1 00:00:14,257 --> 00:00:20,007 Some days, my childhood feels so very far away. 2 00:00:20,091 --> 00:00:22,341 And others, 3 00:00:22,425 --> 00:00:25,591 I can almost see it. 4 00:00:25,675 --> 00:00:28,175 The magical land of my youth, 5 00:00:28,257 --> 00:00:33,633 like a beautiful dream of when the whole world felt like a promise 6 00:00:33,716 --> 00:00:38,258 and the lessons that lay ahead yet unseen. 7 00:00:38,341 --> 00:00:41,966 Looking back, I wish I'd listened. 8 00:00:42,049 --> 00:00:44,716 Wish I'd watched more closely 9 00:00:44,799 --> 00:00:46,841 and understood. 10 00:00:46,924 --> 00:00:50,299 But sometimes you can't see what you're learning 11 00:00:50,383 --> 00:00:53,508 until you come out the other side. 12 00:01:42,758 --> 00:01:44,341 Come on! 13 00:02:00,299 --> 00:02:02,466 Come on! 14 00:02:09,092 --> 00:02:10,133 Come on! 15 00:02:44,925 --> 00:02:47,758 I'm gonna miss out. 16 00:02:51,091 --> 00:02:52,841 I've seen this contest 17 00:02:52,925 --> 00:02:56,466 humble even the most seasoned warriors, Diana. 18 00:02:56,550 --> 00:02:58,258 I can do it. 19 00:02:59,175 --> 00:03:01,342 Just do your best. 20 00:03:01,425 --> 00:03:02,758 And remember, 21 00:03:02,842 --> 00:03:05,758 greatness is not what you think. 22 00:03:05,842 --> 00:03:07,800 Pace yourself and watch. 23 00:09:18,216 --> 00:09:19,341 No! 24 00:09:27,799 --> 00:09:29,008 No! 25 00:09:29,091 --> 00:09:30,466 That's not fair! 26 00:09:31,216 --> 00:09:32,341 No. 27 00:09:32,424 --> 00:09:34,216 No. But... 28 00:09:34,299 --> 00:09:36,508 - You took the short path. - But... 29 00:09:36,591 --> 00:09:38,133 - You cheated, Diana. - No. 30 00:09:38,216 --> 00:09:39,216 But that... 31 00:09:39,258 --> 00:09:41,633 That is the truth. 32 00:09:41,716 --> 00:09:43,174 That is the only truth, 33 00:09:43,258 --> 00:09:45,341 and truth is all there is. 34 00:09:45,424 --> 00:09:46,825 But I would've won, if you didn't... 35 00:09:46,883 --> 00:09:48,841 But you didn't. 36 00:09:48,924 --> 00:09:53,091 You cannot be the winner, because you are not ready to win, 37 00:09:53,174 --> 00:09:55,133 and there is no shame in that. 38 00:09:57,258 --> 00:09:59,883 Only in knowing the truth in your heart 39 00:09:59,966 --> 00:10:02,216 and not accepting it. 40 00:10:02,299 --> 00:10:05,841 No true hero is born from lies. 41 00:10:11,716 --> 00:10:13,549 Your time will come, Diana. 42 00:10:13,633 --> 00:10:15,383 When? 43 00:10:16,758 --> 00:10:18,966 When you're ready. 44 00:10:20,133 --> 00:10:22,508 Look to the Golden Warrior Asteria. 45 00:10:24,091 --> 00:10:27,216 She did not become a legend out of haste. 46 00:10:27,299 --> 00:10:31,091 She did it through true acts of bravery. 47 00:10:31,174 --> 00:10:34,466 Like patience, diligence, 48 00:10:34,549 --> 00:10:37,799 and the courage to face the truth. 49 00:10:43,299 --> 00:10:47,716 One day, you'll become all that you dream of and more, 50 00:10:47,799 --> 00:10:51,508 and everything will be different. 51 00:10:51,591 --> 00:10:56,883 This world is not yet ready for all that you will do. 52 00:11:20,341 --> 00:11:22,883 Welcome to the future. 53 00:11:22,966 --> 00:11:26,091 Life is good, but it can be better. 54 00:11:26,174 --> 00:11:27,758 And why shouldn't it be? 55 00:11:27,841 --> 00:11:29,424 Everything we've ever dreamed about 56 00:11:29,508 --> 00:11:31,424 is right at our fingertips. 57 00:11:31,508 --> 00:11:34,174 But are you reaping the rewards? 58 00:11:34,258 --> 00:11:35,341 Do you... 59 00:11:35,424 --> 00:11:36,883 have it all? 60 00:11:42,174 --> 00:11:43,216 Slow down, dude. 61 00:11:43,299 --> 00:11:44,341 No way. 62 00:11:58,549 --> 00:11:59,924 Dude! 63 00:12:00,008 --> 00:12:02,008 Welcome to Black Gold Cooperative. 64 00:12:02,091 --> 00:12:03,883 - Oh, my gosh. Guys! - The first oil company 65 00:12:03,966 --> 00:12:06,216 run for the people, by the people. 66 00:12:06,299 --> 00:12:07,716 Think about finally having 67 00:12:07,799 --> 00:12:09,924 everything you've always wished for. 68 00:12:10,008 --> 00:12:11,091 Let's go! 69 00:12:11,174 --> 00:12:12,674 Hey! 70 00:12:14,674 --> 00:12:16,008 For a low monthly fee, 71 00:12:16,091 --> 00:12:17,758 you can own a piece 72 00:12:17,841 --> 00:12:20,799 of the most lucrative industry in the world. 73 00:12:20,883 --> 00:12:23,174 And every time we strike gold, 74 00:12:23,258 --> 00:12:25,133 - you strike gold. - Oh! 75 00:12:33,216 --> 00:12:36,841 No matter who you are, no matter what you do, 76 00:12:36,924 --> 00:12:39,758 you deserve to have it all. 77 00:12:39,841 --> 00:12:43,216 Do you have everything you've ever wanted? 78 00:12:43,299 --> 00:12:46,674 Aren't you tired of always wishing you had more? 79 00:12:46,758 --> 00:12:49,091 - Hey, move it. It's my turn. - Join me today. 80 00:12:49,174 --> 00:12:51,133 - Yes! - Operators are standing by. 81 00:12:51,216 --> 00:12:55,383 You don't need a pile of money or some business degree to get started. 82 00:12:55,466 --> 00:12:57,549 You don't even have to work hard for it. 83 00:12:57,633 --> 00:12:59,549 Good morning. 84 00:12:59,633 --> 00:13:01,352 - Good morning. - Don't even think about it. 85 00:13:01,424 --> 00:13:04,466 At Black Gold Cooperative, all you need 86 00:13:04,549 --> 00:13:06,216 is to want it! 87 00:13:10,258 --> 00:13:13,049 We get what we want, and we go. 88 00:13:13,133 --> 00:13:15,591 - What do you want? - None of this junk. 89 00:13:15,674 --> 00:13:17,549 Word is on the street 90 00:13:17,633 --> 00:13:20,109 you got a nice little black market side business going on back there. 91 00:13:20,133 --> 00:13:22,091 If you don't tell, we won't tell. 92 00:13:24,591 --> 00:13:27,424 Yes, yes, yes! 93 00:13:30,299 --> 00:13:33,008 Oh, thank you. Thank you. Thank you. 94 00:13:34,466 --> 00:13:36,633 Yes, yes, yes! 95 00:13:51,049 --> 00:13:52,883 Sir, are you all right? 96 00:13:53,674 --> 00:13:54,758 Gun! 97 00:13:54,841 --> 00:13:56,424 He's got a gun! 98 00:13:56,508 --> 00:13:59,674 Shut up! Please! 99 00:13:59,758 --> 00:14:01,317 Come on, dude. Can't hide. Let's get out of here! 100 00:14:01,341 --> 00:14:03,091 Stop! Mall Security! 101 00:14:03,174 --> 00:14:04,841 No, no, you, you, right there! 102 00:14:04,924 --> 00:14:06,924 Right there! Freeze. Stop! 103 00:14:07,008 --> 00:14:08,216 Move, move, move! 104 00:14:08,299 --> 00:14:09,860 Chief, they're running up the escalator. 105 00:14:10,049 --> 00:14:11,799 Hey! Stop! Freeze! 106 00:14:12,341 --> 00:14:13,424 Freeze! 107 00:14:13,508 --> 00:14:14,883 No! 108 00:14:18,299 --> 00:14:20,341 We have several armed assailants running free. 109 00:14:20,424 --> 00:14:22,424 We need the police here, right now. 110 00:14:24,841 --> 00:14:25,924 Freeze! 111 00:14:26,008 --> 00:14:27,008 Freeze! 112 00:14:28,174 --> 00:14:29,841 Freeze! Freeze! 113 00:14:29,924 --> 00:14:32,049 Whoa, whoa! Hey. Whoa, whoa, whoa! 114 00:14:32,133 --> 00:14:33,591 No. Dude, dude, calm... 115 00:14:33,674 --> 00:14:35,341 - Get back, man. I'll do it! - Hey! 116 00:14:35,424 --> 00:14:36,674 Hey, what are you doing? 117 00:14:36,758 --> 00:14:38,133 It's okay. It's gonna be okay. 118 00:14:38,216 --> 00:14:39,424 What are you doing? 119 00:14:40,549 --> 00:14:41,841 Hey, what are you doing? 120 00:14:41,924 --> 00:14:43,591 - I'm not going back! - No, no, no! 121 00:14:44,924 --> 00:14:46,133 Just chill out. Just chill. 122 00:14:46,216 --> 00:14:48,383 - Stand back! - Don't do it! 123 00:14:48,466 --> 00:14:50,174 No, no, no! 124 00:14:50,258 --> 00:14:52,091 Put the kid back. 125 00:14:52,174 --> 00:14:53,591 Listen to me. 126 00:14:53,674 --> 00:14:55,966 Listen to me! 127 00:14:56,049 --> 00:14:57,299 - No! - What are you doing? 128 00:14:57,383 --> 00:14:59,799 Pull her back. Pull her back in! 129 00:14:59,883 --> 00:15:01,133 I'm not going back! 130 00:15:01,216 --> 00:15:02,341 No! 131 00:15:02,424 --> 00:15:03,508 Gonna let her go! 132 00:15:03,591 --> 00:15:05,091 - No, no, no! - No, no! 133 00:15:13,133 --> 00:15:14,258 What? Who? What? 134 00:15:26,091 --> 00:15:27,758 We won't be doing that today. 135 00:15:43,841 --> 00:15:45,216 Whoa. 136 00:15:53,049 --> 00:15:54,716 We... We... We should go... 137 00:15:54,799 --> 00:15:57,383 Oh, my gosh! 138 00:15:58,674 --> 00:16:00,216 Hold tight. 139 00:16:11,174 --> 00:16:12,549 I hate guns. 140 00:16:12,633 --> 00:16:14,299 We've got to go now. Come on. 141 00:16:43,341 --> 00:16:45,008 Yo. 142 00:16:46,383 --> 00:16:48,258 I'm sorry, lady. 143 00:16:48,341 --> 00:16:50,091 - Shh. - I'm sorry. Okay? 144 00:16:50,174 --> 00:16:52,216 It was his idea. 145 00:17:01,674 --> 00:17:03,799 And the authorities still have questions. 146 00:17:03,883 --> 00:17:06,467 In fact, the first is a real doozy, which is, 147 00:17:06,549 --> 00:17:09,383 who exactly even stopped this crime? 148 00:17:09,467 --> 00:17:11,967 If the story around here is to be believed, 149 00:17:12,049 --> 00:17:13,924 it wasn't the police, 150 00:17:14,008 --> 00:17:16,967 but a mysterious female savior 151 00:17:17,049 --> 00:17:18,633 that multiple witnesses saw. 152 00:17:18,717 --> 00:17:21,592 If this sounds familiar, it should. 153 00:17:21,674 --> 00:17:25,049 We've now had more than a half-dozen similar sightings 154 00:17:25,133 --> 00:17:28,592 across the greater D.C. area in the last year. 155 00:17:28,674 --> 00:17:31,633 Which, of course, begs the biggest question of today, 156 00:17:31,717 --> 00:17:33,799 who is this woman 157 00:17:33,883 --> 00:17:36,258 and where did she come from? 158 00:18:53,049 --> 00:18:55,549 Excuse me. Are you waiting for someone? 159 00:18:55,633 --> 00:18:57,842 No. Just me. 160 00:19:15,967 --> 00:19:17,383 Taxi! 161 00:19:24,092 --> 00:19:26,092 Oh, I'm sorry. I didn't see you there. 162 00:19:26,174 --> 00:19:28,758 Hey, we could share, if you like? 163 00:19:28,842 --> 00:19:31,217 No, thanks. I'll wait. 164 00:20:15,342 --> 00:20:16,967 Oh, my. 165 00:20:20,383 --> 00:20:22,133 - Yeah. - Hey, Jake. 166 00:20:22,217 --> 00:20:23,842 Jake, hi. Can you... 167 00:20:27,842 --> 00:20:31,967 Hi. I know, walk much? The latch of my... 168 00:20:35,633 --> 00:20:36,799 Good morning. 169 00:20:37,467 --> 00:20:39,049 Hi. Thank you. 170 00:20:39,133 --> 00:20:42,799 Diana Prince, cultural anthropology and archaeology. 171 00:20:42,883 --> 00:20:45,508 Barbara Minerva. Geology, gemology, lithology, 172 00:20:45,592 --> 00:20:47,133 and part-time cryptozoologist. 173 00:20:47,217 --> 00:20:48,008 Oh, wow. 174 00:20:48,092 --> 00:20:50,217 I kept busy in college. 175 00:20:52,924 --> 00:20:55,883 Sorry. It's these heels, you know. It's stupid. 176 00:20:55,967 --> 00:20:58,317 I don't know why I was gonna wear heels. Scientists don't wear heels. 177 00:20:58,342 --> 00:21:00,924 - Sometimes we do. - Right. 178 00:21:01,008 --> 00:21:03,049 - Right. Those are cool! - Have a nice day. 179 00:21:03,133 --> 00:21:04,217 I like those. 180 00:21:04,299 --> 00:21:05,592 Animal print. 181 00:21:06,842 --> 00:21:08,174 Do you want to get lunch? 182 00:21:08,842 --> 00:21:09,717 I, uh... 183 00:21:09,799 --> 00:21:11,258 Not now, obviously. 184 00:21:11,342 --> 00:21:14,049 It's morning. But later today, or whenever. 185 00:21:14,133 --> 00:21:16,174 Like, around... Like, at lunchtime? 186 00:21:16,258 --> 00:21:17,924 I have a lot of work today. 187 00:21:18,008 --> 00:21:20,258 - But maybe some other time? - Oh. 188 00:21:20,342 --> 00:21:23,008 - Yeah, I'm busy today, too. - Great. 189 00:21:23,092 --> 00:21:27,008 Ah! Diana, do you happen to know who a Barbara Minerva is? 190 00:21:27,092 --> 00:21:28,799 Oh, hi, Carol. Hi. 191 00:21:28,883 --> 00:21:32,008 It's me. I'm Barbara. Remember? You hired me. 192 00:21:32,092 --> 00:21:34,383 - Started last week. - Oh! 193 00:21:34,467 --> 00:21:35,758 Gemologist? 194 00:21:35,842 --> 00:21:37,424 Yes. And zoologist. 195 00:21:37,508 --> 00:21:39,508 - We had a couple interviews. - Yeah. 196 00:21:39,592 --> 00:21:43,008 Well, the FBI are gonna drop off some artifacts later this afternoon. 197 00:21:43,092 --> 00:21:44,383 The FBI? 198 00:21:44,467 --> 00:21:46,299 - Yeah. Yes. - They're coming here? 199 00:21:46,383 --> 00:21:47,883 The mall heist yesterday, 200 00:21:47,967 --> 00:21:50,086 apparently they were using a jewelry store as a front. 201 00:21:50,133 --> 00:21:51,842 Front for what? 202 00:21:51,924 --> 00:21:54,758 Black market. Stolen jewels and art meant for private buyers. 203 00:21:54,842 --> 00:21:57,067 But we could use your help identifying one in particular. 204 00:21:57,092 --> 00:21:59,883 My help? Yeah, I'll help the FBI 205 00:21:59,967 --> 00:22:01,717 with whatever they need. 206 00:22:01,799 --> 00:22:02,924 Is that a yes? 207 00:22:03,008 --> 00:22:04,258 Yes. I would, um... 208 00:22:04,342 --> 00:22:06,342 - I would love to assist you. - Wonderful. 209 00:22:06,424 --> 00:22:08,549 It's nice to meet you. 210 00:22:08,633 --> 00:22:10,258 We've met. 211 00:22:11,299 --> 00:22:13,258 Have a nice day. 212 00:22:13,342 --> 00:22:14,633 Bye, Diana. 213 00:22:16,842 --> 00:22:20,924 Okay, item number 23. 214 00:22:21,008 --> 00:22:22,842 Shoot. That's not it. 215 00:22:28,008 --> 00:22:30,799 Oh, the Empress of Siam. 216 00:22:30,883 --> 00:22:34,799 Originally found in the wreck of the Nuestra Senora de Atocha. 217 00:22:35,508 --> 00:22:36,592 Wow. 218 00:22:36,674 --> 00:22:40,092 Sorry. I couldn't resist coming to see. 219 00:22:40,174 --> 00:22:42,049 Oh, it's okay. 220 00:22:43,092 --> 00:22:44,092 Here it is. 221 00:22:44,174 --> 00:22:46,592 - What is it? - Um... 222 00:22:47,799 --> 00:22:48,967 Uh... 223 00:22:49,758 --> 00:22:51,674 I can't tell. 224 00:22:54,217 --> 00:22:55,924 Some light. 225 00:22:58,258 --> 00:23:03,008 I think the technical term here is "extremely lame." 226 00:23:03,092 --> 00:23:05,092 Um... 227 00:23:05,174 --> 00:23:07,549 It's... It's citrine. 228 00:23:07,633 --> 00:23:11,424 A classic stone used in fakes throughout history. 229 00:23:11,508 --> 00:23:15,299 I can't imagine this is worth any more than $75. 230 00:23:15,383 --> 00:23:16,592 What do you think? 231 00:23:16,674 --> 00:23:19,258 Fakes aren't my forte, but let me see. 232 00:23:20,092 --> 00:23:21,133 Mmm. 233 00:23:21,217 --> 00:23:22,508 Latin. 234 00:23:22,592 --> 00:23:24,299 At least it's an antique, right? 