114 --> 00:39:18,784 I do wish he was here with us. 489 00:39:20,652 --> 00:39:21,454 Me too. 490 00:39:24,489 --> 00:39:26,590 It feels strange 491 00:39:26,592 --> 00:39:28,561 us meeting like this without him. 492 00:39:34,634 --> 00:39:37,503 I find it hard with Eden being here sometimes. 493 00:39:39,771 --> 00:39:42,440 I just feel guilty for wanting to cry in front of her. 494 00:39:45,177 --> 00:39:47,445 She really lost so much more than us. 495 00:39:50,583 --> 00:39:53,684 I just think if she wasn't here 496 00:39:53,686 --> 00:39:56,487 maybe we could all just let it out 497 00:39:56,489 --> 00:39:57,657 just a little bit more. 498 00:39:59,592 --> 00:40:00,391 Do it. 499 00:40:01,693 --> 00:40:02,494 What? 500 00:40:03,528 --> 00:40:04,530 Let it out. 501 00:40:04,563 --> 00:40:05,797 No one's watching. 502 00:40:05,831 --> 00:40:07,567 If that's how you feel, just do it. 503 00:40:09,835 --> 00:40:11,771 Look, Lucas was a good friend to us all 504 00:40:12,938 --> 00:40:13,804 and I think we all just feel a bit guilty 505 00:40:13,806 --> 00:40:15,641 'cause of what happened. 506 00:40:16,641 --> 00:40:18,407 So if that's how you're feeling, 507 00:40:18,409 --> 00:40:19,376 let it out. 508 00:40:36,295 --> 00:40:39,130 Come on, your turn. 509 00:40:54,112 --> 00:40:55,114 What is it? 510 00:40:59,851 --> 00:41:01,653 You know people think I'm just a dumb jock 511 00:41:01,686 --> 00:41:02,954 and I don't have feelings. 512 00:41:04,623 --> 00:41:07,893 I know I mess around sometimes but I still feel things. 513 00:41:09,094 --> 00:41:10,996 He was my best friend and I let him down. 514 00:41:14,367 --> 00:41:16,034 You couldn't have foreseen that. 515 00:41:17,235 --> 00:41:19,438 None of us knew how Lucas was feeling. 516 00:41:21,172 --> 00:41:23,009 We wasted so much time 517 00:41:23,041 --> 00:41:24,777 and we grew apart, 518 00:41:24,809 --> 00:41:27,445 all because I was jealous of what he had with Eden. 519 00:41:32,550 --> 00:41:34,887 You think I'm not jealous? 520 00:41:36,688 --> 00:41:38,056 Why would you be jealous? 521 00:41:40,059 --> 00:41:41,525 I love Eden, 522 00:41:41,527 --> 00:41:44,130 but it's always about her. 523 00:41:45,731 --> 00:41:47,965 First you and then Lucas 524 00:41:47,967 --> 00:41:49,768 and Greg's got the eyes for Lulu. 525 00:41:52,438 --> 00:41:54,072 No one's ever had the hots for me. 526 00:41:57,208 --> 00:42:00,512 Maybe they did but maybe they were just 527 00:42:03,081 --> 00:42:05,016 too intimidated to say. 528 00:42:10,489 --> 00:42:12,023 That good, was I? 529 00:42:12,057 --> 00:42:13,259 It's not that. 530 00:42:13,291 --> 00:42:14,190 I just didn't think I'd be doing this 531 00:42:14,193 --> 00:42:14,994 on the top of a mountain. 532 00:42:15,927 --> 00:42:19,130 So has this all worn off yet? 533 00:42:20,365 --> 00:42:21,766 You tell me. 534 00:42:21,800 --> 00:42:23,135 I just can't believe I didn't have the balls 535 00:42:23,168 --> 00:42:24,737 to tell you how I felt earlier. 