1
00:00:14,257 --> 00:00:20,007
Some days,
my childhood feels so very far away.
2
00:00:20,091 --> 00:00:22,341
And others,
3
00:00:22,425 --> 00:00:25,591
I can almost see it.
4
00:00:25,675 --> 00:00:28,175
The magical land of my youth,
5
00:00:28,257 --> 00:00:33,633
like a beautiful dream of when the
whole world felt like a promise
6
00:00:33,716 --> 00:00:38,258
and the lessons that lay ahead
yet unseen.
7
00:00:38,341 --> 00:00:41,966
Looking back,
I wish I'd listened.
8
00:00:42,049 --> 00:00:44,716
Wish I'd watched more closely
9
00:00:44,799 --> 00:00:46,841
and understood.
10
00:00:46,924 --> 00:00:50,299
But sometimes you can't see
what you're learning
11
00:00:50,383 --> 00:00:53,508
until you come out
the other side.
12
00:01:42,758 --> 00:01:44,341
Come on!
13
00:02:00,299 --> 00:02:02,466
Come on!
14
00:02:09,092 --> 00:02:10,133
Come on!
15
00:02:44,925 --> 00:02:47,758
I'm gonna miss out.
16
00:02:51,091 --> 00:02:52,841
I've seen this contest
17
00:02:52,925 --> 00:02:56,466
humble even the most
seasoned warriors, Diana.
18
00:02:56,550 --> 00:02:58,258
I can do it.
19
00:02:59,175 --> 00:03:01,342
Just do your best.
20
00:03:01,425 --> 00:03:02,758
And remember,
21
00:03:02,842 --> 00:03:05,758
greatness is not what you think.
22
00:03:05,842 --> 00:03:07,800
Pace yourself and watch.
23
00:09:18,216 --> 00:09:19,341
No!
24
00:09:27,799 --> 00:09:29,008
No!
25
00:09:29,091 --> 00:09:30,466
That's not fair!
26
00:09:31,216 --> 00:09:32,341
No.
27
00:09:32,424 --> 00:09:34,216
No. But...
28
00:09:34,299 --> 00:09:36,508
- You took the short path.
- But...
29
00:09:36,591 --> 00:09:38,133
- You cheated, Diana.
- No.
30
00:09:38,216 --> 00:09:39,216
But that...
31
00:09:39,258 --> 00:09:41,633
That is the truth.
32
00:09:41,716 --> 00:09:43,174
That is the only truth,
33
00:09:43,258 --> 00:09:45,341
and truth is all there is.
34
00:09:45,424 --> 00:09:46,825
But I would've won,
if you didn't...
35
00:09:46,883 --> 00:09:48,841
But you didn't.
36
00:09:48,924 --> 00:09:53,091
You cannot be the winner,
because you are not ready to win,
37
00:09:53,174 --> 00:09:55,133
and there is no shame in that.
38
00:09:57,258 --> 00:09:59,883
Only in knowing
the truth in your heart
39
00:09:59,966 --> 00:10:02,216
and not accepting it.
40
00:10:02,299 --> 00:10:05,841
No true hero is born from lies.
41
00:10:11,716 --> 00:10:13,549
Your time will come, Diana.
42
00:10:13,633 --> 00:10:15,383
When?
43
00:10:16,758 --> 00:10:18,966
When you're ready.
44
00:10:20,133 --> 00:10:22,508
Look to the
Golden Warrior Asteria.
45
00:10:24,091 --> 00:10:27,216
She did not become a legend
out of haste.
46
00:10:27,299 --> 00:10:31,091
She did it through
true acts of bravery.
47
00:10:31,174 --> 00:10:34,466
Like patience, diligence,
48
00:10:34,549 --> 00:10:37,799
and the courage
to face the truth.
49
00:10:43,299 --> 00:10:47,716
One day, you'll become
all that you dream of and more,
50
00:10:47,799 --> 00:10:51,508
and everything
will be different.
51
00:10:51,591 --> 00:10:56,883
This world is not yet ready
for all that you will do.
52
00:11:20,341 --> 00:11:22,883
Welcome to the future.
53
00:11:22,966 --> 00:11:26,091
Life is good,
but it can be better.
54
00:11:26,174 --> 00:11:27,758
And why shouldn't it be?
55
00:11:27,841 --> 00:11:29,424
Everything we've
ever dreamed about
56
00:11:29,508 --> 00:11:31,424
is right at our fingertips.
57
00:11:31,508 --> 00:11:34,174
But are you reaping the rewards?
58
00:11:34,258 --> 00:11:35,341
Do you...
59
00:11:35,424 --> 00:11:36,883
have it all?
60
00:11:42,174 --> 00:11:43,216
Slow down, dude.
61
00:11:43,299 --> 00:11:44,341
No way.
62
00:11:58,549 --> 00:11:59,924
Dude!
63
00:12:00,008 --> 00:12:02,008
Welcome to
Black Gold Cooperative.
64
00:12:02,091 --> 00:12:03,883
- Oh, my gosh. Guys!
- The first oil company
65
00:12:03,966 --> 00:12:06,216
run for the people,
by the people.
66
00:12:06,299 --> 00:12:07,716
Think about finally having
67
00:12:07,799 --> 00:12:09,924
everything you've
always wished for.
68
00:12:10,008 --> 00:12:11,091
Let's go!
69
00:12:11,174 --> 00:12:12,674
Hey!
70
00:12:14,674 --> 00:12:16,008
For a low monthly fee,
71
00:12:16,091 --> 00:12:17,758
you can own a piece
72
00:12:17,841 --> 00:12:20,799
of the most lucrative industry
in the world.
73
00:12:20,883 --> 00:12:23,174
And every time we strike gold,
74
00:12:23,258 --> 00:12:25,133
- you strike gold.
- Oh!
75
00:12:33,216 --> 00:12:36,841
No matter who you
are, no matter what you do,
76
00:12:36,924 --> 00:12:39,758
you deserve to have it all.
77
00:12:39,841 --> 00:12:43,216
Do you have everything
you've ever wanted?
78
00:12:43,299 --> 00:12:46,674
Aren't you tired of
always wishing you had more?
79
00:12:46,758 --> 00:12:49,091
- Hey, move it. It's my turn.
- Join me today.
80
00:12:49,174 --> 00:12:51,133
- Yes!
- Operators are standing by.
81
00:12:51,216 --> 00:12:55,383
You don't need a pile of money or
some business degree to get started.
82
00:12:55,466 --> 00:12:57,549
You don't even have
to work hard for it.
83
00:12:57,633 --> 00:12:59,549
Good morning.
84
00:12:59,633 --> 00:13:01,352
- Good morning.
- Don't even think about it.
85
00:13:01,424 --> 00:13:04,466
At Black Gold
Cooperative, all you need
86
00:13:04,549 --> 00:13:06,216
is to want it!
87
00:13:10,258 --> 00:13:13,049
We get what we want, and we go.
88
00:13:13,133 --> 00:13:15,591
- What do you want?
- None of this junk.
89
00:13:15,674 --> 00:13:17,549
Word is on the street
90
00:13:17,633 --> 00:13:20,109
you got a nice little black market
side business going on back there.
91
00:13:20,133 --> 00:13:22,091
If you don't tell,
we won't tell.
92
00:13:24,591 --> 00:13:27,424
Yes, yes, yes!
93
00:13:30,299 --> 00:13:33,008
Oh, thank you.
Thank you. Thank you.
94
00:13:34,466 --> 00:13:36,633
Yes, yes, yes!
95
00:13:51,049 --> 00:13:52,883
Sir, are you all right?
96
00:13:53,674 --> 00:13:54,758
Gun!
97
00:13:54,841 --> 00:13:56,424
He's got a gun!
98
00:13:56,508 --> 00:13:59,674
Shut up! Please!
99
00:13:59,758 --> 00:14:01,317
Come on, dude. Can't hide.
Let's get out of here!
100
00:14:01,341 --> 00:14:03,091
Stop! Mall Security!
101
00:14:03,174 --> 00:14:04,841
No, no, you, you, right there!
102
00:14:04,924 --> 00:14:06,924
Right there! Freeze. Stop!
103
00:14:07,008 --> 00:14:08,216
Move, move, move!
104
00:14:08,299 --> 00:14:09,860
Chief, they're running up
the escalator.
105
00:14:10,049 --> 00:14:11,799
Hey! Stop! Freeze!
106
00:14:12,341 --> 00:14:13,424
Freeze!
107
00:14:13,508 --> 00:14:14,883
No!
108
00:14:18,299 --> 00:14:20,341
We have several
armed assailants running free.
109
00:14:20,424 --> 00:14:22,424
We need the police here,
right now.
110
00:14:24,841 --> 00:14:25,924
Freeze!
111
00:14:26,008 --> 00:14:27,008
Freeze!
112
00:14:28,174 --> 00:14:29,841
Freeze! Freeze!
113
00:14:29,924 --> 00:14:32,049
Whoa, whoa! Hey.
Whoa, whoa, whoa!
114
00:14:32,133 --> 00:14:33,591
No. Dude, dude, calm...
115
00:14:33,674 --> 00:14:35,341
- Get back, man. I'll do it!
- Hey!
116
00:14:35,424 --> 00:14:36,674
Hey, what are you doing?
117
00:14:36,758 --> 00:14:38,133
It's okay.
It's gonna be okay.
118
00:14:38,216 --> 00:14:39,424
What are you doing?
119
00:14:40,549 --> 00:14:41,841
Hey, what are you doing?
120
00:14:41,924 --> 00:14:43,591
- I'm not going back!
- No, no, no!
121
00:14:44,924 --> 00:14:46,133
Just chill out.
Just chill.
122
00:14:46,216 --> 00:14:48,383
- Stand back!
- Don't do it!
123
00:14:48,466 --> 00:14:50,174
No, no, no!
124
00:14:50,258 --> 00:14:52,091
Put the kid back.
125
00:14:52,174 --> 00:14:53,591
Listen to me.
126
00:14:53,674 --> 00:14:55,966
Listen to me!
127
00:14:56,049 --> 00:14:57,299
- No!
- What are you doing?
128
00:14:57,383 --> 00:14:59,799
Pull her back.
Pull her back in!
129
00:14:59,883 --> 00:15:01,133
I'm not going back!
130
00:15:01,216 --> 00:15:02,341
No!
131
00:15:02,424 --> 00:15:03,508
Gonna let her go!
132
00:15:03,591 --> 00:15:05,091
- No, no, no!
- No, no!
133
00:15:13,133 --> 00:15:14,258
What? Who? What?
134
00:15:26,091 --> 00:15:27,758
We won't be doing that today.
135
00:15:43,841 --> 00:15:45,216
Whoa.
136
00:15:53,049 --> 00:15:54,716
We... We... We should go...
137
00:15:54,799 --> 00:15:57,383
Oh, my gosh!
138
00:15:58,674 --> 00:16:00,216
Hold tight.
139
00:16:11,174 --> 00:16:12,549
I hate guns.
140
00:16:12,633 --> 00:16:14,299
We've got to go now. Come on.
141
00:16:43,341 --> 00:16:45,008
Yo.
142
00:16:46,383 --> 00:16:48,258
I'm sorry, lady.
143
00:16:48,341 --> 00:16:50,091
- Shh.
- I'm sorry. Okay?
144
00:16:50,174 --> 00:16:52,216
It was his idea.
145
00:17:01,674 --> 00:17:03,799
And the
authorities still have questions.
146
00:17:03,883 --> 00:17:06,467
In fact, the first is
a real doozy, which is,
147
00:17:06,549 --> 00:17:09,383
who exactly
even stopped this crime?
148
00:17:09,467 --> 00:17:11,967
If the story around here
is to be believed,
149
00:17:12,049 --> 00:17:13,924
it wasn't the police,
150
00:17:14,008 --> 00:17:16,967
but a mysterious female savior
151
00:17:17,049 --> 00:17:18,633
that multiple witnesses saw.
152
00:17:18,717 --> 00:17:21,592
If this sounds familiar,
it should.
153
00:17:21,674 --> 00:17:25,049
We've now had more than
a half-dozen similar sightings
154
00:17:25,133 --> 00:17:28,592
across the greater D.C. area
in the last year.
155
00:17:28,674 --> 00:17:31,633
Which, of course,
begs the biggest question of today,
156
00:17:31,717 --> 00:17:33,799
who is this woman
157
00:17:33,883 --> 00:17:36,258
and where did she come from?
158
00:18:53,049 --> 00:18:55,549
Excuse me.
Are you waiting for someone?
159
00:18:55,633 --> 00:18:57,842
No. Just me.
160
00:19:15,967 --> 00:19:17,383
Taxi!
161
00:19:24,092 --> 00:19:26,092
Oh, I'm sorry.
I didn't see you there.
162
00:19:26,174 --> 00:19:28,758
Hey, we could share,
if you like?
163
00:19:28,842 --> 00:19:31,217
No, thanks. I'll wait.
164
00:20:15,342 --> 00:20:16,967
Oh, my.
165
00:20:20,383 --> 00:20:22,133
- Yeah.
- Hey, Jake.
166
00:20:22,217 --> 00:20:23,842
Jake, hi. Can you...
167
00:20:27,842 --> 00:20:31,967
Hi. I know, walk much?
The latch of my...
168
00:20:35,633 --> 00:20:36,799
Good morning.
169
00:20:37,467 --> 00:20:39,049
Hi. Thank you.
170
00:20:39,133 --> 00:20:42,799
Diana Prince,
cultural anthropology and archaeology.
171
00:20:42,883 --> 00:20:45,508
Barbara Minerva.
Geology, gemology, lithology,
172
00:20:45,592 --> 00:20:47,133
and part-time cryptozoologist.
173
00:20:47,217 --> 00:20:48,008
Oh, wow.
174
00:20:48,092 --> 00:20:50,217
I kept busy in college.
175
00:20:52,924 --> 00:20:55,883
Sorry. It's these heels,
you know. It's stupid.
176
00:20:55,967 --> 00:20:58,317
I don't know why I was gonna wear heels.
Scientists don't wear heels.
177
00:20:58,342 --> 00:21:00,924
- Sometimes we do.
- Right.
178
00:21:01,008 --> 00:21:03,049
- Right. Those are cool!
- Have a nice day.
179
00:21:03,133 --> 00:21:04,217
I like those.
180
00:21:04,299 --> 00:21:05,592
Animal print.
181
00:21:06,842 --> 00:21:08,174
Do you want to get lunch?
182
00:21:08,842 --> 00:21:09,717
I, uh...
183
00:21:09,799 --> 00:21:11,258
Not now, obviously.
184
00:21:11,342 --> 00:21:14,049
It's morning.
But later today, or whenever.
185
00:21:14,133 --> 00:21:16,174
Like, around...
Like, at lunchtime?
186
00:21:16,258 --> 00:21:17,924
I have a lot of work today.
187
00:21:18,008 --> 00:21:20,258
- But maybe some other time?
- Oh.
188
00:21:20,342 --> 00:21:23,008
- Yeah, I'm busy today, too.
- Great.
189
00:21:23,092 --> 00:21:27,008
Ah! Diana, do you happen to
know who a Barbara Minerva is?
190
00:21:27,092 --> 00:21:28,799
Oh, hi, Carol. Hi.
191
00:21:28,883 --> 00:21:32,008
It's me. I'm Barbara.
Remember? You hired me.
192
00:21:32,092 --> 00:21:34,383
- Started last week.
- Oh!
193
00:21:34,467 --> 00:21:35,758
Gemologist?
194
00:21:35,842 --> 00:21:37,424
Yes. And zoologist.
195
00:21:37,508 --> 00:21:39,508
- We had a couple interviews.
- Yeah.
196
00:21:39,592 --> 00:21:43,008
Well, the FBI are gonna drop off
some artifacts later this afternoon.
197
00:21:43,092 --> 00:21:44,383
The FBI?
198
00:21:44,467 --> 00:21:46,299
- Yeah. Yes.
- They're coming here?
199
00:21:46,383 --> 00:21:47,883
The mall heist yesterday,
200
00:21:47,967 --> 00:21:50,086
apparently they were using
a jewelry store as a front.
201
00:21:50,133 --> 00:21:51,842
Front for what?
202
00:21:51,924 --> 00:21:54,758
Black market. Stolen jewels and
art meant for private buyers.
203
00:21:54,842 --> 00:21:57,067
But we could use your help
identifying one in particular.
204
00:21:57,092 --> 00:21:59,883
My help?
Yeah, I'll help the FBI
205
00:21:59,967 --> 00:22:01,717
with whatever they need.
206
00:22:01,799 --> 00:22:02,924
Is that a yes?
207
00:22:03,008 --> 00:22:04,258
Yes. I would, um...
208
00:22:04,342 --> 00:22:06,342
- I would love to assist you.
- Wonderful.
209
00:22:06,424 --> 00:22:08,549
It's nice to meet you.
210
00:22:08,633 --> 00:22:10,258
We've met.
211
00:22:11,299 --> 00:22:13,258
Have a nice day.
212
00:22:13,342 --> 00:22:14,633
Bye, Diana.
213
00:22:16,842 --> 00:22:20,924
Okay, item number 23.
214
00:22:21,008 --> 00:22:22,842
Shoot. That's not it.
215
00:22:28,008 --> 00:22:30,799
Oh, the Empress of Siam.
216
00:22:30,883 --> 00:22:34,799
Originally found in the wreck
of the Nuestra Senora de Atocha.
217
00:22:35,508 --> 00:22:36,592
Wow.
218
00:22:36,674 --> 00:22:40,092
Sorry. I couldn't resist
coming to see.
219
00:22:40,174 --> 00:22:42,049
Oh, it's okay.
220
00:22:43,092 --> 00:22:44,092
Here it is.
221
00:22:44,174 --> 00:22:46,592
- What is it?
- Um...
222
00:22:47,799 --> 00:22:48,967
Uh...
223
00:22:49,758 --> 00:22:51,674
I can't tell.
224
00:22:54,217 --> 00:22:55,924
Some light.
225
00:22:58,258 --> 00:23:03,008
I think the technical term here
is "extremely lame."
226
00:23:03,092 --> 00:23:05,092
Um...
227
00:23:05,174 --> 00:23:07,549
It's... It's citrine.
228
00:23:07,633 --> 00:23:11,424
A classic stone used in fakes
throughout history.
229
00:23:11,508 --> 00:23:15,299
I can't imagine this is worth
any more than $75.
230
00:23:15,383 --> 00:23:16,592
What do you think?
231
00:23:16,674 --> 00:23:19,258
Fakes aren't my forte,
but let me see.
232
00:23:20,092 --> 00:23:21,133
Mmm.
233
00:23:21,217 --> 00:23:22,508
Latin.
234
00:23:22,592 --> 00:23:24,299
At least it's an antique, right?
235
00:23:24,383 --> 00:23:27,299
Or a purchase from a stall
on the Ponte Vecchio last week.