235 00:23:24,383 --> 00:23:27,299 Or a purchase from a stall on the Ponte Vecchio last week. 236 00:23:27,383 --> 00:23:29,633 - Mmm-hmm. - You never know. 237 00:23:29,717 --> 00:23:33,133 "Place upon the object held 238 00:23:33,217 --> 00:23:34,924 but one great wish." 239 00:23:35,008 --> 00:23:36,299 You read Latin? 240 00:23:36,383 --> 00:23:39,342 Yeah. Yeah. Languages are a hobby. 241 00:23:39,424 --> 00:23:41,342 So maybe it's, like, a lucky charm or something? 242 00:23:41,424 --> 00:23:42,717 Yeah, I guess. 243 00:23:42,799 --> 00:23:44,049 Strange. 244 00:23:44,133 --> 00:23:46,049 I really wish I had a coffee. 245 00:23:47,008 --> 00:23:48,842 You're funny. 246 00:23:48,924 --> 00:23:50,442 Hey, I got Erika a coffee, but she's out sick. Does anybody want this? 247 00:23:50,467 --> 00:23:53,049 What? Yeah, I'll take one. 248 00:23:53,883 --> 00:23:54,799 Ooh, hot! 249 00:23:54,883 --> 00:23:55,924 Hot, hot! 250 00:23:56,008 --> 00:23:57,424 Did you see that? 251 00:23:59,883 --> 00:24:01,049 Oh... 252 00:24:02,008 --> 00:24:03,883 Can you imagine? 253 00:24:03,967 --> 00:24:06,174 - If only. - Hmm. 254 00:24:07,799 --> 00:24:11,674 So many things, I don't even know what I would wish for. 255 00:24:16,217 --> 00:24:18,258 I do. 256 00:24:20,799 --> 00:24:23,967 Well, um, anyway, sorry to bother you. 257 00:24:24,049 --> 00:24:26,549 If you need anything, I'm around. 258 00:24:26,633 --> 00:24:28,092 - Oh, yeah, I'm good. - Yeah. 259 00:24:28,174 --> 00:24:29,799 But thank you for... 260 00:24:29,883 --> 00:24:31,799 That's okay. It's my job. 261 00:24:31,883 --> 00:24:33,842 And I'll look into it more when I have a chance. 262 00:24:33,924 --> 00:24:34,924 Okay. 263 00:24:34,967 --> 00:24:37,674 Well, thanks for... 264 00:24:37,758 --> 00:24:40,342 talking to me. 265 00:24:40,424 --> 00:24:42,424 I'm... I'm sorry, uh... 266 00:24:43,092 --> 00:24:45,174 I mean, I'm fine. 267 00:24:45,258 --> 00:24:47,383 You know, we could go and grab early dinner 268 00:24:47,467 --> 00:24:52,508 and talk about exactly how lame that stone is. 269 00:24:52,592 --> 00:24:53,592 Really? 270 00:24:53,674 --> 00:24:55,217 Yeah, I mean, citrine? 271 00:24:55,299 --> 00:24:57,508 Who are they kidding, right? 272 00:24:57,592 --> 00:24:58,967 - So lame. - Dorky. 273 00:24:59,049 --> 00:25:00,383 - Lame. - Yeah, let's go. 274 00:25:00,467 --> 00:25:02,967 That's, like, the lamest of lames. 275 00:25:31,924 --> 00:25:34,633 Wow. You're so funny. 276 00:25:34,717 --> 00:25:36,842 - Oh. Thank you. - Wow. 277 00:25:36,924 --> 00:25:40,674 I mean, no one's made me laugh like this in such a long time. 278 00:25:40,758 --> 00:25:43,049 I mean, it's true, I don't get out much socially. 279 00:25:43,174 --> 00:25:44,799 You don't get out much? 280 00:25:44,883 --> 00:25:46,049 No, not really. 281 00:25:46,133 --> 00:25:47,717 - No. - I'm sorry. I'm just surprised. 282 00:25:47,799 --> 00:25:50,133 Because you just seem like the kind of person 283 00:25:50,217 --> 00:25:51,633 who's, like, always out. 284 00:25:51,717 --> 00:25:53,676 Like, people are asking you to go out all the time 285 00:25:53,758 --> 00:25:55,967 and you live out. You're just out. 286 00:25:56,049 --> 00:25:58,549 Like, you never get in. 287 00:25:58,633 --> 00:26:01,342 You just seem like you'd be really popular. 288 00:26:01,424 --> 00:26:03,467 And I would know because I've never been popular. 289 00:26:03,549 --> 00:26:04,633 You haven't? 290 00:26:04,717 --> 00:26:06,133 You're so personable. 291 00:26:06,217 --> 00:26:09,258 So... free. 292 00:26:09,342 --> 00:26:12,842 I mean, honestly, I gotta say that I envy that. 293 00:26:12,924 --> 00:26:14,133 What? 294 00:26:14,217 --> 00:26:16,967 You envy me? That doesn't make any sense. 295 00:26:17,049 --> 00:26:19,049 Oh, my gosh. 296 00:26:19,133 --> 00:26:21,258 People think I'm weird. They avoid me 297 00:26:21,342 --> 00:26:24,174 and talk behind my back when they don't think I can hear them. 298 00:26:24,258 --> 00:26:26,299 I'm like, "Guys, I can hear you." 299 00:26:30,383 --> 00:26:32,592 Barbara, my life 300 00:26:32,674 --> 00:26:35,967 hasn't been what you probably think it has. 301 00:26:37,217 --> 00:26:39,342 We all have our struggles. 302 00:26:39,424 --> 00:26:40,424 Yeah, we do. 303 00:26:42,758 --> 00:26:44,217 Have you ever been in love? 304 00:26:46,592 --> 00:26:48,717 Uh... Yeah. 305 00:26:48,799 --> 00:26:51,383 - A long, long time ago. - Mmm. 306 00:26:51,467 --> 00:26:52,549 You? 307 00:26:52,633 --> 00:26:54,842 So many times, yeah. All the time. 308 00:26:54,924 --> 00:26:56,549 Often. 309 00:26:56,633 --> 00:26:57,842 So what happened? 310 00:26:57,924 --> 00:27:00,008 Where'd he go, your guy? 311 00:27:00,092 --> 00:27:01,717 He, uh... 312 00:27:02,342 --> 00:27:04,342 He died. 313 00:27:04,424 --> 00:27:10,049 But I still think sometimes that I see him up there in the sky. 314 00:27:10,133 --> 00:27:11,217 He was a pilot. 315 00:27:11,299 --> 00:27:14,424 - Oh! - He was all kinds of things, 316 00:27:14,508 --> 00:27:18,049 but he was great. It was true. 317 00:27:19,758 --> 00:27:21,717 I get it. 318 00:27:21,799 --> 00:27:24,049 Well, cheers to us. 319 00:27:24,133 --> 00:27:27,383 Wishing us better luck, I guess. 320 00:27:34,799 --> 00:27:35,924 Hey, Leon. 321 00:27:36,008 --> 00:27:37,549 Hey there, Barbara. Late night? 322 00:27:37,633 --> 00:27:39,133 Yeah. Going back to work. 323 00:27:39,217 --> 00:27:41,299 I wanted to bring this to you while it was still hot. 324 00:27:41,383 --> 00:27:44,217 - Oh, you're too good to me. - It's not a problem. 325 00:27:44,299 --> 00:27:45,717 Stay warm. 326 00:27:54,717 --> 00:27:57,924 Hey there, sweetheart. You need some help? 327 00:27:58,008 --> 00:27:59,383 No, I'm fine. Thank you. 328 00:28:00,133 --> 00:28:01,924 'Cause, uh, 329 00:28:02,008 --> 00:28:04,883 you know, you look as though you're having a little bit of trouble 330 00:28:04,967 --> 00:28:06,174 walking in those heels, huh? 331 00:28:06,258 --> 00:28:07,608 It's okay. I wear these heels all the time. 332 00:28:07,633 --> 00:28:09,383 Hey, come on. Let me walk you home. 333 00:28:09,467 --> 00:28:12,008 - I'm not going home. - Hey, I'm just trying to be nice here. 334 00:28:12,092 --> 00:28:14,467 Huh? Come on. 335 00:28:14,549 --> 00:28:18,424 Hey, hey. Hey, hey! 336 00:28:18,508 --> 00:28:20,008 - What are you doing? - Hey, hey! 337 00:28:20,092 --> 00:28:21,592 Let go of me! 338 00:28:21,674 --> 00:28:23,067 - I'm just trying to help you! - Let go of me! Let go of me! 339 00:28:23,092 --> 00:28:25,549 Let go! 340 00:28:38,717 --> 00:28:41,467 Forgot my keys. Lucky. 341 00:28:41,549 --> 00:28:43,299 - How did you... - Simple self-defense. 342 00:28:43,383 --> 00:28:45,633 Used his own momentum against him. I'll teach you. 343 00:28:45,717 --> 00:28:48,049 Honestly, it takes no power at all. 344 00:28:49,342 --> 00:28:50,383 Are you okay? 345 00:28:50,467 --> 00:28:52,967 - Yeah. Yeah. - Good. 346 00:28:53,049 --> 00:28:54,508 - Thank you. - Of course. 347 00:28:54,592 --> 00:28:55,758 Go home, okay? 348 00:28:55,842 --> 00:28:57,717 - Yeah. - Good night. 349 00:29:36,383 --> 00:29:39,217 I do know what I'd wish for. 350 00:29:41,883 --> 00:29:44,299 To be like Diana. 351 00:29:45,258 --> 00:29:49,174 Strong, sexy, 352 00:29:49,258 --> 00:29:51,217 cool. 353 00:29:54,342 --> 00:29:56,467 Special. 354 00:30:57,174 --> 00:30:58,174 Oh... 355 00:31:29,467 --> 00:31:30,717 Oh, no! Oh! 356 00:31:30,799 --> 00:31:32,092 Sorry. 357 00:31:33,258 --> 00:31:34,467 Oh, it's okay. 358 00:31:34,549 --> 00:31:36,108 Barbara, thank God you're good in heels. 359 00:31:36,133 --> 00:31:37,717 Oh. 360 00:31:39,049 --> 00:31:41,299 - Hey, Barbara. - Hi, Jake. 361 00:31:41,383 --> 00:31:43,299 Wow. Looking good. 362 00:31:43,383 --> 00:31:45,467 - Oh, thanks. - Yeah. 363 00:31:45,549 --> 00:31:48,592 This is our Earth Sciences lab. 364 00:31:49,258 --> 00:31:50,549 Oh, Barbara! 365 00:31:50,633 --> 00:31:51,717 Hi. 366 00:31:52,842 --> 00:31:53,967 Perfect. 367 00:31:54,049 --> 00:31:55,609 I have someone I would like you to meet. 368 00:31:55,674 --> 00:31:58,174 - A pleasure, Ms. Minerva. - Oh. 369 00:31:58,258 --> 00:32:01,049 Uh, it's "Doctor," actually. 370 00:32:01,133 --> 00:32:03,342 Um... Have we met before? You look familiar. 371 00:32:03,424 --> 00:32:06,049 - Do the thing. Do the thing. - No. 372 00:32:06,133 --> 00:32:09,258 Life is good, but it can be better. 373 00:32:10,592 --> 00:32:11,924 Oh, my gosh. From TV. 374 00:32:12,008 --> 00:32:13,633 Oh, my gosh. You're the oil guy. 375 00:32:13,717 --> 00:32:16,133 - "The oil guy." I'll take it. - That's right. 376 00:32:17,549 --> 00:32:19,383 Mr. Lord is considering 377 00:32:19,467 --> 00:32:21,924 becoming a Friend of the Smithsonian at the Partner level. 378 00:32:22,008 --> 00:32:23,842 - Oh. - Which entitles him to a handful 379 00:32:23,924 --> 00:32:25,108 of private tours of our facilities, 380 00:32:25,133 --> 00:32:27,633 and he asked for you by name. 381 00:32:27,717 --> 00:32:30,342 - Me? - Well, what can I say, Doctor? 382 00:32:30,424 --> 00:32:32,174 Your reputation precedes you. 383 00:32:32,258 --> 00:32:36,133 And apparently we share a passion for gemology. 384 00:32:36,217 --> 00:32:39,008 - Wow, okay. We do. - I'll leave you to it. 385 00:32:39,092 --> 00:32:40,633 Uh... 386 00:32:40,717 --> 00:32:43,299 Oh, let me just drop this off in my office, 387 00:32:43,383 --> 00:32:45,258 and we'll go. 388 00:33:05,799 --> 00:33:09,508 Oh! Oh, gosh. Don't look in there. It's such a mess. 389 00:33:11,133 --> 00:33:14,674 So, I thought maybe we could start upstairs. 390 00:33:19,424 --> 00:33:21,424 I love that ruby. 391 00:33:21,508 --> 00:33:22,758 Oh, no. Be careful with that. 392 00:33:22,842 --> 00:33:24,424 - What? - That's very... 393 00:33:26,174 --> 00:33:28,717 Hey, have you seen my friend? Where'd he go? 394 00:33:28,799 --> 00:33:30,092 - I'm right here. - You are. 395 00:33:30,174 --> 00:33:31,799 Thank God. 396 00:33:31,883 --> 00:33:33,276 Oh, wait. You've got a little dust on you. 397 00:33:33,299 --> 00:33:34,592 - Sorry. - Hey, good morning. 398 00:33:34,674 --> 00:33:35,592 Oh, hi. 399 00:33:35,674 --> 00:33:37,049 - Hi. - Oh! Uh... 400 00:33:37,133 --> 00:33:39,592 This is the one and only, 401 00:33:39,674 --> 00:33:41,717 Mr. Maxwell Lord. 402 00:33:42,674 --> 00:33:44,508 It's him. 403 00:33:45,924 --> 00:33:47,092 Life is good, 404 00:33:48,342 --> 00:33:49,592 but it can be better. 405 00:33:51,467 --> 00:33:53,092 He's from TV. 406 00:33:53,174 --> 00:33:54,424 Oh, I don't have a TV. 407 00:33:54,508 --> 00:33:56,151 Well, I have a great relationship with Sears. 408 00:33:56,174 --> 00:33:58,424 I can get you a brand-new TV by the end of the day. 409 00:33:58,508 --> 00:34:00,174 Nineteen inches. 410 00:34:00,258 --> 00:34:02,633 - No strings attached. - I'll stick to the one I don't have. 411 00:34:02,717 --> 00:34:04,258 But thank you. 412 00:34:04,342 --> 00:34:05,342 Okay. 413 00:34:05,383 --> 00:34:08,050 You're so generous. Um... 414 00:34:08,132 --> 00:34:09,842 Headline... Uh... 415 00:34:09,925 --> 00:34:11,007 Mr. Lord 416 00:34:11,092 --> 00:34:14,467 took a tour of the entire Smithsonian 417 00:34:14,550 --> 00:34:16,300 while considering partnership, 418 00:34:16,382 --> 00:34:18,842 and guess what he decided to do? 419 00:34:18,925 --> 00:34:20,842 Give his entire donation 420 00:34:20,925 --> 00:34:23,007 to our department. 421 00:34:23,092 --> 00:34:25,175 He's announcing it at tonight's Members' Gala. 422 00:34:25,257 --> 00:34:26,675 It's going to be an amazing party. 423 00:34:26,757 --> 00:34:29,050 I hope you have something nice to wear. 424 00:34:29,132 --> 00:34:31,175 I actually tend to skip these events. 425 00:34:31,257 --> 00:34:35,132 I find that our benefactors with a true eye towards philanthropy 426 00:34:35,217 --> 00:34:37,132 prefer to stay out of the spotlight. 427 00:34:37,217 --> 00:34:39,717 To let the museum's work garner the attention. 428 00:34:39,800 --> 00:34:40,967 I agree. 429 00:34:41,050 --> 00:34:42,050 Except, 430 00:34:42,132 --> 00:34:45,967 I like to party. 431 00:34:46,050 --> 00:34:48,800 Oh, my gosh. You're such a good dancer. 432 00:34:48,882 --> 00:34:50,150 - You like Latin dancing? - I love it. 433 00:34:50,175 --> 00:34:51,717 I know that I'm a terrible dancer. 434 00:34:51,800 --> 00:34:53,318 No, I doubt that you're a terrible dancer... 435 00:34:53,342 --> 00:34:55,021 No, I've got a hip injury from high school. 436 00:34:55,092 --> 00:34:56,108 The shape that you're in. 437 00:34:56,132 --> 00:34:57,550 Great, so, 438 00:34:57,632 --> 00:34:59,882 - thank you so much for coming. - Oh, yeah. 439 00:34:59,967 --> 00:35:01,550 You know, I really should be going. 440 00:35:01,632 --> 00:35:02,800 Thank you for the tour. 441 00:35:02,882 --> 00:35:06,175 I will have to see you tonight. 442 00:35:06,257 --> 00:35:08,425 See you tonight. 443 00:35:08,507 --> 00:35:11,300 Bye. Have a good day. 444 00:35:12,382 --> 00:35:13,550 I'll find you. 445 00:35:16,967 --> 00:35:18,217 What? 446 00:35:19,175 --> 00:35:21,342 I like him. 447 00:35:30,425 --> 00:35:31,757 Thank you, John. 448 00:35:36,757 --> 00:35:38,425 Ladies. 449 00:35:38,507 --> 00:35:40,467 Mr. Lord. 450 00:35:40,550 --> 00:35:41,550 Mr. Lord. 451 00:35:41,632 --> 00:35:43,382 Not now, Raquel. My supplements? 452 00:35:43,467 --> 00:35:47,342 On your desk, but Mr. Lord. 453 00:35:47,967 --> 00:35:49,842 Mr. Lord. 454 00:35:54,382 --> 00:35:56,007 Mr. Lord. 455 00:36:17,967 --> 00:36:19,217 Mr. Lord. 456 00:36:20,757 --> 00:36:22,342 Mr. Lord. 457 00:36:22,425 --> 00:36:23,342 Dad! 458 00:36:23,425 --> 00:36:24,467 How? 459 00:36:25,175 --> 00:36:26,967 How! 460 00:36:27,050 --> 00:36:28,507 It's your weekend. 461 00:36:28,592 --> 00:36:30,592 Yes, clearly. 462 00:36:30,675 --> 00:36:33,592 Alistair. 463 00:36:33,675 --> 00:36:34,882 Where's the pool, Daddy? 464 00:36:34,967 --> 00:36:36,842 It's not done yet, buddy. 465 00:36:36,925 --> 00:36:38,757 But it doesn't matter. 466 00:36:38,842 --> 00:36:40,632 You just have to be patient. 467 00:36:40,717 --> 00:36:43,050 I told you the pool, 468 00:36:43,132 --> 00:36:44,632 the helicopter, 469 00:36:44,717 --> 00:36:47,425 you'll have it all. But remember, 470 00:36:47,507 --> 00:36:50,425 Rome wasn't built in a day, was it? No. 471 00:36:50,507 --> 00:36:52,467 Hasn't it been a lot of days? 472 00:36:52,550 --> 00:36:55,467 Well, it takes time to become a great, great, 473 00:36:55,550 --> 00:36:58,800 number-one man, like your dad is going to be. 474 00:36:58,882 --> 00:37:02,300 Are you lying to your son, like you lie to everyone else? 475 00:37:06,967 --> 00:37:08,217 Simon. 