536 00:42:29,809 --> 00:42:30,940 Did you hear that? 537 00:42:30,943 --> 00:42:32,545 Yeah. 538 00:42:32,577 --> 00:42:33,778 Do you think it's one of the others? 539 00:42:33,813 --> 00:42:35,081 Well it's not a wolf. 540 00:42:36,248 --> 00:42:38,117 No one else would be up here, would they? 541 00:42:39,518 --> 00:42:41,117 It might be Kelly Jane. 542 00:42:41,119 --> 00:42:43,721 Don't. 543 00:42:43,722 --> 00:42:45,458 Relax Tam, I know what it'll be. 544 00:42:45,490 --> 00:42:46,724 It'll be Greg. 545 00:42:46,726 --> 00:42:48,059 I've been winding him up all weekend 546 00:42:48,094 --> 00:42:50,128 and this'll be his idea of a prank. 547 00:42:53,132 --> 00:42:54,530 I'll go scare him. 548 00:42:54,532 --> 00:42:58,137 Babe no, please don't leave me. 549 00:42:59,838 --> 00:43:01,371 I'll be right back. 550 00:43:01,373 --> 00:43:02,875 Keep the tent warm. 551 00:43:05,411 --> 00:43:07,079 Don't be long. 552 00:43:49,489 --> 00:43:50,289 Lulu? 553 00:43:54,326 --> 00:43:55,126 Lulu? 554 00:43:58,197 --> 00:43:59,797 Wait! 555 00:44:21,286 --> 00:44:22,088 No! 556 00:44:45,077 --> 00:44:45,878 Jill. 557 00:44:48,414 --> 00:44:50,012 Jill. 558 00:44:59,358 --> 00:45:00,358 Look at Jill. 559 00:45:01,693 --> 00:45:02,728 Look at Jill. 560 00:46:07,059 --> 00:46:08,057 Danny? 561 00:46:12,831 --> 00:46:13,632 Danny? 562 00:46:16,835 --> 00:46:17,735 Put that thing down, 563 00:46:17,769 --> 00:46:19,202 you're gonna blind me. 564 00:46:26,045 --> 00:46:26,844 Danny? 565 00:46:32,452 --> 00:46:34,085 Put that thing down. 566 00:50:34,293 --> 00:50:35,092 Hey. 567 00:50:37,730 --> 00:50:38,530 You okay? 568 00:50:43,402 --> 00:50:45,137 I think I just heard her scream. 569 00:50:45,170 --> 00:50:46,204 Did you hear anything? 570 00:50:47,371 --> 00:50:48,840 No. 571 00:50:48,842 --> 00:50:51,677 No I just needed to visit the little boy's room. 572 00:50:51,744 --> 00:50:53,913 Do you think the others are okay? 573 00:50:53,978 --> 00:50:55,981 Yeah, yeah I'm sure they are. 574 00:50:57,650 --> 00:50:59,248 You should rest. 575 00:50:59,251 --> 00:51:01,219 We've got a mile uphill to meet them tomorrow. 576 00:52:26,405 --> 00:52:31,409 Mother escaped the evil of the world below 577 00:52:35,213 --> 00:52:37,315 into the mountains and hills. 578 00:52:41,219 --> 00:52:43,021 She escaped to freedom 579 00:52:44,356 --> 00:52:46,358 with her two children. 580 00:52:48,994 --> 00:52:50,161 One of the evil ones from the institution 581 00:52:57,436 --> 00:52:59,637 tried to catch her, 582 00:52:59,639 --> 00:53:00,974 to catch them all. 583 00:53:02,442 --> 00:53:05,844 He had done bad things to her, 584 00:53:07,311 --> 00:53:09,916 hurt her along with the others. 585 00:53:14,653 --> 00:53:18,925 Only in the world outside this valley 586 00:53:18,958 --> 00:53:22,159 does that kind of evil exist. 