236
00:23:27,383 --> 00:23:29,633
- Mmm-hmm.
- You never know.
237
00:23:29,717 --> 00:23:33,133
"Place upon the object held
238
00:23:33,217 --> 00:23:34,924
but one great wish."
239
00:23:35,008 --> 00:23:36,299
You read Latin?
240
00:23:36,383 --> 00:23:39,342
Yeah. Yeah.
Languages are a hobby.
241
00:23:39,424 --> 00:23:41,342
So maybe it's, like,
a lucky charm or something?
242
00:23:41,424 --> 00:23:42,717
Yeah, I guess.
243
00:23:42,799 --> 00:23:44,049
Strange.
244
00:23:44,133 --> 00:23:46,049
I really wish I had a coffee.
245
00:23:47,008 --> 00:23:48,842
You're funny.
246
00:23:48,924 --> 00:23:50,442
Hey, I got Erika a coffee, but she's
out sick. Does anybody want this?
247
00:23:50,467 --> 00:23:53,049
What?
Yeah, I'll take one.
248
00:23:53,883 --> 00:23:54,799
Ooh, hot!
249
00:23:54,883 --> 00:23:55,924
Hot, hot!
250
00:23:56,008 --> 00:23:57,424
Did you see that?
251
00:23:59,883 --> 00:24:01,049
Oh...
252
00:24:02,008 --> 00:24:03,883
Can you imagine?
253
00:24:03,967 --> 00:24:06,174
- If only.
- Hmm.
254
00:24:07,799 --> 00:24:11,674
So many things,
I don't even know what I would wish for.
255
00:24:16,217 --> 00:24:18,258
I do.
256
00:24:20,799 --> 00:24:23,967
Well, um, anyway,
sorry to bother you.
257
00:24:24,049 --> 00:24:26,549
If you need anything,
I'm around.
258
00:24:26,633 --> 00:24:28,092
- Oh, yeah, I'm good.
- Yeah.
259
00:24:28,174 --> 00:24:29,799
But thank you for...
260
00:24:29,883 --> 00:24:31,799
That's okay. It's my job.
261
00:24:31,883 --> 00:24:33,842
And I'll look into it more
when I have a chance.
262
00:24:33,924 --> 00:24:34,924
Okay.
263
00:24:34,967 --> 00:24:37,674
Well, thanks for...
264
00:24:37,758 --> 00:24:40,342
talking to me.
265
00:24:40,424 --> 00:24:42,424
I'm... I'm sorry, uh...
266
00:24:43,092 --> 00:24:45,174
I mean, I'm fine.
267
00:24:45,258 --> 00:24:47,383
You know, we could go
and grab early dinner
268
00:24:47,467 --> 00:24:52,508
and talk about exactly
how lame that stone is.
269
00:24:52,592 --> 00:24:53,592
Really?
270
00:24:53,674 --> 00:24:55,217
Yeah, I mean, citrine?
271
00:24:55,299 --> 00:24:57,508
Who are they kidding, right?
272
00:24:57,592 --> 00:24:58,967
- So lame.
- Dorky.
273
00:24:59,049 --> 00:25:00,383
- Lame.
- Yeah, let's go.
274
00:25:00,467 --> 00:25:02,967
That's, like,
the lamest of lames.
275
00:25:31,924 --> 00:25:34,633
Wow. You're so funny.
276
00:25:34,717 --> 00:25:36,842
- Oh. Thank you.
- Wow.
277
00:25:36,924 --> 00:25:40,674
I mean, no one's made me laugh
like this in such a long time.
278
00:25:40,758 --> 00:25:43,049
I mean, it's true,
I don't get out much socially.
279
00:25:43,174 --> 00:25:44,799
You don't get out much?
280
00:25:44,883 --> 00:25:46,049
No, not really.
281
00:25:46,133 --> 00:25:47,717
- No.
- I'm sorry. I'm just surprised.
282
00:25:47,799 --> 00:25:50,133
Because you just seem like
the kind of person
283
00:25:50,217 --> 00:25:51,633
who's, like, always out.
284
00:25:51,717 --> 00:25:53,676
Like, people are asking you
to go out all the time
285
00:25:53,758 --> 00:25:55,967
and you live out.
You're just out.
286
00:25:56,049 --> 00:25:58,549
Like, you never get in.
287
00:25:58,633 --> 00:26:01,342
You just seem
like you'd be really popular.
288
00:26:01,424 --> 00:26:03,467
And I would know because
I've never been popular.
289
00:26:03,549 --> 00:26:04,633
You haven't?
290
00:26:04,717 --> 00:26:06,133
You're so personable.
291
00:26:06,217 --> 00:26:09,258
So... free.
292
00:26:09,342 --> 00:26:12,842
I mean, honestly,
I gotta say that I envy that.
293
00:26:12,924 --> 00:26:14,133
What?
294
00:26:14,217 --> 00:26:16,967
You envy me?
That doesn't make any sense.
295
00:26:17,049 --> 00:26:19,049
Oh, my gosh.
296
00:26:19,133 --> 00:26:21,258
People think I'm weird.
They avoid me
297
00:26:21,342 --> 00:26:24,174
and talk behind my back when
they don't think I can hear them.
298
00:26:24,258 --> 00:26:26,299
I'm like, "Guys,
I can hear you."
299
00:26:30,383 --> 00:26:32,592
Barbara, my life
300
00:26:32,674 --> 00:26:35,967
hasn't been
what you probably think it has.
301
00:26:37,217 --> 00:26:39,342
We all have our struggles.
302
00:26:39,424 --> 00:26:40,424
Yeah, we do.
303
00:26:42,758 --> 00:26:44,217
Have you ever been in love?
304
00:26:46,592 --> 00:26:48,717
Uh... Yeah.
305
00:26:48,799 --> 00:26:51,383
- A long, long time ago.
- Mmm.
306
00:26:51,467 --> 00:26:52,549
You?
307
00:26:52,633 --> 00:26:54,842
So many times, yeah.
All the time.
308
00:26:54,924 --> 00:26:56,549
Often.
309
00:26:56,633 --> 00:26:57,842
So what happened?
310
00:26:57,924 --> 00:27:00,008
Where'd he go, your guy?
311
00:27:00,092 --> 00:27:01,717
He, uh...
312
00:27:02,342 --> 00:27:04,342
He died.
313
00:27:04,424 --> 00:27:10,049
But I still think sometimes that
I see him up there in the sky.
314
00:27:10,133 --> 00:27:11,217
He was a pilot.
315
00:27:11,299 --> 00:27:14,424
- Oh!
- He was all kinds of things,
316
00:27:14,508 --> 00:27:18,049
but he was great. It was true.
317
00:27:19,758 --> 00:27:21,717
I get it.
318
00:27:21,799 --> 00:27:24,049
Well, cheers to us.
319
00:27:24,133 --> 00:27:27,383
Wishing us better luck, I guess.
320
00:27:34,799 --> 00:27:35,924
Hey, Leon.
321
00:27:36,008 --> 00:27:37,549
Hey there, Barbara. Late night?
322
00:27:37,633 --> 00:27:39,133
Yeah. Going back to work.
323
00:27:39,217 --> 00:27:41,299
I wanted to bring this to you
while it was still hot.
324
00:27:41,383 --> 00:27:44,217
- Oh, you're too good to me.
- It's not a problem.
325
00:27:44,299 --> 00:27:45,717
Stay warm.
326
00:27:54,717 --> 00:27:57,924
Hey there, sweetheart.
You need some help?
327
00:27:58,008 --> 00:27:59,383
No, I'm fine. Thank you.
328
00:28:00,133 --> 00:28:01,924
'Cause, uh,
329
00:28:02,008 --> 00:28:04,883
you know, you look as though you're
having a little bit of trouble
330
00:28:04,967 --> 00:28:06,174
walking in those heels, huh?
331
00:28:06,258 --> 00:28:07,608
It's okay. I wear
these heels all the time.
332
00:28:07,633 --> 00:28:09,383
Hey, come on.
Let me walk you home.
333
00:28:09,467 --> 00:28:12,008
- I'm not going home.
- Hey, I'm just trying to be nice here.
334
00:28:12,092 --> 00:28:14,467
Huh? Come on.
335
00:28:14,549 --> 00:28:18,424
Hey, hey. Hey, hey!
336
00:28:18,508 --> 00:28:20,008
- What are you doing?
- Hey, hey!
337
00:28:20,092 --> 00:28:21,592
Let go of me!
338
00:28:21,674 --> 00:28:23,067
- I'm just trying to help you!
- Let go of me! Let go of me!
339
00:28:23,092 --> 00:28:25,549
Let go!
340
00:28:38,717 --> 00:28:41,467
Forgot my keys. Lucky.
341
00:28:41,549 --> 00:28:43,299
- How did you...
- Simple self-defense.
342
00:28:43,383 --> 00:28:45,633
Used his own momentum against him.
I'll teach you.
343
00:28:45,717 --> 00:28:48,049
Honestly, it takes
no power at all.
344
00:28:49,342 --> 00:28:50,383
Are you okay?
345
00:28:50,467 --> 00:28:52,967
- Yeah. Yeah.
- Good.
346
00:28:53,049 --> 00:28:54,508
- Thank you.
- Of course.
347
00:28:54,592 --> 00:28:55,758
Go home, okay?
348
00:28:55,842 --> 00:28:57,717
- Yeah.
- Good night.
349
00:29:36,383 --> 00:29:39,217
I do know what I'd wish for.
350
00:29:41,883 --> 00:29:44,299
To be like Diana.
351
00:29:45,258 --> 00:29:49,174
Strong, sexy,
352
00:29:49,258 --> 00:29:51,217
cool.
353
00:29:54,342 --> 00:29:56,467
Special.
354
00:30:57,174 --> 00:30:58,174
Oh...
355
00:31:29,467 --> 00:31:30,717
Oh, no! Oh!
356
00:31:30,799 --> 00:31:32,092
Sorry.
357
00:31:33,258 --> 00:31:34,467
Oh, it's okay.
358
00:31:34,549 --> 00:31:36,108
Barbara, thank God
you're good in heels.
359
00:31:36,133 --> 00:31:37,717
Oh.
360
00:31:39,049 --> 00:31:41,299
- Hey, Barbara.
- Hi, Jake.
361
00:31:41,383 --> 00:31:43,299
Wow. Looking good.
362
00:31:43,383 --> 00:31:45,467
- Oh, thanks.
- Yeah.
363
00:31:45,549 --> 00:31:48,592
This is our Earth Sciences lab.
364
00:31:49,258 --> 00:31:50,549
Oh, Barbara!
365
00:31:50,633 --> 00:31:51,717
Hi.
366
00:31:52,842 --> 00:31:53,967
Perfect.
367
00:31:54,049 --> 00:31:55,609
I have someone
I would like you to meet.
368
00:31:55,674 --> 00:31:58,174
- A pleasure, Ms. Minerva.
- Oh.
369
00:31:58,258 --> 00:32:01,049
Uh, it's "Doctor," actually.
370
00:32:01,133 --> 00:32:03,342
Um... Have we met before?
You look familiar.
371
00:32:03,424 --> 00:32:06,049
- Do the thing. Do the thing.
- No.
372
00:32:06,133 --> 00:32:09,258
Life is good,
but it can be better.
373
00:32:10,592 --> 00:32:11,924
Oh, my gosh. From TV.
374
00:32:12,008 --> 00:32:13,633
Oh, my gosh.
You're the oil guy.
375
00:32:13,717 --> 00:32:16,133
- "The oil guy." I'll take it.
- That's right.
376
00:32:17,549 --> 00:32:19,383
Mr. Lord is considering
377
00:32:19,467 --> 00:32:21,924
becoming a Friend of the
Smithsonian at the Partner level.
378
00:32:22,008 --> 00:32:23,842
- Oh.
- Which entitles him to a handful
379
00:32:23,924 --> 00:32:25,108
of private tours
of our facilities,
380
00:32:25,133 --> 00:32:27,633
and he asked for you by name.
381
00:32:27,717 --> 00:32:30,342
- Me?
- Well, what can I say, Doctor?
382
00:32:30,424 --> 00:32:32,174
Your reputation precedes you.
383
00:32:32,258 --> 00:32:36,133
And apparently we share
a passion for gemology.
384
00:32:36,217 --> 00:32:39,008
- Wow, okay. We do.
- I'll leave you to it.
385
00:32:39,092 --> 00:32:40,633
Uh...
386
00:32:40,717 --> 00:32:43,299
Oh, let me just drop this off
in my office,
387
00:32:43,383 --> 00:32:45,258
and we'll go.
388
00:33:05,799 --> 00:33:09,508
Oh! Oh, gosh. Don't look in there.
It's such a mess.
389
00:33:11,133 --> 00:33:14,674
So, I thought maybe
we could start upstairs.
390
00:33:19,424 --> 00:33:21,424
I love that ruby.
391
00:33:21,508 --> 00:33:22,758
Oh, no. Be careful with that.
392
00:33:22,842 --> 00:33:24,424
- What?
- That's very...
393
00:33:26,174 --> 00:33:28,717
Hey, have you seen
my friend? Where'd he go?
394
00:33:28,799 --> 00:33:30,092
- I'm right here.
- You are.
395
00:33:30,174 --> 00:33:31,799
Thank God.
396
00:33:31,883 --> 00:33:33,276
Oh, wait. You've got
a little dust on you.
397
00:33:33,299 --> 00:33:34,592
- Sorry.
- Hey, good morning.
398
00:33:34,674 --> 00:33:35,592
Oh, hi.
399
00:33:35,674 --> 00:33:37,049
- Hi.
- Oh! Uh...
400
00:33:37,133 --> 00:33:39,592
This is the one and only,
401
00:33:39,674 --> 00:33:41,717
Mr. Maxwell Lord.
402
00:33:42,674 --> 00:33:44,508
It's him.
403
00:33:45,924 --> 00:33:47,092
Life is good,
404
00:33:48,342 --> 00:33:49,592
but it can be better.
405
00:33:51,467 --> 00:33:53,092
He's from TV.
406
00:33:53,174 --> 00:33:54,424
Oh, I don't have a TV.
407
00:33:54,508 --> 00:33:56,151
Well, I have a great
relationship with Sears.
408
00:33:56,174 --> 00:33:58,424
I can get you a brand-new TV
by the end of the day.
409
00:33:58,508 --> 00:34:00,174
Nineteen inches.
410
00:34:00,258 --> 00:34:02,633
- No strings attached.
- I'll stick to the one I don't have.
411
00:34:02,717 --> 00:34:04,258
But thank you.
412
00:34:04,342 --> 00:34:05,342
Okay.
413
00:34:05,383 --> 00:34:08,050
You're so generous. Um...
414
00:34:08,132 --> 00:34:09,842
Headline... Uh...
415
00:34:09,925 --> 00:34:11,007
Mr. Lord
416
00:34:11,092 --> 00:34:14,467
took a tour
of the entire Smithsonian
417
00:34:14,550 --> 00:34:16,300
while considering partnership,
418
00:34:16,382 --> 00:34:18,842
and guess what he decided to do?
419
00:34:18,925 --> 00:34:20,842
Give his entire donation
420
00:34:20,925 --> 00:34:23,007
to our department.
421
00:34:23,092 --> 00:34:25,175
He's announcing it
at tonight's Members' Gala.
422
00:34:25,257 --> 00:34:26,675
It's going to be
an amazing party.
423
00:34:26,757 --> 00:34:29,050
I hope you have
something nice to wear.
424
00:34:29,132 --> 00:34:31,175
I actually tend
to skip these events.
425
00:34:31,257 --> 00:34:35,132
I find that our benefactors with
a true eye towards philanthropy
426
00:34:35,217 --> 00:34:37,132
prefer to stay
out of the spotlight.
427
00:34:37,217 --> 00:34:39,717
To let the museum's work
garner the attention.
428
00:34:39,800 --> 00:34:40,967
I agree.
429
00:34:41,050 --> 00:34:42,050
Except,
430
00:34:42,132 --> 00:34:45,967
I like to party.
431
00:34:46,050 --> 00:34:48,800
Oh, my gosh.
You're such a good dancer.
432
00:34:48,882 --> 00:34:50,150
- You like Latin dancing?
- I love it.
433
00:34:50,175 --> 00:34:51,717
I know that
I'm a terrible dancer.
434
00:34:51,800 --> 00:34:53,318
No, I doubt that
you're a terrible dancer...
435
00:34:53,342 --> 00:34:55,021
No, I've got a hip injury
from high school.
436
00:34:55,092 --> 00:34:56,108
The shape that you're in.
437
00:34:56,132 --> 00:34:57,550
Great, so,
438
00:34:57,632 --> 00:34:59,882
- thank you so much for coming.
- Oh, yeah.
439
00:34:59,967 --> 00:35:01,550
You know,
I really should be going.
440
00:35:01,632 --> 00:35:02,800
Thank you for the tour.
441
00:35:02,882 --> 00:35:06,175
I will have to see you tonight.
442
00:35:06,257 --> 00:35:08,425
See you tonight.
443
00:35:08,507 --> 00:35:11,300
Bye. Have a good day.
444
00:35:12,382 --> 00:35:13,550
I'll find you.
445
00:35:16,967 --> 00:35:18,217
What?
446
00:35:19,175 --> 00:35:21,342
I like him.
447
00:35:30,425 --> 00:35:31,757
Thank you, John.
448
00:35:36,757 --> 00:35:38,425
Ladies.
449
00:35:38,507 --> 00:35:40,467
Mr. Lord.
450
00:35:40,550 --> 00:35:41,550
Mr. Lord.
451
00:35:41,632 --> 00:35:43,382
Not now, Raquel.
My supplements?
452
00:35:43,467 --> 00:35:47,342
On your desk,
but Mr. Lord.
453
00:35:47,967 --> 00:35:49,842
Mr. Lord.
454
00:35:54,382 --> 00:35:56,007
Mr. Lord.
455
00:36:17,967 --> 00:36:19,217
Mr. Lord.
456
00:36:20,757 --> 00:36:22,342
Mr. Lord.
457
00:36:22,425 --> 00:36:23,342
Dad!
458
00:36:23,425 --> 00:36:24,467
How?
459
00:36:25,175 --> 00:36:26,967
How!
460
00:36:27,050 --> 00:36:28,507
It's your weekend.
461
00:36:28,592 --> 00:36:30,592
Yes, clearly.
462
00:36:30,675 --> 00:36:33,592
Alistair.
463
00:36:33,675 --> 00:36:34,882
Where's the pool, Daddy?
464
00:36:34,967 --> 00:36:36,842
It's not done yet, buddy.
465
00:36:36,925 --> 00:36:38,757
But it doesn't matter.
466
00:36:38,842 --> 00:36:40,632
You just have to be patient.
