1 00:00:43,292 --> 00:00:45,500 Ever wonder what it's like to drown? 2 00:00:49,125 --> 00:00:50,500 Story of opposites. 3 00:00:52,667 --> 00:00:55,125 There's peace in water. 4 00:00:56,000 --> 00:01:01,500 Like it's holdin' you, whisperin' in low tones to let it in. 5 00:01:03,209 --> 00:01:07,209 And every problem in the world will fade away. 6 00:01:15,251 --> 00:01:18,959 -But then there's this thing… 7 00:01:19,043 --> 00:01:21,543 …in your head, and it's raging. 8 00:01:22,876 --> 00:01:25,126 Lighting every nerve with madness. 9 00:01:25,209 --> 00:01:27,001 -To fight. 10 00:01:27,959 --> 00:01:30,334 -To survive. 11 00:01:31,793 --> 00:01:34,501 And all the while, this question lingers before you: 12 00:01:37,709 --> 00:01:39,209 "Have you had enough?" 13 00:01:41,043 --> 00:01:45,834 It's funny. You could pass a lifetime without ever facing a choice like that. 14 00:01:46,626 --> 00:01:48,543 But it changes you forever. 15 00:01:50,626 --> 00:01:53,543 For that, I thank you… 16 00:01:55,293 --> 00:01:57,168 old friend. 17 00:03:25,459 --> 00:03:26,793 Vander? 18 00:03:26,876 --> 00:03:28,834 We don't have much time. 19 00:03:28,918 --> 00:03:30,043 How did you find me? 20 00:03:30,126 --> 00:03:33,001 I'm proud of you. Always have been. 21 00:03:33,084 --> 00:03:37,334 I'm sorry, I… This is the only way to protect the others. 22 00:03:37,418 --> 00:03:38,876 -Vander. 23 00:03:39,584 --> 00:03:42,418 You've got a good heart. Don't ever lose it. 24 00:03:42,501 --> 00:03:45,043 No matter how the world tries to break you. 25 00:03:45,751 --> 00:03:47,001 Protect the family. 26 00:03:47,084 --> 00:03:48,293 What are you... 27 00:03:49,626 --> 00:03:51,584 No. 28 00:03:55,126 --> 00:03:56,126 -Vander. 29 00:03:56,209 --> 00:03:58,168 -Let me out. This isn't right. 30 00:03:58,251 --> 00:03:59,709 I'm guessing that's for me. 31 00:04:08,709 --> 00:04:11,084 You gonna let us make the arrest or not? 32 00:04:11,584 --> 00:04:15,209 You'll oblige a doomed man one last smoke. 33 00:04:19,000 --> 00:04:21,500 Won't you? 34 00:04:24,209 --> 00:04:26,334 I'm not putting you away, Vander. 35 00:04:26,418 --> 00:04:28,625 The Council needs its pound of flesh. 36 00:04:28,709 --> 00:04:32,000 Without you down here, it all falls apart. 37 00:04:33,875 --> 00:04:35,459 Benzo will handle things. 38 00:04:36,000 --> 00:04:41,293 I may not have my devilish charm, but he runs a tight ship. 39 00:04:41,375 --> 00:04:44,459 Vander, no. You can't do this. 40 00:04:44,543 --> 00:04:46,793 You won't be coming back for a long time. 41 00:04:46,875 --> 00:04:49,250 -I know. 42 00:04:50,250 --> 00:04:52,000 - Why? - Mm. 43 00:04:52,918 --> 00:04:56,125 -It's the only way. 44 00:04:57,125 --> 00:04:59,584 -Benzo, open the damn door. 45 00:05:05,125 --> 00:05:06,543 What's happening? 46 00:05:12,250 --> 00:05:13,918 Hey. Stop right there! 47 00:05:28,168 --> 00:05:29,793 What the devil… 48 00:05:31,418 --> 00:05:32,418 No. 49 00:05:47,834 --> 00:05:49,209 Silco? 