587 00:53:32,972 --> 00:53:33,773 Mom! 588 00:53:42,081 --> 00:53:44,817 Jack, Jill, I'm coming for you. 589 00:53:49,655 --> 00:53:50,456 Mom, no! 590 00:53:53,893 --> 00:53:58,463 One day, this land will take us. 591 00:54:01,967 --> 00:54:06,972 But until then, we must protect it from the outsiders. 592 00:54:09,574 --> 00:54:11,577 We will devour them all. 593 00:54:51,016 --> 00:54:52,018 Morning. 594 00:54:52,050 --> 00:54:53,083 Morning. 595 00:54:53,085 --> 00:54:55,121 How long have you been up then? 596 00:54:55,153 --> 00:54:56,755 About an hour or two. 597 00:54:56,822 --> 00:54:57,722 I've had a look around, 598 00:54:57,724 --> 00:54:59,125 didn't want to wake you both. 599 00:54:59,157 --> 00:55:00,958 I thought you might still be asleep. 600 00:55:00,960 --> 00:55:03,295 You were kind of restless last night. 601 00:55:03,327 --> 00:55:05,197 It's hard to be ritz out here, Greg. 602 00:55:06,364 --> 00:55:07,565 It's not that, 603 00:55:07,567 --> 00:55:09,802 I thought I heard something last night. 604 00:55:09,835 --> 00:55:12,202 I had in my hearing aids, I didn't hear anything. 605 00:55:12,204 --> 00:55:13,405 Lulu? 606 00:55:13,438 --> 00:55:14,673 Oh I could sleep through Armageddon. 607 00:55:14,740 --> 00:55:15,807 I didn't hear a thing. 608 00:55:19,211 --> 00:55:21,981 I guess we should go and find Tam and Danny. 609 00:55:23,380 --> 00:55:25,048 Do you reckon she's throttled him yet? 610 00:55:25,050 --> 00:55:26,052 It's possible. 611 00:55:27,452 --> 00:55:28,952 I just hope they're okay. 612 00:55:28,954 --> 00:55:30,286 I'm sure if we made it through the night, 613 00:55:30,288 --> 00:55:31,490 they'll be fine. 614 00:55:31,523 --> 00:55:33,257 They're in their element out here. 615 00:55:33,291 --> 00:55:34,494 Yeah, I suppose. 616 00:55:36,496 --> 00:55:38,731 All right, let's get going soon. 617 00:55:38,764 --> 00:55:40,731 It's gonna take a good hour to get up there. 618 00:55:40,733 --> 00:55:41,601 I'll get my bag. 619 00:55:54,480 --> 00:55:55,514 No sign of them. 620 00:55:59,018 --> 00:56:00,818 They should be here by now. 621 00:56:00,820 --> 00:56:03,019 I mean it's an absolute dead zone. 622 00:56:03,021 --> 00:56:03,920 Maybe they're just running late. 623 00:56:03,922 --> 00:56:05,257 You know what Danny's like. 624 00:56:06,358 --> 00:56:08,092 I guess we could wait awhile. 625 00:56:08,094 --> 00:56:10,295 They could be having breakfast first. 626 00:57:25,003 --> 00:57:25,804 Karen! 627 00:57:29,175 --> 00:57:31,043 We must never forget. 628 00:57:36,615 --> 00:57:41,621 We have the evil in our blood. 629 00:57:50,730 --> 00:57:52,965 It shouldn't be taking this long. 630 00:57:52,998 --> 00:57:54,599 Well maybe they're busy, Greg, 631 00:57:54,634 --> 00:57:56,101 if you know what I mean. 632 00:57:57,536 --> 00:57:58,336 Lucky her. 633 00:57:59,771 --> 00:58:00,572 Sorry. 634 00:58:01,873 --> 00:58:03,275 Maybe I should head up to the top, 635 00:58:03,342 --> 00:58:04,742 see what's happening. 