467
00:36:40,717 --> 00:36:43,050
I told you the pool,
468
00:36:43,132 --> 00:36:44,632
the helicopter,
469
00:36:44,717 --> 00:36:47,425
you'll have it all.
But remember,
470
00:36:47,507 --> 00:36:50,425
Rome wasn't built in a day,
was it? No.
471
00:36:50,507 --> 00:36:52,467
Hasn't it been a lot of days?
472
00:36:52,550 --> 00:36:55,467
Well, it takes time
to become a great, great,
473
00:36:55,550 --> 00:36:58,800
number-one man,
like your dad is going to be.
474
00:36:58,882 --> 00:37:02,300
Are you lying to your son,
like you lie to everyone else?
475
00:37:06,967 --> 00:37:08,217
Simon.
476
00:37:09,717 --> 00:37:11,356
These offices aren't ready
for guests yet.
477
00:37:11,382 --> 00:37:13,757
It's over, Max.
478
00:37:13,842 --> 00:37:16,467
I don't want to hear it anymore.
I'm out.
479
00:37:16,550 --> 00:37:18,050
Alistair, go wait with Raquel.
480
00:37:18,132 --> 00:37:19,132
Simon.
481
00:37:20,632 --> 00:37:22,467
I know it's hard
to see right now,
482
00:37:22,550 --> 00:37:25,150
but we are finally right at the
edge of turning this thing around.
483
00:37:25,217 --> 00:37:27,050
"Turning it around"?
484
00:37:27,132 --> 00:37:30,300
There is no oil.
There never was.
485
00:37:30,382 --> 00:37:32,675
So how are you gonna
turn it around?
486
00:37:32,757 --> 00:37:35,675
Get more
sucker investors, like me?
487
00:37:35,757 --> 00:37:37,467
- It's called a Ponzi scheme.
- No!
488
00:37:37,550 --> 00:37:39,757
I have a big...
489
00:37:39,842 --> 00:37:42,092
There's something in the works.
490
00:37:42,175 --> 00:37:43,967
And it's no scheme.
491
00:37:44,050 --> 00:37:48,467
Simon, we have millions of acres
of potentially oil-rich land.
492
00:37:48,550 --> 00:37:50,882
You have oil rights on land
493
00:37:50,967 --> 00:37:53,007
that everyone else
passed on already.
494
00:37:53,092 --> 00:37:54,550
Now, it didn't take much digging
495
00:37:54,632 --> 00:37:55,925
to find that out.
496
00:37:56,007 --> 00:37:58,050
I should have
done some digging on you, too,
497
00:37:58,132 --> 00:37:59,925
Maxwell Lorenzano.
498
00:38:00,007 --> 00:38:03,175
Didn't take long to find out you're
nothing but a lowlife con man.
499
00:38:03,257 --> 00:38:05,632
I am not a con man!
500
00:38:08,757 --> 00:38:12,050
I am a television personality.
501
00:38:12,132 --> 00:38:13,550
And a respected businessman
502
00:38:13,632 --> 00:38:15,050
- with a plan.
- Come on.
503
00:38:15,132 --> 00:38:17,882
- With... With... With a great plan.
- Oh!
504
00:38:17,967 --> 00:38:20,550
"If you can dream it,
you can have it."
505
00:38:20,632 --> 00:38:22,550
Something like that?
506
00:38:23,882 --> 00:38:26,217
You have 48 hours
507
00:38:26,300 --> 00:38:28,382
- to get my money...
- You're going to regret this.
508
00:38:28,467 --> 00:38:31,592
Or the FTC gets an anonymous report.
509
00:38:31,675 --> 00:38:33,757
- Loser.
- Simon, wait.
510
00:38:33,842 --> 00:38:36,257
Simon, wait.
511
00:38:45,632 --> 00:38:47,550
I am not a loser.
512
00:38:48,842 --> 00:38:51,050
He's a loser!
513
00:38:51,132 --> 00:38:54,092
And don't you ever believe
a word that man said.
514
00:38:54,175 --> 00:38:56,550
He's a liar...
515
00:38:56,632 --> 00:38:58,925
and he's wrong.
516
00:39:01,007 --> 00:39:05,132
And he will rue the day
he walked away from me.
517
00:39:12,800 --> 00:39:14,425
And you...
518
00:39:16,675 --> 00:39:21,592
You are going to be so proud
to be my son.
519
00:39:23,342 --> 00:39:25,300
Okay.
520
00:39:29,925 --> 00:39:31,882
You'll see.
521
00:39:34,217 --> 00:39:36,092
Everyone will.
522
00:40:20,050 --> 00:40:22,675
These are known
for a terrific fit.
523
00:40:22,757 --> 00:40:26,507
Yeah, I'm just
not so great with heels.
524
00:40:26,592 --> 00:40:28,132
Just try them.
525
00:40:29,882 --> 00:40:32,675
Come out and show me.
526
00:40:32,757 --> 00:40:34,550
Okay. Hmm.
527
00:40:43,467 --> 00:40:44,882
They do fit well.
528
00:40:44,967 --> 00:40:45,967
Ah.
529
00:40:46,050 --> 00:40:47,132
Huh.
530
00:40:51,132 --> 00:40:53,632
- Yeah, I like it.
- You look
531
00:40:53,717 --> 00:40:55,257
amazing.
532
00:40:55,342 --> 00:40:56,675
Do you think it's too tight?
533
00:40:56,757 --> 00:40:59,175
I think it's just right.
534
00:40:59,257 --> 00:41:01,132
- Wow.
- Yeah.
535
00:41:02,675 --> 00:41:04,217
I'll take it.
536
00:41:23,382 --> 00:41:25,175
Hey there. How are you doing?
537
00:41:53,342 --> 00:41:55,257
- Those shoes are incredible.
- Thank you.
538
00:41:55,342 --> 00:41:58,007
- What a beautiful dress.
- You look fantastic.
539
00:41:58,092 --> 00:41:59,842
Thank you so much.
540
00:42:09,342 --> 00:42:10,507
Dr. Minerva.
541
00:42:12,507 --> 00:42:16,132
You look breathtaking.
542
00:42:17,007 --> 00:42:18,757
Thank you.
543
00:42:18,842 --> 00:42:22,550
I... You know, we have to go to
these sort of things for work a lot,
544
00:42:22,632 --> 00:42:25,050
so I've probably worn this
dress a million times.
545
00:42:25,132 --> 00:42:26,217
Mmm.
546
00:42:26,300 --> 00:42:27,467
Um...
547
00:42:27,550 --> 00:42:30,467
- Actually, no.
- I...
548
00:42:30,550 --> 00:42:32,425
I just bought this today.
549
00:42:32,507 --> 00:42:35,132
I never look like this.
Um, not even close.
550
00:42:35,217 --> 00:42:37,717
Took me a long time
to get ready.
551
00:42:41,882 --> 00:42:43,925
Biotin.
552
00:42:44,717 --> 00:42:46,257
You should try it.
553
00:42:46,342 --> 00:42:48,800
Makes you glow like a teenager.
554
00:42:48,882 --> 00:42:50,132
Reverses the clock.
555
00:42:50,217 --> 00:42:53,257
Never accept
the limitations of nature.
556
00:42:53,342 --> 00:42:54,632
Yeah, no.
557
00:42:54,717 --> 00:42:57,050
Especially not
a beautiful woman like you.
558
00:42:57,132 --> 00:42:58,300
Oh...
559
00:43:01,507 --> 00:43:03,842
God, it's so loud in here.
560
00:43:03,925 --> 00:43:05,217
Yeah.
561
00:43:06,382 --> 00:43:08,342
Can we go somewhere?
562
00:43:08,425 --> 00:43:10,507
- Just me and you?
- Yes.
563
00:43:12,467 --> 00:43:13,842
Hmm... Your office?
564
00:43:25,342 --> 00:43:30,675
Oh, wow! Look at all
of this stuff. It's so...
565
00:43:30,757 --> 00:43:32,967
It's so beautiful.
566
00:43:34,592 --> 00:43:36,550
Like you.
567
00:43:42,132 --> 00:43:44,092
What is that?
568
00:43:44,175 --> 00:43:45,342
Um...
569
00:43:45,425 --> 00:43:48,382
Uh, it's nothing special,
really.
570
00:43:48,467 --> 00:43:52,507
But the FBI did ask me
to help them identify it.
571
00:43:52,592 --> 00:43:54,050
Wow.
572
00:43:54,132 --> 00:43:55,650
Though it certainly
has me stumped so far.
573
00:43:55,675 --> 00:43:57,507
Let me help you.
574
00:43:57,592 --> 00:44:00,550
Max is here. No need to be
stumped ever again.
575
00:44:00,632 --> 00:44:03,425
I have a dear friend
in Roman antiquities.
576
00:44:03,507 --> 00:44:06,175
- Roman antiquities.
- Could give it a look, if you like?
577
00:44:08,632 --> 00:44:10,925
It is Latin, isn't it?
578
00:44:13,467 --> 00:44:15,925
I really shouldn't let it
go out of the museum.
579
00:44:26,550 --> 00:44:29,467
- Hey there, beautiful.
- No, thank you. Excuse me.
580
00:44:30,175 --> 00:44:31,675
Oh, Diana.
581
00:44:32,507 --> 00:44:34,425
Hoping I'd see you.
582
00:44:34,507 --> 00:44:36,717
Hey, do you know
I'm at the White House now?
583
00:44:36,800 --> 00:44:40,757
Yeah, that's right. Interning,
but requested by name, so...
584
00:44:40,842 --> 00:44:43,632
Listen, I've had my eyes on you
for some time.
585
00:44:43,717 --> 00:44:46,632
- So if you ever need...
- That's great, Carl.
586
00:44:49,967 --> 00:44:52,007
Diana.
587
00:44:56,757 --> 00:44:58,425
Diana.
588
00:44:58,507 --> 00:45:01,132
Excuse me, I don't even know
you, so please stop following me.
589
00:45:06,175 --> 00:45:08,007
- Good night.
- But...
590
00:45:08,092 --> 00:45:10,382
I wish we had more time.
591
00:45:15,550 --> 00:45:17,007
Why did you say that?
592
00:45:17,925 --> 00:45:19,675
Don't say that to me.
593
00:45:19,757 --> 00:45:21,342
You don't even know me.
594
00:45:21,425 --> 00:45:23,757
Yes, I do.
595
00:45:34,717 --> 00:45:37,132
I can save today...
596
00:45:37,217 --> 00:45:40,092
but you can save the world.
597
00:45:47,967 --> 00:45:49,967
Steve?
598
00:45:53,925 --> 00:45:55,800
Diana.
599
00:45:58,550 --> 00:46:00,342
But how?
600
00:46:00,425 --> 00:46:02,632
I don't know.
601
00:46:08,842 --> 00:46:10,592
Oh, my God.
602
00:46:13,007 --> 00:46:14,175
It's you.
603
00:46:25,217 --> 00:46:27,592
I missed you.
604
00:46:30,550 --> 00:46:32,425
So what do you remember?
605
00:46:33,300 --> 00:46:35,842
I remember...
606
00:46:35,925 --> 00:46:37,550
I remember taking
the plane up...
607
00:46:37,632 --> 00:46:38,925
Mmm-hmm.
608
00:46:39,007 --> 00:46:40,882
And then...
609
00:46:41,507 --> 00:46:44,175
nothing, really.
610
00:46:44,257 --> 00:46:45,675
Nothing.
611
00:46:45,757 --> 00:46:48,342
But somehow, I know
I've been someplace since then.
612
00:46:48,425 --> 00:46:51,092
Someplace that's, uh...
613
00:46:52,467 --> 00:46:55,342
I can't really put words to it.
614
00:46:55,425 --> 00:46:59,132
But it's... It's good.
615
00:47:04,925 --> 00:47:07,467
And then I, uh...
I woke up here.
616
00:47:07,550 --> 00:47:08,382
Where?
617
00:47:08,467 --> 00:47:11,882
I ended up in a bed. Uh...
618
00:47:11,967 --> 00:47:16,300
Strange, strange pillow bed
with slats.
619
00:47:16,382 --> 00:47:18,132
- A futon, yeah.
- A futon?
620
00:47:18,217 --> 00:47:19,592
- Yeah.
- Yeah.
621
00:47:19,675 --> 00:47:24,382
Well, not comfortable.
And really a bit backwards
622
00:47:24,467 --> 00:47:26,592
if I'm being
really honest with you.
623
00:47:26,675 --> 00:47:29,217
I mean, for a futuristic time
like this. Nineteen...
624
00:47:29,300 --> 00:47:32,967
Eighty-four. 1984.
625
00:47:42,675 --> 00:47:45,717
That's amazing.
626
00:47:59,217 --> 00:48:03,217
Would you like to see my futon?
627
00:48:14,757 --> 00:48:16,550
Yeah. Um...
628
00:48:17,467 --> 00:48:19,592
You don't have to tell me.
629
00:48:19,675 --> 00:48:24,175
The place is a mess.
Cheese on demand.
630
00:48:24,257 --> 00:48:27,007
I spent all morning
cleaning his bedroom,
631
00:48:27,092 --> 00:48:30,425
but he seems to me
to be an engineer.
632
00:48:30,507 --> 00:48:32,925
Lots of pictures of himself.
633
00:48:33,007 --> 00:48:38,717
Not what I would do,
but to each his own.
634
00:48:38,800 --> 00:48:40,967
Oh, so this is how you found me.
635
00:48:41,050 --> 00:48:43,342
Yeah, the phone book.
636
00:48:43,425 --> 00:48:46,007
I guess some things
are just future-proof.
637
00:48:46,092 --> 00:48:47,342
So you went to my apartment?
638
00:48:47,425 --> 00:48:48,945
Yeah, I tried to use
the bike at first.
639
00:48:49,007 --> 00:48:53,925
I couldn't really figure out
how to get it going,
640
00:48:54,007 --> 00:48:57,550
so I ran over
and saw you come back.
641
00:48:58,592 --> 00:49:02,675
And I was stunned.
642
00:49:04,382 --> 00:49:05,842
There you were.
643
00:49:07,717 --> 00:49:10,507
So I just, uh...
644
00:49:10,592 --> 00:49:12,967
followed you, like a creep.
645
00:49:16,092 --> 00:49:19,007
Diana, look at you. It's...
646
00:49:19,092 --> 00:49:23,425
It's like not one day
has passed.
647
00:49:23,507 --> 00:49:26,092
I can't say the same thing
about you.
648
00:49:26,175 --> 00:49:31,300
Right, right, right.
Right.
649
00:49:38,717 --> 00:49:40,300
Yeah, he's, uh...
650
00:50:07,007 --> 00:50:08,382
He's got it.
651
00:50:08,467 --> 00:50:11,175
No, I like him.
652
00:50:12,382 --> 00:50:16,925
He's great,
but all I see is you.
653
00:50:37,007 --> 00:50:41,217
"One great wish."
I've been waiting.
654
00:50:46,757 --> 00:50:49,425
I wish to be you.
655
00:50:49,507 --> 00:50:52,217
The Dreamstone itself.
656
00:51:51,342 --> 00:51:52,342
Hi.
657
00:51:54,092 --> 00:51:55,342
Come here.
658
00:51:55,425 --> 00:51:57,175
- Good morning.
- Good morning.
659
00:52:02,092 --> 00:52:03,675
Been eating Pop-Tarts
all morning,
660
00:52:03,757 --> 00:52:06,507
and I've had about
three pots of coffee.
661
00:52:06,592 --> 00:52:10,757
This place is amazing.
662
00:52:11,842 --> 00:52:13,592
- This place?
- Yeah.
663
00:52:13,675 --> 00:52:15,882
You know,
if I really think about it,
664
00:52:15,967 --> 00:52:19,007
I don't think I've ever been
in a room more amazing.
665
00:52:20,217 --> 00:52:21,717
- It's true.
- Yeah.
666
00:52:21,800 --> 00:52:23,842
This room is
the most amazing place
667
00:52:23,925 --> 00:52:25,275
I've ever been in,
in my entire life.
668
00:52:25,300 --> 00:52:26,800
It's the most
amazing place, right?
669
00:52:26,882 --> 00:52:30,257
So let's stay. We shouldn't go.
670
00:52:30,342 --> 00:52:32,757
- I really don't want to.
- So, let's not.
671
00:52:32,842 --> 00:52:33,842
- Okay.
- Okay.
672
00:52:33,925 --> 00:52:35,050
Let's just stay here.
673
00:52:35,132 --> 00:52:36,675
Let's just stay here.
674
00:52:37,300 --> 00:52:38,800
Forever.
675
00:52:41,882 --> 00:52:43,050
Although...
676
00:52:43,132 --> 00:52:45,882
I should probably go
and figure out
677
00:52:45,967 --> 00:52:50,967
how a stone brought my boyfriend
back in someone else's body.
678
00:52:55,175 --> 00:52:57,550
That's a fair point. Let's go.
679
00:53:40,175 --> 00:53:41,342
Whoa.
680
00:53:55,467 --> 00:53:56,632
Mr. Stagg?
681
00:53:56,717 --> 00:53:58,632
Thank you, Belinda.
682
00:53:59,467 --> 00:54:00,550
Oh, God.
683
00:54:01,632 --> 00:54:03,757
You'd better be here
with my money.
684
00:54:03,842 --> 00:54:06,967
I'll have your money, Simon.
Today, I'm here for an apology.
685
00:54:07,050 --> 00:54:09,632
Are you out of your mind?
I'm not going to apologize.
686
00:54:09,717 --> 00:54:10,925
I'm sorry.
687
00:54:11,007 --> 00:54:13,925
I messed up. I messed up.
688
00:54:14,007 --> 00:54:15,507
I lied.
689
00:54:16,842 --> 00:54:18,592
And I'm sorry.
690
00:54:18,675 --> 00:54:21,842
You know, the truth is, I knew we
were going to sink a long time ago.
691
00:54:21,925 --> 00:54:24,007
The wells were coming up dry.
692
00:54:24,092 --> 00:54:27,675
And no data suggested
that was going to change.
693
00:54:27,757 --> 00:54:29,382
I should have folded then.
694
00:54:29,467 --> 00:54:32,632
But all the people that bought
in, that believed in me.
695
00:54:32,717 --> 00:54:35,007
- I wanted to do right.
- Oh, come on.
696
00:54:35,092 --> 00:54:36,842
Max, look, you don't have to...
697
00:54:36,925 --> 00:54:40,757
Simon, don't you understand
that I wished for better?
698
00:54:40,842 --> 00:54:43,342
That with every ounce
of my being,
699
00:54:43,425 --> 00:54:47,800
I wished that Black Gold would
change the world for all of us.
700
00:54:49,592 --> 00:54:51,175
And I know you wished that, too.
701
00:54:51,257 --> 00:54:54,050
Of course I wished that, too.
702
00:54:57,882 --> 00:54:59,757
Then your wish is granted.