476 00:37:09,717 --> 00:37:11,356 These offices aren't ready for guests yet. 477 00:37:11,382 --> 00:37:13,757 It's over, Max. 478 00:37:13,842 --> 00:37:16,467 I don't want to hear it anymore. I'm out. 479 00:37:16,550 --> 00:37:18,050 Alistair, go wait with Raquel. 480 00:37:18,132 --> 00:37:19,132 Simon. 481 00:37:20,632 --> 00:37:22,467 I know it's hard to see right now, 482 00:37:22,550 --> 00:37:25,150 but we are finally right at the edge of turning this thing around. 483 00:37:25,217 --> 00:37:27,050 "Turning it around"? 484 00:37:27,132 --> 00:37:30,300 There is no oil. There never was. 485 00:37:30,382 --> 00:37:32,675 So how are you gonna turn it around? 486 00:37:32,757 --> 00:37:35,675 Get more sucker investors, like me? 487 00:37:35,757 --> 00:37:37,467 - It's called a Ponzi scheme. - No! 488 00:37:37,550 --> 00:37:39,757 I have a big... 489 00:37:39,842 --> 00:37:42,092 There's something in the works. 490 00:37:42,175 --> 00:37:43,967 And it's no scheme. 491 00:37:44,050 --> 00:37:48,467 Simon, we have millions of acres of potentially oil-rich land. 492 00:37:48,550 --> 00:37:50,882 You have oil rights on land 493 00:37:50,967 --> 00:37:53,007 that everyone else passed on already. 494 00:37:53,092 --> 00:37:54,550 Now, it didn't take much digging 495 00:37:54,632 --> 00:37:55,925 to find that out. 496 00:37:56,007 --> 00:37:58,050 I should have done some digging on you, too, 497 00:37:58,132 --> 00:37:59,925 Maxwell Lorenzano. 498 00:38:00,007 --> 00:38:03,175 Didn't take long to find out you're nothing but a lowlife con man. 499 00:38:03,257 --> 00:38:05,632 I am not a con man! 500 00:38:08,757 --> 00:38:12,050 I am a television personality. 501 00:38:12,132 --> 00:38:13,550 And a respected businessman 502 00:38:13,632 --> 00:38:15,050 - with a plan. - Come on. 503 00:38:15,132 --> 00:38:17,882 - With... With... With a great plan. - Oh! 504 00:38:17,967 --> 00:38:20,550 "If you can dream it, you can have it." 505 00:38:20,632 --> 00:38:22,550 Something like that? 506 00:38:23,882 --> 00:38:26,217 You have 48 hours 507 00:38:26,300 --> 00:38:28,382 - to get my money... - You're going to regret this. 508 00:38:28,467 --> 00:38:31,592 Or the FTC gets an anonymous report. 509 00:38:31,675 --> 00:38:33,757 - Loser. - Simon, wait. 510 00:38:33,842 --> 00:38:36,257 Simon, wait. 511 00:38:45,632 --> 00:38:47,550 I am not a loser. 512 00:38:48,842 --> 00:38:51,050 He's a loser! 513 00:38:51,132 --> 00:38:54,092 And don't you ever believe a word that man said. 514 00:38:54,175 --> 00:38:56,550 He's a liar... 515 00:38:56,632 --> 00:38:58,925 and he's wrong. 516 00:39:01,007 --> 00:39:05,132 And he will rue the day he walked away from me. 517 00:39:12,800 --> 00:39:14,425 And you... 518 00:39:16,675 --> 00:39:21,592 You are going to be so proud to be my son. 519 00:39:23,342 --> 00:39:25,300 Okay. 520 00:39:29,925 --> 00:39:31,882 You'll see. 521 00:39:34,217 --> 00:39:36,092 Everyone will. 522 00:40:20,050 --> 00:40:22,675 These are known for a terrific fit. 523 00:40:22,757 --> 00:40:26,507 Yeah, I'm just not so great with heels. 524 00:40:26,592 --> 00:40:28,132 Just try them. 525 00:40:29,882 --> 00:40:32,675 Come out and show me. 526 00:40:32,757 --> 00:40:34,550 Okay. Hmm. 527 00:40:43,467 --> 00:40:44,882 They do fit well. 528 00:40:44,967 --> 00:40:45,967 Ah. 529 00:40:46,050 --> 00:40:47,132 Huh. 530 00:40:51,132 --> 00:40:53,632 - Yeah, I like it. - You look 531 00:40:53,717 --> 00:40:55,257 amazing. 532 00:40:55,342 --> 00:40:56,675 Do you think it's too tight? 533 00:40:56,757 --> 00:40:59,175 I think it's just right. 534 00:40:59,257 --> 00:41:01,132 - Wow. - Yeah. 535 00:41:02,675 --> 00:41:04,217 I'll take it. 536 00:41:23,382 --> 00:41:25,175 Hey there. How are you doing? 537 00:41:53,342 --> 00:41:55,257 - Those shoes are incredible. - Thank you. 538 00:41:55,342 --> 00:41:58,007 - What a beautiful dress. - You look fantastic. 539 00:41:58,092 --> 00:41:59,842 Thank you so much. 540 00:42:09,342 --> 00:42:10,507 Dr. Minerva. 541 00:42:12,507 --> 00:42:16,132 You look breathtaking. 542 00:42:17,007 --> 00:42:18,757 Thank you. 543 00:42:18,842 --> 00:42:22,550 I... You know, we have to go to these sort of things for work a lot, 544 00:42:22,632 --> 00:42:25,050 so I've probably worn this dress a million times. 545 00:42:25,132 --> 00:42:26,217 Mmm. 546 00:42:26,300 --> 00:42:27,467 Um... 547 00:42:27,550 --> 00:42:30,467 - Actually, no. - I... 548 00:42:30,550 --> 00:42:32,425 I just bought this today. 549 00:42:32,507 --> 00:42:35,132 I never look like this. Um, not even close. 550 00:42:35,217 --> 00:42:37,717 Took me a long time to get ready. 551 00:42:41,882 --> 00:42:43,925 Biotin. 552 00:42:44,717 --> 00:42:46,257 You should try it. 553 00:42:46,342 --> 00:42:48,800 Makes you glow like a teenager. 554 00:42:48,882 --> 00:42:50,132 Reverses the clock. 555 00:42:50,217 --> 00:42:53,257 Never accept the limitations of nature. 556 00:42:53,342 --> 00:42:54,632 Yeah, no. 557 00:42:54,717 --> 00:42:57,050 Especially not a beautiful woman like you. 558 00:42:57,132 --> 00:42:58,300 Oh... 559 00:43:01,507 --> 00:43:03,842 God, it's so loud in here. 560 00:43:03,925 --> 00:43:05,217 Yeah. 561 00:43:06,382 --> 00:43:08,342 Can we go somewhere? 562 00:43:08,425 --> 00:43:10,507 - Just me and you? - Yes. 563 00:43:12,467 --> 00:43:13,842 Hmm... Your office? 564 00:43:25,342 --> 00:43:30,675 Oh, wow! Look at all of this stuff. It's so... 565 00:43:30,757 --> 00:43:32,967 It's so beautiful. 566 00:43:34,592 --> 00:43:36,550 Like you. 567 00:43:42,132 --> 00:43:44,092 What is that? 568 00:43:44,175 --> 00:43:45,342 Um... 569 00:43:45,425 --> 00:43:48,382 Uh, it's nothing special, really. 570 00:43:48,467 --> 00:43:52,507 But the FBI did ask me to help them identify it. 571 00:43:52,592 --> 00:43:54,050 Wow. 572 00:43:54,132 --> 00:43:55,650 Though it certainly has me stumped so far. 573 00:43:55,675 --> 00:43:57,507 Let me help you. 574 00:43:57,592 --> 00:44:00,550 Max is here. No need to be stumped ever again. 575 00:44:00,632 --> 00:44:03,425 I have a dear friend in Roman antiquities. 576 00:44:03,507 --> 00:44:06,175 - Roman antiquities. - Could give it a look, if you like? 577 00:44:08,632 --> 00:44:10,925 It is Latin, isn't it? 578 00:44:13,467 --> 00:44:15,925 I really shouldn't let it go out of the museum. 579 00:44:26,550 --> 00:44:29,467 - Hey there, beautiful. - No, thank you. Excuse me. 580 00:44:30,175 --> 00:44:31,675 Oh, Diana. 581 00:44:32,507 --> 00:44:34,425 Hoping I'd see you. 582 00:44:34,507 --> 00:44:36,717 Hey, do you know I'm at the White House now? 583 00:44:36,800 --> 00:44:40,757 Yeah, that's right. Interning, but requested by name, so... 584 00:44:40,842 --> 00:44:43,632 Listen, I've had my eyes on you for some time. 585 00:44:43,717 --> 00:44:46,632 - So if you ever need... - That's great, Carl. 586 00:44:49,967 --> 00:44:52,007 Diana. 587 00:44:56,757 --> 00:44:58,425 Diana. 588 00:44:58,507 --> 00:45:01,132 Excuse me, I don't even know you, so please stop following me. 589 00:45:06,175 --> 00:45:08,007 - Good night. - But... 590 00:45:08,092 --> 00:45:10,382 I wish we had more time. 591 00:45:15,550 --> 00:45:17,007 Why did you say that? 592 00:45:17,925 --> 00:45:19,675 Don't say that to me. 593 00:45:19,757 --> 00:45:21,342 You don't even know me. 594 00:45:21,425 --> 00:45:23,757 Yes, I do. 595 00:45:34,717 --> 00:45:37,132 I can save today... 596 00:45:37,217 --> 00:45:40,092 but you can save the world. 597 00:45:47,967 --> 00:45:49,967 Steve? 598 00:45:53,925 --> 00:45:55,800 Diana. 599 00:45:58,550 --> 00:46:00,342 But how? 600 00:46:00,425 --> 00:46:02,632 I don't know. 601 00:46:08,842 --> 00:46:10,592 Oh, my God. 602 00:46:13,007 --> 00:46:14,175 It's you. 603 00:46:25,217 --> 00:46:27,592 I missed you. 604 00:46:30,550 --> 00:46:32,425 So what do you remember? 605 00:46:33,300 --> 00:46:35,842 I remember... 606 00:46:35,925 --> 00:46:37,550 I remember taking the plane up... 607 00:46:37,632 --> 00:46:38,925 Mmm-hmm. 608 00:46:39,007 --> 00:46:40,882 And then... 609 00:46:41,507 --> 00:46:44,175 nothing, really. 610 00:46:44,257 --> 00:46:45,675 Nothing. 611 00:46:45,757 --> 00:46:48,342 But somehow, I know I've been someplace since then. 612 00:46:48,425 --> 00:46:51,092 Someplace that's, uh... 613 00:46:52,467 --> 00:46:55,342 I can't really put words to it. 614 00:46:55,425 --> 00:46:59,132 But it's... It's good. 615 00:47:04,925 --> 00:47:07,467 And then I, uh... I woke up here. 616 00:47:07,550 --> 00:47:08,382 Where? 617 00:47:08,467 --> 00:47:11,882 I ended up in a bed. Uh... 618 00:47:11,967 --> 00:47:16,300 Strange, strange pillow bed with slats. 619 00:47:16,382 --> 00:47:18,132 - A futon, yeah. - A futon? 620 00:47:18,217 --> 00:47:19,592 - Yeah. - Yeah. 621 00:47:19,675 --> 00:47:24,382 Well, not comfortable. And really a bit backwards 622 00:47:24,467 --> 00:47:26,592 if I'm being really honest with you. 623 00:47:26,675 --> 00:47:29,217 I mean, for a futuristic time like this. Nineteen... 624 00:47:29,300 --> 00:47:32,967 Eighty-four. 1984. 625 00:47:42,675 --> 00:47:45,717 That's amazing. 626 00:47:59,217 --> 00:48:03,217 Would you like to see my futon? 627 00:48:14,757 --> 00:48:16,550 Yeah. Um... 628 00:48:17,467 --> 00:48:19,592 You don't have to tell me. 629 00:48:19,675 --> 00:48:24,175 The place is a mess. Cheese on demand. 630 00:48:24,257 --> 00:48:27,007 I spent all morning cleaning his bedroom, 631 00:48:27,092 --> 00:48:30,425 but he seems to me to be an engineer. 632 00:48:30,507 --> 00:48:32,925 Lots of pictures of himself. 633 00:48:33,007 --> 00:48:38,717 Not what I would do, but to each his own. 634 00:48:38,800 --> 00:48:40,967 Oh, so this is how you found me. 635 00:48:41,050 --> 00:48:43,342 Yeah, the phone book. 636 00:48:43,425 --> 00:48:46,007 I guess some things are just future-proof. 637 00:48:46,092 --> 00:48:47,342 So you went to my apartment? 638 00:48:47,425 --> 00:48:48,945 Yeah, I tried to use the bike at first. 639 00:48:49,007 --> 00:48:53,925 I couldn't really figure out how to get it going, 640 00:48:54,007 --> 00:48:57,550 so I ran over and saw you come back. 641 00:48:58,592 --> 00:49:02,675 And I was stunned. 642 00:49:04,382 --> 00:49:05,842 There you were. 643 00:49:07,717 --> 00:49:10,507 So I just, uh... 644 00:49:10,592 --> 00:49:12,967 followed you, like a creep. 645 00:49:16,092 --> 00:49:19,007 Diana, look at you. It's... 646 00:49:19,092 --> 00:49:23,425 It's like not one day has passed. 647 00:49:23,507 --> 00:49:26,092 I can't say the same thing about you. 648 00:49:26,175 --> 00:49:31,300 Right, right, right. Right. 649 00:49:38,717 --> 00:49:40,300 Yeah, he's, uh... 650 00:50:07,007 --> 00:50:08,382 He's got it. 651 00:50:08,467 --> 00:50:11,175 No, I like him. 652 00:50:12,382 --> 00:50:16,925 He's great, but all I see is you. 653 00:50:37,007 --> 00:50:41,217 "One great wish." I've been waiting. 654 00:50:46,757 --> 00:50:49,425 I wish to be you. 655 00:50:49,507 --> 00:50:52,217 The Dreamstone itself. 656 00:51:51,342 --> 00:51:52,342 Hi. 657 00:51:54,092 --> 00:51:55,342 Come here. 658 00:51:55,425 --> 00:51:57,175 - Good morning. - Good morning. 659 00:52:02,092 --> 00:52:03,675 Been eating Pop-Tarts all morning, 660 00:52:03,757 --> 00:52:06,507 and I've had about three pots of coffee. 661 00:52:06,592 --> 00:52:10,757 This place is amazing. 662 00:52:11,842 --> 00:52:13,592 - This place? - Yeah. 663 00:52:13,675 --> 00:52:15,882 You know, if I really think about it, 664 00:52:15,967 --> 00:52:19,007 I don't think I've ever been in a room more amazing. 665 00:52:20,217 --> 00:52:21,717 - It's true. - Yeah. 666 00:52:21,800 --> 00:52:23,842 This room is the most amazing place 667 00:52:23,925 --> 00:52:25,275 I've ever been in, in my entire life. 668 00:52:25,300 --> 00:52:26,800 It's the most amazing place, right? 669 00:52:26,882 --> 00:52:30,257 So let's stay. We shouldn't go. 670 00:52:30,342 --> 00:52:32,757 - I really don't want to. - So, let's not. 671 00:52:32,842 --> 00:52:33,842 - Okay. - Okay. 672 00:52:33,925 --> 00:52:35,050 Let's just stay here. 673 00:52:35,132 --> 00:52:36,675 Let's just stay here. 674 00:52:37,300 --> 00:52:38,800 Forever. 675 00:52:41,882 --> 00:52:43,050 Although... 676 00:52:43,132 --> 00:52:45,882 I should probably go and figure out 677 00:52:45,967 --> 00:52:50,967 how a stone brought my boyfriend back in someone else's body. 678 00:52:55,175 --> 00:52:57,550 That's a fair point. Let's go. 679 00:53:40,175 --> 00:53:41,342 Whoa. 680 00:53:55,467 --> 00:53:56,632 Mr. Stagg? 681 00:53:56,717 --> 00:53:58,632 Thank you, Belinda. 682 00:53:59,467 --> 00:54:00,550 Oh, God. 683 00:54:01,632 --> 00:54:03,757 You'd better be here with my money. 684 00:54:03,842 --> 00:54:06,967 I'll have your money, Simon. Today, I'm here for an apology. 685 00:54:07,050 --> 00:54:09,632 Are you out of your mind? I'm not going to apologize. 686 00:54:09,717 --> 00:54:10,925 I'm sorry. 687 00:54:11,007 --> 00:54:13,925 I messed up. I messed up. 688 00:54:14,007 --> 00:54:15,507 I lied. 689 00:54:16,842 --> 00:54:18,592 And I'm sorry. 690 00:54:18,675 --> 00:54:21,842 You know, the truth is, I knew we were going to sink a long time ago. 691 00:54:21,925 --> 00:54:24,007 The wells were coming up dry. 692 00:54:24,092 --> 00:54:27,675 And no data suggested that was going to change. 693 00:54:27,757 --> 00:54:29,382 I should have folded then. 694 00:54:29,467 --> 00:54:32,632 But all the people that bought in, that believed in me. 695 00:54:32,717 --> 00:54:35,007 - I wanted to do right. - Oh, come on. 696 00:54:35,092 --> 00:54:36,842 Max, look, you don't have to... 697 00:54:36,925 --> 00:54:40,757 Simon, don't you understand that I wished for better? 698 00:54:40,842 --> 00:54:43,342 That with every ounce of my being, 699 00:54:43,425 --> 00:54:47,800 I wished that Black Gold would change the world for all of us. 700 00:54:49,592 --> 00:54:51,175 And I know you wished that, too. 701 00:54:51,257 --> 00:54:54,050 Of course I wished that, too. 702 00:54:57,882 --> 00:54:59,757 Then your wish is granted. 703 00:54:59,842 --> 00:55:02,632 And in return, I'll take all of your shares... 704 00:55:04,675 --> 00:55:06,592 and full control of Black Gold, 705 00:55:06,675 --> 00:55:09,717 after you are somehow magically removed from my path... 706 00:55:09,800 --> 00:55:12,092 - You're gonna what? - Forever. 