636 00:58:04,744 --> 00:58:06,913 Well I'd quite like to see what's up there. 637 00:58:06,978 --> 00:58:08,278 Maybe we should all go. 638 00:58:08,280 --> 00:58:10,115 I'm a little tired, guys. 639 00:58:10,181 --> 00:58:11,581 You go, I'll wait here. 640 00:58:11,583 --> 00:58:12,851 Besides, it's beautiful. 641 00:58:14,052 --> 00:58:15,652 Well, I'll stay too then. 642 00:58:15,655 --> 00:58:17,056 No, it's fine. 643 00:58:17,088 --> 00:58:19,489 I could do with some time by myself. 644 00:58:19,492 --> 00:58:20,293 You sure? 645 00:58:21,860 --> 00:58:24,161 We shouldn't be more than an hour. 646 00:58:24,163 --> 00:58:25,364 Just stay here, okay? 647 00:58:25,398 --> 00:58:29,235 We don't really want to be split up again. 648 00:58:29,302 --> 00:58:30,536 I'll be here. 649 01:00:00,326 --> 01:00:01,925 Lazy buggers. 650 01:00:01,927 --> 01:00:04,128 I bet they heard us laugh. 651 01:00:04,130 --> 01:00:04,929 Yohoo. 652 01:00:16,942 --> 01:00:18,177 Well their stuff's inside 653 01:00:18,210 --> 01:00:20,411 but there's no sign of them. 654 01:00:20,413 --> 01:00:21,481 Where are they then? 655 01:00:23,248 --> 01:00:25,083 Let's take a look around. 656 01:00:25,117 --> 01:00:25,918 Tam! 657 01:00:26,818 --> 01:00:27,684 Danny! 658 01:00:27,686 --> 01:00:28,487 Tam! 659 01:00:29,456 --> 01:00:30,422 Danny! 660 01:00:31,322 --> 01:00:32,123 Tam! 661 01:00:40,331 --> 01:00:41,434 This is weird. 662 01:00:42,701 --> 01:00:44,702 Let's not start worrying just yet. 663 01:00:44,737 --> 01:00:46,739 Maybe they're out on a walk before packing up. 664 01:00:48,206 --> 01:00:49,175 What should we do? 665 01:00:50,608 --> 01:00:51,574 Let's get back down to Eden. 666 01:00:51,577 --> 01:00:53,643 Then we can decide what to do. 667 01:00:53,646 --> 01:00:54,447 Okay. 668 01:00:55,713 --> 01:00:57,016 Tam! 669 01:00:57,048 --> 01:00:57,849 Danny! 670 01:01:13,567 --> 01:01:14,365 You all right? 671 01:01:14,400 --> 01:01:17,135 Yeah, yeah, I'm okay. 672 01:01:17,168 --> 01:01:19,168 Did you find them? 673 01:01:19,170 --> 01:01:20,405 Their stuff was there 674 01:01:20,440 --> 01:01:21,804 but there was no sign of them. 675 01:01:21,806 --> 01:01:23,074 This is bad. 676 01:01:23,141 --> 01:01:24,407 I'm worried they've fallen somewhere. 677 01:01:24,409 --> 01:01:25,344 Okay until we know for sure, 678 01:01:25,376 --> 01:01:26,612 we just need to stay calm. 679 01:01:27,514 --> 01:01:29,079 All we can do is look around. 680 01:01:29,081 --> 01:01:31,518 We haven't got any phone service. 681 01:01:31,585 --> 01:01:33,318 Yeah, not even an emergency signal. 682 01:01:34,286 --> 01:01:35,489 Look it's probably nothing 683 01:01:35,521 --> 01:01:37,322 but the fire smell from before, 684 01:01:38,657 --> 01:01:39,556 I thought I saw some smoke 685 01:01:39,559 --> 01:01:42,559 in the hills in the woodlands. 