50 00:05:49,875 --> 00:05:55,043 You animal. Go crawl back into whatever hole you came out of. 51 00:05:55,125 --> 00:05:56,293 Benzo, stay back. 52 00:05:56,375 --> 00:05:59,293 You never did know when to walk away. 53 00:05:59,793 --> 00:06:01,750 -Wait. 54 00:06:01,834 --> 00:06:03,084 No! 55 00:06:07,834 --> 00:06:09,793 Hmm. Stubborn to the end. 56 00:06:13,584 --> 00:06:17,834 What the hell have you done? This wasn't the deal! 57 00:06:19,543 --> 00:06:20,959 Deal's changed. 58 00:06:24,418 --> 00:06:25,418 No. 59 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 No! 60 00:07:26,125 --> 00:07:29,500 This entire time, I thought I needed to dampen the oscillations. 61 00:07:29,584 --> 00:07:32,293 The crystals will only stabilize at high frequency. 62 00:07:32,375 --> 00:07:33,875 - You have to... - Crank it. 63 00:07:35,334 --> 00:07:38,625 Yes. Yes. You have to… crank it. 64 00:07:38,709 --> 00:07:40,875 - It works. - Eh… On paper. 65 00:07:40,959 --> 00:07:43,375 Well, we could test it if we had access to my equipment. 66 00:07:43,459 --> 00:07:45,293 Which is being destroyed tomorrow. 67 00:07:46,209 --> 00:07:49,834 - What? - Oh. I… Yeah. I, I meant to tell you. 68 00:07:50,584 --> 00:07:54,000 That research is everything. My… my whole life. 69 00:07:54,500 --> 00:07:55,935 Maybe if we showed them the equations, 70 00:07:55,959 --> 00:07:58,084 - they'd let us... - We need more than promises. 71 00:07:58,168 --> 00:07:59,084 We need proof. 72 00:07:59,168 --> 00:08:02,668 Not without the crystals. The enforcers took them all. They're gone. 73 00:08:03,543 --> 00:08:06,084 Yeah. Locked away in Heimerdinger's lab. 74 00:08:08,168 --> 00:08:11,793 No. No. No. You heard the Council. If we're wrong… 75 00:08:11,875 --> 00:08:13,209 Better be right then. 76 00:08:13,959 --> 00:08:16,209 Why? Why would you risk this? 77 00:08:16,709 --> 00:08:19,543 Do you think it was my life's ambition to be an assistant? 78 00:08:19,625 --> 00:08:22,043 Scientists seek discoveries. 79 00:08:22,125 --> 00:08:25,000 Ways to make the world a better place. 80 00:08:25,084 --> 00:08:29,000 This Hextech dream of yours has the potential to do that. 81 00:08:32,334 --> 00:08:33,750 Our Hextech dream. 82 00:08:59,459 --> 00:09:01,750 I saw everything. 83 00:09:02,418 --> 00:09:04,668 Be… Benzo. They… 84 00:09:06,375 --> 00:09:07,833 What about Vander? 85 00:09:08,668 --> 00:09:10,418 They took him. 86 00:09:13,583 --> 00:09:15,793 -Where? 87 00:09:43,250 --> 00:09:45,793 It's a little crude, I'll admit. 88 00:09:45,875 --> 00:09:48,918 The base violence necessary for change. 89 00:09:49,000 --> 00:09:53,125 But we both know topside won't listen to anything else. 90 00:09:59,250 --> 00:10:03,543 Even with your monsters, you won't win a war against Piltover. 91 00:10:03,625 --> 00:10:07,543 I don't have to. I just need to scare them. 92 00:10:08,083 --> 00:10:11,043 They won't dare set foot in the underground again. 93 00:10:11,625 --> 00:10:15,668 You'll get people killed. For what? Pride? 94 00:10:15,750 --> 00:10:17,958 For respect. 95 00:10:18,833 --> 00:10:22,250 Opportunity. Everything they've denied us. 96 00:10:22,750 --> 00:10:25,043 You had my respect. 97 00:10:25,125 --> 00:10:28,168 The Lanes' respect, but that… that was never enough for you. 98 00:10:28,250 --> 00:10:32,834 We shared a vision, Vander. A dream of freedom. 99 00:10:33,625 --> 00:10:38,668 Not just for the Lanes, but the whole of the underground, united as one. 100 00:10:40,543 --> 00:10:42,168 The nation of Zaun. 101 00:10:44,625 --> 00:10:45,918 Do you even remember? 102 00:10:47,750 --> 00:10:48,834 I trusted you. 103 00:10:52,250 --> 00:10:53,668 And you betrayed me. 104 00:10:58,334 --> 00:10:59,500 What I did to you… 105 00:11:02,000 --> 00:11:06,333 I've never forgiven myself. You were my brother. 106 00:11:08,083 --> 00:11:10,500 No, you still don't understand. 107 00:11:11,708 --> 00:11:13,958 Can you imagine what it's like? 108 00:11:15,168 --> 00:11:17,168 When your blood mixes with the filth 109 00:11:17,250 --> 00:11:20,583 and the river toxins eat through your nerves. 110 00:11:22,875 --> 00:11:25,083 Oh, I hated you for what you'd done. 111 00:11:26,708 --> 00:11:30,458 But as time passed, so did my hate. 112 00:11:32,668 --> 00:11:34,543 And I was left with an understanding. 113 00:11:35,750 --> 00:11:40,125 The only way to defeat a superior enemy is to stop at nothing. 114 00:11:40,209 --> 00:11:42,334 To become what they fear. 115 00:11:45,084 --> 00:11:48,375 I hated you, but you kept my respect. 116 00:11:49,584 --> 00:11:51,750 Until you made peace with them. 117 00:11:51,834 --> 00:11:54,959 Played lapdog after everything we suffered. 118 00:11:55,959 --> 00:11:58,084 I had no choice. 119 00:11:58,168 --> 00:11:59,293 Perhaps. 120 00:12:00,250 --> 00:12:01,250 But now you do. 121 00:12:02,333 --> 00:12:05,500 Shimmer. We have the power. 122 00:12:05,583 --> 00:12:08,543 We can finally realize our dream, 123 00:12:10,708 --> 00:12:11,958 brother. 124 00:12:12,833 --> 00:12:14,083 Look at what you've done. 125 00:12:15,083 --> 00:12:17,458 Benzo. These kids. 126 00:12:17,543 --> 00:12:22,958 In fighting topside, you'd sacrifice everything that we are. 127 00:12:23,043 --> 00:12:26,208 It's not the way. Can't you see that? 128 00:12:27,250 --> 00:12:33,834 Kill me if you have to, but please spare the Lanes. 129 00:12:34,709 --> 00:12:38,459 You'd die for the cause, but you won't fight for one? 130 00:12:41,000 --> 00:12:44,334 I'm just… not that man anymore. 131 00:12:45,584 --> 00:12:47,375 I'll show you what you really are. 132 00:12:52,625 --> 00:12:54,043 Hmm. 133 00:13:24,083 --> 00:13:25,418 So far, so good. 134 00:13:28,875 --> 00:13:31,418 Hmm. Willing to risk exile for your endeavor. 135 00:13:31,500 --> 00:13:32,918 That's quite the conviction. 136 00:13:33,000 --> 00:13:33,834 Councilor. 137 00:13:33,918 --> 00:13:36,101 - What a surprise to see you, huh? - Wait a minute, this isn't my bedroom. 138 00:13:36,125 --> 00:13:37,125 How could I have… 139 00:13:38,250 --> 00:13:41,043 Please. We can prove that it works. 140 00:13:41,125 --> 00:13:44,500 Hmm. You couldn't do so earlier today, how is tonight any different? 141 00:13:45,209 --> 00:13:47,334 We figured out how to stabilize it. 142 00:13:48,375 --> 00:13:50,500 You're the Professor's assistant. 143 00:13:50,584 --> 00:13:52,625 No, he's my new partner. 144 00:13:53,709 --> 00:13:57,125 Even if you manage to prove your theory, the Council would destroy it. 145 00:13:57,209 --> 00:13:59,918 Heimerdinger will recognize the potential. 146 00:14:00,000 --> 00:14:01,668 He already does. 147 00:14:01,750 --> 00:14:04,333 It scares him. It scares them all. 148 00:14:04,418 --> 00:14:05,418 What about you? 149 00:14:06,208 --> 00:14:10,083 I recognize that any worthwhile venture involves risk. 150 00:14:19,918 --> 00:14:23,043 Councilor, this technology, it's real. 151 00:14:23,125 --> 00:14:26,000 And no matter what happens here, it's going to change our world. 152 00:14:26,083 --> 00:14:27,918 We should be the ones to lead it. 153 00:14:28,000 --> 00:14:32,125 Piltover, the land of progress, equality, innovation. 154 00:14:32,209 --> 00:14:35,750 I know it sounds impossible, but when have we ever let that stop us? 155 00:14:36,334 --> 00:14:39,293 Please, just give us a chance. 156 00:14:43,750 --> 00:14:49,500 One night, gentlemen. Impress me, or I'd suggest you pack your bags. 157 00:14:49,584 --> 00:14:52,125 -Harold. 158 00:14:52,209 --> 00:14:54,000 Oh. Oh. 159 00:14:54,500 --> 00:14:58,334 Oh, Councilor Medarda, you… you nearly scared me to death. 160 00:14:58,418 --> 00:15:01,793 Ah. Another late night. The work just doesn't end. 161 00:15:01,875 --> 00:15:04,458 Well, I suppose that's a sign of good business, huh? 162 00:15:13,918 --> 00:15:16,418 Well, if the enforcers hit tonight, we'll be ready… 163 00:15:17,000 --> 00:15:18,208 - I think. - Dibs on the bat. 164 00:15:18,293 --> 00:15:20,708 - No, no, no, no. I found it. - But I called it. 165 00:15:20,793 --> 00:15:22,625 - But I found it. - Respect the dibs. 166 00:15:22,708 --> 00:15:23,726 - I called it already. - Respect the… 167 00:15:23,750 --> 00:15:27,000 -Stop being such a big baby. 168 00:15:27,083 --> 00:15:28,125 Vi? 169 00:15:28,833 --> 00:15:30,193 - Where's the... - Oh, you're back. 170 00:15:39,459 --> 00:15:43,043 Hey. Those are Vander's. Slow down. What's going on? 171 00:15:44,125 --> 00:15:46,418 - Benzo's dead. - Dead? 172 00:15:46,500 --> 00:15:48,543 - They took Vander. - Who took Vander? 173 00:15:48,625 --> 00:15:50,625 I don't know. But I need to help him. 174 00:15:50,709 --> 00:15:51,750 We're going with you. 175 00:15:53,125 --> 00:15:57,250 Whatever killed Benzo… was like nothing I've ever seen. 176 00:15:58,668 --> 00:16:00,958 It tore him apart. 177 00:16:02,583 --> 00:16:04,375 You're not doing this alone, Vi. 178 00:16:04,458 --> 00:16:05,918 He's our father too. 179 00:16:07,208 --> 00:16:09,000 Do we know where they took him? 180 00:16:09,083 --> 00:16:10,458 Ekko followed them. 181 00:16:11,375 --> 00:16:14,583 The old cannery next to the docks. He said… 182 00:16:20,125 --> 00:16:22,043 I need you to sit this one out, Powder. 183 00:16:22,125 --> 00:16:23,583 What? 184 00:16:23,668 --> 00:16:25,708 - You're not coming. - I'm not afraid. 185 00:16:25,793 --> 00:16:26,668 It's too dangerous. 186 00:16:26,750 --> 00:16:29,333 But families stick together. You said it yourself. 187 00:16:29,418 --> 00:16:31,750 - I know what I said… - I want to fight. I can help. 188 00:16:31,833 --> 00:16:33,084 You're not ready. 189 00:16:37,418 --> 00:16:38,959 You're all I have left. 190 00:16:40,250 --> 00:16:41,418 I can't lose you. 191 00:16:44,459 --> 00:16:48,459 Here. If they come for you, take this and run. 192 00:16:49,043 --> 00:16:53,125 Where ever you are, light it up, and I'll find you. I promise. 193 00:17:12,709 --> 00:17:14,750 It's all here. 194 00:17:26,334 --> 00:17:28,625 It's time to crank it. 195 00:17:29,417 --> 00:17:31,334 Are you sure you know what you're doing? 196 00:17:46,292 --> 00:17:48,792 I don't think it's gonna hold! Look at the buildup! 197 00:17:48,875 --> 00:17:50,959 The resonance will stabilize it. 198 00:17:51,542 --> 00:17:52,750 Trust me. 199 00:17:54,042 --> 00:17:56,209 Hey, you seeing this? 200 00:18:51,084 --> 00:18:52,292 I can help them. 201 00:19:03,334 --> 00:19:05,000 Let's get Vander and get out. 202 00:19:13,334 --> 00:19:14,875 I told you it would work. 203 00:19:16,042 --> 00:19:17,375 All yours. 204 00:19:17,875 --> 00:19:19,417 Wow. 205 00:19:19,500 --> 00:19:21,042 It's never done that before. 206 00:19:21,625 --> 00:19:23,959 All right. Here we go. 207 00:19:38,834 --> 00:19:40,375 Disengage! 208 00:19:59,459 --> 00:20:01,375 Incredible. 209 00:20:25,292 --> 00:20:27,084 -Vi. 210 00:20:27,750 --> 00:20:28,834 What are you doing here? 211 00:20:29,542 --> 00:20:30,667 We're breakin' you out. 212 00:20:32,500 --> 00:20:34,792 - Mylo. - On it. 213 00:20:38,834 --> 00:20:41,209 -How… how did you get in? 214 00:20:42,584 --> 00:20:44,167 There's guards everywhere. 215 00:20:45,000 --> 00:20:47,709 It was easy. We found an open window and… 216 00:20:48,209 --> 00:20:49,250 Oh, god. 217 00:20:49,959 --> 00:20:52,334 You have to get out. Now. 218 00:20:52,417 --> 00:20:53,417 Welcome. 219 00:21:04,125 --> 00:21:06,292 You have my congratulations. 220 00:21:07,542 --> 00:21:11,542 But I'm afraid this will be a very short reunion. 221 00:21:12,042 --> 00:21:13,542 Hmm. 222 00:21:16,000 --> 00:21:17,417 Have you heard the rumor? 223 00:21:18,542 --> 00:21:21,542 Vander the coward fled town with his children. 224 00:21:22,542 --> 00:21:24,167 And they were never seen again. 225 00:21:27,167 --> 00:21:29,144 Claggor, see if you can find another way out of here. 226 00:21:29,167 --> 00:21:30,209 Okay. 227 00:21:30,750 --> 00:21:32,542 You don't have to do this. 228 00:21:32,625 --> 00:21:33,709 Yes, I do. 229 00:21:37,375 --> 00:21:38,375 Vi. 230 00:22:45,667 --> 00:22:46,667 Mylo. 231 00:22:50,167 --> 00:22:53,209 Take a breath. You can do this. 232 00:23:07,709 --> 00:23:09,584 We're gonna get you out. 233 00:23:38,084 --> 00:23:39,500 Ready to rise to the surface? 234 00:24:18,667 --> 00:24:20,250 Mylo, hurry. 235 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 Vi. 236 00:24:32,792 --> 00:24:34,792 Silco. Let her go. 237 00:24:34,875 --> 00:24:36,750 This is between you and me. 238 00:24:36,834 --> 00:24:38,125 You had your chance. 239 00:24:51,750 --> 00:24:53,750 -Vi. 240 00:25:14,875 --> 00:25:15,875 You did good. 241 00:25:20,417 --> 00:25:23,459 - Open up. - Stop this lunacy at once. 242 00:25:23,542 --> 00:25:26,042 - They're almost through. No pressure. - Open the door. 243 00:25:26,125 --> 00:25:27,709 That sounds like pressure! 244 00:25:33,334 --> 00:25:35,292 Open it. 245 00:26:01,042 --> 00:26:03,542 Excuse me. Underfoot. 246 00:26:26,750 --> 00:26:29,334 You've actually done it. 247 00:26:29,417 --> 00:26:32,792 But just because it can be done, doesn't mean… 248 00:26:32,875 --> 00:26:35,000 Will you please stop hovering? 249 00:26:36,084 --> 00:26:38,250 I'm not sure how to do that, sir. 250 00:26:40,042 --> 00:26:44,500 This is not what Piltover's future looks like, my dear boys. 251 00:26:45,459 --> 00:26:47,584 That's for the Council to decide. 252 00:26:50,375 --> 00:26:51,667 Perhaps it's time. 253 00:26:52,584 --> 00:26:54,292 For the era of magic. 254 00:26:54,375 --> 00:26:57,625 Uh, Hextech. For the era of Hextech. 255 00:27:12,709 --> 00:27:16,084 -You have to work. For me. Okay? 256 00:30:13,917 --> 00:30:14,917 Kill them. 257 00:32:35,834 --> 00:32:38,625 I knew you still had it in you. 258 00:32:55,292 --> 00:32:56,667 Find the girl. 259 00:34:00,459 --> 00:34:02,167 Silco! 260 00:34:33,293 --> 00:34:35,001 Vander. 261 00:34:35,958 --> 00:34:38,876 -Vander… 262 00:34:41,208 --> 00:34:43,001 Take care of Powder. 263 00:34:48,208 --> 00:34:49,208 No! 264 00:35:11,833 --> 00:35:13,208 Vi, it worked. 265 00:35:13,793 --> 00:35:15,126 - What? - Did you see me? 266 00:35:15,208 --> 00:35:17,918 My monkey bomb finally worked. 267 00:35:19,751 --> 00:35:20,876 You did this? 268 00:35:29,418 --> 00:35:30,418 Why? 269 00:35:31,083 --> 00:35:32,083 Why did you do this? 270 00:35:33,208 --> 00:35:34,418 I… I didn't… 271 00:35:35,208 --> 00:35:36,293 I was saving you. 272 00:35:40,626 --> 00:35:43,293 I only wanted to help. 273 00:35:43,376 --> 00:35:46,293 I only wanted to help. I only wanted to help. 274 00:35:46,376 --> 00:35:48,876 - I only wanted to... - I told you to stay away. 275 00:35:48,958 --> 00:35:52,293 - Please. Please. Please... - I told you to stay away! 276 00:35:53,126 --> 00:35:55,751 No. Why did you leave me? 277 00:35:55,833 --> 00:35:59,708 Because you're a jinx. Do you hear me? Mylo was right. 278 00:35:59,793 --> 00:36:04,251 No. No. No. No. Violet, please. 279 00:36:15,876 --> 00:36:17,751 Violet, please. 280 00:36:27,876 --> 00:36:30,583 Vi! Vi, come back! Please come back! 281 00:36:30,668 --> 00:36:33,918 Please, Violet. I need you. Please. 282 00:36:47,918 --> 00:36:49,251 Violet… 283 00:36:50,458 --> 00:36:53,293 Violet. Please. 284 00:37:20,126 --> 00:37:21,126 Powder. 285 00:37:21,708 --> 00:37:23,168 - Pow... - Shh. 286 00:37:23,251 --> 00:37:25,708 -He'll kill you if he hears you. 287 00:37:25,793 --> 00:37:27,708 Come on. Let's go. 288 00:37:48,833 --> 00:37:51,458 Hello, little girl. 289 00:37:52,208 --> 00:37:54,208 Where's your sister? 290 00:38:08,168 --> 00:38:09,418 She left me. 291 00:38:16,876 --> 00:38:20,958 She is not my sister anymore. 292 00:38:40,501 --> 00:38:41,793 It's okay. 293 00:38:44,793 --> 00:38:45,918 We'll show them. 294 00:38:48,876 --> 00:38:50,208 We will show them all.