707 00:55:14,507 --> 00:55:16,382 Max! 708 00:55:16,467 --> 00:55:18,050 Hey, Max! 709 00:55:19,507 --> 00:55:22,717 - Get back here! Max! - Ow. 710 00:55:22,800 --> 00:55:26,007 What the hell is going on? 711 00:55:31,842 --> 00:55:33,217 We have a warrant for Simon Stagg. 712 00:55:33,300 --> 00:55:34,800 My word. Are we in danger? 713 00:55:34,882 --> 00:55:36,842 No, sir. Federal taxation crime. 714 00:55:36,925 --> 00:55:38,757 It doesn't concern you. Move along. 715 00:55:39,675 --> 00:55:41,007 Send them through. 716 00:55:41,092 --> 00:55:43,132 - Okay. Follow me. - Let's go, guys. 717 00:55:55,467 --> 00:55:56,675 Ooh. 718 00:55:58,967 --> 00:56:02,382 So you said a stone started all of this? 719 00:56:02,467 --> 00:56:04,757 Yeah, that's what we need to go and find out. 720 00:56:04,842 --> 00:56:07,342 I mean, it must have done something. 721 00:56:07,425 --> 00:56:10,382 This is dynamite. 722 00:56:10,467 --> 00:56:11,550 What do you think? 723 00:56:11,632 --> 00:56:13,925 - Yeah. Yeah... - Huh? Right? 724 00:56:14,007 --> 00:56:17,300 I saw a couple of magazine pictures. They roll these up. 725 00:56:17,382 --> 00:56:19,175 I think we can do better. 726 00:56:19,257 --> 00:56:21,800 Look at all the pockets in this. There are pockets here. 727 00:56:21,882 --> 00:56:23,282 There are pockets all over the pant. 728 00:56:23,342 --> 00:56:26,967 American issue bag, adjustable. 729 00:56:27,050 --> 00:56:28,675 Parachute pants? 730 00:56:28,757 --> 00:56:31,467 - Yeah. Uh... - Does everybody parachute now? 731 00:56:31,550 --> 00:56:33,132 You know, I'm not so keen on this one. 732 00:56:33,217 --> 00:56:36,675 I figure you are, but you know what, I'm ready to go. 733 00:56:36,757 --> 00:56:37,757 Mmm-mmm. 734 00:56:37,800 --> 00:56:40,217 - Right? - No. 735 00:56:40,300 --> 00:56:42,757 - You're not even giving it a second. - It's not good. 736 00:56:42,842 --> 00:56:45,507 "Too much" in a good way or a bad way? Right? 737 00:56:45,592 --> 00:56:47,257 - In a bad way. - Oh. 738 00:56:49,342 --> 00:56:50,550 Now that's great. 739 00:56:50,632 --> 00:56:52,507 It's beautiful. 740 00:56:52,592 --> 00:56:55,132 Yeah. I would absolutely never wear it. 741 00:56:55,217 --> 00:56:56,967 - I feel like a pirate. - Steve. 742 00:56:57,050 --> 00:56:59,800 Who would wear this? 743 00:56:59,882 --> 00:57:01,007 Diana, 744 00:57:01,092 --> 00:57:02,550 have you seen these shoes? 745 00:57:02,632 --> 00:57:05,007 - Let's keep the shoes. - Let's keep the shoes. Yes! 746 00:57:05,092 --> 00:57:06,342 - Let's keep the shoes. - Yes! 747 00:57:15,882 --> 00:57:18,382 This is a special one, okay? 748 00:57:18,467 --> 00:57:20,675 - Let's do this together. - Uh-huh. 749 00:57:22,342 --> 00:57:24,842 One foot after the other. 750 00:57:24,925 --> 00:57:26,800 Now stay on this one. 751 00:57:26,882 --> 00:57:28,675 Go to the middle. 752 00:57:28,757 --> 00:57:30,675 No, Steve... 753 00:57:30,757 --> 00:57:32,717 Steve, you're gonna fall. 754 00:57:38,382 --> 00:57:40,967 I really thought I was gonna fall. 755 00:57:56,175 --> 00:57:57,967 What's up? 756 00:58:18,632 --> 00:58:20,632 This is break dance. 757 00:58:20,717 --> 00:58:22,382 - Dancing? - Yeah. 758 00:58:27,632 --> 00:58:28,925 - Whoa! - Oh, don't worry. 759 00:58:29,007 --> 00:58:30,275 - It's fine. It's just a move. - Yeah? Oh. 760 00:58:30,300 --> 00:58:31,425 It's nothing. 761 00:58:36,592 --> 00:58:38,882 It's all art. 762 00:58:41,675 --> 00:58:42,757 Yeah. 763 00:58:47,507 --> 00:58:49,175 Uh... That's just a trash can. 764 00:58:49,257 --> 00:58:51,257 It's just a trash can. Yeah, yeah, yeah. 765 00:58:54,925 --> 00:58:57,632 Is that a plane? 766 00:58:57,717 --> 00:59:00,467 Come on. I want to show you something. 767 00:59:20,257 --> 00:59:22,800 This is incredible! 768 00:59:36,842 --> 00:59:39,300 And every time we strike gold, 769 00:59:39,382 --> 00:59:41,467 you strike gold. 770 00:59:41,550 --> 00:59:46,300 Think about finally having everything you've always wished for. 771 00:59:46,382 --> 00:59:48,717 Raquel? 772 00:59:50,050 --> 00:59:52,382 Raquel? 773 00:59:54,467 --> 00:59:57,507 Black Gold. Can you hold, please? 774 00:59:59,467 --> 01:00:02,507 Black Gold. Yes. Hold, please. 775 01:00:02,592 --> 01:00:04,132 - Raquel? - Hold, please. 776 01:00:04,217 --> 01:00:05,382 The wells struck pay! 777 01:00:05,467 --> 01:00:06,842 - Which ones? - All of them. 778 01:00:06,925 --> 01:00:08,882 And the investors heard about it somehow. 779 01:00:08,967 --> 01:00:11,443 They're calling to up their buys. Their friends are calling to buy in. 780 01:00:11,467 --> 01:00:13,550 New investors are calling out of thin air. 781 01:00:13,632 --> 01:00:15,342 Hold on, please. I need more help. 782 01:00:15,425 --> 01:00:18,217 - Black Gold. Can you hold, please? - I'll get you help. 783 01:00:20,425 --> 01:00:22,717 Tell me again. You wish you had more help? 784 01:00:22,800 --> 01:00:24,467 Yes, I wish I had more help. 785 01:00:24,550 --> 01:00:26,132 There are just too many calls to take. 786 01:00:26,217 --> 01:00:27,800 Uh... Hi. 787 01:00:27,882 --> 01:00:29,342 I'm sorry to bother you. 788 01:00:29,425 --> 01:00:31,358 I'm meant to be interviewing at an accounting firm. 789 01:00:31,382 --> 01:00:32,717 - You're hired! - Oh... 790 01:00:32,800 --> 01:00:33,882 Welcome aboard! 791 01:00:33,967 --> 01:00:35,550 - Emerson. - Emerson! 792 01:00:35,632 --> 01:00:37,217 Is this the employment office? 793 01:00:37,300 --> 01:00:38,632 Yes! You're hired, too! 794 01:00:39,800 --> 01:00:41,967 Mr. Lord, it's Wall Street Journal. 795 01:00:42,050 --> 01:00:45,342 They want to interview you about company's sudden surge. 796 01:00:46,550 --> 01:00:48,882 I'll take it in my office. 797 01:00:50,092 --> 01:00:53,550 And bring me my vitamins. 798 01:00:53,632 --> 01:00:55,550 So I did read about four books last night... 799 01:00:57,717 --> 01:00:59,025 to try to get to the bottom of this. And did find out, Roger, you were right. 800 01:00:59,050 --> 01:01:00,382 This is from the Song Dynasty. 801 01:01:00,467 --> 01:01:01,550 You were correct. 802 01:01:01,632 --> 01:01:03,382 And also interesting, 803 01:01:03,467 --> 01:01:05,987 I was looking at a couple of encyclopedias last night and you... 804 01:01:06,425 --> 01:01:07,842 Thanks. Um... 805 01:01:10,425 --> 01:01:13,425 So funny, all this reading seems to have cured my eyesight somehow. 806 01:01:15,132 --> 01:01:17,007 - Interesting fact which we... - Hey. 807 01:01:17,092 --> 01:01:18,967 - Hi. - Good morning. 808 01:01:19,050 --> 01:01:21,550 This is Steve. He's my, um... 809 01:01:21,632 --> 01:01:22,632 - Old friend. - Yeah. 810 01:01:22,675 --> 01:01:25,092 Hi, old friend Steve. 811 01:01:25,175 --> 01:01:27,257 I'm Barbara, Diana's new friend. 812 01:01:27,342 --> 01:01:28,757 So what do you do? 813 01:01:28,842 --> 01:01:30,467 I'm a pilot. 814 01:01:30,550 --> 01:01:32,275 - Pilot? Isn't that... - Can I speak to you for a second? 815 01:01:32,300 --> 01:01:33,507 Sure. 816 01:01:36,257 --> 01:01:40,007 So, I just wanted to speak to you about that stone. 817 01:01:40,092 --> 01:01:41,467 The citrine one. 818 01:01:42,592 --> 01:01:44,257 - Do you have it? - Uh... 819 01:01:44,342 --> 01:01:47,800 Long story, actually, about that. 820 01:01:47,882 --> 01:01:51,175 Max Lord came by to visit yesterday. 821 01:01:51,257 --> 01:01:53,592 Which was actually pretty great. 822 01:01:53,675 --> 01:01:55,800 I'll tell you about it later. Um... 823 01:01:55,882 --> 01:01:58,300 I let him 824 01:01:58,800 --> 01:01:59,800 borrow it. 825 01:01:59,882 --> 01:02:01,092 What? Why? 826 01:02:01,175 --> 01:02:02,425 Well, Diana, 827 01:02:02,507 --> 01:02:03,983 he just gave us a huge amount of money. 828 01:02:04,007 --> 01:02:05,717 It's not like he's a stranger or anything. 829 01:02:05,800 --> 01:02:07,443 Plus he has a friend who's an expert, and I don't know... 830 01:02:07,467 --> 01:02:09,300 What do you mean? How could you loan it? 831 01:02:09,382 --> 01:02:11,217 - It's not even ours to loan. - Whoa. Whoa. 832 01:02:11,300 --> 01:02:13,382 What are you getting on my case for? 833 01:02:13,467 --> 01:02:17,050 I've got 15 things in my office more valuable than that stone. 834 01:02:17,132 --> 01:02:18,882 Do you know where he took it? 835 01:02:18,967 --> 01:02:21,382 No, I have no idea. 836 01:02:21,467 --> 01:02:23,300 Then I'll tell you what we find out. 837 01:02:23,382 --> 01:02:24,632 Let's go. 838 01:02:24,717 --> 01:02:26,800 - I like your pants very much. - Oh, thanks. 839 01:02:26,882 --> 01:02:28,257 Yeah. Call me. 840 01:02:28,342 --> 01:02:30,632 Or not. Whatever. 841 01:02:30,717 --> 01:02:32,967 But I'd be curious. 842 01:02:38,925 --> 01:02:41,632 Call the Black Gold hotline. 843 01:02:41,717 --> 01:02:44,467 Shares are not available in the building. 844 01:02:47,967 --> 01:02:49,092 What are these people doing? 845 01:02:49,175 --> 01:02:50,382 Whatever it is, 846 01:02:50,467 --> 01:02:52,425 we're not getting in that way. 847 01:02:54,257 --> 01:02:57,467 Diana. Diana, this way. 848 01:03:06,800 --> 01:03:07,925 Have at it. 849 01:03:22,507 --> 01:03:23,800 Strong lock. 850 01:03:38,675 --> 01:03:39,925 Steve. 851 01:03:56,175 --> 01:03:59,050 - It's so dusty. - Yeah. 852 01:04:00,175 --> 01:04:02,300 It's like a bomb went off. 853 01:04:14,007 --> 01:04:16,842 Whatever this is, he's been looking for it for a long time. 854 01:04:29,092 --> 01:04:32,967 "Place upon the object held." 855 01:04:35,842 --> 01:04:37,757 What is it? 856 01:04:37,842 --> 01:04:40,467 The language of the Gods. 857 01:04:40,550 --> 01:04:43,342 Which God wrote it, is the question. 858 01:04:46,217 --> 01:04:47,467 Thanks. 859 01:04:47,550 --> 01:04:49,132 - Oh, yeah. - Yeah. It's okay. 860 01:04:49,217 --> 01:04:51,400 I gotta go do something. Okay. I'll talk to you. All right? 861 01:04:51,425 --> 01:04:53,757 - Hello? - Barbara, I need your help. 862 01:04:53,842 --> 01:04:55,925 I need you to find out 863 01:04:56,007 --> 01:04:58,632 exactly where that stone was found. 864 01:04:58,717 --> 01:05:00,967 "Where" is what I need to know. You understand? 865 01:05:01,050 --> 01:05:03,257 Yeah. Yeah, yeah, I'm on it. 866 01:05:03,342 --> 01:05:05,007 Thanks. 867 01:05:07,342 --> 01:05:09,342 You look like you saw a ghost. 868 01:05:10,925 --> 01:05:12,632 I did. 869 01:05:15,382 --> 01:05:17,882 There were many Gods 870 01:05:17,967 --> 01:05:20,675 and they did different things for different reasons. 871 01:05:20,757 --> 01:05:24,842 One was making objects like this. 872 01:05:24,925 --> 01:05:27,217 There are universal elements in this world, 873 01:05:27,300 --> 01:05:30,300 and when they're imbued into something, 874 01:05:30,382 --> 01:05:34,800 they can become very, very powerful. 875 01:05:35,757 --> 01:05:37,632 Like my Lasso of Truth. 876 01:05:37,717 --> 01:05:40,007 The truth is what powers it, not me. 877 01:05:40,092 --> 01:05:43,175 The truth is bigger than all of us. 878 01:05:43,257 --> 01:05:45,132 But what is this? 879 01:05:46,757 --> 01:05:48,382 I don't know. Uh... 880 01:05:50,132 --> 01:05:52,050 Brought me back. 881 01:05:53,592 --> 01:05:57,507 Love or hope... 882 01:05:58,217 --> 01:05:59,967 maybe? 883 01:06:00,050 --> 01:06:03,507 Maybe. 884 01:06:03,592 --> 01:06:08,425 Well, whatever it is, I can promise you this is too powerful for Maxwell Lord. 885 01:06:08,507 --> 01:06:10,300 We need to find this guy. 886 01:06:10,382 --> 01:06:12,300 Uh... 887 01:06:19,800 --> 01:06:21,592 Look at this. 888 01:06:21,675 --> 01:06:24,092 If this date's right, he's going to Cairo. 889 01:06:25,007 --> 01:06:27,092 Cairo? 890 01:06:27,175 --> 01:06:30,382 Yeah. Growth opportunity, you know? 891 01:06:30,467 --> 01:06:32,925 "King of Crude"? 892 01:06:33,007 --> 01:06:35,007 How is this so fast? 893 01:06:36,632 --> 01:06:38,467 You have a plane that can fly 894 01:06:38,550 --> 01:06:40,007 from here to Cairo in one shot? 895 01:06:40,092 --> 01:06:41,925 That is amazing. 896 01:06:42,007 --> 01:06:44,650 Yeah, but we can't get you on one because you don't have a passport. 897 01:06:44,675 --> 01:06:46,175 I don't want to get on one, 898 01:06:46,257 --> 01:06:48,050 I want to fly one. I want to fly the plane. 899 01:06:48,132 --> 01:06:49,632 I want to fly this plane. 900 01:06:50,717 --> 01:06:51,882 Yeah? 901 01:07:17,257 --> 01:07:19,632 Oh, my Betsy. 902 01:07:24,800 --> 01:07:26,632 Hey, Steve, this way. 903 01:07:26,717 --> 01:07:28,467 Yeah. 904 01:07:28,550 --> 01:07:31,800 Look at these gams. 905 01:07:41,175 --> 01:07:42,717 You wanna choose? 906 01:07:45,550 --> 01:07:46,800 This one. 907 01:07:47,507 --> 01:07:48,967 I like it. 908 01:07:59,967 --> 01:08:01,425 Okay. 909 01:08:04,257 --> 01:08:07,257 Okay. Uh... 910 01:08:08,717 --> 01:08:10,050 No. 911 01:08:10,132 --> 01:08:11,882 Uh... 912 01:08:13,007 --> 01:08:14,425 All right. Good, good. 913 01:08:14,507 --> 01:08:16,550 Fuel, fuel, fuel. 914 01:08:16,632 --> 01:08:18,216 Here we go. Engine. 915 01:08:20,257 --> 01:08:21,591 Here goes nothing. 916 01:08:24,841 --> 01:08:26,007 Oh... 917 01:08:38,091 --> 01:08:39,300 - Ken? - What? 918 01:08:39,382 --> 01:08:41,050 There's an aircraft on the runway. 919 01:08:41,132 --> 01:08:42,609 What do you mean, "There's an aircraft on the runway"? 920 01:08:42,632 --> 01:08:43,925 Approach, this is Tower. 921 01:08:44,007 --> 01:08:45,400 There's an unlisted aircraft on the runway. 922 01:08:45,425 --> 01:08:46,675 Are you seeing this? 923 01:08:50,841 --> 01:08:52,568 - Can you get us up there? - Yeah, yeah, yeah. 924 01:08:52,591 --> 01:08:54,091 I just have to pick up speed first, 925 01:08:54,175 --> 01:08:55,757 and then I'll take off. 926 01:08:55,841 --> 01:08:58,757 The way I fly, they will never find us. 927 01:09:03,132 --> 01:09:05,257 - Oh, I forgot to tell you. - What? 928 01:09:05,341 --> 01:09:06,716 Radar. I can't explain now, 929 01:09:06,800 --> 01:09:09,007 but they'll see us anywhere, even in the dark. 930 01:09:09,091 --> 01:09:11,841 Well, will they shoot at us? 931 01:09:12,966 --> 01:09:15,132 - Well, shit, Diana. - Right. 932 01:09:21,632 --> 01:09:23,841 - Diana. - Wait. Shh! I know. 933 01:09:23,925 --> 01:09:27,050 I know. Focus. 934 01:09:27,132 --> 01:09:28,966 Focus. 935 01:09:29,050 --> 01:09:31,175 My father hid Themyscira from the world, 936 01:09:31,257 --> 01:09:33,507 and I've been trying to learn how he did it. 937 01:09:33,591 --> 01:09:34,675 Did what? 938 01:09:34,757 --> 01:09:36,632 Made something invisible. 939 01:09:36,716 --> 01:09:38,882 But in 50 years, I've only done it once. 940 01:09:38,966 --> 01:09:40,568 Well, now's not a bad time to start trying. 941 01:09:40,591 --> 01:09:42,716 - How long does it last? - I don't know. 942 01:09:42,800 --> 01:09:45,341 It was just a coffee cup... 943 01:09:45,425 --> 01:09:47,050 and I lost it. 944 01:10:12,675 --> 01:10:13,675 Approach, 945 01:10:13,716 --> 01:10:14,841 the aircraft has vanished. 946 01:10:14,925 --> 01:10:16,091 Do you have eyes on it? 947 01:10:44,341 --> 01:10:46,632 An invisible jet. 948 01:11:09,841 --> 01:11:11,300 What's that? 949 01:11:13,591 --> 01:11:14,591 Oh, it's okay. 950 01:11:14,632 --> 01:11:16,591 It's just fireworks. 951 01:11:16,675 --> 01:11:19,341 The Fourth. Of course. 952 01:11:19,425 --> 01:11:20,925 The Fourth of July? 953 01:12:01,382 --> 01:12:02,550 Wow. 954 01:12:14,132 --> 01:12:15,716 I got an idea. 955 01:12:51,550 --> 01:12:53,841 You know, it's the one thing. 956 01:12:53,925 --> 01:12:56,216 The one thing that's always been you to me. 957 01:12:56,300 --> 01:12:57,216 What? 958 01:12:57,300 --> 01:12:58,382 Flight. 959 01:12:58,466 --> 01:13:00,132 Your gift. 960 01:13:00,216 --> 01:13:02,716 I'll never understand it. 961 01:13:03,466 --> 01:13:05,007 Ah, it's... 962 01:13:06,425 --> 01:13:08,675 It's so easy, really. 963 01:13:08,757 --> 01:13:11,800 It's wind and air 964 01:13:11,882 --> 01:13:15,966 and knowing how to ride it, how to catch it. 965 01:13:17,382 --> 01:13:19,007 How to join with it. 966 01:13:20,800 --> 01:13:22,007 Yeah. 967 01:13:22,091 --> 01:13:24,675 It's like anything, really. 968 01:13:49,257 --> 01:13:51,175 Great, thanks. 969 01:13:51,257 --> 01:13:54,425 Found the last one. 970 01:13:54,507 --> 01:13:56,507 This should keep you busy for a while. 971 01:13:58,050 --> 01:14:01,675 Anything else I can get you? Coffee? 972 01:14:02,091 --> 01:14:03,675 Tea? 973 01:14:03,757 --> 01:14:05,716 Me? 974 01:14:07,132 --> 01:14:09,966 I don't need anything from you, and I'm done. 975 01:14:10,050 --> 01:14:11,841 You're done? 976 01:14:11,925 --> 01:14:14,841 Hey, you don't have to be mean about it. 977 01:14:21,716 --> 01:14:23,841 Hey, babe. Where you going? 978 01:14:23,925 --> 01:14:25,632 No thanks. 979 01:14:29,300 --> 01:14:31,591 Ooh, you're pretty. 980 01:14:31,675 --> 01:14:33,757 Hey, slow down, sexy. 981 01:14:38,925 --> 01:14:40,216 You talking to me? 982 01:14:40,300 --> 01:14:42,341 Yep. I'm talking to you. 983 01:14:43,507 --> 01:14:46,841 Why don't you just slow down a bit, huh? 984 01:14:46,925 --> 01:14:48,841 Come on, girl. 985 01:14:48,925 --> 01:14:51,675 I'd rather not. You know what I mean? 986 01:14:54,007 --> 01:14:56,382 I'd rather not have anything to do with someone like you. 987 01:14:56,466 --> 01:14:59,091 I'd rather you stop harassing people. 988 01:15:00,550 --> 01:15:02,882 Like me. 989 01:15:02,966 --> 01:15:04,257 Do you remember me? 990 01:15:06,132 --> 01:15:08,757 Oh, yeah, yeah. 991 01:15:08,841 --> 01:15:12,091 I remember. Where were we, huh? 992 01:15:15,007 --> 01:15:16,175 No. 993 01:15:20,257 --> 01:15:21,425 No. 994 01:15:27,966 --> 01:15:28,966 No. 995 01:15:31,257 --> 01:15:32,341 She's right. 996 01:15:32,425 --> 01:15:34,716 It's not that hard. 997 01:15:40,007 --> 01:15:43,007 Yeah, I think I get it now. 998 01:15:44,300 --> 01:15:46,341 His body weight does do all the work. 999 01:15:50,507 --> 01:15:52,091 So easy. 1000 01:15:54,050 --> 01:15:55,341 I think 1001 01:15:55,425 --> 01:15:56,966 I could do this... 1002 01:15:59,507 --> 01:16:01,675 all... 1003 01:16:03,175 --> 01:16:04,382 night... 1004 01:16:05,882 --> 01:16:07,841 long! 1005 01:16:25,300 --> 01:16:26,882 Barbara? 1006 01:16:30,341 --> 01:16:32,216 What are you doing? 1007 01:16:34,591 --> 01:16:36,966 Mind your business. 1008 01:16:44,716 --> 01:16:46,091 Sir? 1009 01:16:53,675 --> 01:16:58,591 Your fortune the last few days has been impressive, to say the least. 1010 01:16:58,675 --> 01:17:02,257 But why come all this way to meet with me? Hmm? 1011 01:17:03,341 --> 01:17:05,007 To meet a peer. 1012 01:17:05,091 --> 01:17:06,841 A peer? 1013 01:17:06,925 --> 01:17:10,550 No, Mr. Lord. I only agreed to meet with you because I was curious. 1014 01:17:10,632 --> 01:17:13,800 No one gets that lucky. How did you do it? 1015 01:17:16,425 --> 01:17:20,300 On my journey to self-fulfillment... 1016 01:17:20,382 --> 01:17:22,675 I lucked into a secret. 1017 01:17:22,757 --> 01:17:24,925 The secret of the wish. 1018 01:17:25,757 --> 01:17:27,007 So I wished for it. 1019 01:17:27,091 --> 01:17:30,507 Or someone wished for it for me. 1020 01:17:32,300 --> 01:17:34,425 Tell me what you wish for, Your Highness, 1021 01:17:34,507 --> 01:17:37,050 and I will show you how it works. 1022 01:17:38,466 --> 01:17:41,132 I wish for things one cannot attain. 1023 01:17:41,216 --> 01:17:42,757 Like what? 1024 01:17:44,757 --> 01:17:47,175 All of my land to be returned. 1025 01:17:47,257 --> 01:17:48,966 My ancestral realm. 1026 01:17:49,050 --> 01:17:51,341 The Bialyian Dynasty. 1027 01:17:51,425 --> 01:17:54,300 And for all the heathens who dare trod upon it 1028 01:17:54,382 --> 01:17:59,591 to be kept out forever, so that its glory may be renewed. 1029 01:17:59,675 --> 01:18:01,632 You wish for that? 1030 01:18:01,716 --> 01:18:04,591 I wish for that deeply. 1031 01:18:09,841 --> 01:18:12,132 Your wish is granted. 1032 01:18:12,216 --> 01:18:15,425 And in return, I will take your oil. 1033 01:18:21,550 --> 01:18:23,757 You truly delight me. 1034 01:18:23,841 --> 01:18:26,091 You know so little. 1035 01:18:26,175 --> 01:18:29,425 I sold my oil to the Saudis. 1036 01:18:29,507 --> 01:18:30,925 You are a silly man. 1037 01:18:39,507 --> 01:18:41,550 Then I will take your security team 1038 01:18:41,632 --> 01:18:43,568 and leave you here with nothing to defend yourself 1039 01:18:43,591 --> 01:18:47,257 against the wrath you most certainly will face. 1040 01:19:27,425 --> 01:19:30,425 Stop! Stop the car! 1041 01:19:30,507 --> 01:19:31,800 What are you doing? 1042 01:19:31,882 --> 01:19:34,175 Stop what you're doing now! I'm telling you. 1043 01:19:34,257 --> 01:19:36,132 I command you to stop! 1044 01:19:37,091 --> 01:19:38,175 Stop! 1045 01:19:38,257 --> 01:19:40,507 Stop! Stop! 1046 01:19:42,507 --> 01:19:45,341 This unbelievable and unexplainable wall 1047 01:19:45,425 --> 01:19:47,050 appears to somehow be the work 1048 01:19:47,132 --> 01:19:49,050 of Emir Said Bin Abydos. 1049 01:19:49,132 --> 01:19:51,841 The government is reporting old rulings have emerged 1050 01:19:51,925 --> 01:19:54,175 acknowledging his claim to the land. 1051 01:20:05,132 --> 01:20:06,675 You okay? 1052 01:20:06,757 --> 01:20:09,175 I'm fine. 1053 01:20:09,257 --> 01:20:13,050 You keep saying that, but... 1054 01:20:15,216 --> 01:20:16,300 That was him! 1055 01:20:16,382 --> 01:20:18,466 That was Max Lord. 1056 01:20:46,507 --> 01:20:48,632 Get rid of them, please. 1057 01:21:24,382 --> 01:21:25,466 I got this. 1058 01:21:25,550 --> 01:21:26,550 What? 1059 01:21:27,757 --> 01:21:29,007 Diana! 1060 01:21:42,925 --> 01:21:44,716 The brakes still work. 1061 01:23:59,382 --> 01:24:00,925 Max Lord, 1062 01:24:01,007 --> 01:24:04,341 you're putting yourself and everyone else in grave danger. 1063 01:24:04,425 --> 01:24:06,300 I need you to give me the stone. 1064 01:24:06,382 --> 01:24:08,466 What happened to it? 1065 01:24:08,550 --> 01:24:10,507 You're looking at it. 1066 01:24:16,716 --> 01:24:17,882 Whoa! 1067 01:25:08,841 --> 01:25:10,382 Steve! 1068 01:25:10,966 --> 01:25:11,966 Diana! 1069 01:26:11,841 --> 01:26:14,466 So who's the next closest person with oil? 1070 01:26:34,216 --> 01:26:37,466 Diana. Diana. 1071 01:26:37,550 --> 01:26:42,507 My God. What's going on with you? 1072 01:26:42,591 --> 01:26:45,257 A truly bizarre phenomenon that is being called the Divine Wall. 1073 01:26:45,341 --> 01:26:46,841 What is happening? 1074 01:26:46,925 --> 01:26:48,466 It's an unexplainable event 1075 01:26:48,550 --> 01:26:50,425 that now sees Egypt's poorest communities 1076 01:26:50,507 --> 01:26:52,841 entirely cut off from their only supply of fresh water. 1077 01:26:52,925 --> 01:26:55,716 An already tense situation now escalating 1078 01:26:55,800 --> 01:27:00,050 as the Soviet Union announces they will recognize the Emir's claim. 1079 01:27:00,132 --> 01:27:01,675 - Oh, no. - The United States, 1080 01:27:01,757 --> 01:27:04,132 a longtime ally of Egypt, has declared 1081 01:27:04,216 --> 01:27:06,841 their intention to side with the government. 1082 01:27:06,925 --> 01:27:09,216 Bedlam on the home front now as well 1083 01:27:09,300 --> 01:27:11,800 as the shocking news that American businessman 1084 01:27:11,882 --> 01:27:14,632 Max Lord has somehow come into possession 1085 01:27:14,716 --> 01:27:17,091 of over half of the world's oil reserves. 1086 01:27:17,175 --> 01:27:20,300 The instability in the oil community has resulted 1087 01:27:20,382 --> 01:27:22,257 in a nationwide run on gas, 1088 01:27:22,341 --> 01:27:24,300 and experts are girding themselves... 1089 01:27:24,382 --> 01:27:25,382 Hello? 1090 01:27:25,466 --> 01:27:26,800 Barbara, it's Diana. 1091 01:27:26,882 --> 01:27:30,175 - Did you... - Yeah. Uh, well, sort of. 1092 01:27:30,257 --> 01:27:32,800 I haven't figured out exactly what the stone is, 1093 01:27:32,882 --> 01:27:35,800 but I've found historical images of it. 1094 01:27:35,882 --> 01:27:36,800 From where? 1095 01:27:36,882 --> 01:27:38,341 That's the weird thing. 1096 01:27:38,425 --> 01:27:40,091 From everywhere. 1097 01:27:40,175 --> 01:27:43,632 It first appeared in the Indus Valley almost 4,000 years ago. 1098 01:27:43,716 --> 01:27:46,425 It popped up again in Carthage in 146 BC. 1099 01:27:46,507 --> 01:27:48,341 Kush, 4 AD. 1100 01:27:48,425 --> 01:27:50,341 Romulus, the last Emperor of Rome, 1101 01:27:50,425 --> 01:27:53,425 he had it on him when he was assassinated in 476. 1102 01:27:53,507 --> 01:27:57,507 The last record is in some previously unknown dead city 1103 01:27:57,591 --> 01:27:59,007 near Dzibilchaltun. 1104 01:27:59,091 --> 01:28:00,841 - The Mayans. - Yeah. 1105 01:28:00,925 --> 01:28:03,050 Anyway, it just led me to a bunch of dead ends, 1106 01:28:03,132 --> 01:28:06,800 and my last lead is not that promising. 1107 01:28:06,882 --> 01:28:08,050 What's that? 1108 01:28:08,132 --> 01:28:09,800 A flier I found. 1109 01:28:09,882 --> 01:28:11,675 Grabbed it at the embassy. 1110 01:28:11,757 --> 01:28:14,591 Some guy advertising to be a Mayan shaman. 1111 01:28:14,675 --> 01:28:18,216 But he literally teaches a course in a squat next to Galaxy Records. 1112 01:28:18,300 --> 01:28:21,050 - And he knows about the stone? - So he says. 1113 01:28:21,132 --> 01:28:23,257 I'm gonna go there in the morning. 1114 01:28:23,341 --> 01:28:27,050 Okay, we'll meet you there. And thank you. 1115 01:28:29,800 --> 01:28:31,675 What is it? 1116 01:28:33,507 --> 01:28:34,882 The stone has traveled the world 1117 01:28:34,966 --> 01:28:36,716 to seemingly random and different places, 1118 01:28:36,800 --> 01:28:39,216 - but they all have one thing in common. - What? 1119 01:28:39,300 --> 01:28:42,341 Their civilizations collapsed catastrophically. 1120 01:28:42,425 --> 01:28:44,716 Without a trace as to why. 1121 01:28:44,800 --> 01:28:46,591 You don't think the stone could have... 1122 01:28:47,257 --> 01:28:48,632 Do you? 1123 01:28:48,716 --> 01:28:50,925 I don't know what to think, Steve. 1124 01:28:51,841 --> 01:28:54,757 I can only hope I'm wrong. 1125 01:29:22,507 --> 01:29:24,716 Babajide? 1126 01:29:29,841 --> 01:29:31,925 - That was fast. - Morning. 1127 01:29:34,007 --> 01:29:35,507 Hello. 1128 01:29:37,007 --> 01:29:39,132 One second. 1129 01:29:41,175 --> 01:29:43,175 So you're a Mayan? 1130 01:29:43,257 --> 01:29:45,675 What? I'm a citizen of the world. 1131 01:29:45,757 --> 01:29:47,132 It says your name is Frank. 1132 01:29:47,216 --> 01:29:50,466 Yeah. Most of what I know is a past-life thing. 1133 01:29:50,550 --> 01:29:51,800 So that's a no. 1134 01:29:51,882 --> 01:29:54,216 But to answer your question, yes. 1135 01:29:54,300 --> 01:29:57,507 My great-great-grandfather 1136 01:29:57,591 --> 01:29:59,175 left me this. 1137 01:29:59,257 --> 01:30:02,341 I don't know everything about it, but I have been warned 1138 01:30:02,425 --> 01:30:03,882 I'm better off that way. 1139 01:30:03,966 --> 01:30:07,550 What I do know is, it destroyed our people 1140 01:30:07,632 --> 01:30:08,966 in a matter of months. 1141 01:30:09,050 --> 01:30:11,632 The few survivors, they buried the stone, 1142 01:30:11,716 --> 01:30:14,800 never to be exhumed under any circumstances. 1143 01:30:14,882 --> 01:30:17,632 - Can I see that? - Be my guest. 1144 01:30:32,007 --> 01:30:33,425 What? 1145 01:30:34,132 --> 01:30:35,175 What is it? 1146 01:30:39,091 --> 01:30:40,841 Dechalafrea Ero. 1147 01:30:40,925 --> 01:30:42,007 What's that? 1148 01:30:42,091 --> 01:30:44,382 A very bad God. 1149 01:30:44,466 --> 01:30:47,007 The God of Lies, Dolos, Mendacius, 1150 01:30:47,091 --> 01:30:49,341 Duke of Deception. He's been called by many names. 1151 01:30:49,425 --> 01:30:51,757 But if he's the one who empowered that stone, 1152 01:30:51,841 --> 01:30:53,216 there has to be a trick. 1153 01:30:53,300 --> 01:30:55,257 What do lies have to do with granting wishes? 1154 01:30:55,341 --> 01:30:57,716 It seems more like a Dreamstone to me. 1155 01:30:58,757 --> 01:31:01,382 Wishes with a trick. 1156 01:31:01,466 --> 01:31:03,925 "The Monkey's Paw." 1157 01:31:04,007 --> 01:31:05,716 Beware what you wish for. 1158 01:31:05,800 --> 01:31:09,132 It grants your wish, but takes your most valued possession. 1159 01:31:10,466 --> 01:31:12,300 Diana, your powers. 1160 01:31:12,382 --> 01:31:13,841 No, that doesn't make any sense. 1161 01:31:13,925 --> 01:31:15,882 What's more precious than what you wish for? 1162 01:31:15,966 --> 01:31:17,175 How do we stop this? 1163 01:31:17,257 --> 01:31:18,716 The legend said 1164 01:31:18,800 --> 01:31:20,859 it can only be stopped by destroying the stone itself 1165 01:31:20,882 --> 01:31:22,859 or give back what was given. My people couldn't do the first thing 1166 01:31:22,882 --> 01:31:24,466 and refused to do the second. 1167 01:31:25,425 --> 01:31:27,257 Now the culture's destroyed. 1168 01:31:27,341 --> 01:31:29,216 Wiped from the face of the Earth. 1169 01:31:29,300 --> 01:31:32,257 - No one renounced their wish? - But the stone is already destroyed. 1170 01:31:32,341 --> 01:31:34,132 What? When? 1171 01:31:36,300 --> 01:31:38,632 "You're looking at it." 1172 01:31:38,716 --> 01:31:42,507 "You're looking at it." That's what Max Lord said to me. 1173 01:31:42,591 --> 01:31:44,300 Maybe it's him. 1174 01:31:44,382 --> 01:31:46,300 He's become it somehow. 1175 01:31:46,382 --> 01:31:48,257 But how would that happen? 1176 01:31:48,341 --> 01:31:50,757 I mean, if he wished for... 1177 01:31:59,257 --> 01:32:02,175 No, that's crazy. No. 1178 01:32:02,257 --> 01:32:04,425 If we destroy it, 1179 01:32:04,507 --> 01:32:06,550 if we destroy him... 1180 01:32:07,550 --> 01:32:08,800 all the wishes go back. 1181 01:32:08,882 --> 01:32:10,466 What are you talking about? No. 1182 01:32:10,550 --> 01:32:12,341 I'm not gonna be a part of that. No. 1183 01:32:12,425 --> 01:32:14,257 Or if everyone renounces their wish. 1184 01:32:14,341 --> 01:32:17,757 No, there has to be a better way. 1185 01:32:17,841 --> 01:32:19,257 No. 1186 01:32:22,841 --> 01:32:24,216 She's right. 1187 01:32:24,300 --> 01:32:26,425 We don't know enough. We just don't know enough. 1188 01:32:26,507 --> 01:32:29,466 But what we do know is that we need to stop him before he grants any more. 1189 01:32:29,550 --> 01:32:33,300 Stopping him might not be enough, Diana. 1190 01:32:33,382 --> 01:32:34,966 Wishes have been made. 1191 01:32:37,175 --> 01:32:38,550 Barbara? 1192 01:32:40,007 --> 01:32:41,425 Barbara? 1193 01:32:49,550 --> 01:32:52,132 Like I want any of these people in the club anyway. 1194 01:32:52,216 --> 01:32:53,716 Can we tell them they're not invited? 1195 01:32:53,800 --> 01:32:55,007 No, sir. 1196 01:32:55,091 --> 01:32:56,925 - The FCC said we couldn't... - Oh, the FCC. 1197 01:32:57,007 --> 01:33:00,800 The BBB, the FBD. 1198 01:33:00,882 --> 01:33:03,632 It's a conspiracy against my success. 1199 01:33:03,716 --> 01:33:05,800 They're jealous. That's why. Who's next? 1200 01:33:05,882 --> 01:33:08,591 - Who's next? - Well, everyone you asked for, 1201 01:33:08,675 --> 01:33:10,341 Lai Zhong, Mr. Khalaji, 1202 01:33:10,425 --> 01:33:13,507 - that televangelist who stole your slot. - Mmm. 1203 01:33:13,591 --> 01:33:15,216 And you have Alistair for the night. 1204 01:33:15,300 --> 01:33:18,507 Alistair? Again? How many weekends do I have? 1205 01:33:18,591 --> 01:33:19,632 What? What? When? 1206 01:33:19,716 --> 01:33:21,132 Tonight? 1207 01:33:25,925 --> 01:33:27,091 He's here already. 1208 01:33:27,175 --> 01:33:28,925 His mom is with her boyfriend. 1209 01:33:34,425 --> 01:33:36,675 Send in Mr. Zhong, please. 1210 01:33:36,757 --> 01:33:39,675 And buy Alistair a pony. 1211 01:33:39,757 --> 01:33:42,216 No! A race car. Get him a race car. 1212 01:33:44,632 --> 01:33:46,716 Let's get to it, Lai. 1213 01:33:46,800 --> 01:33:48,466 Tell me... 1214 01:33:49,216 --> 01:33:50,757 what do you want? 1215 01:33:51,882 --> 01:33:54,882 What do you wish for? 1216 01:33:54,966 --> 01:33:57,050 - Me? Truly? - Mmm-hmm. 1217 01:33:57,132 --> 01:33:59,050 Mmm-hmm. 1218 01:33:59,132 --> 01:34:01,882 The Soviets have sided with Iran. 1219 01:34:01,966 --> 01:34:05,257 Iraq is preparing to defend ourselves, as unrest spreads. 1220 01:34:05,341 --> 01:34:08,382 And you need? What do you... 1221 01:34:08,466 --> 01:34:10,382 What do you wish for? 1222 01:34:10,466 --> 01:34:12,675 Consider the sex tape gone. 1223 01:34:12,757 --> 01:34:14,757 And God darn it, if I have to keep doing this 1224 01:34:14,841 --> 01:34:17,800 one by one, by one, by one... 1225 01:34:17,882 --> 01:34:19,425 - How's your health? - Well... 1226 01:34:19,507 --> 01:34:20,675 Forget that. 1227 01:34:20,757 --> 01:34:22,841 But I will take your entire congregation 1228 01:34:22,925 --> 01:34:24,300 and your time slot. 1229 01:34:24,382 --> 01:34:25,382 Let me ask you, 1230 01:34:25,466 --> 01:34:27,550 when they pray, is there any way 1231 01:34:27,632 --> 01:34:30,882 I could get all of them to... 1232 01:34:30,966 --> 01:34:32,257 join hands with me? 1233 01:34:32,341 --> 01:34:34,050 And simply say, "I wish" 1234 01:34:34,132 --> 01:34:36,132 rather than, "I pray"? 1235 01:34:36,216 --> 01:34:37,591 Would that even work? 1236 01:34:37,675 --> 01:34:38,591 I don't... 1237 01:34:38,675 --> 01:34:40,007 I need to find a way 1238 01:34:40,091 --> 01:34:42,925 to touch a lot of people at the same time. 1239 01:34:44,175 --> 01:34:45,925 Sir. The police are here. 1240 01:34:46,007 --> 01:34:48,318 They're challenging the jurisdiction of your security team. 1241 01:34:48,341 --> 01:34:50,341 Oh, God! 1242 01:34:50,425 --> 01:34:53,591 This isn't working. Bring in someone new. 1243 01:34:53,675 --> 01:34:54,841 And my son. 1244 01:34:54,925 --> 01:34:56,925 You, beat it. 1245 01:35:06,425 --> 01:35:08,216 Alistair! 1246 01:35:10,257 --> 01:35:12,716 I've missed you, buddy. 1247 01:35:12,800 --> 01:35:14,675 Come. Sit down with Daddy. I'm sorry. 1248 01:35:16,341 --> 01:35:21,425 But, your dad is on the absolute precipice of everything. 1249 01:35:21,507 --> 01:35:23,841 Remember when I told you that I would be number one? 1250 01:35:23,925 --> 01:35:25,800 Do you remember? Your dad? 1251 01:35:25,882 --> 01:35:28,091 Well, I'm inches away. Huh? 1252 01:35:28,175 --> 01:35:30,132 I know it's hard. I know. 1253 01:35:30,216 --> 01:35:31,632 But listen, 1254 01:35:31,716 --> 01:35:33,966 I also know what you wish for, and I wish for it, too. 1255 01:35:34,050 --> 01:35:36,175 Do you hear that? I wish for it, too. 1256 01:35:36,257 --> 01:35:37,591 I just wish I could be with you... 1257 01:35:37,675 --> 01:35:39,257 No! 1258 01:35:40,800 --> 01:35:43,507 You don't use your one wish like that, Alistair. 1259 01:35:43,591 --> 01:35:46,466 You don't wish for something that you already have. 1260 01:35:46,550 --> 01:35:49,216 You wish for greatness, for success. 1261 01:35:49,300 --> 01:35:51,507 That's why I'm doing all of this. 1262 01:35:51,591 --> 01:35:56,466 Don't you see that my greatness is your greatness? Huh? 1263 01:36:00,050 --> 01:36:01,925 Then I wish for your greatness. 1264 01:36:02,007 --> 01:36:04,050 No. No! 1265 01:36:16,882 --> 01:36:18,425 Thank you. 1266 01:36:19,757 --> 01:36:21,841 I love you so much. 1267 01:36:21,925 --> 01:36:23,800 And I promise you, one day, 1268 01:36:23,882 --> 01:36:26,341 everything is going to make sense. 1269 01:36:26,425 --> 01:36:29,341 And one day, you'll thank me. 1270 01:36:30,716 --> 01:36:33,425 But right now, I, uh... 1271 01:36:33,507 --> 01:36:36,841 Right now, I need you to stay here with Emerson, okay? I'll be back. 1272 01:36:36,925 --> 01:36:39,175 You stay here. 1273 01:36:50,132 --> 01:36:51,550 You. You. 1274 01:36:51,632 --> 01:36:53,175 Yes, sir? 1275 01:36:53,257 --> 01:36:55,538 Don't you wish I had an audience with the President today? 1276 01:36:55,591 --> 01:36:57,382 Of course I do. 1277 01:36:57,466 --> 01:36:59,275 And can I tell you how happy I am that you value my opinion, sir. 1278 01:36:59,300 --> 01:37:01,632 Wait a minute. Have I asked for your wish before? 1279 01:37:01,716 --> 01:37:03,800 Yesterday. A Porsche. 1280 01:37:03,882 --> 01:37:05,403 What is it with you aides and Porsches? 1281 01:37:05,925 --> 01:37:07,175 You! 1282 01:37:07,257 --> 01:37:08,675 Hi. 1283 01:37:08,757 --> 01:37:10,800 This way. 1284 01:37:15,591 --> 01:37:16,591 How's traffic? 1285 01:37:16,675 --> 01:37:18,341 Huh? Terrible. 1286 01:37:18,425 --> 01:37:20,050 Don't you wish it wasn't? 1287 01:37:20,132 --> 01:37:23,091 And that everywhere you went parted like the great Red Sea? 1288 01:37:23,175 --> 01:37:27,466 Of course I wish that. Sadly, ain't gonna happen. 1289 01:37:35,341 --> 01:37:36,675 Hey, you! Stop! 1290 01:37:36,757 --> 01:37:39,007 Come on in. It's not safe. 1291 01:37:39,091 --> 01:37:41,091 There's a riot at the Saudi Embassy 1292 01:37:41,175 --> 01:37:43,757 and there are Porsches racing up and down the street. 1293 01:37:43,841 --> 01:37:44,925 Come on. It's mad. 1294 01:37:45,007 --> 01:37:47,925 But my cows. 1295 01:37:48,007 --> 01:37:51,632 I told a man I wanted a farm. 1296 01:37:51,716 --> 01:37:54,132 I didn't mean here. 1297 01:37:58,550 --> 01:38:00,966 I'll be right back. 1298 01:38:58,800 --> 01:39:01,675 Diana, I know it's been hard. 1299 01:39:01,757 --> 01:39:04,007 You don't know. You don't. 1300 01:39:04,091 --> 01:39:05,966 But we... 1301 01:39:06,050 --> 01:39:07,466 It can't go on like this. 1302 01:39:07,550 --> 01:39:09,716 - I can't talk about this. - We have to talk about it. 1303 01:39:09,800 --> 01:39:11,466 Steve, I can't talk about this! 1304 01:39:17,091 --> 01:39:19,591 I give everything I have, every day. 1305 01:39:19,675 --> 01:39:21,550 And I'm happy to. 1306 01:39:21,632 --> 01:39:25,050 But this one thing... 1307 01:39:25,132 --> 01:39:29,800 You're all that I've wanted for so long. 1308 01:39:29,882 --> 01:39:33,550 You're the only joy I've had or even asked for. 1309 01:39:34,382 --> 01:39:36,091 I am so sorry... 1310 01:39:38,132 --> 01:39:40,841 but that's crazy. 1311 01:39:40,925 --> 01:39:44,841 There's a world out there full of 1312 01:39:44,925 --> 01:39:46,216 so many better guys, for one. 1313 01:39:46,300 --> 01:39:48,550 I mean, how about this guy? How about him? 1314 01:39:48,632 --> 01:39:51,175 I don't want him. I want you. 1315 01:39:51,257 --> 01:39:54,675 Why, for once, can't I just have this one thing, Steve? 1316 01:39:54,757 --> 01:39:56,425 This one thing. 1317 01:39:59,300 --> 01:40:01,716 I'm not sure we have a choice. 1318 01:40:03,800 --> 01:40:06,382 Well, I do have a choice. 1319 01:40:06,466 --> 01:40:07,966 And I can't give you up. I can't. 1320 01:40:08,050 --> 01:40:10,425 So I won't. So we need to stop him 1321 01:40:10,507 --> 01:40:12,716 so we can figure that out. 1322 01:40:12,800 --> 01:40:14,091 There has to be another way. 1323 01:40:15,550 --> 01:40:17,091 Has to. 1324 01:40:30,175 --> 01:40:31,257 Wow. 1325 01:40:32,091 --> 01:40:35,216 This is incredible. 1326 01:40:40,175 --> 01:40:41,300 What's that? 1327 01:40:42,675 --> 01:40:44,382 From my culture. 1328 01:40:44,466 --> 01:40:49,132 The armor of an ancient Amazon warrior. One of our greatest. 1329 01:40:49,216 --> 01:40:51,882 It's huge. This whole thing? 1330 01:40:53,966 --> 01:40:55,300 What is it made out of? 1331 01:40:55,382 --> 01:40:57,257 Here. Let me show you. 1332 01:40:58,050 --> 01:40:59,882 Give me your hand. 1333 01:40:59,966 --> 01:41:01,646 What are you talking about? I haven't lied. 1334 01:41:01,675 --> 01:41:04,300 The Lasso does more than just make you tell the truth. 1335 01:41:04,382 --> 01:41:06,507 It can make you see it, too. 1336 01:41:12,300 --> 01:41:14,007 Her name was Asteria. 1337 01:41:14,091 --> 01:41:15,966 She was our greatest warrior. 1338 01:41:16,050 --> 01:41:20,466 When mankind enslaved the Amazons, my mother freed us. 1339 01:41:20,550 --> 01:41:23,591 But someone had to stay behind to hold back the tide of men 1340 01:41:23,675 --> 01:41:26,841 so the others could escape to Themyscira. 1341 01:41:26,925 --> 01:41:28,966 My people gave up all of their armor 1342 01:41:29,050 --> 01:41:34,300 to make her one suit strong enough to take on the whole world. 1343 01:41:34,382 --> 01:41:39,757 And Asteria sacrificed herself for a better day for others. 1344 01:41:43,675 --> 01:41:45,091 That's... 1345 01:41:46,882 --> 01:41:48,007 That's incredible. 1346 01:41:48,091 --> 01:41:51,132 When I came here, I searched for her. 1347 01:41:51,216 --> 01:41:54,632 But all I could find was her armor. 1348 01:41:54,716 --> 01:41:56,300 What is this? 1349 01:41:57,507 --> 01:41:59,300 Where is he going? 1350 01:41:59,382 --> 01:42:00,800 Oh, no. 1351 01:42:20,507 --> 01:42:22,216 Diana, Diana! What are you doing? 1352 01:42:22,300 --> 01:42:24,025 - Where are you going? - Steve, I'm going. You need to stay. 1353 01:42:24,050 --> 01:42:26,050 No. No. Listen to me. 1354 01:42:26,132 --> 01:42:27,425 You're getting weaker, Diana. 1355 01:42:27,507 --> 01:42:28,757 - What if you fall? - I won't. 1356 01:42:28,841 --> 01:42:31,757 You might. We don't know that. 1357 01:42:31,841 --> 01:42:34,216 There has to be another way in. 1358 01:42:46,716 --> 01:42:48,757 Everything okay, Mr. President? 1359 01:42:49,175 --> 01:42:50,257 Yes. 1360 01:42:51,132 --> 01:42:53,466 Something very strange. I... 1361 01:42:53,550 --> 01:42:57,175 I thought I was somewhere else entirely. Suddenly... 1362 01:42:58,507 --> 01:43:01,341 Anyway. Hectic times. 1363 01:43:02,591 --> 01:43:04,882 Give us a minute. 1364 01:43:10,675 --> 01:43:11,675 Excuse me. 1365 01:43:15,132 --> 01:43:16,800 - Carl. - Diana. 1366 01:43:16,882 --> 01:43:18,591 - Hi. - What a pleasure. 1367 01:43:18,675 --> 01:43:20,800 Good to see you. How have you been? 1368 01:43:20,882 --> 01:43:22,175 - Good. - This is Steve. 1369 01:43:22,257 --> 01:43:23,925 Steve, this is Carl. My colleague. 1370 01:43:24,007 --> 01:43:26,382 - Hi. - Hi. 1371 01:43:26,466 --> 01:43:27,757 Shall we, uh... 1372 01:43:27,841 --> 01:43:30,300 Yeah, we shall. 1373 01:43:30,382 --> 01:43:31,925 I'm sorry, Mr. Lord. 1374 01:43:32,007 --> 01:43:34,300 In fact, I don't even know what we're supposed to discuss. 1375 01:43:34,382 --> 01:43:35,632 Exactly that, Mr. President. 1376 01:43:35,716 --> 01:43:39,632 These hectic days, hectic times. 1377 01:43:40,800 --> 01:43:42,091 And you. 1378 01:43:42,175 --> 01:43:43,466 These aren't exactly my favorite 1379 01:43:43,550 --> 01:43:45,257 of the busts on display here, 1380 01:43:45,341 --> 01:43:48,632 but it's a little picture of my top ten, maybe top five at a push. 1381 01:43:48,716 --> 01:43:50,925 Oh, here's something up ahead that will interest you. 1382 01:43:51,007 --> 01:43:55,882 These are floor tiles originally laid by none other than Jan Lincoln, 1383 01:43:55,966 --> 01:43:58,466 a little-known descendent of Abraham. 1384 01:43:58,550 --> 01:44:01,132 You're having some troubles? 1385 01:44:01,216 --> 01:44:02,675 Everywhere suddenly. 1386 01:44:02,757 --> 01:44:04,632 Cuba, Egypt, 1387 01:44:04,716 --> 01:44:06,216 even here. 1388 01:44:06,882 --> 01:44:08,382 But Russia... 1389 01:44:08,466 --> 01:44:10,507 - very troublesome. - Mmm. 1390 01:44:12,341 --> 01:44:13,757 I appreciate your concern, 1391 01:44:13,841 --> 01:44:16,050 but all the money in the world won't help us now. 1392 01:44:16,175 --> 01:44:18,507 It's not money I'm offering. 1393 01:44:18,591 --> 01:44:20,132 You. 1394 01:44:21,050 --> 01:44:23,007 You are a man of faith, 1395 01:44:23,091 --> 01:44:26,007 and I have been very blessed lately. 1396 01:44:29,341 --> 01:44:32,091 I want to share my blessing with you. 1397 01:44:33,050 --> 01:44:35,716 The power of positive thinking. 1398 01:44:39,507 --> 01:44:41,632 Now... 1399 01:44:41,716 --> 01:44:45,175 tell me, Mr. President, what do you need? 1400 01:44:45,257 --> 01:44:48,716 And you're not speaking to me here, but to the universe. 1401 01:44:48,800 --> 01:44:51,175 What do you wish for? 1402 01:44:53,425 --> 01:44:56,175 What is there to wish for but more? 1403 01:44:56,257 --> 01:44:58,382 More nuclear weapons. More than they have. 1404 01:44:58,466 --> 01:45:00,091 Closer to 'em. 1405 01:45:00,175 --> 01:45:02,050 If I just had that in place, 1406 01:45:02,132 --> 01:45:04,257 then they would have to listen to us. 1407 01:45:04,341 --> 01:45:07,550 A nice thought. And I grant you... 1408 01:45:10,382 --> 01:45:11,716 Oh... Oh, my... 1409 01:45:16,675 --> 01:45:20,007 And you know what I'd like? 1410 01:45:20,091 --> 01:45:24,216 I would want all of your power, influence, authority. 1411 01:45:24,300 --> 01:45:25,632 All the respect you command 1412 01:45:25,716 --> 01:45:30,050 and the command everyone must respect. 1413 01:45:35,757 --> 01:45:38,716 I mean, what else is there? 1414 01:45:38,800 --> 01:45:41,591 Now, tell your people I would appreciate 1415 01:45:41,675 --> 01:45:45,425 absolutely no interference whatsoever. 1416 01:45:45,507 --> 01:45:47,800 No taxes, no rule of law, no limits. 1417 01:45:47,882 --> 01:45:52,550 Treat me like a foreign nation with absolute autonomy. 1418 01:45:53,841 --> 01:45:55,175 Very good, sir. 1419 01:45:55,257 --> 01:45:56,382 Right away. 1420 01:46:03,966 --> 01:46:05,132 What's this? 1421 01:46:05,216 --> 01:46:06,466 Global Broadcast Satellite. 1422 01:46:06,550 --> 01:46:08,091 Top-secret program that enables us 1423 01:46:08,175 --> 01:46:10,175 to override any broadcast system in the world 1424 01:46:10,257 --> 01:46:14,132 in case we need direct contact with the people of an enemy state. 1425 01:46:14,216 --> 01:46:15,382 So what does that mean? 1426 01:46:15,466 --> 01:46:17,757 You're taking over everyone's TVs? 1427 01:46:17,841 --> 01:46:19,007 How? 1428 01:46:19,091 --> 01:46:20,550 It uses particle beam technology, 1429 01:46:20,632 --> 01:46:22,550 just like the Star Wars program. 1430 01:46:22,632 --> 01:46:25,925 Apparently, it bathes the landscape in a signal of particles that goes in 1431 01:46:26,007 --> 01:46:28,800 and fiddles with any technology it touches. 1432 01:46:28,882 --> 01:46:31,716 New or old. Broadcast whatever you want. 1433 01:46:31,800 --> 01:46:33,300 Very impressive. 1434 01:46:33,382 --> 01:46:37,882 You said "touches"? 1435 01:46:37,966 --> 01:46:41,050 As in the particles you are sending... 1436 01:46:43,632 --> 01:46:48,257 are touching everything? 1437 01:46:48,341 --> 01:46:49,800 It's a figure of speech, 1438 01:46:49,882 --> 01:46:51,466 but yes. 1439 01:46:51,550 --> 01:46:53,025 - That's how it was explained to me. - I need immediate access 1440 01:46:53,050 --> 01:46:55,632 to this satellite. And a chopper 1441 01:46:55,716 --> 01:46:56,925 to get me there. 1442 01:46:57,007 --> 01:46:58,300 Yes, sir. Right away. 1443 01:47:08,925 --> 01:47:10,841 Well, aren't you resourceful? 1444 01:47:10,925 --> 01:47:14,216 Come with me before you do any more damage, Max. 1445 01:47:14,300 --> 01:47:15,882 No. I don't think so. 1446 01:47:15,966 --> 01:47:17,632 Remove this woman, please... 1447 01:47:17,716 --> 01:47:19,591 permanently. 1448 01:47:28,425 --> 01:47:30,757 - Are you okay? - I don't know. 1449 01:47:33,925 --> 01:47:35,125 No, Steve. You can't use that. 1450 01:47:35,175 --> 01:47:37,757 It's not their fault. 1451 01:48:25,382 --> 01:48:26,716 That's neat. 1452 01:49:00,050 --> 01:49:01,632 Barbara. 1453 01:49:04,675 --> 01:49:06,591 I can't let you do this, Diana. 1454 01:49:37,257 --> 01:49:40,050 Barbara. What... 1455 01:49:40,132 --> 01:49:43,132 - How... - I can't let you stop Max. 1456 01:49:43,216 --> 01:49:45,882 You're not the only one with something to lose. 1457 01:49:49,425 --> 01:49:51,800 Turns out wishing to be like you... 1458 01:49:53,007 --> 01:49:55,091 came with some surprises. 1459 01:49:58,591 --> 01:49:59,841 Hands up. 1460 01:49:59,925 --> 01:50:01,204 - Hands up. - Hands up, hands up. 1461 01:50:01,257 --> 01:50:02,341 Hands up! 1462 01:50:02,425 --> 01:50:04,257 - Hands up! - Now! Now, now! 1463 01:50:17,841 --> 01:50:19,216 Open fire! 1464 01:50:33,966 --> 01:50:37,175 Oh, how sweet, defending your love. Huh? 1465 01:50:37,257 --> 01:50:40,132 What do you wish for? Do you wanna be a real boy? 1466 01:50:40,216 --> 01:50:41,632 No. 1467 01:50:41,716 --> 01:50:44,050 Just not to be handcuffed to you, but now I am. 1468 01:50:51,675 --> 01:50:53,466 I just learned that. 1469 01:51:05,550 --> 01:51:06,966 Barbara, stop! 1470 01:51:09,466 --> 01:51:10,632 Ahh! 1471 01:51:18,257 --> 01:51:19,341 Listen. 1472 01:51:19,425 --> 01:51:20,443 You have no idea what you're dealing with. 1473 01:51:20,466 --> 01:51:21,757 I'm not what you think. 1474 01:51:21,841 --> 01:51:23,150 You can't possibly understand or handle... 1475 01:51:23,175 --> 01:51:25,257 Oh, I can't possibly understand? 1476 01:51:28,841 --> 01:51:29,966 Oh... 1477 01:51:30,050 --> 01:51:31,675 Dumb little old me. 1478 01:51:31,757 --> 01:51:33,257 Dumb little, poor little 1479 01:51:33,341 --> 01:51:35,300 nothing, nobody me. 1480 01:51:35,382 --> 01:51:36,925 I couldn't possibly handle it. 1481 01:51:37,007 --> 01:51:39,632 No, Barbara. That's not what I'm saying. 1482 01:51:45,550 --> 01:51:48,425 Well, I'm handling it beautifully. 1483 01:51:48,507 --> 01:51:50,216 And I'm not giving it back! 1484 01:52:14,507 --> 01:52:15,507 Go. 1485 01:52:16,425 --> 01:52:17,466 Run! 1486 01:52:18,550 --> 01:52:19,882 Everyone, stand down. 1487 01:52:20,550 --> 01:52:22,800 Nobody hurts her. 1488 01:52:24,382 --> 01:52:26,632 They couldn't if they tried. 1489 01:52:31,050 --> 01:52:33,091 You've always had everything, 1490 01:52:33,175 --> 01:52:36,175 while people like me have had nothing. 1491 01:52:36,257 --> 01:52:40,675 Well, now it's my turn. And you are not taking it from me. Ever! 1492 01:52:42,257 --> 01:52:44,007 But what is it costing you? 1493 01:52:44,091 --> 01:52:45,550 What is it costing me? 1494 01:52:45,632 --> 01:52:49,007 If it's the monkey's paw, it takes as much as it gives. 1495 01:52:51,050 --> 01:52:53,925 Yes, you're strong... 1496 01:52:54,007 --> 01:52:57,050 but what did you lose, Barbara? 1497 01:52:57,132 --> 01:53:00,675 Where's your warmth, your joy, 1498 01:53:00,757 --> 01:53:02,257 your humanity? 1499 01:53:02,341 --> 01:53:06,216 You're attacking innocent men, Barbara. Look at yourself. 1500 01:53:06,300 --> 01:53:08,216 Forget about me. 1501 01:53:08,300 --> 01:53:10,550 What is it costing you? 1502 01:53:15,591 --> 01:53:18,091 Yeah, yeah. 1503 01:53:18,216 --> 01:53:20,091 That's right. 1504 01:53:20,841 --> 01:53:22,925 Get used to it. 1505 01:53:25,550 --> 01:53:28,007 If you go after Max Lord... 1506 01:53:28,757 --> 01:53:31,091 or hurt him in any way, 1507 01:53:31,175 --> 01:53:32,716 I will destroy you. 1508 01:53:32,800 --> 01:53:33,841 Barbara! 1509 01:53:51,132 --> 01:53:53,007 Are you all right? 1510 01:54:14,382 --> 01:54:16,550 Room for one more? 1511 01:54:25,050 --> 01:54:26,341 Sir, you need to wait. 1512 01:54:26,425 --> 01:54:27,775 The President has a meeting right now. 1513 01:54:27,800 --> 01:54:28,716 We need to see the President. 1514 01:54:28,800 --> 01:54:30,341 He needs to be told. 1515 01:54:30,425 --> 01:54:32,318 - This is a matter of life and death. - What is going on? 1516 01:54:32,341 --> 01:54:35,257 The Soviets' early detection system picked up our new nukes. 1517 01:54:35,341 --> 01:54:37,300 What new nukes? 1518 01:54:37,382 --> 01:54:39,841 A hundred warheads just went online, ready to launch. 1519 01:54:39,925 --> 01:54:42,132 They're taking this as an act of war. 1520 01:54:42,216 --> 01:54:43,757 Prepping to return fire. 1521 01:54:43,841 --> 01:54:45,466 Return? What? 1522 01:54:45,550 --> 01:54:47,507 We haven't done anything. 1523 01:54:47,591 --> 01:54:49,091 That's not how it looks. 1524 01:54:49,175 --> 01:54:51,591 And we'd fire for less. 1525 01:54:54,507 --> 01:54:56,175 Are you kidding me? 1526 01:54:56,257 --> 01:54:58,193 You blew through that light right there! You didn't even see! 1527 01:54:58,216 --> 01:54:59,550 How do you not see that? 1528 01:54:59,632 --> 01:55:01,466 Riots across the world erupting 1529 01:55:01,550 --> 01:55:05,216 as America and the Soviet Union end communication, 1530 01:55:05,300 --> 01:55:07,216 declaring war! 1531 01:55:07,300 --> 01:55:08,882 No one knows any more than that. 1532 01:55:08,966 --> 01:55:10,966 But as you can imagine with what's at stake, 1533 01:55:11,050 --> 01:55:13,341 there has been madness down here 1534 01:55:13,425 --> 01:55:14,800 in downtown Washington, D.C. 1535 01:55:14,882 --> 01:55:16,716 The national guard has been brought in... 1536 01:55:16,800 --> 01:55:19,466 Attention! Attention! 1537 01:55:19,550 --> 01:55:21,800 By executive order, all civilians 1538 01:55:21,882 --> 01:55:25,257 must immediately evacuate the Pennsylvania Avenue corridor 1539 01:55:25,341 --> 01:55:28,175 between 3rd and 12th streets northwest. 1540 01:55:36,132 --> 01:55:38,550 It is the final days of tribulation 1541 01:55:38,632 --> 01:55:40,757 that is happening to us now. 1542 01:55:40,841 --> 01:55:44,300 Can you see what your sinfulness has done? 1543 01:55:44,382 --> 01:55:45,925 Your greed? 1544 01:55:46,007 --> 01:55:48,716 You gotta do something! You gotta do something! 1545 01:55:49,925 --> 01:55:52,925 Come on! This way! Come on! 1546 01:55:57,632 --> 01:55:59,341 Riley! 1547 01:55:59,425 --> 01:56:00,966 All units. 1548 01:56:01,050 --> 01:56:02,050 Riley! 1549 01:56:02,091 --> 01:56:04,425 We need help. 1550 01:56:04,507 --> 01:56:07,091 - It's chaos out here. - Riley! 1551 01:56:07,175 --> 01:56:10,841 What do you want me to do? I don't know what to do. 1552 01:56:10,925 --> 01:56:13,175 Somebody help me. 1553 01:56:13,257 --> 01:56:15,550 I don't know what to do. 1554 01:56:19,841 --> 01:56:21,341 Diana. 1555 01:56:22,300 --> 01:56:24,132 Diana, listen to me. 1556 01:56:28,716 --> 01:56:32,132 I had a great life. 1557 01:56:33,091 --> 01:56:34,175 Steve... 1558 01:56:34,257 --> 01:56:36,882 And you only made it better. 1559 01:56:38,466 --> 01:56:41,716 But you know what you need to do. 1560 01:56:41,800 --> 01:56:43,382 The world needs you. 1561 01:56:48,175 --> 01:56:50,341 - All right? - No. 1562 01:56:50,425 --> 01:56:52,091 Yeah. 1563 01:57:04,925 --> 01:57:06,632 I'll never love again. 1564 01:57:06,716 --> 01:57:08,716 I pray that isn't true. 1565 01:57:08,800 --> 01:57:11,841 There's a wonderful, big world out there. 1566 01:57:11,925 --> 01:57:15,507 This crazy new world. 1567 01:57:15,591 --> 01:57:18,800 And I am so happy I got to see it... 1568 01:57:19,675 --> 01:57:21,882 but it deserves you. 1569 01:57:31,800 --> 01:57:33,841 I can't say goodbye. 1570 01:57:33,925 --> 01:57:36,757 I can't say goodbye. 1571 01:57:37,550 --> 01:57:39,507 You don't have to. 1572 01:57:43,507 --> 01:57:46,175 I'm already gone. 1573 01:58:00,050 --> 01:58:02,050 I'll always love you, Diana, 1574 01:58:02,132 --> 01:58:05,007 no matter where I am. 1575 01:58:05,091 --> 01:58:06,841 I love you. 1576 01:58:09,550 --> 01:58:12,216 I renounce my wish. 1577 01:59:07,091 --> 01:59:08,507 It's easy. 1578 01:59:10,800 --> 01:59:13,716 It's only wind and air... 1579 01:59:15,175 --> 01:59:17,091 and how to ride it. 1580 01:59:19,132 --> 01:59:21,300 How to catch it. 1581 02:00:34,341 --> 02:00:35,675 You made a wish too, huh? 1582 02:00:40,050 --> 02:00:41,757 They're a bitch, aren't they? 1583 02:00:41,841 --> 02:00:45,425 Make you pay a price, but I've never been one for rules. 1584 02:00:45,507 --> 02:00:47,675 Luckily, I have a way to reverse it. 1585 02:00:49,091 --> 02:00:51,550 The answer is always more. 1586 02:00:51,632 --> 02:00:53,257 But you only get one wish. 1587 02:00:53,341 --> 02:00:56,132 But I, my dear, grant the wishes. 1588 02:00:56,216 --> 02:00:59,341 So I take what I want in return. 1589 02:00:59,425 --> 02:01:02,341 There's nothing in this world someone doesn't have. 1590 02:01:02,425 --> 02:01:06,050 I'll rebuild my health, wish by wish, organ by organ... 1591 02:01:06,841 --> 02:01:08,216 if I have to. 1592 02:01:09,591 --> 02:01:11,341 I'll be invincible. 1593 02:01:12,757 --> 02:01:14,341 Tell me, 1594 02:01:14,425 --> 02:01:16,466 what do you want? 1595 02:01:16,550 --> 02:01:18,800 I'm feeling generous. 1596 02:01:22,007 --> 02:01:26,300 I don't want to be like anyone anymore. 1597 02:01:28,341 --> 02:01:30,757 I want to be number one. 1598 02:01:33,425 --> 02:01:36,132 An apex predator, 1599 02:01:36,216 --> 02:01:39,716 like nothing there's ever been before. 1600 02:01:40,925 --> 02:01:43,550 I like the way you think. 1601 02:01:44,800 --> 02:01:46,257 Go on. 1602 02:01:58,966 --> 02:02:02,716 You heard we were coming, I presume? 1603 02:02:02,800 --> 02:02:05,800 How many broadcasting signals can I take over at once? 1604 02:02:05,882 --> 02:02:08,132 Well, as many as you like, sir. 1605 02:02:08,216 --> 02:02:09,757 I'll take all of them. 1606 02:02:09,841 --> 02:02:11,591 All of them? 1607 02:02:11,675 --> 02:02:15,966 And I sure wish this works for me. Don't you? 1608 02:02:16,550 --> 02:02:17,925 Yes, sir. 1609 02:02:20,925 --> 02:02:23,091 Lights, camera... 1610 02:02:23,175 --> 02:02:24,800 Okay, stations 12, 1611 02:02:24,882 --> 02:02:26,925 9, 16, go transmit. 1612 02:02:27,007 --> 02:02:29,841 I need it now. 16, 9, 12. Do you receive? 1613 02:02:29,925 --> 02:02:31,216 Copy. Maximum power. 1614 02:02:31,300 --> 02:02:32,550 Okay. Moving forward now. 1615 02:02:32,632 --> 02:02:34,300 Global transmission in five, 1616 02:02:34,382 --> 02:02:36,966 four, three, two... 1617 02:02:40,757 --> 02:02:43,050 Citizens of the world, 1618 02:02:43,132 --> 02:02:47,591 allow me to introduce myself. 1619 02:02:47,675 --> 02:02:50,257 I am Max Lord, 1620 02:02:50,341 --> 02:02:52,925 and I'm here to change your life. 1621 02:02:53,841 --> 02:02:56,550 All you have to do... 1622 02:02:57,591 --> 02:02:59,591 is make a wish. 1623 02:03:00,757 --> 02:03:03,507 Anything you want. 1624 02:03:03,591 --> 02:03:06,216 Anything you dream of, you can have it. 1625 02:03:07,550 --> 02:03:09,300 If you can dream it... 1626 02:03:09,382 --> 02:03:10,382 Daddy? 1627 02:03:10,425 --> 02:03:13,007 You can achieve it. 1628 02:03:13,091 --> 02:03:15,966 So just look into my eyes... 1629 02:03:17,132 --> 02:03:19,550 and make a wish. 1630 02:03:19,632 --> 02:03:22,966 Anything you dream of, 1631 02:03:23,050 --> 02:03:24,175 have it. 1632 02:03:25,675 --> 02:03:28,300 Right now. 1633 02:03:28,382 --> 02:03:31,300 Do you want to be rich? 1634 02:03:31,382 --> 02:03:34,466 Do you want to be powerful? 1635 02:03:34,550 --> 02:03:36,132 Yeah, yeah. Whatever you say. 1636 02:03:36,216 --> 02:03:37,693 - Say it out loud! - You know what I wish? 1637 02:03:37,716 --> 02:03:39,234 - What? What? - I wish all you Irish bastards 1638 02:03:39,257 --> 02:03:41,632 would get sent back to where you came from! 1639 02:03:41,716 --> 02:03:43,132 Yeah? Well, I wish you'd drop dead! 1640 02:03:43,216 --> 02:03:46,257 Look around you. 1641 02:03:46,341 --> 02:03:48,675 Make your wish! 1642 02:03:48,757 --> 02:03:50,591 Take what's yours. 1643 02:03:50,675 --> 02:03:52,591 Whatever you want, 1644 02:03:52,675 --> 02:03:54,257 you can have it. 1645 02:03:54,341 --> 02:03:56,175 I wish for a million dollars. 1646 02:04:01,716 --> 02:04:03,341 Wish for it. 1647 02:04:15,925 --> 02:04:18,216 Anything you want. 1648 02:04:18,300 --> 02:04:22,591 Anything you dream of, have it. 1649 02:04:23,300 --> 02:04:24,675 Yes. 1650 02:04:24,757 --> 02:04:26,216 I can hear it. 1651 02:04:26,300 --> 02:04:29,050 I hear you. 1652 02:04:29,132 --> 02:04:30,216 Yes, say it. 1653 02:04:30,300 --> 02:04:32,050 Say it out loud. 1654 02:04:32,132 --> 02:04:33,925 That's right. "I wish." 1655 02:04:35,466 --> 02:04:36,466 Take it. 1656 02:04:36,507 --> 02:04:38,800 Take it. It's all yours. 1657 02:04:38,882 --> 02:04:40,716 It's all yours for the taking! 1658 02:04:45,300 --> 02:04:48,257 And I... I take your health 1659 02:04:48,925 --> 02:04:51,132 and your strength. 1660 02:04:51,216 --> 02:04:52,800 Give her your rage 1661 02:04:52,882 --> 02:04:54,800 and your prowess. 1662 02:04:54,882 --> 02:04:57,800 And I take your power. 1663 02:04:57,882 --> 02:05:00,007 I take your life force. 1664 02:05:00,091 --> 02:05:01,925 Yes. 1665 02:05:02,007 --> 02:05:03,507 Yes! 1666 02:05:05,841 --> 02:05:07,632 That's right. 1667 02:05:07,716 --> 02:05:10,425 You're doing great. 1668 02:05:16,550 --> 02:05:18,300 It's all yours. 1669 02:05:18,382 --> 02:05:19,841 I wish you were here, Daddy. 1670 02:05:19,925 --> 02:05:21,800 I wish you'd come back. Daddy, please! 1671 02:05:21,882 --> 02:05:24,966 - All you have to do is wish for it. - I'm still here, Daddy. 1672 02:05:25,050 --> 02:05:26,882 Daddy, please! 1673 02:06:40,425 --> 02:06:42,425 Barbara. 1674 02:06:43,175 --> 02:06:45,550 What did you do? 1675 02:08:33,050 --> 02:08:34,050 No. 1676 02:08:35,425 --> 02:08:37,632 You renounced your wish. 1677 02:08:37,716 --> 02:08:40,632 I had to. And so do you. 1678 02:08:40,716 --> 02:08:44,300 Nothing good is born from lies, Barbara. 1679 02:08:44,382 --> 02:08:47,132 We're wasting precious time. 1680 02:08:47,216 --> 02:08:51,466 Even now, patronizing me. 1681 02:10:21,132 --> 02:10:22,882 Barbara... 1682 02:10:22,966 --> 02:10:24,757 I know you're in there. Please. 1683 02:10:24,841 --> 02:10:26,591 Please, renounce your wish. 1684 02:10:26,675 --> 02:10:28,007 It's over. 1685 02:10:28,091 --> 02:10:30,050 Please! 1686 02:10:30,132 --> 02:10:31,882 Renounce your wish. 1687 02:10:31,966 --> 02:10:33,216 Never! 1688 02:10:36,425 --> 02:10:38,341 Then I'm so sorry. 1689 02:11:21,175 --> 02:11:22,675 That's right. 1690 02:11:22,757 --> 02:11:24,466 Just wish for it. 1691 02:11:24,550 --> 02:11:26,007 It's yours now. 1692 02:11:27,216 --> 02:11:29,757 All you have to do is say it out loud. 1693 02:11:29,841 --> 02:11:32,382 Make a wish. Any wish. 1694 02:11:32,466 --> 02:11:35,716 Look into my eyes, and everything you've been waiting for, 1695 02:11:35,800 --> 02:11:37,382 it's all yours. 1696 02:11:37,466 --> 02:11:38,466 You're too late. 1697 02:11:40,175 --> 02:11:42,007 Granted. 1698 02:11:42,925 --> 02:11:44,382 Granted. 1699 02:11:45,175 --> 02:11:46,966 Granted. 1700 02:11:47,800 --> 02:11:49,591 Granted! 1701 02:11:49,675 --> 02:11:52,341 - Granted. - Why are you doing this? 1702 02:11:52,425 --> 02:11:54,132 Don't you have enough? 1703 02:11:54,216 --> 02:11:56,050 Why not more? 1704 02:11:56,132 --> 02:11:57,800 Why not wish for more? 1705 02:11:57,882 --> 02:12:00,300 But they don't know what you're taking from them. 1706 02:12:00,382 --> 02:12:02,466 We want what we want. 1707 02:12:02,550 --> 02:12:04,257 Just like you did. 1708 02:12:06,341 --> 02:12:07,841 So make a wish. 1709 02:12:07,925 --> 02:12:09,007 Very good. 1710 02:12:19,132 --> 02:12:21,175 Granted. 1711 02:12:23,132 --> 02:12:25,757 It's too late, Diana. 1712 02:12:25,841 --> 02:12:28,425 They already heard me. 1713 02:12:28,507 --> 02:12:30,882 Already wished! 1714 02:12:32,757 --> 02:12:36,841 And those that haven't yet... 1715 02:12:38,966 --> 02:12:42,091 oh, they will! 1716 02:12:55,300 --> 02:12:57,341 Granted. 1717 02:12:57,425 --> 02:12:59,466 Granted. 1718 02:13:00,507 --> 02:13:01,966 Granted. 1719 02:13:07,716 --> 02:13:10,007 Poor Diana. 1720 02:13:10,966 --> 02:13:13,300 Why be such a hero? 1721 02:13:14,507 --> 02:13:17,216 You could have kept your pilot 1722 02:13:17,300 --> 02:13:18,925 and your powers, 1723 02:13:19,007 --> 02:13:22,216 if only you'd join me. 1724 02:13:22,300 --> 02:13:25,550 Wanna reconsider? 1725 02:13:26,550 --> 02:13:29,757 I'm a forgiving man! 1726 02:13:33,716 --> 02:13:35,800 You want him back? 1727 02:13:35,882 --> 02:13:38,341 Just say the word. 1728 02:13:38,425 --> 02:13:41,007 You can have it all! 1729 02:13:41,091 --> 02:13:45,300 You just have to want it! 1730 02:13:47,341 --> 02:13:50,632 I've never wanted anything more. 1731 02:13:56,507 --> 02:13:59,466 But he's gone... 1732 02:13:59,550 --> 02:14:02,591 and that's the truth. 1733 02:14:02,675 --> 02:14:04,966 And everything has a price. 1734 02:14:05,050 --> 02:14:07,550 One I'm not willing to pay. 1735 02:14:07,632 --> 02:14:09,216 Not anymore. 1736 02:14:15,925 --> 02:14:21,132 This world was a beautiful place just as it was... 1737 02:14:22,216 --> 02:14:25,591 and you cannot have it all. 1738 02:14:25,675 --> 02:14:29,257 You can only have the truth. 1739 02:14:29,341 --> 02:14:32,300 And the truth is enough. 1740 02:14:32,382 --> 02:14:34,716 The truth is beautiful. 1741 02:14:37,716 --> 02:14:39,882 So look at this world... 1742 02:14:41,216 --> 02:14:45,675 and look at what your wish is costing it. 1743 02:14:45,757 --> 02:14:49,632 You must be the hero. 1744 02:14:49,716 --> 02:14:53,257 Only you can save the day. 1745 02:14:54,800 --> 02:14:57,675 Renounce your wish 1746 02:14:57,757 --> 02:14:59,882 if you want to save this world. 1747 02:14:59,966 --> 02:15:02,341 Why would I... 1748 02:15:02,425 --> 02:15:06,175 when it's finally my turn? 1749 02:15:07,675 --> 02:15:11,216 The world belongs to me! 1750 02:15:11,300 --> 02:15:15,300 You can't stop me. No one can! 1751 02:15:16,675 --> 02:15:18,757 I wasn't talking to you. 1752 02:15:26,425 --> 02:15:29,882 I was talking to everyone else. 1753 02:15:34,050 --> 02:15:37,341 Because you're not the only one who has suffered. 1754 02:15:38,800 --> 02:15:40,175 Who wants more. 1755 02:15:44,132 --> 02:15:47,300 Who wants them back. 1756 02:15:48,966 --> 02:15:52,091 Who doesn't want to be afraid anymore. 1757 02:15:55,550 --> 02:15:57,550 Or alone. 1758 02:15:57,632 --> 02:15:59,050 Stop! 1759 02:15:59,132 --> 02:16:01,425 Cut the signal! Stop! 1760 02:16:01,507 --> 02:16:03,550 Or frightened. 1761 02:16:03,632 --> 02:16:06,216 Or powerless. 1762 02:16:06,300 --> 02:16:09,966 'Cause you're not the only one who imagined a world 1763 02:16:10,050 --> 02:16:13,382 where everything was different. 1764 02:16:17,882 --> 02:16:19,175 Better. 1765 02:16:19,257 --> 02:16:21,841 Finally. 1766 02:16:25,175 --> 02:16:29,425 A world where they were loved 1767 02:16:29,507 --> 02:16:32,757 and seen, and appreciated. 1768 02:16:33,382 --> 02:16:34,382 Finally. 1769 02:16:34,424 --> 02:16:36,424 Oh, my God. Who is he? 1770 02:16:36,507 --> 02:16:38,757 He doesn't even speak English. 1771 02:16:38,842 --> 02:16:40,592 What is he eating? 1772 02:16:40,674 --> 02:16:41,757 Look at his shoes! 1773 02:16:43,132 --> 02:16:44,174 Weirdo! 1774 02:17:03,757 --> 02:17:07,632 But what is it costing you? 1775 02:17:07,717 --> 02:17:10,217 Do you see the truth? 1776 02:17:22,342 --> 02:17:23,342 Daddy! 1777 02:17:25,049 --> 02:17:26,967 Daddy! 1778 02:17:36,924 --> 02:17:40,717 The Russians are launching. We've got orders to counter. 1779 02:17:40,799 --> 02:17:42,632 All right, all right. 1780 02:18:00,217 --> 02:18:02,132 Alistair! 1781 02:18:03,424 --> 02:18:04,882 Emergency alert. 1782 02:18:04,967 --> 02:18:07,217 You have four minutes to find shelter. 1783 02:18:12,092 --> 02:18:14,342 Alistair! 1784 02:18:14,424 --> 02:18:16,592 My son! 1785 02:18:16,674 --> 02:18:19,549 Stay calm and stay indoors. 1786 02:18:19,632 --> 02:18:21,342 Alistair! 1787 02:18:21,424 --> 02:18:24,342 Daddy! Daddy! 1788 02:18:24,424 --> 02:18:25,467 Help me, Daddy! 1789 02:18:25,549 --> 02:18:27,174 This is not a test. 1790 02:18:27,257 --> 02:18:28,342 Daddy! 1791 02:18:30,967 --> 02:18:32,382 Daddy! 1792 02:18:32,467 --> 02:18:34,257 One-minute warning. 1793 02:18:35,299 --> 02:18:37,257 Wait. My son! 1794 02:18:37,342 --> 02:18:39,174 I can see my son! 1795 02:18:39,257 --> 02:18:41,092 Save him, Max. 1796 02:18:42,632 --> 02:18:44,299 I have to save my son. 1797 02:18:44,382 --> 02:18:45,967 Daddy! 1798 02:18:46,049 --> 02:18:47,217 Alistair. 1799 02:18:47,299 --> 02:18:49,549 Daddy! 1800 02:18:49,632 --> 02:18:50,717 Daddy! 1801 02:18:51,382 --> 02:18:54,174 My... Alistair. 1802 02:18:55,467 --> 02:18:57,842 I renounce my wish! 1803 02:19:12,507 --> 02:19:14,217 I renounce my wish. 1804 02:19:17,507 --> 02:19:20,132 We have missiles disappearing, sir. 1805 02:19:21,132 --> 02:19:22,382 Yes, sir. 1806 02:19:22,467 --> 02:19:24,717 They are vanishing from our screen. 1807 02:19:28,174 --> 02:19:30,592 Only just hearing now that a ceasefire 1808 02:19:30,674 --> 02:19:33,049 between the Soviet Union and the United States 1809 02:19:33,132 --> 02:19:35,757 has averted a global nuclear crisis. 1810 02:19:37,592 --> 02:19:39,424 I renounce my wish. 1811 02:19:57,592 --> 02:19:59,311 - I take back my wish. - I renounce my wish. 1812 02:20:21,257 --> 02:20:23,549 Alistair! 1813 02:20:30,092 --> 02:20:32,007 Alistair! 1814 02:20:32,424 --> 02:20:35,049 Alistair! 1815 02:20:37,507 --> 02:20:38,507 Daddy! 1816 02:20:45,007 --> 02:20:46,924 - Daddy! - Alistair! 1817 02:20:51,049 --> 02:20:52,799 Alistair. 1818 02:20:55,967 --> 02:20:58,007 Oh, Alistair, Alistair. 1819 02:20:58,092 --> 02:21:00,507 I'm so sorry, baby. 1820 02:21:02,424 --> 02:21:06,632 I'm so glad I wished you'd come. I knew it would work. 1821 02:21:09,592 --> 02:21:10,674 No. 1822 02:21:11,757 --> 02:21:13,799 That is not why I'm back. 1823 02:21:14,467 --> 02:21:15,549 No. 1824 02:21:17,424 --> 02:21:19,632 I've been lying to you. 1825 02:21:21,049 --> 02:21:24,174 I'm not a great guy. 1826 02:21:24,257 --> 02:21:27,092 In fact, I'm a pretty messed up, loser guy. 1827 02:21:29,092 --> 02:21:31,882 And I made terrible mistakes. 1828 02:21:32,717 --> 02:21:34,467 But you... 1829 02:21:36,342 --> 02:21:40,132 you don't ever have to make a wish for me to love you. 1830 02:21:41,592 --> 02:21:44,132 I'm here because I love you. 1831 02:21:46,467 --> 02:21:48,424 I just... 1832 02:21:48,507 --> 02:21:50,674 I just wish and I pray that, one day, 1833 02:21:50,757 --> 02:21:52,342 I'll be able to make you proud enough 1834 02:21:52,424 --> 02:21:55,132 that you'll be able to forgive me. 1835 02:21:56,592 --> 02:21:58,424 And love me. 1836 02:21:58,507 --> 02:22:01,467 Because I'm nothing to be proud of, Alistair. 1837 02:22:01,549 --> 02:22:04,592 I don't need you to make me proud. 1838 02:22:04,674 --> 02:22:07,132 I already love you, Daddy. 1839 02:22:07,217 --> 02:22:09,424 You're my dad. 1840 02:22:56,382 --> 02:22:59,132 - Sorry. Sorry. - Sorry. 1841 02:22:59,217 --> 02:23:01,674 It's okay. It's okay. 1842 02:23:06,717 --> 02:23:08,967 So beautiful. 1843 02:23:14,049 --> 02:23:18,632 Sorry. Just talking to myself. 1844 02:23:20,882 --> 02:23:22,757 It's all right. 1845 02:23:22,842 --> 02:23:24,549 It's just that... 1846 02:23:24,632 --> 02:23:29,632 It's wonderful. It's so many things. 1847 02:23:30,592 --> 02:23:32,132 Yeah. 1848 02:23:33,132 --> 02:23:35,174 I know what you mean. 1849 02:23:40,549 --> 02:23:42,507 I like your... 1850 02:23:42,592 --> 02:23:43,799 I like your outfit. 1851 02:23:44,342 --> 02:23:46,007 You like... 1852 02:23:46,092 --> 02:23:47,092 Thanks. 1853 02:23:47,174 --> 02:23:49,049 You know, my friends... 1854 02:23:49,132 --> 02:23:52,507 they kinda tease me about it, but it works, right? 1855 02:23:52,592 --> 02:23:54,467 - You look great. - Thank you. 1856 02:23:54,549 --> 02:23:57,007 You just made my day. 1857 02:24:04,717 --> 02:24:07,717 - Happy holidays. See you around. - Happy holidays. 1858 02:24:47,674 --> 02:24:50,882 So many things. 1859 02:24:53,257 --> 02:24:56,924 So, so many things. 1860 02:26:32,924 --> 02:26:34,842 - Whoa! - Look out! 1861 02:26:37,592 --> 02:26:39,092 Oh, my God. 1862 02:26:40,799 --> 02:26:42,717 - Mom, would you take her? - Yeah. 1863 02:26:42,799 --> 02:26:44,382 Um, excuse me. 1864 02:26:44,467 --> 02:26:47,632 Excuse me. Please, you have to let me thank you, Miss... 1865 02:26:48,967 --> 02:26:50,092 Asteria. 1866 02:26:50,174 --> 02:26:52,924 Asteria. Wow. That's a beautiful name. 1867 02:26:53,007 --> 02:26:54,467 It's from my culture. 1868 02:26:54,549 --> 02:26:56,924 I can't thank you enough. I mean, you saved my daughter. 1869 02:26:57,007 --> 02:26:58,757 How did you do that? 1870 02:26:58,842 --> 02:27:02,842 It's just a simple shift of weight. Takes practice. 1871 02:27:02,924 --> 02:27:06,342 But I've been doing this a long time.