686 01:01:42,561 --> 01:01:43,597 How far would you say? 687 01:01:43,661 --> 01:01:44,663 About a mile. 688 01:01:45,797 --> 01:01:46,996 Maybe they walked there last night 689 01:01:46,998 --> 01:01:49,132 and got caught out by the dark. 690 01:01:49,135 --> 01:01:51,170 Might've set up camp over there. 691 01:01:51,202 --> 01:01:54,172 Well we should look that way then. 692 01:02:28,840 --> 01:02:31,010 I don't like how I look. 693 01:02:34,413 --> 01:02:36,282 I still look like them. 694 01:03:09,516 --> 01:03:11,047 Breathe, breathe. 695 01:03:15,820 --> 01:03:20,025 Please tell me this is one of Danny's stupid jokes. 696 01:03:21,260 --> 01:03:22,494 I don't know. 697 01:03:26,599 --> 01:03:27,800 Come on, come on. 698 01:03:27,833 --> 01:03:29,300 Something isn't right here. 699 01:03:30,402 --> 01:03:31,336 Hey Lulu calm down. 700 01:03:31,369 --> 01:03:32,835 It's okay, we'll find them. 701 01:03:32,838 --> 01:03:34,940 Yeah, if it's animals, we can protect ourselves. 702 01:03:37,809 --> 01:03:39,811 With what, Greg, this? 703 01:03:50,021 --> 01:03:52,090 What if it isn't animals? 704 01:03:55,360 --> 01:03:58,130 Look, we can go back the way we came 705 01:03:59,364 --> 01:04:01,635 or we can look for Danny and Tamsen. 706 01:04:01,701 --> 01:04:02,900 If you did see a fire, 707 01:04:02,934 --> 01:04:04,768 there was no wolf that started it. 708 01:04:04,769 --> 01:04:06,804 Okay, no one else is out here. 709 01:04:08,072 --> 01:04:09,340 They could be injured, 710 01:04:09,375 --> 01:04:10,577 they could need our help. 711 01:04:12,210 --> 01:04:13,012 Yeah? 712 01:04:14,213 --> 01:04:15,880 I don't want to be here anymore. 713 01:04:18,851 --> 01:04:19,818 I want to go home. 714 01:04:22,420 --> 01:04:23,456 I want to run a bath. 715 01:04:26,090 --> 01:04:27,760 I want to light some incense. 716 01:04:29,728 --> 01:04:32,264 And I want to find my center. 717 01:04:32,297 --> 01:04:33,195 We'll check it out okay 718 01:04:33,197 --> 01:04:34,130 and if we can't find them, 719 01:04:34,132 --> 01:04:34,931 we'll head back to the hostel 720 01:04:34,932 --> 01:04:35,733 and we'll call for help. 721 01:04:35,735 --> 01:04:36,702 Yeah, yeah, good idea. 722 01:04:37,771 --> 01:04:39,438 Come on, Lu. 723 01:04:39,505 --> 01:04:40,306 Come on. 724 01:04:53,918 --> 01:04:55,251 Have we looked enough yet? 725 01:04:55,253 --> 01:04:57,489 Not yet, let's go deeper. 726 01:04:58,423 --> 01:04:59,489 What's up? 727 01:04:59,492 --> 01:05:00,793 I need a wee. 728 01:05:00,858 --> 01:05:02,925 Okay, well do you want me to come with you? 729 01:05:02,927 --> 01:05:05,197 Just keep lookout. 730 01:05:05,264 --> 01:05:07,733 I'll wait here for you both. 731 01:05:11,438 --> 01:05:12,938 Keep an eye out. 732 01:05:12,971 --> 01:05:14,371 Yeah. 733 01:05:51,543 --> 01:05:52,844 Lu? 734 01:05:52,846 --> 01:05:54,447 Lu, I'm gonna come and check on you, all right? 735 01:06:01,920 --> 01:06:02,722 What's up? 736 01:06:02,755 --> 01:06:03,856 Christ, Greg. 737 01:06:03,889 --> 01:06:04,887 What's going on? 738 01:06:04,889 --> 01:06:05,822 I heard you shouting. 