703
00:54:59,842 --> 00:55:02,632
And in return,
I'll take all of your shares...
704
00:55:04,675 --> 00:55:06,592
and full control of Black Gold,
705
00:55:06,675 --> 00:55:09,717
after you are somehow magically
removed from my path...
706
00:55:09,800 --> 00:55:12,092
- You're gonna what?
- Forever.
707
00:55:14,507 --> 00:55:16,382
Max!
708
00:55:16,467 --> 00:55:18,050
Hey, Max!
709
00:55:19,507 --> 00:55:22,717
- Get back here! Max!
- Ow.
710
00:55:22,800 --> 00:55:26,007
What the hell is going on?
711
00:55:31,842 --> 00:55:33,217
We have a warrant
for Simon Stagg.
712
00:55:33,300 --> 00:55:34,800
My word. Are we in danger?
713
00:55:34,882 --> 00:55:36,842
No, sir.
Federal taxation crime.
714
00:55:36,925 --> 00:55:38,757
It doesn't concern you.
Move along.
715
00:55:39,675 --> 00:55:41,007
Send them through.
716
00:55:41,092 --> 00:55:43,132
- Okay. Follow me.
- Let's go, guys.
717
00:55:55,467 --> 00:55:56,675
Ooh.
718
00:55:58,967 --> 00:56:02,382
So you said a stone
started all of this?
719
00:56:02,467 --> 00:56:04,757
Yeah, that's what we need
to go and find out.
720
00:56:04,842 --> 00:56:07,342
I mean, it must have
done something.
721
00:56:07,425 --> 00:56:10,382
This is dynamite.
722
00:56:10,467 --> 00:56:11,550
What do you think?
723
00:56:11,632 --> 00:56:13,925
- Yeah. Yeah...
- Huh? Right?
724
00:56:14,007 --> 00:56:17,300
I saw a couple of magazine pictures.
They roll these up.
725
00:56:17,382 --> 00:56:19,175
I think we can do better.
726
00:56:19,257 --> 00:56:21,800
Look at all the pockets in this.
There are pockets here.
727
00:56:21,882 --> 00:56:23,282
There are pockets
all over the pant.
728
00:56:23,342 --> 00:56:26,967
American issue bag, adjustable.
729
00:56:27,050 --> 00:56:28,675
Parachute pants?
730
00:56:28,757 --> 00:56:31,467
- Yeah. Uh...
- Does everybody parachute now?
731
00:56:31,550 --> 00:56:33,132
You know,
I'm not so keen on this one.
732
00:56:33,217 --> 00:56:36,675
I figure you are, but you know
what, I'm ready to go.
733
00:56:36,757 --> 00:56:37,757
Mmm-mmm.
734
00:56:37,800 --> 00:56:40,217
- Right?
- No.
735
00:56:40,300 --> 00:56:42,757
- You're not even giving it a second.
- It's not good.
736
00:56:42,842 --> 00:56:45,507
"Too much" in a good way
or a bad way? Right?
737
00:56:45,592 --> 00:56:47,257
- In a bad way.
- Oh.
738
00:56:49,342 --> 00:56:50,550
Now that's great.
739
00:56:50,632 --> 00:56:52,507
It's beautiful.
740
00:56:52,592 --> 00:56:55,132
Yeah. I would absolutely
never wear it.
741
00:56:55,217 --> 00:56:56,967
- I feel like a pirate.
- Steve.
742
00:56:57,050 --> 00:56:59,800
Who would wear this?
743
00:56:59,882 --> 00:57:01,007
Diana,
744
00:57:01,092 --> 00:57:02,550
have you seen these shoes?
745
00:57:02,632 --> 00:57:05,007
- Let's keep the shoes.
- Let's keep the shoes. Yes!
746
00:57:05,092 --> 00:57:06,342
- Let's keep the shoes.
- Yes!
747
00:57:15,882 --> 00:57:18,382
This is a special one, okay?
748
00:57:18,467 --> 00:57:20,675
- Let's do this together.
- Uh-huh.
749
00:57:22,342 --> 00:57:24,842
One foot after the other.
750
00:57:24,925 --> 00:57:26,800
Now stay on this one.
751
00:57:26,882 --> 00:57:28,675
Go to the middle.
752
00:57:28,757 --> 00:57:30,675
No, Steve...
753
00:57:30,757 --> 00:57:32,717
Steve, you're gonna fall.
754
00:57:38,382 --> 00:57:40,967
I really thought
I was gonna fall.
755
00:57:56,175 --> 00:57:57,967
What's up?
756
00:58:18,632 --> 00:58:20,632
This is break dance.
757
00:58:20,717 --> 00:58:22,382
- Dancing?
- Yeah.
758
00:58:27,632 --> 00:58:28,925
- Whoa!
- Oh, don't worry.
759
00:58:29,007 --> 00:58:30,275
- It's fine. It's just a move.
- Yeah? Oh.
760
00:58:30,300 --> 00:58:31,425
It's nothing.
761
00:58:36,592 --> 00:58:38,882
It's all art.
762
00:58:41,675 --> 00:58:42,757
Yeah.
763
00:58:47,507 --> 00:58:49,175
Uh... That's just a trash can.
764
00:58:49,257 --> 00:58:51,257
It's just a trash can.
Yeah, yeah, yeah.
765
00:58:54,925 --> 00:58:57,632
Is that a plane?
766
00:58:57,717 --> 00:59:00,467
Come on.
I want to show you something.
767
00:59:20,257 --> 00:59:22,800
This is incredible!
768
00:59:36,842 --> 00:59:39,300
And every time we strike gold,
769
00:59:39,382 --> 00:59:41,467
you strike gold.
770
00:59:41,550 --> 00:59:46,300
Think about finally having
everything you've always wished for.
771
00:59:46,382 --> 00:59:48,717
Raquel?
772
00:59:50,050 --> 00:59:52,382
Raquel?
773
00:59:54,467 --> 00:59:57,507
Black Gold. Can you hold, please?
774
00:59:59,467 --> 01:00:02,507
Black Gold. Yes. Hold, please.
775
01:00:02,592 --> 01:00:04,132
- Raquel?
- Hold, please.
776
01:00:04,217 --> 01:00:05,382
The wells struck pay!
777
01:00:05,467 --> 01:00:06,842
- Which ones?
- All of them.
778
01:00:06,925 --> 01:00:08,882
And the investors
heard about it somehow.
779
01:00:08,967 --> 01:00:11,443
They're calling to up their buys.
Their friends are calling to buy in.
780
01:00:11,467 --> 01:00:13,550
New investors are calling
out of thin air.
781
01:00:13,632 --> 01:00:15,342
Hold on, please.
I need more help.
782
01:00:15,425 --> 01:00:18,217
- Black Gold. Can you hold, please?
- I'll get you help.
783
01:00:20,425 --> 01:00:22,717
Tell me again.
You wish you had more help?
784
01:00:22,800 --> 01:00:24,467
Yes, I wish I had more help.
785
01:00:24,550 --> 01:00:26,132
There are just
too many calls to take.
786
01:00:26,217 --> 01:00:27,800
Uh... Hi.
787
01:00:27,882 --> 01:00:29,342
I'm sorry to bother you.
788
01:00:29,425 --> 01:00:31,358
I'm meant to be interviewing
at an accounting firm.
789
01:00:31,382 --> 01:00:32,717
- You're hired!
- Oh...
790
01:00:32,800 --> 01:00:33,882
Welcome aboard!
791
01:00:33,967 --> 01:00:35,550
- Emerson.
- Emerson!
792
01:00:35,632 --> 01:00:37,217
Is this the employment office?
793
01:00:37,300 --> 01:00:38,632
Yes! You're hired, too!
794
01:00:39,800 --> 01:00:41,967
Mr. Lord,
it's Wall Street Journal.
795
01:00:42,050 --> 01:00:45,342
They want to interview you
about company's sudden surge.
796
01:00:46,550 --> 01:00:48,882
I'll take it in my office.
797
01:00:50,092 --> 01:00:53,550
And bring me my vitamins.
798
01:00:53,632 --> 01:00:55,550
So I did read
about four books last night...
799
01:00:57,717 --> 01:00:59,025
to try to get to the bottom of this.
And did find out, Roger, you were right.
800
01:00:59,050 --> 01:01:00,382
This is from the Song Dynasty.
801
01:01:00,467 --> 01:01:01,550
You were correct.
802
01:01:01,632 --> 01:01:03,382
And also interesting,
803
01:01:03,467 --> 01:01:05,987
I was looking at a couple of
encyclopedias last night and you...
804
01:01:06,425 --> 01:01:07,842
Thanks. Um...
805
01:01:10,425 --> 01:01:13,425
So funny, all this reading seems
to have cured my eyesight somehow.
806
01:01:15,132 --> 01:01:17,007
- Interesting fact which we...
- Hey.
807
01:01:17,092 --> 01:01:18,967
- Hi.
- Good morning.
808
01:01:19,050 --> 01:01:21,550
This is Steve. He's my, um...
809
01:01:21,632 --> 01:01:22,632
- Old friend.
- Yeah.
810
01:01:22,675 --> 01:01:25,092
Hi, old friend Steve.
811
01:01:25,175 --> 01:01:27,257
I'm Barbara, Diana's new friend.
812
01:01:27,342 --> 01:01:28,757
So what do you do?
813
01:01:28,842 --> 01:01:30,467
I'm a pilot.
814
01:01:30,550 --> 01:01:32,275
- Pilot? Isn't that...
- Can I speak to you for a second?
815
01:01:32,300 --> 01:01:33,507
Sure.
816
01:01:36,257 --> 01:01:40,007
So, I just wanted to speak
to you about that stone.
817
01:01:40,092 --> 01:01:41,467
The citrine one.
818
01:01:42,592 --> 01:01:44,257
- Do you have it?
- Uh...
819
01:01:44,342 --> 01:01:47,800
Long story, actually,
about that.
820
01:01:47,882 --> 01:01:51,175
Max Lord came by
to visit yesterday.
821
01:01:51,257 --> 01:01:53,592
Which was actually pretty great.
822
01:01:53,675 --> 01:01:55,800
I'll tell you
about it later. Um...
823
01:01:55,882 --> 01:01:58,300
I let him
824
01:01:58,800 --> 01:01:59,800
borrow it.
825
01:01:59,882 --> 01:02:01,092
What? Why?
826
01:02:01,175 --> 01:02:02,425
Well, Diana,
827
01:02:02,507 --> 01:02:03,983
he just gave us
a huge amount of money.
828
01:02:04,007 --> 01:02:05,717
It's not like he's a stranger
or anything.
829
01:02:05,800 --> 01:02:07,443
Plus he has a friend who's an
expert, and I don't know...
830
01:02:07,467 --> 01:02:09,300
What do you mean?
How could you loan it?
831
01:02:09,382 --> 01:02:11,217
- It's not even ours to loan.
- Whoa. Whoa.
832
01:02:11,300 --> 01:02:13,382
What are you getting
on my case for?
833
01:02:13,467 --> 01:02:17,050
I've got 15 things in my office
more valuable than that stone.
834
01:02:17,132 --> 01:02:18,882
Do you know where he took it?
835
01:02:18,967 --> 01:02:21,382
No, I have no idea.
836
01:02:21,467 --> 01:02:23,300
Then I'll tell you
what we find out.
837
01:02:23,382 --> 01:02:24,632
Let's go.
838
01:02:24,717 --> 01:02:26,800
- I like your pants very much.
- Oh, thanks.
839
01:02:26,882 --> 01:02:28,257
Yeah. Call me.
840
01:02:28,342 --> 01:02:30,632
Or not. Whatever.
841
01:02:30,717 --> 01:02:32,967
But I'd be curious.
842
01:02:38,925 --> 01:02:41,632
Call the Black Gold hotline.
843
01:02:41,717 --> 01:02:44,467
Shares are not available
in the building.
844
01:02:47,967 --> 01:02:49,092
What are these people doing?
845
01:02:49,175 --> 01:02:50,382
Whatever it is,
846
01:02:50,467 --> 01:02:52,425
we're not getting in that way.
847
01:02:54,257 --> 01:02:57,467
Diana. Diana, this way.
848
01:03:06,800 --> 01:03:07,925
Have at it.
849
01:03:22,507 --> 01:03:23,800
Strong lock.
850
01:03:38,675 --> 01:03:39,925
Steve.
851
01:03:56,175 --> 01:03:59,050
- It's so dusty.
- Yeah.
852
01:04:00,175 --> 01:04:02,300
It's like a bomb went off.
853
01:04:14,007 --> 01:04:16,842
Whatever this is,
he's been looking for it for a long time.
854
01:04:29,092 --> 01:04:32,967
"Place upon
the object held."
855
01:04:35,842 --> 01:04:37,757
What is it?
856
01:04:37,842 --> 01:04:40,467
The language of the Gods.
857
01:04:40,550 --> 01:04:43,342
Which God wrote it,
is the question.
858
01:04:46,217 --> 01:04:47,467
Thanks.
859
01:04:47,550 --> 01:04:49,132
- Oh, yeah.
- Yeah. It's okay.
860
01:04:49,217 --> 01:04:51,400
I gotta go do something. Okay.
I'll talk to you. All right?
861
01:04:51,425 --> 01:04:53,757
- Hello?
- Barbara, I need your help.
862
01:04:53,842 --> 01:04:55,925
I need you to find out
863
01:04:56,007 --> 01:04:58,632
exactly where
that stone was found.
864
01:04:58,717 --> 01:05:00,967
"Where" is what I need to know.
You understand?
865
01:05:01,050 --> 01:05:03,257
Yeah. Yeah, yeah, I'm on it.
866
01:05:03,342 --> 01:05:05,007
Thanks.
867
01:05:07,342 --> 01:05:09,342
You look like you saw a ghost.
868
01:05:10,925 --> 01:05:12,632
I did.
869
01:05:15,382 --> 01:05:17,882
There were many Gods
870
01:05:17,967 --> 01:05:20,675
and they did different things
for different reasons.
871
01:05:20,757 --> 01:05:24,842
One was making
objects like this.
872
01:05:24,925 --> 01:05:27,217
There are universal elements
in this world,
873
01:05:27,300 --> 01:05:30,300
and when they're imbued
into something,
874
01:05:30,382 --> 01:05:34,800
they can become
very, very powerful.
875
01:05:35,757 --> 01:05:37,632
Like my Lasso of Truth.
876
01:05:37,717 --> 01:05:40,007
The truth is what powers it,
not me.
877
01:05:40,092 --> 01:05:43,175
The truth is bigger
than all of us.
878
01:05:43,257 --> 01:05:45,132
But what is this?
879
01:05:46,757 --> 01:05:48,382
I don't know. Uh...
880
01:05:50,132 --> 01:05:52,050
Brought me back.
881
01:05:53,592 --> 01:05:57,507
Love or hope...
882
01:05:58,217 --> 01:05:59,967
maybe?
883
01:06:00,050 --> 01:06:03,507
Maybe.
884
01:06:03,592 --> 01:06:08,425
Well, whatever it is, I can promise you
this is too powerful for Maxwell Lord.
885
01:06:08,507 --> 01:06:10,300
We need to find this guy.
886
01:06:10,382 --> 01:06:12,300
Uh...
887
01:06:19,800 --> 01:06:21,592
Look at this.
888
01:06:21,675 --> 01:06:24,092
If this date's right,
he's going to Cairo.
889
01:06:25,007 --> 01:06:27,092
Cairo?
890
01:06:27,175 --> 01:06:30,382
Yeah.
Growth opportunity, you know?
891
01:06:30,467 --> 01:06:32,925
"King of Crude"?
892
01:06:33,007 --> 01:06:35,007
How is this so fast?
893
01:06:36,632 --> 01:06:38,467
You have a plane that can fly
894
01:06:38,550 --> 01:06:40,007
from here to Cairo in one shot?
895
01:06:40,092 --> 01:06:41,925
That is amazing.
896
01:06:42,007 --> 01:06:44,650
Yeah, but we can't get you on one
because you don't have a passport.
897
01:06:44,675 --> 01:06:46,175
I don't want to get on one,
898
01:06:46,257 --> 01:06:48,050
I want to fly one.
I want to fly the plane.
899
01:06:48,132 --> 01:06:49,632
I want to fly this plane.
900
01:06:50,717 --> 01:06:51,882
Yeah?
901
01:07:17,257 --> 01:07:19,632
Oh, my Betsy.
902
01:07:24,800 --> 01:07:26,632
Hey, Steve, this way.
903
01:07:26,717 --> 01:07:28,467
Yeah.
904
01:07:28,550 --> 01:07:31,800
Look at these gams.
905
01:07:41,175 --> 01:07:42,717
You wanna choose?
906
01:07:45,550 --> 01:07:46,800
This one.
907
01:07:47,507 --> 01:07:48,967
I like it.
908
01:07:59,967 --> 01:08:01,425
Okay.
909
01:08:04,257 --> 01:08:07,257
Okay. Uh...
910
01:08:08,717 --> 01:08:10,050
No.
911
01:08:10,132 --> 01:08:11,882
Uh...
912
01:08:13,007 --> 01:08:14,425
All right. Good, good.
913
01:08:14,507 --> 01:08:16,550
Fuel, fuel, fuel.
914
01:08:16,632 --> 01:08:18,216
Here we go. Engine.
915
01:08:20,257 --> 01:08:21,591
Here goes nothing.
916
01:08:24,841 --> 01:08:26,007
Oh...
917
01:08:38,091 --> 01:08:39,300
- Ken?
- What?
918
01:08:39,382 --> 01:08:41,050
There's an aircraft
on the runway.
919
01:08:41,132 --> 01:08:42,609
What do you mean,
"There's an aircraft on the runway"?
920
01:08:42,632 --> 01:08:43,925
Approach, this is Tower.
921
01:08:44,007 --> 01:08:45,400
There's an unlisted aircraft
on the runway.
922
01:08:45,425 --> 01:08:46,675
Are you seeing this?
923
01:08:50,841 --> 01:08:52,568
- Can you get us up there?
- Yeah, yeah, yeah.
924
01:08:52,591 --> 01:08:54,091
I just have to pick up
speed first,
925
01:08:54,175 --> 01:08:55,757
and then I'll take off.
926
01:08:55,841 --> 01:08:58,757
The way I fly,
they will never find us.
927
01:09:03,132 --> 01:09:05,257
- Oh, I forgot to tell you.
- What?
928
01:09:05,341 --> 01:09:06,716
Radar. I can't explain now,
929
01:09:06,800 --> 01:09:09,007
but they'll see us anywhere,
even in the dark.
930
01:09:09,091 --> 01:09:11,841
Well, will they shoot at us?
931
01:09:12,966 --> 01:09:15,132
- Well, shit, Diana.
- Right.
932
01:09:21,632 --> 01:09:23,841
- Diana.
- Wait. Shh! I know.