739 01:06:05,824 --> 01:06:06,626 I need to check on Lulu. 740 01:06:06,659 --> 01:06:08,190 She hasn't responded. 741 01:06:08,193 --> 01:06:11,728 Okay, do you want me to come? 742 01:06:11,731 --> 01:06:13,766 No, hang back just in case. 743 01:06:13,800 --> 01:06:15,099 Maybe she slipped or fell. 744 01:06:29,615 --> 01:06:30,416 Lulu? 745 01:06:31,583 --> 01:06:32,786 Lulu, have you finished? 746 01:06:48,802 --> 01:06:49,768 Greg, come quick. 747 01:06:52,170 --> 01:06:53,438 Where is she? 748 01:06:53,440 --> 01:06:54,673 No idea. 749 01:06:54,740 --> 01:06:56,673 Christ, what the hell is going on? 750 01:06:56,675 --> 01:06:58,041 Where is she? 751 01:06:58,043 --> 01:06:59,646 Lulu! 752 01:06:59,679 --> 01:07:02,280 I think something's happening. 753 01:07:04,818 --> 01:07:05,617 Eden. 754 01:07:07,286 --> 01:07:08,085 Eden. 755 01:07:09,221 --> 01:07:11,121 Someone's been dragged away. 756 01:07:11,123 --> 01:07:13,724 You can see the heel prints in the wet mud 757 01:07:13,726 --> 01:07:15,929 and footprints that are going in reverse too. 758 01:07:18,396 --> 01:07:20,264 Someone has dragged Lulu away. 759 01:07:21,333 --> 01:07:23,836 Someone, not something? 760 01:07:27,639 --> 01:07:29,541 This is a person. 761 01:07:29,576 --> 01:07:30,875 We can't call for help, 762 01:07:30,876 --> 01:07:32,643 we have nothing to defend ourselves with. 763 01:07:32,644 --> 01:07:34,246 No, we can find her. 764 01:07:34,278 --> 01:07:36,315 And then what? 765 01:07:36,380 --> 01:07:38,518 I don't know, all right? 766 01:07:41,621 --> 01:07:43,420 Lulu was right. 767 01:07:43,422 --> 01:07:44,521 We're all gonna die. 768 01:07:44,523 --> 01:07:45,324 No, shut up. 769 01:07:48,460 --> 01:07:49,960 I wanted to help him. 770 01:07:49,963 --> 01:07:51,764 I'm ready, I don't feel anything. 771 01:07:51,797 --> 01:07:53,931 No, no that's enough. 772 01:08:15,855 --> 01:08:17,088 Look at me. 773 01:08:17,122 --> 01:08:18,625 I don't want anyone else to die either. 774 01:08:20,259 --> 01:08:21,193 Whatever's out there, 775 01:08:22,929 --> 01:08:24,497 look at me, okay? 776 01:08:24,530 --> 01:08:26,697 You might have a death wish, Eden, 777 01:08:26,698 --> 01:08:28,001 but do you want Lulu to die 778 01:08:29,333 --> 01:08:33,238 or Tamsen, Danny, me? 779 01:08:39,243 --> 01:08:40,845 It's time to fight. 780 01:08:45,182 --> 01:08:47,082 Get up and fight with me. 781 01:09:17,649 --> 01:09:18,451 Lulu! 782 01:09:19,417 --> 01:09:20,217 Lulu! 783 01:09:23,121 --> 01:09:24,889 What's going on? 784 01:09:24,890 --> 01:09:27,025 There's something in the woods. 785 01:09:27,060 --> 01:09:28,390 We're being hunted. 786 01:09:28,393 --> 01:09:30,962 Get back to the hostel and call for help. 787 01:09:30,963 --> 01:09:31,764 Okay. 788 01:09:52,317 --> 01:09:53,318 Where is she? 789 01:09:53,385 --> 01:09:55,150 Where is she? 790 01:09:55,153 --> 01:09:56,354 Okay wait out here. 791 01:09:56,421 --> 01:09:57,887 I'm gonna go look inside for her. 792 01:09:57,890 --> 01:10:00,690 See if she's still on her way, yeah? 793 01:10:00,693 --> 01:10:01,728 Yeah, okay. 794 01:10:58,685 --> 01:10:59,985 I'll kill you. 795 01:11:08,260 --> 01:11:10,193 I'll kill you. 796 01:11:21,541 --> 01:11:22,806 Come on. 797 01:11:22,809 --> 01:11:25,243 Come on, come on, come on. 798 01:11:25,277 --> 01:11:26,275 Where have you been? 799 01:11:26,278 --> 01:11:28,878 We need to get inside. 800 01:11:55,742 --> 01:11:57,073 No. 801 01:12:05,917 --> 01:12:06,819 No, no, no. 802 01:12:22,001 --> 01:12:22,801 No, no. 803 01:12:55,501 --> 01:12:58,037 I think they're here with us. 804 01:12:59,738 --> 01:13:00,439 Come on. 805 01:13:58,363 --> 01:13:59,164 No, no. 806 01:14:40,972 --> 01:14:41,774 No. 807 01:14:44,743 --> 01:14:45,543 No, no. 808 01:15:39,097 --> 01:15:39,899 No, no. 809 01:17:44,222 --> 01:17:45,024 Eden. 810 01:17:45,056 --> 01:17:45,858 Greg. 811 01:17:47,560 --> 01:17:48,359 What's going on? 812 01:17:48,394 --> 01:17:49,326 Where are we? 813 01:17:49,328 --> 01:17:51,530 I think this is the house. 814 01:17:52,864 --> 01:17:54,065 Who are they? 815 01:18:01,739 --> 01:18:03,407 Jack and Jill. 816 01:18:06,612 --> 01:18:08,311 Like the song they were humming. 817 01:18:08,314 --> 01:18:09,981 The nursery rhyme. 818 01:18:13,685 --> 01:18:14,819 That's them? 819 01:18:22,462 --> 01:18:23,529 Danny, Danny. 820 01:19:02,935 --> 01:19:05,572 Please, please just let me go. 821 01:19:08,574 --> 01:19:11,274 I promise I don't want to hurt you. 822 01:19:11,277 --> 01:19:13,212 I just want to go home. 823 01:19:14,246 --> 01:19:17,413 Jill, that's your name, right? 824 01:19:33,298 --> 01:19:35,201 I spoke to your mother. 825 01:19:36,402 --> 01:19:39,371 Sometimes I speak to my boyfriend Lucas. 826 01:19:42,373 --> 01:19:43,640 He died. 827 01:19:43,643 --> 01:19:45,411 He was taken from me. 828 01:19:46,680 --> 01:19:48,213 Sometimes I hear him. 829 01:19:50,015 --> 01:19:51,182 He was a good person. 830 01:19:52,484 --> 01:19:54,787 Your mother, she was a good person, hmm? 831 01:19:57,855 --> 01:20:01,358 I know this because she told Lucas something. 832 01:20:01,359 --> 01:20:02,161 Lucas. 833 01:20:06,332 --> 01:20:09,332 Do you want to lower the knife? 834 01:20:09,335 --> 01:20:10,569 Lower the knife, Jill 835 01:20:10,604 --> 01:20:13,238 and I'll tell you what she said. 836 01:20:13,305 --> 01:20:17,943 Lower the knife and I'll tell you what she said. 837 01:20:17,976 --> 01:20:19,011 Stop hunting. 838 01:20:21,180 --> 01:20:22,078 Let me live. 839 01:20:22,081 --> 01:20:24,015 Come on, lower the knife. 840 01:20:28,654 --> 01:20:32,890 She told me you need to stop hunting. 