933
01:09:23,925 --> 01:09:27,050
I know. Focus.
934
01:09:27,132 --> 01:09:28,966
Focus.
935
01:09:29,050 --> 01:09:31,175
My father hid Themyscira
from the world,
936
01:09:31,257 --> 01:09:33,507
and I've been trying to learn
how he did it.
937
01:09:33,591 --> 01:09:34,675
Did what?
938
01:09:34,757 --> 01:09:36,632
Made something invisible.
939
01:09:36,716 --> 01:09:38,882
But in 50 years,
I've only done it once.
940
01:09:38,966 --> 01:09:40,568
Well, now's not a bad time
to start trying.
941
01:09:40,591 --> 01:09:42,716
- How long does it last?
- I don't know.
942
01:09:42,800 --> 01:09:45,341
It was just a coffee cup...
943
01:09:45,425 --> 01:09:47,050
and I lost it.
944
01:10:12,675 --> 01:10:13,675
Approach,
945
01:10:13,716 --> 01:10:14,841
the aircraft has vanished.
946
01:10:14,925 --> 01:10:16,091
Do you have eyes on it?
947
01:10:44,341 --> 01:10:46,632
An invisible jet.
948
01:11:09,841 --> 01:11:11,300
What's that?
949
01:11:13,591 --> 01:11:14,591
Oh, it's okay.
950
01:11:14,632 --> 01:11:16,591
It's just fireworks.
951
01:11:16,675 --> 01:11:19,341
The Fourth. Of course.
952
01:11:19,425 --> 01:11:20,925
The Fourth of July?
953
01:12:01,382 --> 01:12:02,550
Wow.
954
01:12:14,132 --> 01:12:15,716
I got an idea.
955
01:12:51,550 --> 01:12:53,841
You know, it's the one thing.
956
01:12:53,925 --> 01:12:56,216
The one thing
that's always been you to me.
957
01:12:56,300 --> 01:12:57,216
What?
958
01:12:57,300 --> 01:12:58,382
Flight.
959
01:12:58,466 --> 01:13:00,132
Your gift.
960
01:13:00,216 --> 01:13:02,716
I'll never understand it.
961
01:13:03,466 --> 01:13:05,007
Ah, it's...
962
01:13:06,425 --> 01:13:08,675
It's so easy, really.
963
01:13:08,757 --> 01:13:11,800
It's wind and air
964
01:13:11,882 --> 01:13:15,966
and knowing how to ride it,
how to catch it.
965
01:13:17,382 --> 01:13:19,007
How to join with it.
966
01:13:20,800 --> 01:13:22,007
Yeah.
967
01:13:22,091 --> 01:13:24,675
It's like anything, really.
968
01:13:49,257 --> 01:13:51,175
Great, thanks.
969
01:13:51,257 --> 01:13:54,425
Found the last one.
970
01:13:54,507 --> 01:13:56,507
This should keep you busy
for a while.
971
01:13:58,050 --> 01:14:01,675
Anything else I can get you?
Coffee?
972
01:14:02,091 --> 01:14:03,675
Tea?
973
01:14:03,757 --> 01:14:05,716
Me?
974
01:14:07,132 --> 01:14:09,966
I don't need anything from you,
and I'm done.
975
01:14:10,050 --> 01:14:11,841
You're done?
976
01:14:11,925 --> 01:14:14,841
Hey, you don't have
to be mean about it.
977
01:14:21,716 --> 01:14:23,841
Hey, babe.
Where you going?
978
01:14:23,925 --> 01:14:25,632
No thanks.
979
01:14:29,300 --> 01:14:31,591
Ooh, you're pretty.
980
01:14:31,675 --> 01:14:33,757
Hey, slow down, sexy.
981
01:14:38,925 --> 01:14:40,216
You talking to me?
982
01:14:40,300 --> 01:14:42,341
Yep. I'm talking to you.
983
01:14:43,507 --> 01:14:46,841
Why don't you just
slow down a bit, huh?
984
01:14:46,925 --> 01:14:48,841
Come on, girl.
985
01:14:48,925 --> 01:14:51,675
I'd rather not.
You know what I mean?
986
01:14:54,007 --> 01:14:56,382
I'd rather not have anything
to do with someone like you.
987
01:14:56,466 --> 01:14:59,091
I'd rather you stop
harassing people.
988
01:15:00,550 --> 01:15:02,882
Like me.
989
01:15:02,966 --> 01:15:04,257
Do you remember me?
990
01:15:06,132 --> 01:15:08,757
Oh, yeah, yeah.
991
01:15:08,841 --> 01:15:12,091
I remember.
Where were we, huh?
992
01:15:15,007 --> 01:15:16,175
No.
993
01:15:20,257 --> 01:15:21,425
No.
994
01:15:27,966 --> 01:15:28,966
No.
995
01:15:31,257 --> 01:15:32,341
She's right.
996
01:15:32,425 --> 01:15:34,716
It's not that hard.
997
01:15:40,007 --> 01:15:43,007
Yeah, I think I get it now.
998
01:15:44,300 --> 01:15:46,341
His body weight
does do all the work.
999
01:15:50,507 --> 01:15:52,091
So easy.
1000
01:15:54,050 --> 01:15:55,341
I think
1001
01:15:55,425 --> 01:15:56,966
I could do this...
1002
01:15:59,507 --> 01:16:01,675
all...
1003
01:16:03,175 --> 01:16:04,382
night...
1004
01:16:05,882 --> 01:16:07,841
long!
1005
01:16:25,300 --> 01:16:26,882
Barbara?
1006
01:16:30,341 --> 01:16:32,216
What are you doing?
1007
01:16:34,591 --> 01:16:36,966
Mind your business.
1008
01:16:44,716 --> 01:16:46,091
Sir?
1009
01:16:53,675 --> 01:16:58,591
Your fortune the last few days
has been impressive, to say the least.
1010
01:16:58,675 --> 01:17:02,257
But why come all this way
to meet with me? Hmm?
1011
01:17:03,341 --> 01:17:05,007
To meet a peer.
1012
01:17:05,091 --> 01:17:06,841
A peer?
1013
01:17:06,925 --> 01:17:10,550
No, Mr. Lord. I only agreed to meet
with you because I was curious.
1014
01:17:10,632 --> 01:17:13,800
No one gets that lucky.
How did you do it?
1015
01:17:16,425 --> 01:17:20,300
On my journey
to self-fulfillment...
1016
01:17:20,382 --> 01:17:22,675
I lucked into a secret.
1017
01:17:22,757 --> 01:17:24,925
The secret of the wish.
1018
01:17:25,757 --> 01:17:27,007
So I wished for it.
1019
01:17:27,091 --> 01:17:30,507
Or someone wished for it for me.
1020
01:17:32,300 --> 01:17:34,425
Tell me what you wish for,
Your Highness,
1021
01:17:34,507 --> 01:17:37,050
and I will show you
how it works.
1022
01:17:38,466 --> 01:17:41,132
I wish for things
one cannot attain.
1023
01:17:41,216 --> 01:17:42,757
Like what?
1024
01:17:44,757 --> 01:17:47,175
All of my land to be returned.
1025
01:17:47,257 --> 01:17:48,966
My ancestral realm.
1026
01:17:49,050 --> 01:17:51,341
The Bialyian Dynasty.
1027
01:17:51,425 --> 01:17:54,300
And for all the heathens
who dare trod upon it
1028
01:17:54,382 --> 01:17:59,591
to be kept out forever,
so that its glory may be renewed.
1029
01:17:59,675 --> 01:18:01,632
You wish for that?
1030
01:18:01,716 --> 01:18:04,591
I wish for that deeply.
1031
01:18:09,841 --> 01:18:12,132
Your wish is granted.
1032
01:18:12,216 --> 01:18:15,425
And in return,
I will take your oil.
1033
01:18:21,550 --> 01:18:23,757
You truly delight me.
1034
01:18:23,841 --> 01:18:26,091
You know so little.
1035
01:18:26,175 --> 01:18:29,425
I sold my oil to the Saudis.
1036
01:18:29,507 --> 01:18:30,925
You are a silly man.
1037
01:18:39,507 --> 01:18:41,550
Then I will take
your security team
1038
01:18:41,632 --> 01:18:43,568
and leave you here
with nothing to defend yourself
1039
01:18:43,591 --> 01:18:47,257
against the wrath you most
certainly will face.
1040
01:19:27,425 --> 01:19:30,425
Stop! Stop the car!
1041
01:19:30,507 --> 01:19:31,800
What are you doing?
1042
01:19:31,882 --> 01:19:34,175
Stop what you're doing now!
I'm telling you.
1043
01:19:34,257 --> 01:19:36,132
I command you to stop!
1044
01:19:37,091 --> 01:19:38,175
Stop!
1045
01:19:38,257 --> 01:19:40,507
Stop! Stop!
1046
01:19:42,507 --> 01:19:45,341
This
unbelievable and unexplainable wall
1047
01:19:45,425 --> 01:19:47,050
appears to somehow be the work
1048
01:19:47,132 --> 01:19:49,050
of Emir Said Bin Abydos.
1049
01:19:49,132 --> 01:19:51,841
The government is reporting
old rulings have emerged
1050
01:19:51,925 --> 01:19:54,175
acknowledging his claim
to the land.
1051
01:20:05,132 --> 01:20:06,675
You okay?
1052
01:20:06,757 --> 01:20:09,175
I'm fine.
1053
01:20:09,257 --> 01:20:13,050
You keep saying that, but...
1054
01:20:15,216 --> 01:20:16,300
That was him!
1055
01:20:16,382 --> 01:20:18,466
That was Max Lord.
1056
01:20:46,507 --> 01:20:48,632
Get rid of them, please.
1057
01:21:24,382 --> 01:21:25,466
I got this.
1058
01:21:25,550 --> 01:21:26,550
What?
1059
01:21:27,757 --> 01:21:29,007
Diana!
1060
01:21:42,925 --> 01:21:44,716
The brakes still work.
1061
01:23:59,382 --> 01:24:00,925
Max Lord,
1062
01:24:01,007 --> 01:24:04,341
you're putting yourself and
everyone else in grave danger.
1063
01:24:04,425 --> 01:24:06,300
I need you to give me the stone.
1064
01:24:06,382 --> 01:24:08,466
What happened to it?
1065
01:24:08,550 --> 01:24:10,507
You're looking at it.
1066
01:24:16,716 --> 01:24:17,882
Whoa!
1067
01:25:08,841 --> 01:25:10,382
Steve!
1068
01:25:10,966 --> 01:25:11,966
Diana!
1069
01:26:11,841 --> 01:26:14,466
So who's the next
closest person with oil?
1070
01:26:34,216 --> 01:26:37,466
Diana. Diana.
1071
01:26:37,550 --> 01:26:42,507
My God.
What's going on with you?
1072
01:26:42,591 --> 01:26:45,257
A truly bizarre phenomenon
that is being called the Divine Wall.
1073
01:26:45,341 --> 01:26:46,841
What is happening?
1074
01:26:46,925 --> 01:26:48,466
It's an unexplainable event
1075
01:26:48,550 --> 01:26:50,425
that now sees
Egypt's poorest communities
1076
01:26:50,507 --> 01:26:52,841
entirely cut off from their
only supply of fresh water.
1077
01:26:52,925 --> 01:26:55,716
An already
tense situation now escalating
1078
01:26:55,800 --> 01:27:00,050
as the Soviet Union announces they
will recognize the Emir's claim.
1079
01:27:00,132 --> 01:27:01,675
- Oh, no.
- The United States,
1080
01:27:01,757 --> 01:27:04,132
a longtime ally of Egypt,
has declared
1081
01:27:04,216 --> 01:27:06,841
their intention to side
with the government.
1082
01:27:06,925 --> 01:27:09,216
Bedlam on the home front
now as well
1083
01:27:09,300 --> 01:27:11,800
as the shocking news
that American businessman
1084
01:27:11,882 --> 01:27:14,632
Max Lord has somehow
come into possession
1085
01:27:14,716 --> 01:27:17,091
of over half
of the world's oil reserves.
1086
01:27:17,175 --> 01:27:20,300
The instability in the
oil community has resulted
1087
01:27:20,382 --> 01:27:22,257
in a nationwide run on gas,
1088
01:27:22,341 --> 01:27:24,300
and experts are girding themselves...
1089
01:27:24,382 --> 01:27:25,382
Hello?
1090
01:27:25,466 --> 01:27:26,800
Barbara, it's Diana.
1091
01:27:26,882 --> 01:27:30,175
- Did you...
- Yeah. Uh, well, sort of.
1092
01:27:30,257 --> 01:27:32,800
I haven't figured out
exactly what the stone is,
1093
01:27:32,882 --> 01:27:35,800
but I've found
historical images of it.
1094
01:27:35,882 --> 01:27:36,800
From where?
1095
01:27:36,882 --> 01:27:38,341
That's the weird thing.
1096
01:27:38,425 --> 01:27:40,091
From everywhere.
1097
01:27:40,175 --> 01:27:43,632
It first appeared in the Indus
Valley almost 4,000 years ago.
1098
01:27:43,716 --> 01:27:46,425
It popped up again
in Carthage in 146 BC.
1099
01:27:46,507 --> 01:27:48,341
Kush, 4 AD.
1100
01:27:48,425 --> 01:27:50,341
Romulus, the last
Emperor of Rome,
1101
01:27:50,425 --> 01:27:53,425
he had it on him when
he was assassinated in 476.
1102
01:27:53,507 --> 01:27:57,507
The last record is in some
previously unknown dead city
1103
01:27:57,591 --> 01:27:59,007
near Dzibilchaltun.
1104
01:27:59,091 --> 01:28:00,841
- The Mayans.
- Yeah.
1105
01:28:00,925 --> 01:28:03,050
Anyway, it just led me
to a bunch of dead ends,
1106
01:28:03,132 --> 01:28:06,800
and my last lead
is not that promising.
1107
01:28:06,882 --> 01:28:08,050
What's that?
1108
01:28:08,132 --> 01:28:09,800
A flier I found.
1109
01:28:09,882 --> 01:28:11,675
Grabbed it at the embassy.
1110
01:28:11,757 --> 01:28:14,591
Some guy advertising
to be a Mayan shaman.
1111
01:28:14,675 --> 01:28:18,216
But he literally teaches a course
in a squat next to Galaxy Records.
1112
01:28:18,300 --> 01:28:21,050
- And he knows about the stone?
- So he says.
1113
01:28:21,132 --> 01:28:23,257
I'm gonna go there
in the morning.
1114
01:28:23,341 --> 01:28:27,050
Okay, we'll meet you there.
And thank you.
1115
01:28:29,800 --> 01:28:31,675
What is it?
1116
01:28:33,507 --> 01:28:34,882
The stone has traveled the world
1117
01:28:34,966 --> 01:28:36,716
to seemingly random
and different places,
1118
01:28:36,800 --> 01:28:39,216
- but they all have one thing in common.
- What?
1119
01:28:39,300 --> 01:28:42,341
Their civilizations collapsed
catastrophically.
1120
01:28:42,425 --> 01:28:44,716
Without a trace as to why.
1121
01:28:44,800 --> 01:28:46,591
You don't think
the stone could have...
1122
01:28:47,257 --> 01:28:48,632
Do you?
1123
01:28:48,716 --> 01:28:50,925
I don't know
what to think, Steve.
1124
01:28:51,841 --> 01:28:54,757
I can only hope I'm wrong.
1125
01:29:22,507 --> 01:29:24,716
Babajide?
1126
01:29:29,841 --> 01:29:31,925
- That was fast.
- Morning.
1127
01:29:34,007 --> 01:29:35,507
Hello.
1128
01:29:37,007 --> 01:29:39,132
One second.
1129
01:29:41,175 --> 01:29:43,175
So you're a Mayan?
1130
01:29:43,257 --> 01:29:45,675
What? I'm a citizen
of the world.
1131
01:29:45,757 --> 01:29:47,132
It says your name is Frank.
1132
01:29:47,216 --> 01:29:50,466
Yeah. Most of what I know
is a past-life thing.
1133
01:29:50,550 --> 01:29:51,800
So that's a no.
1134
01:29:51,882 --> 01:29:54,216
But to answer
your question, yes.
1135
01:29:54,300 --> 01:29:57,507
My great-great-grandfather
1136
01:29:57,591 --> 01:29:59,175
left me this.
1137
01:29:59,257 --> 01:30:02,341
I don't know everything about
it, but I have been warned
1138
01:30:02,425 --> 01:30:03,882
I'm better off that way.
1139
01:30:03,966 --> 01:30:07,550
What I do know is,
it destroyed our people
1140
01:30:07,632 --> 01:30:08,966
in a matter of months.
1141
01:30:09,050 --> 01:30:11,632
The few survivors,
they buried the stone,
1142
01:30:11,716 --> 01:30:14,800
never to be exhumed
under any circumstances.
1143
01:30:14,882 --> 01:30:17,632
- Can I see that?
- Be my guest.
1144
01:30:32,007 --> 01:30:33,425
What?
1145
01:30:34,132 --> 01:30:35,175
What is it?
1146
01:30:39,091 --> 01:30:40,841
Dechalafrea Ero.
1147
01:30:40,925 --> 01:30:42,007
What's that?
1148
01:30:42,091 --> 01:30:44,382
A very bad God.
1149
01:30:44,466 --> 01:30:47,007
The God of Lies,
Dolos, Mendacius,
1150
01:30:47,091 --> 01:30:49,341
Duke of Deception.
He's been called by many names.
1151
01:30:49,425 --> 01:30:51,757
But if he's the one
who empowered that stone,
1152
01:30:51,841 --> 01:30:53,216
there has to be a trick.
1153
01:30:53,300 --> 01:30:55,257
What do lies have to do
with granting wishes?
1154
01:30:55,341 --> 01:30:57,716
It seems more like
a Dreamstone to me.
1155
01:30:58,757 --> 01:31:01,382
Wishes with a trick.
1156
01:31:01,466 --> 01:31:03,925
"The Monkey's Paw."
1157
01:31:04,007 --> 01:31:05,716
Beware what you wish for.
1158
01:31:05,800 --> 01:31:09,132
It grants your wish,
but takes your most valued possession.
1159
01:31:10,466 --> 01:31:12,300
Diana, your powers.
1160
01:31:12,382 --> 01:31:13,841
No, that doesn't make any sense.
1161
01:31:13,925 --> 01:31:15,882
What's more precious
than what you wish for?
1162
01:31:15,966 --> 01:31:17,175
How do we stop this?
1163
01:31:17,257 --> 01:31:18,716
The legend said
1164
01:31:18,800 --> 01:31:20,859
it can only be stopped
by destroying the stone itself
1165
01:31:20,882 --> 01:31:22,859
or give back what was given.
My people couldn't do the first thing
1166
01:31:22,882 --> 01:31:24,466
and refused to do the second.
1167
01:31:25,425 --> 01:31:27,257
Now the culture's destroyed.
1168
01:31:27,341 --> 01:31:29,216
Wiped from the face
of the Earth.
1169
01:31:29,300 --> 01:31:32,257
- No one renounced their wish?
- But the stone is already destroyed.
1170
01:31:32,341 --> 01:31:34,132
What? When?
1171
01:31:36,300 --> 01:31:38,632
"You're looking at it."
1172
01:31:38,716 --> 01:31:42,507
"You're looking at it." That's
what Max Lord said to me.
1173
01:31:42,591 --> 01:31:44,300
Maybe it's him.
1174
01:31:44,382 --> 01:31:46,300
He's become it somehow.
1175
01:31:46,382 --> 01:31:48,257
But how would that happen?
1176
01:31:48,341 --> 01:31:50,757
I mean, if he wished for...
1177
01:31:59,257 --> 01:32:02,175
No, that's crazy. No.
1178
01:32:02,257 --> 01:32:04,425
If we destroy it,
1179
01:32:04,507 --> 01:32:06,550
if we destroy him...
1180
01:32:07,550 --> 01:32:08,800
all the wishes go back.
1181
01:32:08,882 --> 01:32:10,466
What are you
talking about? No.
1182
01:32:10,550 --> 01:32:12,341
I'm not gonna be
a part of that. No.
1183
01:32:12,425 --> 01:32:14,257
Or if everyone
renounces their wish.
1184
01:32:14,341 --> 01:32:17,757
No, there has to be
a better way.
1185
01:32:17,841 --> 01:32:19,257
No.
1186
01:32:22,841 --> 01:32:24,216
She's right.
1187
01:32:24,300 --> 01:32:26,425
We don't know enough.
We just don't know enough.
1188
01:32:26,507 --> 01:32:29,466
But what we do know is that we need
to stop him before he grants any more.
1189
01:32:29,550 --> 01:32:33,300
Stopping him might
not be enough, Diana.
1190
01:32:33,382 --> 01:32:34,966
Wishes have been made.
1191
01:32:37,175 --> 01:32:38,550
Barbara?
1192
01:32:40,007 --> 01:32:41,425
Barbara?
1193
01:32:49,550 --> 01:32:52,132
Like I want any of
these people in the club anyway.
1194
01:32:52,216 --> 01:32:53,716
Can we tell them
they're not invited?
1195
01:32:53,800 --> 01:32:55,007
No, sir.
1196
01:32:55,091 --> 01:32:56,925
- The FCC said we couldn't...
- Oh, the FCC.
1197
01:32:57,007 --> 01:33:00,800
The BBB, the FBD.
1198
01:33:00,882 --> 01:33:03,632
It's a conspiracy
against my success.
1199
01:33:03,716 --> 01:33:05,800
They're jealous. That's why.
Who's next?
1200
01:33:05,882 --> 01:33:08,591
- Who's next?
- Well, everyone you asked for,
1201
01:33:08,675 --> 01:33:10,341
Lai Zhong, Mr. Khalaji,
1202
01:33:10,425 --> 01:33:13,507
- that televangelist who stole your slot.
- Mmm.
1203
01:33:13,591 --> 01:33:15,216
And you have Alistair
for the night.
1204
01:33:15,300 --> 01:33:18,507
Alistair? Again?
How many weekends do I have?
1205
01:33:18,591 --> 01:33:19,632
What? What? When?
1206
01:33:19,716 --> 01:33:21,132
Tonight?
1207
01:33:25,925 --> 01:33:27,091
He's here already.
1208
01:33:27,175 --> 01:33:28,925
His mom is with her boyfriend.
1209
01:33:34,425 --> 01:33:36,675
Send in Mr. Zhong, please.
1210
01:33:36,757 --> 01:33:39,675
And buy Alistair a pony.
1211
01:33:39,757 --> 01:33:42,216
No! A race car.
Get him a race car.
1212
01:33:44,632 --> 01:33:46,716
Let's get to it, Lai.
1213
01:33:46,800 --> 01:33:48,466
Tell me...
1214
01:33:49,216 --> 01:33:50,757
what do you want?
1215
01:33:51,882 --> 01:33:54,882
What do you wish for?
1216
01:33:54,966 --> 01:33:57,050
- Me? Truly?
- Mmm-hmm.
1217
01:33:57,132 --> 01:33:59,050
Mmm-hmm.
1218
01:33:59,132 --> 01:34:01,882
The Soviets have sided
with Iran.
1219
01:34:01,966 --> 01:34:05,257
Iraq is preparing to defend
ourselves, as unrest spreads.
1220
01:34:05,341 --> 01:34:08,382
And you need? What do you...
1221
01:34:08,466 --> 01:34:10,382
What do you wish for?
1222
01:34:10,466 --> 01:34:12,675
Consider the sex tape gone.
1223
01:34:12,757 --> 01:34:14,757
And God darn it,
if I have to keep doing this
1224
01:34:14,841 --> 01:34:17,800
one by one, by one, by one...
1225
01:34:17,882 --> 01:34:19,425
- How's your health?
- Well...
1226
01:34:19,507 --> 01:34:20,675
Forget that.
1227
01:34:20,757 --> 01:34:22,841
But I will take
your entire congregation
1228
01:34:22,925 --> 01:34:24,300
and your time slot.
1229
01:34:24,382 --> 01:34:25,382
Let me ask you,
1230
01:34:25,466 --> 01:34:27,550
when they pray, is there any way
1231
01:34:27,632 --> 01:34:30,882
I could get all of them to...
1232
01:34:30,966 --> 01:34:32,257
join hands with me?
1233
01:34:32,341 --> 01:34:34,050
And simply say, "I wish"
1234
01:34:34,132 --> 01:34:36,132
rather than, "I pray"?
1235
01:34:36,216 --> 01:34:37,591
Would that even work?
1236
01:34:37,675 --> 01:34:38,591
I don't...
1237
01:34:38,675 --> 01:34:40,007
I need to find a way
1238
01:34:40,091 --> 01:34:42,925
to touch a lot of people
at the same time.
1239
01:34:44,175 --> 01:34:45,925
Sir. The police are here.
1240
01:34:46,007 --> 01:34:48,318
They're challenging the
jurisdiction of your security team.
1241
01:34:48,341 --> 01:34:50,341
Oh, God!
1242
01:34:50,425 --> 01:34:53,591
This isn't working.
Bring in someone new.
1243
01:34:53,675 --> 01:34:54,841
And my son.
1244
01:34:54,925 --> 01:34:56,925
You, beat it.
1245
01:35:06,425 --> 01:35:08,216
Alistair!
1246
01:35:10,257 --> 01:35:12,716
I've missed you, buddy.
1247
01:35:12,800 --> 01:35:14,675
Come. Sit down with Daddy.
I'm sorry.
1248
01:35:16,341 --> 01:35:21,425
But, your dad is on the absolute
precipice of everything.
1249
01:35:21,507 --> 01:35:23,841
Remember when I told you
that I would be number one?
1250
01:35:23,925 --> 01:35:25,800
Do you remember? Your dad?
1251
01:35:25,882 --> 01:35:28,091
Well, I'm inches away. Huh?
1252
01:35:28,175 --> 01:35:30,132
I know it's hard. I know.
1253
01:35:30,216 --> 01:35:31,632
But listen,
1254
01:35:31,716 --> 01:35:33,966
I also know what you wish for,
and I wish for it, too.
1255
01:35:34,050 --> 01:35:36,175
Do you hear that?
I wish for it, too.
1256
01:35:36,257 --> 01:35:37,591
I just wish
I could be with you...
1257
01:35:37,675 --> 01:35:39,257
No!
1258
01:35:40,800 --> 01:35:43,507
You don't use your
one wish like that, Alistair.
1259
01:35:43,591 --> 01:35:46,466
You don't wish for something
that you already have.
1260
01:35:46,550 --> 01:35:49,216
You wish for greatness,
for success.
1261
01:35:49,300 --> 01:35:51,507
That's why
I'm doing all of this.
1262
01:35:51,591 --> 01:35:56,466
Don't you see that my greatness
is your greatness? Huh?
1263
01:36:00,050 --> 01:36:01,925
Then I wish for your greatness.
1264
01:36:02,007 --> 01:36:04,050
No. No!
1265
01:36:16,882 --> 01:36:18,425
Thank you.
1266
01:36:19,757 --> 01:36:21,841
I love you so much.
1267
01:36:21,925 --> 01:36:23,800
And I promise you, one day,
1268
01:36:23,882 --> 01:36:26,341
everything is going
to make sense.
1269
01:36:26,425 --> 01:36:29,341
And one day, you'll thank me.
1270
01:36:30,716 --> 01:36:33,425
But right now, I, uh...
1271
01:36:33,507 --> 01:36:36,841
Right now, I need you to stay here
with Emerson, okay? I'll be back.
1272
01:36:36,925 --> 01:36:39,175
You stay here.
1273
01:36:50,132 --> 01:36:51,550
You. You.
1274
01:36:51,632 --> 01:36:53,175
Yes, sir?
1275
01:36:53,257 --> 01:36:55,538
Don't you wish I had an audience
with the President today?
1276
01:36:55,591 --> 01:36:57,382
Of course I do.
1277
01:36:57,466 --> 01:36:59,275
And can I tell you how happy I am
that you value my opinion, sir.
1278
01:36:59,300 --> 01:37:01,632
Wait a minute.
Have I asked for your wish before?
1279
01:37:01,716 --> 01:37:03,800
Yesterday. A Porsche.
1280
01:37:03,882 --> 01:37:05,403
What is it with you aides
and Porsches?
1281
01:37:05,925 --> 01:37:07,175
You!
1282
01:37:07,257 --> 01:37:08,675
Hi.
1283
01:37:08,757 --> 01:37:10,800
This way.
1284
01:37:15,591 --> 01:37:16,591
How's traffic?
1285
01:37:16,675 --> 01:37:18,341
Huh? Terrible.
1286
01:37:18,425 --> 01:37:20,050
Don't you wish it wasn't?
1287
01:37:20,132 --> 01:37:23,091
And that everywhere you went
parted like the great Red Sea?
1288
01:37:23,175 --> 01:37:27,466
Of course I wish that.
Sadly, ain't gonna happen.
1289
01:37:35,341 --> 01:37:36,675
Hey, you! Stop!
1290
01:37:36,757 --> 01:37:39,007
Come on in. It's not safe.
1291
01:37:39,091 --> 01:37:41,091
There's a riot
at the Saudi Embassy
1292
01:37:41,175 --> 01:37:43,757
and there are Porsches
racing up and down the street.
1293
01:37:43,841 --> 01:37:44,925
Come on. It's mad.
1294
01:37:45,007 --> 01:37:47,925
But my cows.
1295
01:37:48,007 --> 01:37:51,632
I told a man I wanted a farm.
1296
01:37:51,716 --> 01:37:54,132
I didn't mean here.
1297
01:37:58,550 --> 01:38:00,966
I'll be right back.
1298
01:38:58,800 --> 01:39:01,675
Diana, I know it's been hard.
1299
01:39:01,757 --> 01:39:04,007
You don't know. You don't.
1300
01:39:04,091 --> 01:39:05,966
But we...
1301
01:39:06,050 --> 01:39:07,466
It can't go on like this.
1302
01:39:07,550 --> 01:39:09,716
- I can't talk about this.
- We have to talk about it.
1303
01:39:09,800 --> 01:39:11,466
Steve, I can't talk about this!
1304
01:39:17,091 --> 01:39:19,591
I give everything I have,
every day.
1305
01:39:19,675 --> 01:39:21,550
And I'm happy to.
1306
01:39:21,632 --> 01:39:25,050
But this one thing...
1307
01:39:25,132 --> 01:39:29,800
You're all that I've wanted
for so long.
1308
01:39:29,882 --> 01:39:33,550
You're the only joy I've had
or even asked for.
1309
01:39:34,382 --> 01:39:36,091
I am so sorry...
1310
01:39:38,132 --> 01:39:40,841
but that's crazy.
1311
01:39:40,925 --> 01:39:44,841
There's a world
out there full of
1312
01:39:44,925 --> 01:39:46,216
so many better guys, for one.
1313
01:39:46,300 --> 01:39:48,550
I mean, how about this guy?
How about him?
1314
01:39:48,632 --> 01:39:51,175
I don't want him. I want you.
1315
01:39:51,257 --> 01:39:54,675
Why, for once, can't I just
have this one thing, Steve?
1316
01:39:54,757 --> 01:39:56,425
This one thing.
1317
01:39:59,300 --> 01:40:01,716
I'm not sure we have a choice.
1318
01:40:03,800 --> 01:40:06,382
Well, I do have a choice.
1319
01:40:06,466 --> 01:40:07,966
And I can't give you up.
I can't.
1320
01:40:08,050 --> 01:40:10,425
So I won't.
So we need to stop him
1321
01:40:10,507 --> 01:40:12,716
so we can figure that out.
1322
01:40:12,800 --> 01:40:14,091
There has to be another way.
1323
01:40:15,550 --> 01:40:17,091
Has to.
1324
01:40:30,175 --> 01:40:31,257
Wow.
1325
01:40:32,091 --> 01:40:35,216
This is incredible.
1326
01:40:40,175 --> 01:40:41,300
What's that?
1327
01:40:42,675 --> 01:40:44,382
From my culture.
1328
01:40:44,466 --> 01:40:49,132
The armor of an ancient Amazon warrior.
One of our greatest.
1329
01:40:49,216 --> 01:40:51,882
It's huge. This whole thing?
1330
01:40:53,966 --> 01:40:55,300
What is it made out of?
1331
01:40:55,382 --> 01:40:57,257
Here. Let me show you.
1332
01:40:58,050 --> 01:40:59,882
Give me your hand.
1333
01:40:59,966 --> 01:41:01,646
What are you talking about?
I haven't lied.
1334
01:41:01,675 --> 01:41:04,300
The Lasso does more than
just make you tell the truth.
1335
01:41:04,382 --> 01:41:06,507
It can make you see it, too.
1336
01:41:12,300 --> 01:41:14,007
Her name was Asteria.
1337
01:41:14,091 --> 01:41:15,966
She was our greatest warrior.
1338
01:41:16,050 --> 01:41:20,466
When mankind enslaved the
Amazons, my mother freed us.
1339
01:41:20,550 --> 01:41:23,591
But someone had to stay behind
to hold back the tide of men
1340
01:41:23,675 --> 01:41:26,841
so the others
could escape to Themyscira.
1341
01:41:26,925 --> 01:41:28,966
My people gave up
all of their armor
1342
01:41:29,050 --> 01:41:34,300
to make her one suit strong
enough to take on the whole world.
1343
01:41:34,382 --> 01:41:39,757
And Asteria sacrificed herself
for a better day for others.
1344
01:41:43,675 --> 01:41:45,091
That's...
1345
01:41:46,882 --> 01:41:48,007
That's incredible.
1346
01:41:48,091 --> 01:41:51,132
When I came here,
I searched for her.
1347
01:41:51,216 --> 01:41:54,632
But all I could find
was her armor.
1348
01:41:54,716 --> 01:41:56,300
What is this?
1349
01:41:57,507 --> 01:41:59,300
Where is he going?
1350
01:41:59,382 --> 01:42:00,800
Oh, no.
1351
01:42:20,507 --> 01:42:22,216
Diana, Diana!
What are you doing?
1352
01:42:22,300 --> 01:42:24,025
- Where are you going?
- Steve, I'm going. You need to stay.
1353
01:42:24,050 --> 01:42:26,050
No. No. Listen to me.
1354
01:42:26,132 --> 01:42:27,425
You're getting weaker, Diana.
1355
01:42:27,507 --> 01:42:28,757
- What if you fall?
- I won't.
1356
01:42:28,841 --> 01:42:31,757
You might. We don't know that.
1357
01:42:31,841 --> 01:42:34,216
There has to be another way in.
1358
01:42:46,716 --> 01:42:48,757
Everything okay, Mr. President?
1359
01:42:49,175 --> 01:42:50,257
Yes.
1360
01:42:51,132 --> 01:42:53,466
Something very strange. I...
1361
01:42:53,550 --> 01:42:57,175
I thought I was somewhere else entirely.
Suddenly...
1362
01:42:58,507 --> 01:43:01,341
Anyway. Hectic times.
1363
01:43:02,591 --> 01:43:04,882
Give us a minute.
1364
01:43:10,675 --> 01:43:11,675
Excuse me.
1365
01:43:15,132 --> 01:43:16,800
- Carl.
- Diana.
1366
01:43:16,882 --> 01:43:18,591
- Hi.
- What a pleasure.
1367
01:43:18,675 --> 01:43:20,800
Good to see you.
How have you been?
1368
01:43:20,882 --> 01:43:22,175
- Good.
- This is Steve.
1369
01:43:22,257 --> 01:43:23,925
Steve, this is Carl.
My colleague.
1370
01:43:24,007 --> 01:43:26,382
- Hi.
- Hi.
1371
01:43:26,466 --> 01:43:27,757
Shall we, uh...
1372
01:43:27,841 --> 01:43:30,300
Yeah, we shall.
1373
01:43:30,382 --> 01:43:31,925
I'm sorry, Mr. Lord.
1374
01:43:32,007 --> 01:43:34,300
In fact, I don't even know
what we're supposed to discuss.
1375
01:43:34,382 --> 01:43:35,632
Exactly that, Mr. President.
1376
01:43:35,716 --> 01:43:39,632
These hectic days, hectic times.
1377
01:43:40,800 --> 01:43:42,091
And you.
1378
01:43:42,175 --> 01:43:43,466
These aren't exactly my favorite
1379
01:43:43,550 --> 01:43:45,257
of the busts on display here,
1380
01:43:45,341 --> 01:43:48,632
but it's a little picture of my top
ten, maybe top five at a push.
1381
01:43:48,716 --> 01:43:50,925
Oh, here's something up ahead
that will interest you.
1382
01:43:51,007 --> 01:43:55,882
These are floor tiles originally
laid by none other than Jan Lincoln,
1383
01:43:55,966 --> 01:43:58,466
a little-known descendent
of Abraham.
1384
01:43:58,550 --> 01:44:01,132
You're having some troubles?
1385
01:44:01,216 --> 01:44:02,675
Everywhere suddenly.
1386
01:44:02,757 --> 01:44:04,632
Cuba, Egypt,
1387
01:44:04,716 --> 01:44:06,216
even here.
1388
01:44:06,882 --> 01:44:08,382
But Russia...
1389
01:44:08,466 --> 01:44:10,507
- very troublesome.
- Mmm.
1390
01:44:12,341 --> 01:44:13,757
I appreciate your concern,
1391
01:44:13,841 --> 01:44:16,050
but all the money in the world
won't help us now.
1392
01:44:16,175 --> 01:44:18,507
It's not money I'm offering.
1393
01:44:18,591 --> 01:44:20,132
You.
1394
01:44:21,050 --> 01:44:23,007
You are a man of faith,
1395
01:44:23,091 --> 01:44:26,007
and I have been
very blessed lately.
1396
01:44:29,341 --> 01:44:32,091
I want to share
my blessing with you.
1397
01:44:33,050 --> 01:44:35,716
The power of positive thinking.
1398
01:44:39,507 --> 01:44:41,632
Now...
1399
01:44:41,716 --> 01:44:45,175
tell me, Mr. President,
what do you need?
1400
01:44:45,257 --> 01:44:48,716
And you're not speaking to me
here, but to the universe.
1401
01:44:48,800 --> 01:44:51,175
What do you wish for?
1402
01:44:53,425 --> 01:44:56,175
What is there to wish for but more?
1403
01:44:56,257 --> 01:44:58,382
More nuclear weapons.
More than they have.
1404
01:44:58,466 --> 01:45:00,091
Closer to 'em.
1405
01:45:00,175 --> 01:45:02,050
If I just had that in place,
1406
01:45:02,132 --> 01:45:04,257
then they would
have to listen to us.
1407
01:45:04,341 --> 01:45:07,550
A nice thought.
And I grant you...
1408
01:45:10,382 --> 01:45:11,716
Oh... Oh, my...
1409
01:45:16,675 --> 01:45:20,007
And you know what I'd like?
1410
01:45:20,091 --> 01:45:24,216
I would want all of your power,
influence, authority.
1411
01:45:24,300 --> 01:45:25,632
All the respect you command
1412
01:45:25,716 --> 01:45:30,050
and the command
everyone must respect.
1413
01:45:35,757 --> 01:45:38,716
I mean, what else is there?
1414
01:45:38,800 --> 01:45:41,591
Now, tell your people
I would appreciate
1415
01:45:41,675 --> 01:45:45,425
absolutely no interference
whatsoever.
1416
01:45:45,507 --> 01:45:47,800
No taxes, no rule of law,
no limits.
1417
01:45:47,882 --> 01:45:52,550
Treat me like a foreign nation
with absolute autonomy.
1418
01:45:53,841 --> 01:45:55,175
Very good, sir.
1419
01:45:55,257 --> 01:45:56,382
Right away.
1420
01:46:03,966 --> 01:46:05,132
What's this?
1421
01:46:05,216 --> 01:46:06,466
Global Broadcast Satellite.
1422
01:46:06,550 --> 01:46:08,091
Top-secret program
that enables us
1423
01:46:08,175 --> 01:46:10,175
to override any broadcast
system in the world
1424
01:46:10,257 --> 01:46:14,132
in case we need direct contact
with the people of an enemy state.
1425
01:46:14,216 --> 01:46:15,382
So what does that mean?
1426
01:46:15,466 --> 01:46:17,757
You're taking over
everyone's TVs?
1427
01:46:17,841 --> 01:46:19,007
How?
1428
01:46:19,091 --> 01:46:20,550
It uses
particle beam technology,
1429
01:46:20,632 --> 01:46:22,550
just like the Star Wars program.
1430
01:46:22,632 --> 01:46:25,925
Apparently, it bathes the landscape
in a signal of particles that goes in
1431
01:46:26,007 --> 01:46:28,800
and fiddles with
any technology it touches.
1432
01:46:28,882 --> 01:46:31,716
New or old.
Broadcast whatever you want.
1433
01:46:31,800 --> 01:46:33,300
Very impressive.
1434
01:46:33,382 --> 01:46:37,882
You said "touches"?
1435
01:46:37,966 --> 01:46:41,050
As in the particles
you are sending...
1436
01:46:43,632 --> 01:46:48,257
are touching everything?
1437
01:46:48,341 --> 01:46:49,800
It's a figure of speech,
1438
01:46:49,882 --> 01:46:51,466
but yes.
1439
01:46:51,550 --> 01:46:53,025
- That's how it was explained to me.
- I need immediate access
1440
01:46:53,050 --> 01:46:55,632
to this satellite.
And a chopper
1441
01:46:55,716 --> 01:46:56,925
to get me there.
1442
01:46:57,007 --> 01:46:58,300
Yes, sir. Right away.
1443
01:47:08,925 --> 01:47:10,841
Well, aren't you resourceful?
1444
01:47:10,925 --> 01:47:14,216
Come with me before you do
any more damage, Max.
1445
01:47:14,300 --> 01:47:15,882
No. I don't think so.
1446
01:47:15,966 --> 01:47:17,632
Remove this woman, please...
1447
01:47:17,716 --> 01:47:19,591
permanently.
1448
01:47:28,425 --> 01:47:30,757
- Are you okay?
- I don't know.
1449
01:47:33,925 --> 01:47:35,125
No, Steve. You can't use that.
1450
01:47:35,175 --> 01:47:37,757
It's not their fault.
1451
01:48:25,382 --> 01:48:26,716
That's neat.
1452
01:49:00,050 --> 01:49:01,632
Barbara.
1453
01:49:04,675 --> 01:49:06,591
I can't let you do this, Diana.
1454
01:49:37,257 --> 01:49:40,050
Barbara. What...
1455
01:49:40,132 --> 01:49:43,132
- How...
- I can't let you stop Max.
1456
01:49:43,216 --> 01:49:45,882
You're not the only one
with something to lose.
1457
01:49:49,425 --> 01:49:51,800
Turns out wishing
to be like you...
1458
01:49:53,007 --> 01:49:55,091
came with some surprises.
1459
01:49:58,591 --> 01:49:59,841
Hands up.
1460
01:49:59,925 --> 01:50:01,204
- Hands up.
- Hands up, hands up.
1461
01:50:01,257 --> 01:50:02,341
Hands up!
1462
01:50:02,425 --> 01:50:04,257
- Hands up!
- Now! Now, now!
1463
01:50:17,841 --> 01:50:19,216
Open fire!
1464
01:50:33,966 --> 01:50:37,175
Oh, how sweet,
defending your love. Huh?
1465
01:50:37,257 --> 01:50:40,132
What do you wish for?
Do you wanna be a real boy?
1466
01:50:40,216 --> 01:50:41,632
No.
1467
01:50:41,716 --> 01:50:44,050
Just not to be handcuffed to
you, but now I am.
1468
01:50:51,675 --> 01:50:53,466
I just learned that.
1469
01:51:05,550 --> 01:51:06,966
Barbara, stop!
1470
01:51:09,466 --> 01:51:10,632
Ahh!
1471
01:51:18,257 --> 01:51:19,341
Listen.
1472
01:51:19,425 --> 01:51:20,443
You have no idea
what you're dealing with.
1473
01:51:20,466 --> 01:51:21,757
I'm not what you think.
1474
01:51:21,841 --> 01:51:23,150
You can't possibly
understand or handle...
1475
01:51:23,175 --> 01:51:25,257
Oh, I can't possibly understand?
1476
01:51:28,841 --> 01:51:29,966
Oh...
1477
01:51:30,050 --> 01:51:31,675
Dumb little old me.
1478
01:51:31,757 --> 01:51:33,257
Dumb little, poor little
1479
01:51:33,341 --> 01:51:35,300
nothing, nobody me.
1480
01:51:35,382 --> 01:51:36,925
I couldn't possibly handle it.
1481
01:51:37,007 --> 01:51:39,632
No, Barbara.
That's not what I'm saying.
1482
01:51:45,550 --> 01:51:48,425
Well,
I'm handling it beautifully.
1483
01:51:48,507 --> 01:51:50,216
And I'm not giving it back!
1484
01:52:14,507 --> 01:52:15,507
Go.
1485
01:52:16,425 --> 01:52:17,466
Run!
1486
01:52:18,550 --> 01:52:19,882
Everyone, stand down.
1487
01:52:20,550 --> 01:52:22,800
Nobody hurts her.
1488
01:52:24,382 --> 01:52:26,632
They couldn't if they tried.
1489
01:52:31,050 --> 01:52:33,091
You've always had everything,
1490
01:52:33,175 --> 01:52:36,175
while people like me
have had nothing.
1491
01:52:36,257 --> 01:52:40,675
Well, now it's my turn.
And you are not taking it from me. Ever!
1492
01:52:42,257 --> 01:52:44,007
But what is it costing you?
1493
01:52:44,091 --> 01:52:45,550
What is it costing me?
1494
01:52:45,632 --> 01:52:49,007
If it's the monkey's paw,
it takes as much as it gives.
1495
01:52:51,050 --> 01:52:53,925
Yes, you're strong...
1496
01:52:54,007 --> 01:52:57,050
but what did you lose, Barbara?
1497
01:52:57,132 --> 01:53:00,675
Where's your warmth, your joy,
1498
01:53:00,757 --> 01:53:02,257
your humanity?
1499
01:53:02,341 --> 01:53:06,216
You're attacking innocent men,
Barbara. Look at yourself.
1500
01:53:06,300 --> 01:53:08,216
Forget about me.
1501
01:53:08,300 --> 01:53:10,550
What is it costing you?
1502
01:53:15,591 --> 01:53:18,091
Yeah, yeah.
1503
01:53:18,216 --> 01:53:20,091
That's right.
1504
01:53:20,841 --> 01:53:22,925
Get used to it.
1505
01:53:25,550 --> 01:53:28,007
If you go after Max Lord...
1506
01:53:28,757 --> 01:53:31,091
or hurt him in any way,
1507
01:53:31,175 --> 01:53:32,716
I will destroy you.
1508
01:53:32,800 --> 01:53:33,841
Barbara!
1509
01:53:51,132 --> 01:53:53,007
Are you all right?
1510
01:54:14,382 --> 01:54:16,550
Room for one more?
1511
01:54:25,050 --> 01:54:26,341
Sir, you need to wait.
1512
01:54:26,425 --> 01:54:27,775
The President has
a meeting right now.
1513
01:54:27,800 --> 01:54:28,716
We need to see the President.
1514
01:54:28,800 --> 01:54:30,341
He needs to be told.
1515
01:54:30,425 --> 01:54:32,318
- This is a matter of life and death.
- What is going on?
1516
01:54:32,341 --> 01:54:35,257
The Soviets' early detection
system picked up our new nukes.
1517
01:54:35,341 --> 01:54:37,300
What new nukes?
1518
01:54:37,382 --> 01:54:39,841
A hundred warheads just went
online, ready to launch.
1519
01:54:39,925 --> 01:54:42,132
They're taking this
as an act of war.
1520
01:54:42,216 --> 01:54:43,757
Prepping to return fire.
1521
01:54:43,841 --> 01:54:45,466
Return? What?
1522
01:54:45,550 --> 01:54:47,507
We haven't done anything.
1523
01:54:47,591 --> 01:54:49,091
That's not how it looks.
1524
01:54:49,175 --> 01:54:51,591
And we'd fire for less.
1525
01:54:54,507 --> 01:54:56,175
Are you kidding me?
1526
01:54:56,257 --> 01:54:58,193
You blew through that light right there!
You didn't even see!
1527
01:54:58,216 --> 01:54:59,550
How do you not see that?
1528
01:54:59,632 --> 01:55:01,466
Riots across the world erupting
1529
01:55:01,550 --> 01:55:05,216
as America and the Soviet Union
end communication,
1530
01:55:05,300 --> 01:55:07,216
declaring war!
1531
01:55:07,300 --> 01:55:08,882
No one knows any more than that.
1532
01:55:08,966 --> 01:55:10,966
But as you can imagine
with what's at stake,
1533
01:55:11,050 --> 01:55:13,341
there has been madness down here
1534
01:55:13,425 --> 01:55:14,800
in downtown Washington, D.C.
1535
01:55:14,882 --> 01:55:16,716
The national guard
has been brought in...
1536
01:55:16,800 --> 01:55:19,466
Attention! Attention!
1537
01:55:19,550 --> 01:55:21,800
By executive order,
all civilians
1538
01:55:21,882 --> 01:55:25,257
must immediately evacuate the
Pennsylvania Avenue corridor
1539
01:55:25,341 --> 01:55:28,175
between 3rd
and 12th streets northwest.
1540
01:55:36,132 --> 01:55:38,550
It is the final days
of tribulation
1541
01:55:38,632 --> 01:55:40,757
that is happening to us now.
1542
01:55:40,841 --> 01:55:44,300
Can you see
what your sinfulness has done?
1543
01:55:44,382 --> 01:55:45,925
Your greed?
1544
01:55:46,007 --> 01:55:48,716
You gotta do something!
You gotta do something!
1545
01:55:49,925 --> 01:55:52,925
Come on! This way! Come on!
1546
01:55:57,632 --> 01:55:59,341
Riley!
1547
01:55:59,425 --> 01:56:00,966
All units.
1548
01:56:01,050 --> 01:56:02,050
Riley!
1549
01:56:02,091 --> 01:56:04,425
We need help.
1550
01:56:04,507 --> 01:56:07,091
- It's chaos out here.
- Riley!
1551
01:56:07,175 --> 01:56:10,841
What do you want me to do?
I don't know what to do.
1552
01:56:10,925 --> 01:56:13,175
Somebody help me.
1553
01:56:13,257 --> 01:56:15,550
I don't know what to do.
1554
01:56:19,841 --> 01:56:21,341
Diana.
1555
01:56:22,300 --> 01:56:24,132
Diana, listen to me.
1556
01:56:28,716 --> 01:56:32,132
I had a great life.
1557
01:56:33,091 --> 01:56:34,175
Steve...
1558
01:56:34,257 --> 01:56:36,882
And you only made it better.
1559
01:56:38,466 --> 01:56:41,716
But you know
what you need to do.
1560
01:56:41,800 --> 01:56:43,382
The world needs you.
1561
01:56:48,175 --> 01:56:50,341
- All right?
- No.
1562
01:56:50,425 --> 01:56:52,091
Yeah.
1563
01:57:04,925 --> 01:57:06,632
I'll never love again.
1564
01:57:06,716 --> 01:57:08,716
I pray that isn't true.
1565
01:57:08,800 --> 01:57:11,841
There's a wonderful,
big world out there.
1566
01:57:11,925 --> 01:57:15,507
This crazy new world.
1567
01:57:15,591 --> 01:57:18,800
And I am so happy
I got to see it...
1568
01:57:19,675 --> 01:57:21,882
but it deserves you.
1569
01:57:31,800 --> 01:57:33,841
I can't say goodbye.
1570
01:57:33,925 --> 01:57:36,757
I can't say goodbye.
1571
01:57:37,550 --> 01:57:39,507
You don't have to.
1572
01:57:43,507 --> 01:57:46,175
I'm already gone.
1573
01:58:00,050 --> 01:58:02,050
I'll always love you, Diana,
1574
01:58:02,132 --> 01:58:05,007
no matter where I am.
1575
01:58:05,091 --> 01:58:06,841
I love you.
1576
01:58:09,550 --> 01:58:12,216
I renounce my wish.
1577
01:59:07,091 --> 01:59:08,507
It's easy.
1578
01:59:10,800 --> 01:59:13,716
It's only wind and air...
1579
01:59:15,175 --> 01:59:17,091
and how to ride it.
1580
01:59:19,132 --> 01:59:21,300
How to catch it.
1581
02:00:34,341 --> 02:00:35,675
You made a wish too, huh?
1582
02:00:40,050 --> 02:00:41,757
They're a bitch, aren't they?
1583
02:00:41,841 --> 02:00:45,425
Make you pay a price,
but I've never been one for rules.
1584
02:00:45,507 --> 02:00:47,675
Luckily, I have a way
to reverse it.
1585
02:00:49,091 --> 02:00:51,550
The answer is always more.
1586
02:00:51,632 --> 02:00:53,257
But you only get one wish.
1587
02:00:53,341 --> 02:00:56,132
But I, my dear,
grant the wishes.
1588
02:00:56,216 --> 02:00:59,341
So I take what I want in return.
1589
02:00:59,425 --> 02:01:02,341
There's nothing in this world
someone doesn't have.
1590
02:01:02,425 --> 02:01:06,050
I'll rebuild my health,
wish by wish, organ by organ...
1591
02:01:06,841 --> 02:01:08,216
if I have to.
1592
02:01:09,591 --> 02:01:11,341
I'll be invincible.
1593
02:01:12,757 --> 02:01:14,341
Tell me,
1594
02:01:14,425 --> 02:01:16,466
what do you want?
1595
02:01:16,550 --> 02:01:18,800
I'm feeling generous.
1596
02:01:22,007 --> 02:01:26,300
I don't want to be
like anyone anymore.
1597
02:01:28,341 --> 02:01:30,757
I want to be number one.
1598
02:01:33,425 --> 02:01:36,132
An apex predator,
1599
02:01:36,216 --> 02:01:39,716
like nothing
there's ever been before.
1600
02:01:40,925 --> 02:01:43,550
I like the way you think.
1601
02:01:44,800 --> 02:01:46,257
Go on.
1602
02:01:58,966 --> 02:02:02,716
You heard we were
coming, I presume?
1603
02:02:02,800 --> 02:02:05,800
How many broadcasting signals
can I take over at once?
1604
02:02:05,882 --> 02:02:08,132
Well, as many as you like, sir.
1605
02:02:08,216 --> 02:02:09,757
I'll take all of them.
1606
02:02:09,841 --> 02:02:11,591
All of them?
1607
02:02:11,675 --> 02:02:15,966
And I sure wish this works
for me. Don't you?
1608
02:02:16,550 --> 02:02:17,925
Yes, sir.
1609
02:02:20,925 --> 02:02:23,091
Lights, camera...
1610
02:02:23,175 --> 02:02:24,800
Okay, stations 12,
1611
02:02:24,882 --> 02:02:26,925
9, 16, go transmit.
1612
02:02:27,007 --> 02:02:29,841
I need it now.
16, 9, 12. Do you receive?
1613
02:02:29,925 --> 02:02:31,216
Copy. Maximum power.
1614
02:02:31,300 --> 02:02:32,550
Okay. Moving forward now.
1615
02:02:32,632 --> 02:02:34,300
Global transmission in five,
1616
02:02:34,382 --> 02:02:36,966
four, three, two...
1617
02:02:40,757 --> 02:02:43,050
Citizens of the world,
1618
02:02:43,132 --> 02:02:47,591
allow me to introduce myself.
1619
02:02:47,675 --> 02:02:50,257
I am Max Lord,
1620
02:02:50,341 --> 02:02:52,925
and I'm here
to change your life.
1621
02:02:53,841 --> 02:02:56,550
All you have to do...
1622
02:02:57,591 --> 02:02:59,591
is make a wish.
1623
02:03:00,757 --> 02:03:03,507
Anything you want.
1624
02:03:03,591 --> 02:03:06,216
Anything you dream of,
you can have it.
1625
02:03:07,550 --> 02:03:09,300
If you can dream it...
1626
02:03:09,382 --> 02:03:10,382
Daddy?
1627
02:03:10,425 --> 02:03:13,007
You can achieve it.
1628
02:03:13,091 --> 02:03:15,966
So just look into my eyes...
1629
02:03:17,132 --> 02:03:19,550
and make a wish.
1630
02:03:19,632 --> 02:03:22,966
Anything you dream of,
1631
02:03:23,050 --> 02:03:24,175
have it.
1632
02:03:25,675 --> 02:03:28,300
Right now.
1633
02:03:28,382 --> 02:03:31,300
Do you want to be rich?
1634
02:03:31,382 --> 02:03:34,466
Do you want to be powerful?
1635
02:03:34,550 --> 02:03:36,132
Yeah, yeah.
Whatever you say.
1636
02:03:36,216 --> 02:03:37,693
- Say it out loud!
- You know what I wish?
1637
02:03:37,716 --> 02:03:39,234
- What? What?
- I wish all you Irish bastards
1638
02:03:39,257 --> 02:03:41,632
would get sent back
to where you came from!
1639
02:03:41,716 --> 02:03:43,132
Yeah? Well, I wish
you'd drop dead!
1640
02:03:43,216 --> 02:03:46,257
Look around you.
1641
02:03:46,341 --> 02:03:48,675
Make your wish!
1642
02:03:48,757 --> 02:03:50,591
Take what's yours.
1643
02:03:50,675 --> 02:03:52,591
Whatever you want,
1644
02:03:52,675 --> 02:03:54,257
you can have it.
1645
02:03:54,341 --> 02:03:56,175
I wish for a million dollars.
1646
02:04:01,716 --> 02:04:03,341
Wish for it.
1647
02:04:15,925 --> 02:04:18,216
Anything you want.
1648
02:04:18,300 --> 02:04:22,591
Anything you dream of, have it.
1649
02:04:23,300 --> 02:04:24,675
Yes.
1650
02:04:24,757 --> 02:04:26,216
I can hear it.
1651
02:04:26,300 --> 02:04:29,050
I hear you.
1652
02:04:29,132 --> 02:04:30,216
Yes, say it.
1653
02:04:30,300 --> 02:04:32,050
Say it out loud.
1654
02:04:32,132 --> 02:04:33,925
That's right.
"I wish."
1655
02:04:35,466 --> 02:04:36,466
Take it.
1656
02:04:36,507 --> 02:04:38,800
Take it. It's all yours.
1657
02:04:38,882 --> 02:04:40,716
It's all yours for the taking!
1658
02:04:45,300 --> 02:04:48,257
And I... I take your health
1659
02:04:48,925 --> 02:04:51,132
and your strength.
1660
02:04:51,216 --> 02:04:52,800
Give her your rage
1661
02:04:52,882 --> 02:04:54,800
and your prowess.
1662
02:04:54,882 --> 02:04:57,800
And I take your power.
1663
02:04:57,882 --> 02:05:00,007
I take your life force.
1664
02:05:00,091 --> 02:05:01,925
Yes.
1665
02:05:02,007 --> 02:05:03,507
Yes!
1666
02:05:05,841 --> 02:05:07,632
That's right.
1667
02:05:07,716 --> 02:05:10,425
You're doing great.
1668
02:05:16,550 --> 02:05:18,300
It's all yours.
1669
02:05:18,382 --> 02:05:19,841
I wish you were here, Daddy.
1670
02:05:19,925 --> 02:05:21,800
I wish you'd come back.
Daddy, please!
1671
02:05:21,882 --> 02:05:24,966
- All you have to do is wish for it.
- I'm still here, Daddy.
1672
02:05:25,050 --> 02:05:26,882
Daddy, please!
1673
02:06:40,425 --> 02:06:42,425
Barbara.
1674
02:06:43,175 --> 02:06:45,550
What did you do?
1675
02:08:33,050 --> 02:08:34,050
No.
1676
02:08:35,425 --> 02:08:37,632
You renounced your wish.
1677
02:08:37,716 --> 02:08:40,632
I had to. And so do you.
1678
02:08:40,716 --> 02:08:44,300
Nothing good is born
from lies, Barbara.
1679
02:08:44,382 --> 02:08:47,132
We're wasting precious time.
1680
02:08:47,216 --> 02:08:51,466
Even now, patronizing me.
1681
02:10:21,132 --> 02:10:22,882
Barbara...
1682
02:10:22,966 --> 02:10:24,757
I know you're in there. Please.
1683
02:10:24,841 --> 02:10:26,591
Please, renounce your wish.
1684
02:10:26,675 --> 02:10:28,007
It's over.
1685
02:10:28,091 --> 02:10:30,050
Please!
1686
02:10:30,132 --> 02:10:31,882
Renounce your wish.
1687
02:10:31,966 --> 02:10:33,216
Never!
1688
02:10:36,425 --> 02:10:38,341
Then I'm so sorry.
1689
02:11:21,175 --> 02:11:22,675
That's right.
1690
02:11:22,757 --> 02:11:24,466
Just wish for it.
1691
02:11:24,550 --> 02:11:26,007
It's yours now.
1692
02:11:27,216 --> 02:11:29,757
All you have to do is
say it out loud.
1693
02:11:29,841 --> 02:11:32,382
Make a wish. Any wish.
1694
02:11:32,466 --> 02:11:35,716
Look into my eyes,
and everything you've been waiting for,
1695
02:11:35,800 --> 02:11:37,382
it's all yours.
1696
02:11:37,466 --> 02:11:38,466
You're too late.
1697
02:11:40,175 --> 02:11:42,007
Granted.
1698
02:11:42,925 --> 02:11:44,382
Granted.
1699
02:11:45,175 --> 02:11:46,966
Granted.
1700
02:11:47,800 --> 02:11:49,591
Granted!
1701
02:11:49,675 --> 02:11:52,341
- Granted.
- Why are you doing this?
1702
02:11:52,425 --> 02:11:54,132
Don't you have enough?
1703
02:11:54,216 --> 02:11:56,050
Why not more?
1704
02:11:56,132 --> 02:11:57,800
Why not wish for more?
1705
02:11:57,882 --> 02:12:00,300
But they don't know
what you're taking from them.
1706
02:12:00,382 --> 02:12:02,466
We want what we want.
1707
02:12:02,550 --> 02:12:04,257
Just like you did.
1708
02:12:06,341 --> 02:12:07,841
So make a wish.
1709
02:12:07,925 --> 02:12:09,007
Very good.
1710
02:12:19,132 --> 02:12:21,175
Granted.
1711
02:12:23,132 --> 02:12:25,757
It's too late, Diana.
1712
02:12:25,841 --> 02:12:28,425
They already heard me.
1713
02:12:28,507 --> 02:12:30,882
Already wished!
1714
02:12:32,757 --> 02:12:36,841
And those that haven't yet...
1715
02:12:38,966 --> 02:12:42,091
oh, they will!
1716
02:12:55,300 --> 02:12:57,341
Granted.
1717
02:12:57,425 --> 02:12:59,466
Granted.
1718
02:13:00,507 --> 02:13:01,966
Granted.
1719
02:13:07,716 --> 02:13:10,007
Poor Diana.
1720
02:13:10,966 --> 02:13:13,300
Why be such a hero?
1721
02:13:14,507 --> 02:13:17,216
You could have kept your pilot
1722
02:13:17,300 --> 02:13:18,925
and your powers,
1723
02:13:19,007 --> 02:13:22,216
if only you'd join me.
1724
02:13:22,300 --> 02:13:25,550
Wanna reconsider?
1725
02:13:26,550 --> 02:13:29,757
I'm a forgiving man!
1726
02:13:33,716 --> 02:13:35,800
You want him back?
1727
02:13:35,882 --> 02:13:38,341
Just say the word.
1728
02:13:38,425 --> 02:13:41,007
You can have it all!
1729
02:13:41,091 --> 02:13:45,300
You just have to want it!
1730
02:13:47,341 --> 02:13:50,632
I've never wanted anything more.
1731
02:13:56,507 --> 02:13:59,466
But he's gone...
1732
02:13:59,550 --> 02:14:02,591
and that's the truth.
1733
02:14:02,675 --> 02:14:04,966
And everything has a price.
1734
02:14:05,050 --> 02:14:07,550
One I'm not willing to pay.
1735
02:14:07,632 --> 02:14:09,216
Not anymore.
1736
02:14:15,925 --> 02:14:21,132
This world was a beautiful
place just as it was...
1737
02:14:22,216 --> 02:14:25,591
and you cannot have it all.
1738
02:14:25,675 --> 02:14:29,257
You can only have the truth.
1739
02:14:29,341 --> 02:14:32,300
And the truth is enough.
1740
02:14:32,382 --> 02:14:34,716
The truth is beautiful.
1741
02:14:37,716 --> 02:14:39,882
So look at this world...
1742
02:14:41,216 --> 02:14:45,675
and look at what your wish
is costing it.
1743
02:14:45,757 --> 02:14:49,632
You must be the hero.
1744
02:14:49,716 --> 02:14:53,257
Only you can save the day.
1745
02:14:54,800 --> 02:14:57,675
Renounce your wish
1746
02:14:57,757 --> 02:14:59,882
if you want to save this world.
1747
02:14:59,966 --> 02:15:02,341
Why would I...
1748
02:15:02,425 --> 02:15:06,175
when it's finally my turn?
1749
02:15:07,675 --> 02:15:11,216
The world belongs to me!
1750
02:15:11,300 --> 02:15:15,300
You can't stop me. No one can!
1751
02:15:16,675 --> 02:15:18,757
I wasn't talking to you.
1752
02:15:26,425 --> 02:15:29,882
I was talking to everyone else.
1753
02:15:34,050 --> 02:15:37,341
Because you're not the only one
who has suffered.
1754
02:15:38,800 --> 02:15:40,175
Who wants more.
1755
02:15:44,132 --> 02:15:47,300
Who wants them back.
1756
02:15:48,966 --> 02:15:52,091
Who doesn't want
to be afraid anymore.
1757
02:15:55,550 --> 02:15:57,550
Or alone.
1758
02:15:57,632 --> 02:15:59,050
Stop!
1759
02:15:59,132 --> 02:16:01,425
Cut the signal! Stop!
1760
02:16:01,507 --> 02:16:03,550
Or frightened.
1761
02:16:03,632 --> 02:16:06,216
Or powerless.
1762
02:16:06,300 --> 02:16:09,966
'Cause you're not the only one
who imagined a world
1763
02:16:10,050 --> 02:16:13,382
where everything was different.
1764
02:16:17,882 --> 02:16:19,175
Better.
1765
02:16:19,257 --> 02:16:21,841
Finally.
1766
02:16:25,175 --> 02:16:29,425
A world where they were loved
1767
02:16:29,507 --> 02:16:32,757
and seen, and appreciated.
1768
02:16:33,382 --> 02:16:34,382
Finally.
1769
02:16:34,424 --> 02:16:36,424
Oh, my God. Who is he?
1770
02:16:36,507 --> 02:16:38,757
He doesn't even speak English.
1771
02:16:38,842 --> 02:16:40,592
What is he eating?
1772
02:16:40,674 --> 02:16:41,757
Look at his shoes!
1773
02:16:43,132 --> 02:16:44,174
Weirdo!
1774
02:17:03,757 --> 02:17:07,632
But what is it costing you?
1775
02:17:07,717 --> 02:17:10,217
Do you see the truth?
1776
02:17:22,342 --> 02:17:23,342
Daddy!
1777
02:17:25,049 --> 02:17:26,967
Daddy!
1778
02:17:36,924 --> 02:17:40,717
The Russians are launching.
We've got orders to counter.
1779
02:17:40,799 --> 02:17:42,632
All right, all right.
1780
02:18:00,217 --> 02:18:02,132
Alistair!
1781
02:18:03,424 --> 02:18:04,882
Emergency alert.
1782
02:18:04,967 --> 02:18:07,217
You have four minutes
to find shelter.
1783
02:18:12,092 --> 02:18:14,342
Alistair!
1784
02:18:14,424 --> 02:18:16,592
My son!
1785
02:18:16,674 --> 02:18:19,549
Stay calm and stay indoors.
1786
02:18:19,632 --> 02:18:21,342
Alistair!
1787
02:18:21,424 --> 02:18:24,342
Daddy! Daddy!
1788
02:18:24,424 --> 02:18:25,467
Help me, Daddy!
1789
02:18:25,549 --> 02:18:27,174
This is not a test.
1790
02:18:27,257 --> 02:18:28,342
Daddy!
1791
02:18:30,967 --> 02:18:32,382
Daddy!
1792
02:18:32,467 --> 02:18:34,257
One-minute warning.
1793
02:18:35,299 --> 02:18:37,257
Wait. My son!
1794
02:18:37,342 --> 02:18:39,174
I can see my son!
1795
02:18:39,257 --> 02:18:41,092
Save him, Max.
1796
02:18:42,632 --> 02:18:44,299
I have to save my son.
1797
02:18:44,382 --> 02:18:45,967
Daddy!
1798
02:18:46,049 --> 02:18:47,217
Alistair.
1799
02:18:47,299 --> 02:18:49,549
Daddy!
1800
02:18:49,632 --> 02:18:50,717
Daddy!
1801
02:18:51,382 --> 02:18:54,174
My... Alistair.
1802
02:18:55,467 --> 02:18:57,842
I renounce my wish!
1803
02:19:12,507 --> 02:19:14,217
I renounce my wish.
1804
02:19:17,507 --> 02:19:20,132
We have missiles
disappearing, sir.
1805
02:19:21,132 --> 02:19:22,382
Yes, sir.
1806
02:19:22,467 --> 02:19:24,717
They are vanishing
from our screen.
1807
02:19:28,174 --> 02:19:30,592
Only just hearing
now that a ceasefire
1808
02:19:30,674 --> 02:19:33,049
between the Soviet Union
and the United States
1809
02:19:33,132 --> 02:19:35,757
has averted
a global nuclear crisis.
1810
02:19:37,592 --> 02:19:39,424
I renounce my wish.
1811
02:19:57,592 --> 02:19:59,311
- I take back my wish.
- I renounce my wish.
1812
02:20:21,257 --> 02:20:23,549
Alistair!
1813
02:20:30,092 --> 02:20:32,007
Alistair!
1814
02:20:32,424 --> 02:20:35,049
Alistair!
1815
02:20:37,507 --> 02:20:38,507
Daddy!
1816
02:20:45,007 --> 02:20:46,924
- Daddy!
- Alistair!
1817
02:20:51,049 --> 02:20:52,799
Alistair.
1818
02:20:55,967 --> 02:20:58,007
Oh, Alistair, Alistair.
1819
02:20:58,092 --> 02:21:00,507
I'm so sorry, baby.
1820
02:21:02,424 --> 02:21:06,632
I'm so glad I wished you'd come.
I knew it would work.
1821
02:21:09,592 --> 02:21:10,674
No.
1822
02:21:11,757 --> 02:21:13,799
That is not why I'm back.
1823
02:21:14,467 --> 02:21:15,549
No.
1824
02:21:17,424 --> 02:21:19,632
I've been lying to you.
1825
02:21:21,049 --> 02:21:24,174
I'm not a great guy.
1826
02:21:24,257 --> 02:21:27,092
In fact, I'm a pretty
messed up, loser guy.
1827
02:21:29,092 --> 02:21:31,882
And I made terrible mistakes.
1828
02:21:32,717 --> 02:21:34,467
But you...
1829
02:21:36,342 --> 02:21:40,132
you don't ever have to make
a wish for me to love you.
1830
02:21:41,592 --> 02:21:44,132
I'm here because I love you.
1831
02:21:46,467 --> 02:21:48,424
I just...
1832
02:21:48,507 --> 02:21:50,674
I just wish and I pray that,
one day,
1833
02:21:50,757 --> 02:21:52,342
I'll be able to
make you proud enough
1834
02:21:52,424 --> 02:21:55,132
that you'll be
able to forgive me.
1835
02:21:56,592 --> 02:21:58,424
And love me.
1836
02:21:58,507 --> 02:22:01,467
Because I'm nothing
to be proud of, Alistair.
1837
02:22:01,549 --> 02:22:04,592
I don't need you
to make me proud.
1838
02:22:04,674 --> 02:22:07,132
I already love you, Daddy.
1839
02:22:07,217 --> 02:22:09,424
You're my dad.
1840
02:22:56,382 --> 02:22:59,132
- Sorry. Sorry.
- Sorry.
1841
02:22:59,217 --> 02:23:01,674
It's okay. It's okay.
1842
02:23:06,717 --> 02:23:08,967
So beautiful.
1843
02:23:14,049 --> 02:23:18,632
Sorry.
Just talking to myself.
1844
02:23:20,882 --> 02:23:22,757
It's all right.
1845
02:23:22,842 --> 02:23:24,549
It's just that...
1846
02:23:24,632 --> 02:23:29,632
It's wonderful.
It's so many things.
1847
02:23:30,592 --> 02:23:32,132
Yeah.
1848
02:23:33,132 --> 02:23:35,174
I know what you mean.
1849
02:23:40,549 --> 02:23:42,507
I like your...
1850
02:23:42,592 --> 02:23:43,799
I like your outfit.
1851
02:23:44,342 --> 02:23:46,007
You like...
1852
02:23:46,092 --> 02:23:47,092
Thanks.
1853
02:23:47,174 --> 02:23:49,049
You know, my friends...
1854
02:23:49,132 --> 02:23:52,507
they kinda tease me about it,
but it works, right?
1855
02:23:52,592 --> 02:23:54,467
- You look great.
- Thank you.
1856
02:23:54,549 --> 02:23:57,007
You just made my day.
1857
02:24:04,717 --> 02:24:07,717
- Happy holidays. See you around.
- Happy holidays.
1858
02:24:47,674 --> 02:24:50,882
So many things.
1859
02:24:53,257 --> 02:24:56,924
So, so many things.
1860
02:26:32,924 --> 02:26:34,842
- Whoa!
- Look out!
1861
02:26:37,592 --> 02:26:39,092
Oh, my God.
1862
02:26:40,799 --> 02:26:42,717
- Mom, would you take her?
- Yeah.
1863
02:26:42,799 --> 02:26:44,382
Um, excuse me.
1864
02:26:44,467 --> 02:26:47,632
Excuse me. Please,
you have to let me thank you, Miss...
1865
02:26:48,967 --> 02:26:50,092
Asteria.
1866
02:26:50,174 --> 02:26:52,924
Asteria. Wow.
That's a beautiful name.
1867
02:26:53,007 --> 02:26:54,467
It's from my culture.
1868
02:26:54,549 --> 02:26:56,924
I can't thank you enough.
I mean, you saved my daughter.
1869
02:26:57,007 --> 02:26:58,757
How did you do that?
1870
02:26:58,842 --> 02:27:02,842
It's just a simple shift of weight.
Takes practice.
1871
02:27:02,924 --> 02:27:06,342
But I've been
doing this a long time.