841 01:20:34,993 --> 01:20:35,793 Let me go. 842 01:20:38,597 --> 01:20:41,966 I didn't want to live before but now I do. 843 01:20:44,336 --> 01:20:47,139 I want to live because Lucas wants me to live 844 01:20:47,171 --> 01:20:50,608 and your mom, she wants me to live as well. 845 01:20:50,609 --> 01:20:51,409 Okay? 846 01:21:11,162 --> 01:21:11,963 Jack? 847 01:21:11,997 --> 01:21:12,797 Jack! 848 01:21:15,000 --> 01:21:15,801 Jack! 849 01:21:17,403 --> 01:21:18,203 Jack! 850 01:21:21,372 --> 01:21:22,173 Jack! 851 01:21:30,516 --> 01:21:31,317 Please! 852 01:21:57,176 --> 01:21:58,944 They killed them all. 853 01:21:59,877 --> 01:22:01,877 No, no listen to me. 854 01:22:01,880 --> 01:22:03,082 Greg, listen to me, 855 01:22:03,114 --> 01:22:04,315 we're gonna keep going. 856 01:22:04,382 --> 01:22:05,483 Do you understand me? 857 01:22:05,484 --> 01:22:06,650 We're gonna keep going 858 01:22:06,653 --> 01:22:08,654 and we are not going to look back. 859 01:22:09,622 --> 01:22:10,454 But Danny. 860 01:22:10,457 --> 01:22:11,323 Nope. 861 01:22:11,356 --> 01:22:13,158 No, come on. 862 01:22:13,225 --> 01:22:14,025 But Danny. 863 01:22:14,059 --> 01:22:14,859 No, no. 864 01:23:02,574 --> 01:23:04,877 You have to do this, Jill. 865 01:23:13,217 --> 01:23:15,421 You know they made a nasty roundabout on your brother. 866 01:23:16,954 --> 01:23:18,557 Jack and Jill went up the hill 867 01:23:18,625 --> 01:23:21,559 to fetch a pail of water. 868 01:23:21,560 --> 01:23:23,563 Jack fell down and broke his crown 869 01:23:24,898 --> 01:23:26,498 and Jill came tumbling after. 870 01:23:29,935 --> 01:23:30,969 Mom's song. 871 01:23:33,640 --> 01:23:35,039 I saw your drawings. 872 01:23:37,408 --> 01:23:41,212 She left you here, didn't she, your mother? 873 01:23:42,881 --> 01:23:45,283 She escaped from the asylum 874 01:23:45,317 --> 01:23:48,653 and no one believed the torment she was put through 875 01:23:48,654 --> 01:23:50,523 'cause she thought she'd lost you both 876 01:23:52,323 --> 01:23:54,725 but she knew she couldn't protect you in there, 877 01:23:54,726 --> 01:23:56,496 she told you it was gonna be okay. 878 01:24:00,332 --> 01:24:03,634 She gave her life to save the both of yours, 879 01:24:03,636 --> 01:24:05,404 paying the ultimate price. 880 01:24:07,372 --> 01:24:09,073 It wasn't just a nursery rhyme. 881 01:24:12,878 --> 01:24:14,345 Look, I know, 882 01:24:14,378 --> 01:24:16,916 I know what it's like to lose someone you love. 883 01:24:17,817 --> 01:24:19,819 I know how badly it hurts 884 01:24:21,252 --> 01:24:24,155 and you must've been so scared in those mountains. 885 01:24:28,359 --> 01:24:29,994 I want to go home. 886 01:24:33,131 --> 01:24:35,333 Go back to the hill, okay 887 01:24:37,168 --> 01:24:38,302 and find Jack 888 01:24:39,972 --> 01:24:42,240 and like the nursery rhyme said 889 01:24:42,274 --> 01:24:45,176 find paper and plaster 890 01:24:46,813 --> 01:24:47,947 and things Jack said. 891 01:25:24,416 --> 01:25:25,216 No, no. 892 01:26:10,537 --> 01:26:13,537 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull