1 00:00:19,019 --> 00:00:19,980 - Max, come on! 2 00:00:20,019 --> 00:00:21,019 Max! 3 00:00:22,000 --> 00:00:22,980 - You couldn't just invent a narrative about me. 4 00:00:23,019 --> 00:00:24,980 You're doing it to yourself as well. 5 00:00:37,020 --> 00:00:37,871 - Annie. 6 00:00:37,911 --> 00:00:39,979 Annie, is Max okay? 7 00:00:40,020 --> 00:00:41,979 I know you're probably mad. 8 00:00:42,020 --> 00:00:43,820 But seriously, is... is he okay? 9 00:00:44,000 --> 00:00:44,979 - We were only trying to... - We? 10 00:00:45,020 --> 00:00:45,734 We? 11 00:00:45,774 --> 00:00:46,979 Okay. 12 00:00:47,020 --> 00:00:47,979 Uh, where are your injuries? 13 00:00:48,020 --> 00:00:48,627 Oh, none. 14 00:00:48,667 --> 00:00:49,979 You don't have any. 15 00:00:50,020 --> 00:00:50,293 Great, okay. 16 00:00:50,334 --> 00:00:50,979 I told you you could leave. 17 00:00:51,020 --> 00:00:52,979 - Annie, please, you gotta listen to me. 18 00:00:53,020 --> 00:00:53,979 Alex stole a ton of money from Lionfish 19 00:00:54,020 --> 00:00:54,979 and from his own clients. 20 00:00:55,020 --> 00:00:56,557 And my picture was on their computer 21 00:00:57,000 --> 00:00:58,694 and so was Miranda's but it said that her name 22 00:00:58,718 --> 00:01:00,671 was Elena... - Then maybe it wasn't her. 23 00:01:00,712 --> 00:01:00,979 - No. 24 00:01:01,020 --> 00:01:01,979 - Can... can you hear yourself right now, Cassie? 25 00:01:02,020 --> 00:01:04,980 You've... you've totally lost it. 26 00:01:05,019 --> 00:01:06,680 - No, li... - You've... - Listen to me. 27 00:01:06,719 --> 00:01:07,980 Max literally saved my life. 28 00:01:08,019 --> 00:01:09,995 He pushed me out of the way of a... 29 00:01:10,019 --> 00:01:10,980 - So I just got a call from a friend 30 00:01:11,019 --> 00:01:13,001 at the local precinct, and he told me that they're 31 00:01:13,040 --> 00:01:14,393 holding a 17-year-old girl who just learned 32 00:01:14,417 --> 00:01:16,980 a pretty fucked-up lesson in driving while high. 33 00:01:17,019 --> 00:01:17,980 So no one was chasing you, 34 00:01:18,019 --> 00:01:18,980 and there's no conspiracy. 35 00:01:19,019 --> 00:01:19,942 - No, that's impossible. 36 00:01:19,983 --> 00:01:21,361 That's not what that was... - Oh, really? 37 00:01:21,385 --> 00:01:22,387 Because that's the part of the story 38 00:01:22,411 --> 00:01:22,980 that sounds insane. 39 00:01:23,019 --> 00:01:23,929 - Annie, please. 40 00:01:23,968 --> 00:01:25,980 This is way bigger than any of us even thought. 41 00:01:26,019 --> 00:01:27,980 - So, uh, in the entire history 42 00:01:28,019 --> 00:01:29,980 of our friendship... 43 00:01:30,019 --> 00:01:30,796 Is that what we're calling it? 44 00:01:30,837 --> 00:01:31,837 - What? 45 00:01:32,000 --> 00:01:32,979 - Are we calling it a friendship? 46 00:01:33,020 --> 00:01:33,979 Anyway, uh, in all that time, 47 00:01:34,020 --> 00:01:34,979 you've never seen me mad. 48 00:01:35,020 --> 00:01:36,979 So I'd back the fuck off if I were you. 49 00:01:41,020 --> 00:01:41,979 - Did they find a flash drive? 50 00:01:42,020 --> 00:01:43,979 Listen... it's a "Hello Kitty" flash drive. 51 00:01:44,020 --> 00:01:45,097 Max had it in his pocket. 52 00:01:45,138 --> 00:01:46,337 It was really small. 53 00:01:47,000 --> 00:01:47,979 But it has all the information you need. 54 00:01:48,020 --> 00:01:50,979 There is proof on there, I swear. 55 00:01:51,020 --> 00:01:53,557 - As long as you swear, Cassie. 56 00:01:54,020 --> 00:01:55,979 - Annie. 57 00:01:56,020 --> 00:01:57,979 Annie! 58 00:01:58,020 --> 00:01:58,537 Wait. 59 00:01:58,578 --> 00:01:59,979 Where is Max? 60 00:02:00,019 --> 00:02:00,980 - Surgery. 61 00:02:01,019 --> 00:02:02,980 Do you understand the severity of this situation? 62 00:02:03,019 --> 00:02:03,361 - Yes. 63 00:02:03,400 --> 00:02:04,400 I'm sorry. 64 00:02:05,000 --> 00:02:05,980 I didn't seem them wheel him out, okay? 65 00:02:06,019 --> 00:02:07,980 But... where are his clothes? 66 00:02:08,020 --> 00:02:10,979 Wh... he put the flash drive in his back pocket. 67 00:02:11,020 --> 00:02:13,979 I watched him do it, So can you check th... 68 00:02:14,020 --> 00:02:15,020 Yeah, okay. 69 00:02:17,020 --> 00:02:17,471 - There's nothing. 70 00:02:17,510 --> 00:02:18,818 - Okay, yeah, um... - There's nothing? 71 00:02:18,842 --> 00:02:18,979 See? 72 00:02:19,020 --> 00:02:19,377 - He did. 73 00:02:19,417 --> 00:02:20,979 He put it in... - There's nothing, no. 74 00:02:21,020 --> 00:02:22,979 You don't have any proof, Cassie. 75 00:02:23,020 --> 00:02:24,979 All you have are impossible stories about stalkers 76 00:02:25,020 --> 00:02:27,979 and women on trains and rich parents with guns. 77 00:02:28,020 --> 00:02:29,062 - You're the one who told me 78 00:02:29,086 --> 00:02:29,979 about the Sokolovs, okay? 79 00:02:30,020 --> 00:02:30,950 And the proof you need is on 80 00:02:30,990 --> 00:02:31,996 the "Hello Kitty" flash drive. 81 00:02:32,020 --> 00:02:33,979 - Don't you dare say fucking "Hello Kitty" to me 82 00:02:34,020 --> 00:02:34,979 one more time, I swear to God. 83 00:02:35,020 --> 00:02:36,979 There is no drive, Cassie. 84 00:02:37,020 --> 00:02:38,979 - We were trying to help you, okay? 85 00:02:39,020 --> 00:02:39,979 We were trying to get information 86 00:02:40,020 --> 00:02:41,989 that didn't come from you because you said 87 00:02:42,028 --> 00:02:43,716 the FBI was on... - Oh, you were concerned 88 00:02:43,756 --> 00:02:43,979 about me! 89 00:02:44,020 --> 00:02:44,331 - Yeah! 90 00:02:44,372 --> 00:02:44,979 - Oh, my God. 91 00:02:45,020 --> 00:02:45,259 Okay. 92 00:02:45,300 --> 00:02:45,979 That's great. 93 00:02:46,020 --> 00:02:47,979 Ask me about my day. 94 00:02:48,020 --> 00:02:48,979 So I can tell you about the fucking hell 95 00:02:49,020 --> 00:02:49,979 that I went through for you 96 00:02:50,020 --> 00:02:52,418 before I even found out about Max. 97 00:02:53,000 --> 00:02:53,622 - I don't... what? 98 00:02:53,662 --> 00:02:53,979 - Ask me. 99 00:02:54,020 --> 00:02:54,979 - What are you talking about? 100 00:02:55,020 --> 00:02:55,579 - Do you know what? 101 00:02:55,618 --> 00:02:55,979 Just shut up. 102 00:02:56,020 --> 00:02:57,484 - You just told me to ask you! 103 00:02:57,524 --> 00:02:58,524 - Shut up! 104 00:03:02,000 --> 00:03:02,979 Okay. 105 00:03:03,020 --> 00:03:06,979 Um... So Max is very injured. 106 00:03:07,020 --> 00:03:08,979 And all you can talk about is you. 107 00:03:09,020 --> 00:03:09,979 - That's not true. 108 00:03:10,020 --> 00:03:10,417 I did CPR. 109 00:03:10,456 --> 00:03:10,979 I called 911. 110 00:03:11,020 --> 00:03:11,687 - Oh, my God. 111 00:03:11,727 --> 00:03:13,771 Congratulations, Cassie, for being a human 112 00:03:13,812 --> 00:03:14,979 and doing the right thing. 113 00:03:15,020 --> 00:03:15,979 That's amazing. 114 00:03:16,020 --> 00:03:16,979 - What else was I supposed to do? 115 00:03:17,020 --> 00:03:18,979 I am sorry. 116 00:03:19,020 --> 00:03:19,979 I did not mean for him to get hurt. 117 00:03:20,020 --> 00:03:22,979 - I'm done. 118 00:03:23,020 --> 00:03:23,979 - Annie. 119 00:03:24,020 --> 00:03:25,979 - Get your shit out of my house. 120 00:03:26,020 --> 00:03:27,020 I'm done. 121 00:03:47,000 --> 00:03:55,000 f 122 00:05:05,019 --> 00:05:05,980 - Cassie? 123 00:05:06,019 --> 00:05:08,000 Uh, it's pretty late. 124 00:05:09,000 --> 00:05:09,536 - Oh, God. 125 00:05:10,019 --> 00:05:10,980 Sorry. 126 00:05:11,019 --> 00:05:11,980 I didn't even realize how late it was. 127 00:05:12,019 --> 00:05:15,687 Um... I... so... I just thought we should, 128 00:05:15,726 --> 00:05:16,980 like, connect more. 129 00:05:17,019 --> 00:05:17,980 - I'm sorry. 130 00:05:18,019 --> 00:05:19,980 Are you asking me to, like, hang out with you? 131 00:05:20,019 --> 00:05:21,980 - We should... we should do something, you know? 132 00:05:22,019 --> 00:05:23,980 - Yeah, I'll see you on the Rome flight. 133 00:05:24,019 --> 00:05:24,595 - Wait. 134 00:05:24,634 --> 00:05:25,980 The Rome flight? 135 00:05:26,019 --> 00:05:26,245 What? 136 00:05:26,286 --> 00:05:26,980 - In two days? 137 00:05:27,019 --> 00:05:30,000 Girl, you are such a mess. 138 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 - God. 139 00:05:38,019 --> 00:05:39,485 - You got Shane. 140 00:05:39,524 --> 00:05:40,980 Leave a message. 141 00:05:49,019 --> 00:05:49,980 - Hi, Cassie. 142 00:05:50,019 --> 00:05:51,980 - Hey, Megan. 143 00:05:52,019 --> 00:05:53,019 Whatcha doing? 144 00:05:55,019 --> 00:05:55,980 - Are you gonna call every person you know? 145 00:05:56,019 --> 00:05:57,980 Are you pathologically incapable of being alone? 146 00:05:58,019 --> 00:05:59,980 - Are you? 147 00:06:00,019 --> 00:06:00,980 I do not wanna be in this room, okay? 148 00:06:01,019 --> 00:06:03,980 I wanna be in the real world with my real friends. 149 00:06:04,019 --> 00:06:04,980 - Well, good luck with that. 150 00:06:05,019 --> 00:06:06,980 You've alienated everyone in your life. 151 00:06:07,019 --> 00:06:08,036 - Yeah, you're crazy. 152 00:06:08,076 --> 00:06:09,076 My friends love me. 153 00:06:10,019 --> 00:06:12,485 - I was thinking... Do you wanna go get oysters? 154 00:06:13,000 --> 00:06:13,980 Just me and you, like a little... 155 00:06:14,019 --> 00:06:16,980 A little girl's oyster night. 156 00:06:17,019 --> 00:06:17,630 - You okay? 157 00:06:17,670 --> 00:06:17,980 - Yes. 158 00:06:18,019 --> 00:06:18,980 I'm totally fine. 159 00:06:19,019 --> 00:06:20,413 In fact, I'm really good. 160 00:06:20,454 --> 00:06:20,980 I'm sorry. 161 00:06:21,019 --> 00:06:21,980 This is, like, super last minute. 162 00:06:22,019 --> 00:06:23,983 But, um, you always say we don't hang out enough. 163 00:06:24,019 --> 00:06:26,293 So I thought, what... Let's hang out, right? 164 00:06:27,000 --> 00:06:27,889 - Okay, Cassie. 165 00:06:27,930 --> 00:06:28,980 We're both adults. 166 00:06:29,019 --> 00:06:31,523 And I can tell the difference between real excited 167 00:06:31,562 --> 00:06:31,980 and fake excited. 168 00:06:32,019 --> 00:06:33,980 So what do you need? 169 00:06:34,019 --> 00:06:35,779 - Why do you always think something is wrong? 170 00:06:36,000 --> 00:06:36,980 - Well, maybe it's because it feels like 171 00:06:37,019 --> 00:06:38,980 you only call me when you need something. 172 00:06:39,019 --> 00:06:39,930 - Does it really? 173 00:06:39,971 --> 00:06:40,980 That's interesting. 174 00:06:41,019 --> 00:06:43,980 Because I thought you wanted me to call you more. 175 00:06:44,019 --> 00:06:45,980 You know, the way you call me all the time, 176 00:06:46,019 --> 00:06:47,980 leaving me so many messages. 177 00:06:48,019 --> 00:06:49,177 - Cassie, I already apologized 178 00:06:49,201 --> 00:06:49,980 for calling so often. 179 00:06:50,019 --> 00:06:51,980 - You even left me a message in Korean. 180 00:06:52,019 --> 00:06:52,274 Yeah. 181 00:06:52,314 --> 00:06:54,980 So you're leaving me messages in other languages, 182 00:06:55,019 --> 00:06:56,980 but I just wanna simply call you 183 00:06:57,019 --> 00:06:57,980 but I guess I can't do that, so. 184 00:06:58,019 --> 00:06:58,980 - Korean message? 185 00:06:59,019 --> 00:06:59,980 How? 186 00:07:00,019 --> 00:07:00,567 - Yeah. 187 00:07:00,607 --> 00:07:01,980 You and some guy. 188 00:07:02,019 --> 00:07:02,456 Talking. 189 00:07:02,497 --> 00:07:03,980 I don't... - Uh, you know what? 190 00:07:04,019 --> 00:07:05,725 It was actually Bill and I. 191 00:07:05,766 --> 00:07:05,980 Yes. 192 00:07:06,019 --> 00:07:07,980 Yes, we had this, um, weird sex thing. 193 00:07:08,019 --> 00:07:10,980 And it's just totally embarrassing. 194 00:07:11,019 --> 00:07:14,980 So could you just delete that for me? 195 00:07:15,019 --> 00:07:15,980 - Nah. 196 00:07:16,019 --> 00:07:17,980 I think I'm gonna keep it. 197 00:07:18,019 --> 00:07:19,980 I'm gonna keep it for fun. 198 00:07:20,019 --> 00:07:22,119 Gonna translate it later when I feel like it. 199 00:07:23,019 --> 00:07:23,797 That... no, no. 200 00:07:23,836 --> 00:07:24,836 No. 201 00:07:25,000 --> 00:07:25,543 Uh, you know what? 202 00:07:25,584 --> 00:07:25,980 Where are you? 203 00:07:26,019 --> 00:07:27,980 I-I'll meet you for that drink. 204 00:07:28,019 --> 00:07:28,747 - You know what? 205 00:07:28,786 --> 00:07:28,980 Nope. 206 00:07:29,019 --> 00:07:29,980 I'm over it. 207 00:07:30,019 --> 00:07:30,906 Vibe ruined. 208 00:07:30,946 --> 00:07:31,980 You ruined it. 209 00:07:32,019 --> 00:07:33,980 I should've... Should've fucking known. 210 00:07:34,019 --> 00:07:34,797 - Eh, Cassie? 211 00:07:34,836 --> 00:07:37,000 C... Cassie! 212 00:07:49,019 --> 00:07:50,980 - Hi. 213 00:07:51,019 --> 00:07:53,980 - Well, that was a quick answer. 214 00:07:54,019 --> 00:07:54,906 - Are you lonely? 215 00:07:54,946 --> 00:07:55,980 Do you wanna see me? 216 00:07:56,019 --> 00:07:58,980 - Yes, and absolutely yes. 217 00:08:01,019 --> 00:08:01,651 All right. 218 00:08:01,692 --> 00:08:02,980 See you at my place. 219 00:08:03,019 --> 00:08:04,019 - Okay. 220 00:08:36,019 --> 00:08:38,980 No, no, no, no, no. 221 00:08:39,019 --> 00:08:41,096 I do not wanna be in this room. 222 00:08:41,136 --> 00:08:42,136 I am leaving! 223 00:08:49,019 --> 00:08:51,980 Uh... That's never happened before. 224 00:08:52,019 --> 00:08:55,980 - Cassie... You gotta stop lying to yourself. 225 00:08:56,019 --> 00:08:56,482 - No. 226 00:08:56,523 --> 00:08:57,980 No, no, no, no. 227 00:08:58,019 --> 00:08:59,980 You... you stay in there. 228 00:09:01,019 --> 00:09:02,980 And I-I'm gonna... I'm gonna stay out here. 229 00:09:03,019 --> 00:09:04,980 - So here's what we're gonna do. 230 00:09:05,019 --> 00:09:06,403 We're just gonna talk this 231 00:09:06,443 --> 00:09:07,980 through like rational adults. 232 00:09:08,019 --> 00:09:09,019 f 233 00:09:14,019 --> 00:09:16,980 You can't ignore me, Cassie. 234 00:09:25,000 --> 00:09:27,980 - I'm hungry. 235 00:09:28,019 --> 00:09:30,000 Do you wanna get breakfast? 236 00:09:31,000 --> 00:09:31,780 - Excuse me. 237 00:09:31,821 --> 00:09:31,980 Hi. 238 00:09:32,019 --> 00:09:33,980 Can we get some more bottomless mimosas please? 239 00:09:34,019 --> 00:09:34,422 - Yeah. 240 00:09:34,461 --> 00:09:35,980 - No, no, no, no, no, no. 241 00:09:36,019 --> 00:09:37,985 - Can we keep those? 242 00:09:39,019 --> 00:09:39,605 You know what? 243 00:09:39,644 --> 00:09:40,980 I can't see the bottom of this. 244 00:09:41,019 --> 00:09:42,980 This is, in fact, bottomless. 245 00:09:43,019 --> 00:09:43,980 - You know what's also bottomless? 246 00:09:44,019 --> 00:09:45,019 - What? 247 00:09:46,019 --> 00:09:46,118 Hm. 248 00:09:46,158 --> 00:09:46,980 What are you doing? 249 00:09:47,019 --> 00:09:48,019 Oh, my God. 250 00:09:50,019 --> 00:09:51,980 - Hi, everyone. 251 00:09:52,019 --> 00:09:54,980 - Oh, she... she didn't like what she saw. 252 00:09:55,019 --> 00:09:55,653 - Come here. 253 00:09:55,692 --> 00:09:56,692 - Yes. 254 00:09:58,000 --> 00:09:59,980 So unfortunately, we have this weird policy 255 00:10:00,019 --> 00:10:02,980 where we require people to stay fully clothed. 256 00:10:05,019 --> 00:10:06,980 You need to pay and go. 257 00:10:10,019 --> 00:10:10,980 - So Cassie went to Alex's 258 00:10:11,019 --> 00:10:12,580 apartment, then came here. 259 00:10:13,000 --> 00:10:13,980 - That's right. 260 00:10:14,019 --> 00:10:14,980 I saw the guy she was with 261 00:10:15,019 --> 00:10:15,980 pick the lock to get in. 262 00:10:16,019 --> 00:10:18,980 - Why is an empty warehouse so important? 263 00:10:19,019 --> 00:10:20,980 - Maybe they stole all the stuff. 264 00:10:21,019 --> 00:10:22,980 You know, if they had access to a big truck maybe. 265 00:10:23,019 --> 00:10:24,980 - If they had a big truck, you would've seen it 266 00:10:25,019 --> 00:10:26,980 when you were following her. 267 00:10:27,019 --> 00:10:28,980 - Isn't it time for your next shift? 268 00:10:41,019 --> 00:10:45,000 [cell phone ringtone ringing, 269 00:10:48,000 --> 00:10:48,980 - What? 270 00:10:49,019 --> 00:10:51,980 - Uh, what's with the federal raid of Lionfish? 271 00:10:52,019 --> 00:10:53,980 - Well, thanks to the blonde woman, 272 00:10:54,019 --> 00:10:55,980 they had to clean everything out overnight. 273 00:10:56,019 --> 00:10:56,980 Hold on. 274 00:10:57,019 --> 00:10:57,980 How the fuck do you know about that? 275 00:10:58,019 --> 00:11:00,980 - Because I'm watching it happen. 276 00:11:01,019 --> 00:11:01,980 - God damn it. 277 00:11:02,019 --> 00:11:04,232 You told Victor you were back in London. 278 00:11:05,000 --> 00:11:05,980 Why are you in New York? 279 00:11:06,019 --> 00:11:06,980 And why does everyone have to listen to him 280 00:11:07,019 --> 00:11:08,980 except for you? 281 00:11:09,019 --> 00:11:09,980 - I just need to clean things up 282 00:11:10,019 --> 00:11:11,980 before Victor realizes I'm not in London. 283 00:11:12,019 --> 00:11:12,269 Kay? 284 00:11:13,019 --> 00:11:13,980 Good luck with that. 285 00:11:14,019 --> 00:11:14,980 - Oh, come on. 286 00:11:15,019 --> 00:11:16,980 Outside of this, we're friends. 287 00:11:17,019 --> 00:11:19,980 Jesus, I even let you take care of my cat. 288 00:11:20,019 --> 00:11:21,980 - For two years. 289 00:11:22,019 --> 00:11:22,980 It's not your cat anymore. 290 00:11:23,019 --> 00:11:25,842 It's my cat that I never wanted just like these 291 00:11:25,883 --> 00:11:26,980 fuckin' phone calls. 292 00:11:27,019 --> 00:11:27,634 - Yeah, okay. 293 00:11:27,674 --> 00:11:27,980 Listen. 294 00:11:28,019 --> 00:11:30,980 If Victor asks, I just need you to tell him 295 00:11:31,019 --> 00:11:31,980 that you've seen me in London. 296 00:11:32,019 --> 00:11:33,980 Okay? 297 00:11:34,019 --> 00:11:34,980 - Would you do that for me? 298 00:11:35,019 --> 00:11:37,235 - I'll pay you. 299 00:11:37,275 --> 00:11:37,980 Cash. 300 00:11:38,019 --> 00:11:40,568 F - Fine. 301 00:11:40,609 --> 00:11:40,980 Fine. 302 00:11:41,019 --> 00:11:41,980 A few more days. 303 00:11:42,019 --> 00:11:43,980 But that is it. 304 00:11:45,019 --> 00:11:46,980 - Feed my cat. 305 00:11:50,019 --> 00:11:51,198 - Ooh, hey, girl! 306 00:11:51,239 --> 00:11:52,239 - Hi, Mick! 307 00:11:53,025 --> 00:11:53,980 Hey, babe. 308 00:11:54,019 --> 00:11:54,980 Hey, can we get two please? 309 00:11:55,019 --> 00:11:55,370 - Of course. 310 00:11:55,411 --> 00:11:55,980 - You a regular or? 311 00:11:56,019 --> 00:11:57,980 - Uh, you know, just a little. 312 00:12:01,019 --> 00:12:01,980 Ooh. 313 00:12:02,019 --> 00:12:03,980 - You know I love this song. 314 00:12:04,335 --> 00:12:05,654 I know you do, Cassie. 315 00:12:06,000 --> 00:12:06,956 - It's my favorite. 316 00:12:06,995 --> 00:12:08,196 - What song is this? 317 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 Cassie and jukebox: 318 00:12:13,000 --> 00:12:13,738 - You know the words too. 319 00:12:13,778 --> 00:12:13,980 Sing it. 320 00:12:14,019 --> 00:12:15,376 Cassie, Buckley: 321 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 - Cassie... 322 00:12:47,463 --> 00:12:49,980 Ca-Ca-Ca-Cas... - This is not funny. 323 00:12:50,019 --> 00:12:51,399 The hell are you doing? 324 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 - Cassie! 325 00:13:21,000 --> 00:13:21,581 - Hey. 326 00:13:21,620 --> 00:13:21,980 Hey. 327 00:13:22,019 --> 00:13:23,533 Let's go sit over there. 328 00:13:23,573 --> 00:13:24,573 - Okay. 329 00:13:26,000 --> 00:13:27,980 We never go into the city on our weekly dates. 330 00:13:28,019 --> 00:13:28,980 This is fun, huh? 331 00:13:29,019 --> 00:13:29,980 - Mom, where are we going? 332 00:13:30,019 --> 00:13:31,980 - Oh, I gotta make a quick stop. 333 00:13:32,019 --> 00:13:33,177 But I thought that we could go 334 00:13:33,201 --> 00:13:33,980 to Big Gay Ice Cream. 335 00:13:34,019 --> 00:13:34,446 Hm? 336 00:13:34,485 --> 00:13:35,980 Sound fun? 337 00:13:36,019 --> 00:13:36,928 - Yeah, I guess. 338 00:13:36,969 --> 00:13:37,980 Stop where though? 339 00:13:38,019 --> 00:13:38,980 - Oh, uh, Cassie has something of mine 340 00:13:39,019 --> 00:13:40,980 that I need to pick up. 341 00:13:41,019 --> 00:13:42,980 And she's not answering any of texts, so... 342 00:13:43,019 --> 00:13:44,019 - Oh, my God. 343 00:13:45,000 --> 00:13:45,980 Can't this this wait until... I don't know... 344 00:13:46,019 --> 00:13:46,980 I'm not involved? 345 00:13:47,019 --> 00:13:47,980 - Sorry. 346 00:13:48,019 --> 00:13:49,980 I need this right now so please get over it. 347 00:13:50,019 --> 00:13:51,019 - Cassie. 348 00:13:52,000 --> 00:13:52,980 Cassie is the absolute worst. 349 00:13:53,019 --> 00:13:54,519 Why do you even like her? 350 00:13:55,000 --> 00:13:55,980 - Uh, 'cause she's my best friend. 351 00:13:56,019 --> 00:13:56,980 Thank you. 352 00:13:57,019 --> 00:13:58,980 - It's kind of sad how you think this, like, 353 00:13:59,019 --> 00:14:00,980 party monster girl is your best friend. 354 00:14:01,019 --> 00:14:02,677 - Well, you know what? 355 00:14:02,717 --> 00:14:03,980 I like her, okay? 356 00:14:04,019 --> 00:14:05,905 She does whatever she wants and revels in it, 357 00:14:05,946 --> 00:14:06,980 and people love her. 358 00:14:07,019 --> 00:14:11,799 And Eli, that is... f I just hope that you 359 00:14:11,840 --> 00:14:13,980 never have to experience 360 00:14:14,019 --> 00:14:16,980 feeling unseen or unwanted in your life, okay? 361 00:14:19,019 --> 00:14:21,980 'Cause if someone was to make you feel that way, 362 00:14:22,019 --> 00:14:23,019 it's just terrible. 363 00:14:26,019 --> 00:14:28,980 Are you even listening to me? 364 00:14:29,019 --> 00:14:29,980 - I found Cassie. 365 00:14:30,019 --> 00:14:30,649 - What? 366 00:14:30,690 --> 00:14:31,980 - Here she is. 367 00:14:32,019 --> 00:14:34,304 At a bar singing Dolly Parton 368 00:14:34,345 --> 00:14:35,980 songs 28 minutes ago. 369 00:14:36,823 --> 00:14:37,980 That is genius. 370 00:14:38,019 --> 00:14:38,980 How did you do that? 371 00:14:39,019 --> 00:14:40,661 - So we're going to a bar. 372 00:14:40,701 --> 00:14:41,701 Cool. 373 00:14:41,825 --> 00:14:41,980 No. 374 00:14:42,019 --> 00:14:42,980 I'm going to a bar. 375 00:14:43,019 --> 00:14:44,980 You are going to wait in the car, young man. 376 00:14:45,019 --> 00:14:46,980 - Oh, come on. 377 00:15:02,855 --> 00:15:04,000 Cassie? 378 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 - Cassie! 379 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 - Um... 380 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 Behind you, do you see that guy over there? 381 00:15:38,000 --> 00:15:38,980 - Uh... yeah. 382 00:15:39,019 --> 00:15:39,980 The one with the checkered tie? 383 00:15:40,019 --> 00:15:40,244 - Okay. 384 00:15:40,283 --> 00:15:41,484 You can see him too? 385 00:15:42,000 --> 00:15:42,980 - Yeah. 386 00:15:43,019 --> 00:15:43,980 - Okay, good, 'cause, um... 387 00:15:44,019 --> 00:15:45,980 He's been following me. 388 00:15:46,019 --> 00:15:47,980 This is not the first time. 389 00:15:48,019 --> 00:15:50,418 - So you've... you've got a stalker? 390 00:15:51,019 --> 00:15:52,980 Brag. 391 00:15:53,019 --> 00:15:55,567 - Thing is... Hey, hey, hey, hey. 392 00:15:55,607 --> 00:15:55,980 - Hm? 393 00:15:56,350 --> 00:15:56,980 I think he's an assassin. 394 00:15:57,019 --> 00:15:57,860 - Wait. 395 00:15:57,900 --> 00:15:59,772 Is this... Is this some sort 396 00:15:59,812 --> 00:16:02,284 of fantasy role play thing or something? 397 00:16:02,325 --> 00:16:02,980 - Okay. 398 00:16:03,019 --> 00:16:03,711 Fuck it. 399 00:16:03,750 --> 00:16:04,980 You know what? 400 00:16:05,019 --> 00:16:05,403 I'm gonna go. 401 00:16:05,443 --> 00:16:05,980 I'm gonna ask him. 402 00:16:06,019 --> 00:16:06,980 I can't take this anymore. 403 00:16:07,019 --> 00:16:09,980 - Wait... ask to see his, uh... His passport. 404 00:16:10,019 --> 00:16:12,980 Or... or his license to kill. 405 00:16:30,000 --> 00:16:30,980 - Hey, hey. 406 00:16:31,019 --> 00:16:31,849 Are you stalking me? 407 00:16:31,889 --> 00:16:32,980 Are you trying to kill me? 408 00:16:33,019 --> 00:16:33,980 Because I know all about Lionfish. 409 00:16:34,019 --> 00:16:35,980 And I know you've been following me 410 00:16:36,019 --> 00:16:36,980 so what's up with that? 411 00:16:37,019 --> 00:16:38,980 Hm? 412 00:16:40,019 --> 00:16:41,062 Wait a minute. 413 00:16:41,101 --> 00:16:41,980 Are you FBI? 414 00:16:42,019 --> 00:16:43,582 Are you FBI? 415 00:16:43,623 --> 00:16:43,980 Oh. 416 00:16:44,019 --> 00:16:44,871 Just tell me you're FBI, 417 00:16:44,912 --> 00:16:45,995 and then I'll leave you alone. 418 00:16:46,019 --> 00:16:47,427 I would love that because 419 00:16:47,467 --> 00:16:48,980 that would mean I was safe! 420 00:16:49,019 --> 00:16:49,745 I... okay. 421 00:16:49,784 --> 00:16:50,980 This is good. 422 00:16:57,019 --> 00:16:57,980 Wink. 423 00:16:58,019 --> 00:17:00,485 Just give me, like, a... Just give me a wink 424 00:17:00,524 --> 00:17:01,980 and then I'll know. 425 00:17:02,019 --> 00:17:02,980 Then I'll know. 426 00:17:03,019 --> 00:17:04,039 It's like a sign. 427 00:17:07,019 --> 00:17:07,980 Okay. 428 00:17:08,019 --> 00:17:10,019 That was not a wink but it was something. 429 00:17:10,499 --> 00:17:10,980 You're FBI. 430 00:17:11,019 --> 00:17:13,809 - Nah, I'm just... - Yeah. 431 00:17:13,849 --> 00:17:15,000 I knew it. 432 00:17:16,000 --> 00:17:17,980 - You're nuts, lady. 433 00:17:37,000 --> 00:17:37,298 Drinks? 434 00:17:37,337 --> 00:17:37,980 - Fresh drinks! 435 00:17:38,019 --> 00:17:38,503 - Okay. 436 00:17:38,544 --> 00:17:39,980 Move it over, buddy. 437 00:17:40,019 --> 00:17:40,336 - Hey. 438 00:17:40,375 --> 00:17:40,980 Come on in. 439 00:17:41,019 --> 00:17:41,980 - Okay. 440 00:17:42,019 --> 00:17:42,817 - So? 441 00:17:42,857 --> 00:17:43,980 - What? 442 00:17:44,019 --> 00:17:45,980 - How'd it go with your stalker? 443 00:17:46,019 --> 00:17:46,231 - Oh. 444 00:17:46,271 --> 00:17:46,980 Oh, no, no, no. 445 00:17:47,019 --> 00:17:48,192 Everything's totally fine. 446 00:17:48,232 --> 00:17:48,980 It's no big deal. 447 00:17:49,019 --> 00:17:49,773 It's the FBI. 448 00:17:49,814 --> 00:17:50,980 They're watching me. 449 00:17:51,019 --> 00:17:51,986 - Okay. 450 00:17:52,026 --> 00:17:52,980 - Yeah. 451 00:17:53,019 --> 00:17:54,980 - I-I mean, I didn't know I was dating someone 452 00:17:55,019 --> 00:17:55,980 who was so important. 453 00:17:56,019 --> 00:17:56,980 - Are we dating now? 454 00:17:57,019 --> 00:17:58,546 Is that what we're doing? 455 00:17:58,586 --> 00:17:58,980 - Yeah. 456 00:17:59,019 --> 00:17:59,829 Okay, okay. 457 00:17:59,869 --> 00:18:02,486 What if I, um... What if I say we should 458 00:18:02,526 --> 00:18:03,980 just run away together? 459 00:18:04,019 --> 00:18:07,980 Just... just run away from everything right now? 460 00:18:08,019 --> 00:18:09,980 What would you say? 461 00:18:10,019 --> 00:18:11,788 - Um, that's... 462 00:18:13,019 --> 00:18:14,980 It's a good question. 463 00:18:15,019 --> 00:18:17,980 I'm gonna... I'm gonna think about that answer. 464 00:18:18,019 --> 00:18:18,980 And I'm gonna come back... - Okay. 465 00:18:19,019 --> 00:18:20,546 - And I'm gonna tell you. 466 00:18:20,586 --> 00:18:20,980 - Okay. 467 00:18:21,019 --> 00:18:23,980 I'll tell you my answer when you get back. 468 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 f 469 00:18:43,000 --> 00:18:43,980 Oh, my God. 470 00:18:44,019 --> 00:18:44,980 This is such bullshit! 471 00:18:45,019 --> 00:18:45,980 - You can't run away from me. 472 00:18:46,019 --> 00:18:47,039 I'm in your head. 473 00:18:48,000 --> 00:18:48,980 It's just me and the mess. 474 00:18:49,019 --> 00:18:49,960 - Fine... that's fine. 475 00:18:50,000 --> 00:18:50,980 You... you can be here. 476 00:18:51,019 --> 00:18:52,980 But I don't wanna be in this room. 477 00:18:53,019 --> 00:18:53,980 I thought I made that pretty clear 478 00:18:54,019 --> 00:18:55,545 when I physically ran out the door. 479 00:18:56,000 --> 00:18:57,980 - Well, I don't know, but unlike everyone else, 480 00:18:58,019 --> 00:18:58,980 you can't seem to get rid of me. 481 00:18:59,019 --> 00:19:00,602 - Well, you said no one would 482 00:19:00,642 --> 00:19:01,980 wanna spend time with me. 483 00:19:02,019 --> 00:19:02,209 - Ah. 484 00:19:02,249 --> 00:19:02,980 - You were wrong. 485 00:19:03,019 --> 00:19:03,980 - Sure. 486 00:19:04,019 --> 00:19:05,980 It's been a great night and day with dead cat guy. 487 00:19:06,019 --> 00:19:07,980 I was obviously talking about people who know you. 488 00:19:08,019 --> 00:19:08,616 - Oh, great. 489 00:19:08,656 --> 00:19:09,656 Please. 490 00:19:10,000 --> 00:19:10,980 Share your wisdom please. 491 00:19:11,019 --> 00:19:12,127 - I'm not telling you anything 492 00:19:12,152 --> 00:19:12,980 you don't know, Cassie. 493 00:19:13,019 --> 00:19:13,980 You get it? 494 00:19:14,019 --> 00:19:15,444 I'm telling you that even though your life is 495 00:19:15,469 --> 00:19:17,980 in real danger, your only wish is that anybody... 496 00:19:18,019 --> 00:19:21,000 Literally anybody had answered your call 497 00:19:22,000 --> 00:19:23,039 because Annie cut you off. 498 00:19:25,019 --> 00:19:27,000 That's just sad. 499 00:19:29,000 --> 00:19:30,980 - It's not... Annie and I... 500 00:19:31,019 --> 00:19:32,788 We'll... we'll make up. 501 00:19:32,828 --> 00:19:33,980 We'll be fine. 502 00:19:34,019 --> 00:19:34,980 We're always fine. 503 00:19:35,019 --> 00:19:35,576 - She's done. 504 00:19:35,616 --> 00:19:35,980 I saw it. 505 00:19:36,019 --> 00:19:37,395 I was there. 506 00:19:37,435 --> 00:19:37,980 - No. 507 00:19:38,019 --> 00:19:38,231 No. 508 00:19:38,271 --> 00:19:39,980 I'll prove you wrong. 509 00:19:40,019 --> 00:19:41,980 - Hasn't happened yet. 510 00:19:51,762 --> 00:19:52,980 You're the worst. 511 00:20:11,019 --> 00:20:11,582 - Hey. 512 00:20:11,622 --> 00:20:12,980 Hey, hey, hey. 513 00:20:13,019 --> 00:20:15,984 Sorry I had you wait out here, but I found Cassie, 514 00:20:16,025 --> 00:20:17,317 got what I wanted... - Cool. 515 00:20:17,356 --> 00:20:17,980 Whatever, Mom. 516 00:20:18,019 --> 00:20:20,121 - Well, thank you for your help. 517 00:20:26,000 --> 00:20:27,181 - Hey. 518 00:20:27,221 --> 00:20:27,980 Hey. 519 00:20:28,019 --> 00:20:28,980 I gotta go fix things with my girlfriend, Annie, 520 00:20:29,019 --> 00:20:30,980 like, right now. 521 00:20:31,019 --> 00:20:31,290 - Oh, yeah. 522 00:20:31,330 --> 00:20:31,980 She's your lawyer friend. 523 00:20:32,019 --> 00:20:32,445 Right? 524 00:20:32,486 --> 00:20:32,980 - Yeah. 525 00:20:33,019 --> 00:20:33,347 Come on. 526 00:20:33,387 --> 00:20:33,980 We're leaving. 527 00:20:34,019 --> 00:20:34,693 Where's my phone? 528 00:20:34,733 --> 00:20:34,980 - Okay. 529 00:20:35,019 --> 00:20:35,980 - Are you sitting on it? 530 00:20:36,019 --> 00:20:36,508 - No. 531 00:20:36,548 --> 00:20:37,980 - Where is it? 532 00:20:39,019 --> 00:20:40,980 It's on the fucking floor. 533 00:20:42,077 --> 00:20:43,207 I mean... - Wait. 534 00:20:43,247 --> 00:20:43,980 Where are you taking me? 535 00:20:44,019 --> 00:20:45,980 - Do you really care where I'm taking you? 536 00:20:46,019 --> 00:20:46,273 - No. 537 00:20:46,314 --> 00:20:47,980 I would go anywhere with you. 538 00:20:48,019 --> 00:20:48,223 - Good. 539 00:20:48,263 --> 00:20:48,980 That's what I thought. 540 00:20:49,019 --> 00:20:50,980 Let's go. 541 00:20:51,019 --> 00:20:53,143 [rock music playing 542 00:21:01,019 --> 00:21:02,019 - Oh! 543 00:21:20,000 --> 00:21:21,980 - You didn't mention Bowden brought up Lionfish 544 00:21:22,019 --> 00:21:22,980 when you interviewed. 545 00:21:23,019 --> 00:21:23,900 - Are those my notes? 546 00:21:23,940 --> 00:21:24,980 - It's your field report. 547 00:21:25,019 --> 00:21:25,980 - It didn't really register. 548 00:21:26,019 --> 00:21:28,386 - Is it completely lost on you that the warehouse 549 00:21:28,426 --> 00:21:30,980 we were standing in earlier is leased to Lionfish? 550 00:21:31,019 --> 00:21:31,967 - How am I supposed to know 551 00:21:32,007 --> 00:21:33,880 that one of the crazy things she's said is even 552 00:21:33,920 --> 00:21:34,980 tangentially relevant? 553 00:21:35,019 --> 00:21:35,980 - Bowden was in that warehouse. 554 00:21:36,019 --> 00:21:38,980 And at Unisphere and at the Sokolov's. 555 00:21:39,019 --> 00:21:39,790 And all those things, 556 00:21:39,830 --> 00:21:40,996 she's linking in her statement. 557 00:21:41,019 --> 00:21:41,980 - Try this. 558 00:21:42,019 --> 00:21:44,980 Bowden and Sokolov knew each other in New York. 559 00:21:45,019 --> 00:21:45,980 So they were flirting on the plane 560 00:21:46,019 --> 00:21:46,980 because they were already involved. 561 00:21:47,019 --> 00:21:48,980 Something went bad in Bangkok 562 00:21:49,019 --> 00:21:50,980 during their marathon love fest. 563 00:21:51,019 --> 00:21:52,319 She snapped. 564 00:21:52,359 --> 00:21:53,980 She killed him. 565 00:21:54,019 --> 00:21:55,980 And everything she's been doing since that moment 566 00:21:56,019 --> 00:21:57,980 has been cleaning up any proof 567 00:21:58,019 --> 00:21:59,980 that they knew each other before the flight. 568 00:22:00,019 --> 00:22:00,980 - What about everything she said 569 00:22:01,019 --> 00:22:02,980 outside of Sabrina Oznowich's apartment? 570 00:22:03,019 --> 00:22:04,488 - If you wanna look into her 571 00:22:04,528 --> 00:22:05,980 crazy statement, then great! 572 00:22:06,019 --> 00:22:07,980 That sounds like a really fun project for you. 573 00:22:08,019 --> 00:22:10,980 I'm staying focused on Bowden. 574 00:22:11,019 --> 00:22:13,294 - Being your partner is really 575 00:22:13,334 --> 00:22:14,980 infuriating sometimes. 576 00:22:18,019 --> 00:22:19,980 - Come on. 577 00:22:20,019 --> 00:22:21,019 - Wow. 578 00:22:24,019 --> 00:22:27,334 So... Do you always hang out 579 00:22:27,374 --> 00:22:30,980 in your friends' apartments when they're not home? 580 00:22:31,019 --> 00:22:32,980 - No. 581 00:22:33,019 --> 00:22:35,136 They gotta come home sometime, right? 582 00:22:36,019 --> 00:22:36,262 - Here. 583 00:22:36,302 --> 00:22:36,980 You take that one. 584 00:22:37,019 --> 00:22:38,021 - Thanks. 585 00:22:38,061 --> 00:22:39,980 - You're welcome. 586 00:22:42,067 --> 00:22:43,067 She's home. 587 00:22:45,000 --> 00:22:45,686 - Holy fuck. 588 00:22:45,727 --> 00:22:45,980 - Hi. 589 00:22:46,019 --> 00:22:46,460 - Are you for real? 590 00:22:46,500 --> 00:22:47,759 - I... we need to talk. 591 00:22:48,000 --> 00:22:48,980 And this was the only way it was gonna happen. 592 00:22:49,019 --> 00:22:49,578 I had to come here. 593 00:22:49,618 --> 00:22:49,980 - Who's this? 594 00:22:50,019 --> 00:22:50,322 - Yes. 595 00:22:50,362 --> 00:22:51,980 This is, um... this is Buckley. 596 00:22:52,019 --> 00:22:53,460 He is a guy that I am... 597 00:22:54,000 --> 00:22:54,980 - Buckley. 598 00:22:55,019 --> 00:22:55,578 - No, you're right. 599 00:22:55,618 --> 00:22:55,980 You gotta go. 600 00:22:56,019 --> 00:22:56,273 Yeah. 601 00:22:56,314 --> 00:22:57,980 You gotta leave for a second. 602 00:22:58,019 --> 00:22:58,705 - But we just got here. 603 00:22:58,746 --> 00:22:58,980 - I know. 604 00:22:59,019 --> 00:22:59,693 He's gonna leave. 605 00:22:59,733 --> 00:23:00,733 - Okay. 606 00:23:01,000 --> 00:23:02,019 Nice to meet you. 607 00:23:03,000 --> 00:23:03,814 - He's leaving. 608 00:23:03,854 --> 00:23:04,980 - I'll be right here. 609 00:23:05,019 --> 00:23:06,153 - Yeah. 610 00:23:06,193 --> 00:23:06,980 Okay. 611 00:23:07,019 --> 00:23:07,567 - Yeah. 612 00:23:07,606 --> 00:23:08,980 You should leave. 613 00:23:09,019 --> 00:23:12,980 - Annie, I am so truly sorry about what happened. 614 00:23:13,019 --> 00:23:14,403 You have to know that. 615 00:23:14,443 --> 00:23:14,980 - Mm-hmm. 616 00:23:15,019 --> 00:23:15,275 Yeah, no. 617 00:23:15,315 --> 00:23:16,634 You said that already. 618 00:23:17,000 --> 00:23:17,683 And I got it. 619 00:23:17,723 --> 00:23:18,980 And I want you to leave. 620 00:23:19,019 --> 00:23:19,980 - Any time you and I get bad, 621 00:23:20,019 --> 00:23:21,980 we always... we always... We fix this. 622 00:23:22,019 --> 00:23:25,116 - Okay, so the man that I love... Fucking fuck. 623 00:23:25,156 --> 00:23:25,980 Yep, okay. 624 00:23:26,019 --> 00:23:27,019 Uh... 625 00:23:28,019 --> 00:23:29,980 The man that I love is laying in a hospital bed 626 00:23:30,019 --> 00:23:31,980 and it's your fault so. 627 00:23:32,019 --> 00:23:32,519 - You love him? 628 00:23:32,559 --> 00:23:33,559 - No, no, no. 629 00:23:34,000 --> 00:23:34,980 This is not with this is. 630 00:23:35,019 --> 00:23:35,980 It's not a sharing moment. 631 00:23:36,019 --> 00:23:39,980 Um... I'm really sick of having 632 00:23:40,019 --> 00:23:41,980 to excuse you and forgive you 633 00:23:42,019 --> 00:23:45,980 'cause I'm not the answer, Cass, 634 00:23:46,019 --> 00:23:47,980 to whatever crazy thing it is 635 00:23:48,019 --> 00:23:49,980 that you're trying to drown out 636 00:23:50,019 --> 00:23:52,980 with, like, partying and booze and Buckleys. 637 00:23:53,019 --> 00:23:54,980 And what the fuck kind of name is Buckley? 638 00:23:55,019 --> 00:23:56,980 - It's a family name, he's... - Okay. 639 00:23:57,019 --> 00:23:58,980 Can you go away? 640 00:23:59,019 --> 00:23:59,722 - Hold on. 641 00:23:59,762 --> 00:24:02,980 Let me get this... Let me get this straight. 642 00:24:03,019 --> 00:24:04,980 You're sick of forgiving me? 643 00:24:05,019 --> 00:24:05,986 - Yeah. 644 00:24:06,026 --> 00:24:06,980 Mm-hmm. 645 00:24:07,019 --> 00:24:09,980 - How about me having to forgive you? 646 00:24:10,526 --> 00:24:11,526 I'm sorry. 647 00:24:12,000 --> 00:24:12,980 What? 648 00:24:13,019 --> 00:24:14,597 - I have forgiven you for so much shit. 649 00:24:15,000 --> 00:24:15,632 It's... I mean, let's think. 650 00:24:15,672 --> 00:24:15,980 This... oh, yes! 651 00:24:16,019 --> 00:24:18,980 Our trip in Cabo when I fell asleep in the bar, 652 00:24:19,019 --> 00:24:20,980 and you left me there! 653 00:24:21,019 --> 00:24:21,986 Yes? Yeah. 654 00:24:22,026 --> 00:24:23,344 That was... How about, um, 655 00:24:23,384 --> 00:24:23,980 the trip to Palm Springs? 656 00:24:24,019 --> 00:24:25,980 That bed... remember... You broke the bed 657 00:24:26,019 --> 00:24:26,750 and then you blamed it on me? 658 00:24:26,790 --> 00:24:26,980 - Mm-hmm. 659 00:24:27,019 --> 00:24:27,980 - I paid for it. 660 00:24:28,019 --> 00:24:29,980 Like, what was... what was that? 661 00:24:30,019 --> 00:24:32,980 - Okay, so, Cassie, you got Max hit by a car. 662 00:24:33,019 --> 00:24:36,000 - I know. 663 00:24:39,000 --> 00:24:39,682 I know. 664 00:24:39,721 --> 00:24:41,980 I... It's hor... I feel horrible about it. 665 00:24:42,019 --> 00:24:42,800 - Uh-huh. 666 00:24:42,840 --> 00:24:45,405 - I'd never... But friends, you know, we... 667 00:24:45,445 --> 00:24:47,980 We mess up, and then we forgive each other. 668 00:24:48,019 --> 00:24:49,980 And I am only asking for just one more... 669 00:24:50,019 --> 00:24:50,575 - Okay, you know what, Cassie? 670 00:24:50,615 --> 00:24:50,980 Let's just be honest. 671 00:24:51,019 --> 00:24:52,980 Our friendship doesn't work. 672 00:24:53,019 --> 00:24:54,980 It just doesn't work, so... 673 00:24:55,019 --> 00:24:55,980 - You want... you want honesty? 674 00:24:56,019 --> 00:24:58,136 So I-I come to you as a friend, right? 675 00:24:59,000 --> 00:24:59,980 And I tell you... you want me to tell you things. 676 00:25:00,019 --> 00:25:01,980 And I tell you someone's stalking me. 677 00:25:02,019 --> 00:25:03,980 And you didn't believe me. 678 00:25:04,019 --> 00:25:04,980 What do I do with that? 679 00:25:05,019 --> 00:25:06,757 What about your honesty, Annie? 680 00:25:06,797 --> 00:25:06,980 Huh? 681 00:25:07,019 --> 00:25:08,980 I still don't know what the fuck you do for work 682 00:25:09,019 --> 00:25:10,428 and why you have a creepy 683 00:25:10,468 --> 00:25:11,980 third cell phone from 2004. 684 00:25:12,019 --> 00:25:14,025 And I didn't even know Max existed! 685 00:25:16,019 --> 00:25:17,517 - Y-yeah, you're right. 686 00:25:17,557 --> 00:25:17,980 - Yeah. 687 00:25:18,019 --> 00:25:18,733 What? 688 00:25:18,773 --> 00:25:20,980 - You're right. 689 00:25:21,019 --> 00:25:23,000 That's... maybe, um... 690 00:25:24,000 --> 00:25:26,980 maybe our friendship only works because, uh... 691 00:25:27,019 --> 00:25:30,980 we don't show each other the messy bits. 692 00:25:31,019 --> 00:25:32,477 You never had to call me a liar 693 00:25:33,000 --> 00:25:34,980 and I never had to call you a drunk 694 00:25:35,019 --> 00:25:37,980 but that's what we are, Cass. 695 00:25:41,019 --> 00:25:41,980 - I am not a drunk. 696 00:25:42,019 --> 00:25:43,980 - You can barely stand up straight. 697 00:25:44,019 --> 00:25:46,469 - If you wanna call me names and not believe 698 00:25:46,509 --> 00:25:47,509 what I tell you, 699 00:25:48,000 --> 00:25:48,980 that's fine. 700 00:25:49,019 --> 00:25:51,166 But you... you are not better than me. 701 00:25:52,000 --> 00:25:52,980 - I didn't say that I was... 702 00:25:53,019 --> 00:25:56,377 I just called myself a liar. 703 00:25:56,417 --> 00:25:57,246 God... Okay. 704 00:25:57,286 --> 00:25:57,980 You know what? 705 00:25:58,019 --> 00:26:01,980 Um... So I don't have the emotional bandwidth 706 00:26:02,019 --> 00:26:03,980 to fight with you today, 707 00:26:04,019 --> 00:26:05,980 'cause I'm a little tapped out. 708 00:26:06,019 --> 00:26:07,980 So I'm done. 709 00:26:08,019 --> 00:26:10,428 And, um... I'm gonna need you to get 710 00:26:10,468 --> 00:26:14,980 your puppy from the hallway and, uh, leave please. 711 00:26:15,019 --> 00:26:16,786 - Wow. 712 00:26:16,826 --> 00:26:17,980 Wow. 713 00:26:18,019 --> 00:26:19,980 Wow! 714 00:26:20,019 --> 00:26:21,019 Kay. 715 00:26:24,019 --> 00:26:25,183 You know what, Annie? 716 00:26:25,223 --> 00:26:25,980 You know what? 717 00:26:26,019 --> 00:26:30,980 I did not think this would go like this. 718 00:26:31,019 --> 00:26:32,298 - Did your plan go wrong? 719 00:26:32,338 --> 00:26:32,980 I'm so sorry. 720 00:26:33,019 --> 00:26:34,819 My heart breaks for you, Cass. 721 00:26:35,000 --> 00:26:36,980 Grow the fuck up, okay? 722 00:26:40,019 --> 00:26:41,976 - You know, you're gonna feel really bad 723 00:26:42,000 --> 00:26:43,200 when I wind up dead. 724 00:26:49,019 --> 00:26:49,926 Come on. 725 00:26:49,967 --> 00:26:50,980 Let's go. 726 00:26:51,019 --> 00:26:51,980 Let's go do something crazy. 727 00:26:52,019 --> 00:26:52,522 - Yeah! 728 00:26:52,563 --> 00:26:53,563 Crazy. 729 00:27:05,000 --> 00:27:06,980 - What the... the hell is this? 730 00:27:07,019 --> 00:27:08,980 They think this is funny? 731 00:27:09,019 --> 00:27:10,019 What... 732 00:27:11,019 --> 00:27:13,980 This pony is completely chained up here. 733 00:27:14,019 --> 00:27:16,980 It's fucking animal abuse. 734 00:27:17,019 --> 00:27:17,536 - Right. 735 00:27:17,576 --> 00:27:18,980 It's not a real pony. 736 00:27:19,019 --> 00:27:19,809 - Symbolism? 737 00:27:19,849 --> 00:27:20,980 Ever heard of it? 738 00:27:21,019 --> 00:27:23,980 I don't like what this represents. 739 00:27:24,019 --> 00:27:26,980 - The world is a messed up place. 740 00:27:27,019 --> 00:27:27,217 Hey. 741 00:27:27,257 --> 00:27:29,980 But what if... What if we set him free? 742 00:27:34,019 --> 00:27:36,980 And we're back! 743 00:27:37,019 --> 00:27:38,980 - Look, I-I get that you're in denial 744 00:27:39,019 --> 00:27:39,980 but do you realize what you are about to do 745 00:27:40,019 --> 00:27:42,980 in broad daylight? 746 00:27:43,019 --> 00:27:44,909 - Do you know why Buckley 747 00:27:44,949 --> 00:27:46,980 is so much better than you? 748 00:27:47,019 --> 00:27:50,980 Because he... he wants me to be me, you know? 749 00:27:52,019 --> 00:27:54,980 - He doesn't, like, judge me or... 750 00:27:55,019 --> 00:27:57,980 He doesn't question every fucking move I make! 751 00:28:00,019 --> 00:28:00,505 - Yeah, what do you mean? 752 00:28:00,545 --> 00:28:00,980 Yeah, yeah, yeah, yeah. 753 00:28:01,019 --> 00:28:02,980 - You wanted to do something crazy. 754 00:28:03,019 --> 00:28:03,203 - Yes! 755 00:28:03,243 --> 00:28:03,980 - Let's set him free! 756 00:28:04,019 --> 00:28:04,512 - What do you mean? 757 00:28:04,553 --> 00:28:05,573 What do you mean? 758 00:28:06,000 --> 00:28:06,461 - Just help me, help me, 759 00:28:06,501 --> 00:28:06,980 help me, come on, come on. 760 00:28:07,019 --> 00:28:07,448 - Shh. No, we can't. 761 00:28:07,488 --> 00:28:09,400 - If we get bogged down in logistics, 762 00:28:09,440 --> 00:28:09,980 we'll never do it. 763 00:28:10,019 --> 00:28:10,290 Just do it. 764 00:28:10,330 --> 00:28:10,980 - Okay, okay, okay, okay. 765 00:28:11,019 --> 00:28:11,730 Wait, wait, wait, hold on. 766 00:28:11,769 --> 00:28:11,980 Too hard. 767 00:28:12,019 --> 00:28:13,019 - Just... 768 00:28:15,019 --> 00:28:15,980 - You're about to steal a ride 769 00:28:16,019 --> 00:28:16,980 that's designed for children! 770 00:28:17,019 --> 00:28:17,317 - Okay. 771 00:28:17,356 --> 00:28:18,356 You know what? 772 00:28:19,000 --> 00:28:19,980 I got a... I'm gonna tell you a thing. 773 00:28:20,019 --> 00:28:20,980 You ready to hear a thing? 774 00:28:21,019 --> 00:28:21,614 - Yes. 775 00:28:21,653 --> 00:28:22,980 - Here it is. 776 00:28:23,019 --> 00:28:24,980 I am not gonna always think about you. 777 00:28:25,019 --> 00:28:26,980 Okay? 778 00:28:27,019 --> 00:28:29,650 I feel like I should but I'm not going to 779 00:28:29,690 --> 00:28:30,980 because I can't. 780 00:28:31,019 --> 00:28:32,980 Because if I keep thinking about you, 781 00:28:33,019 --> 00:28:34,980 I'm gonna go... I'm gonna go insane. 782 00:28:35,019 --> 00:28:37,980 Do you want me to go insane? 783 00:28:40,019 --> 00:28:41,019 f 784 00:28:41,598 --> 00:28:41,980 Let's go. 785 00:28:42,019 --> 00:28:42,451 - Um... 786 00:28:43,019 --> 00:28:43,535 - Let's go. 787 00:28:43,575 --> 00:28:43,980 Let's go. 788 00:28:44,019 --> 00:28:45,980 - Wait, what are you... - Just go! 789 00:28:46,019 --> 00:28:47,682 - Oh, my God. 790 00:28:51,019 --> 00:28:51,385 Hurry! 791 00:28:51,425 --> 00:28:51,980 Hurry up. 792 00:28:52,019 --> 00:28:52,770 - Wait, wait, hold on. 793 00:28:52,810 --> 00:28:52,980 - Hey! 794 00:28:53,019 --> 00:28:53,980 - Oh, my God. 795 00:28:54,019 --> 00:28:54,250 Oh, fuck. 796 00:28:54,290 --> 00:28:55,790 - Go, go, go, go, go, go! 797 00:29:00,619 --> 00:29:00,980 - Wha! 798 00:29:01,019 --> 00:29:01,269 Shh. 799 00:29:02,019 --> 00:29:03,797 - What the... - Look at his dumb face. 800 00:29:04,000 --> 00:29:04,648 - I am so sorry. 801 00:29:04,689 --> 00:29:05,689 I have... 802 00:29:06,000 --> 00:29:08,214 I didn't mean to... - It was... it was... - Hey. 803 00:29:08,255 --> 00:29:08,980 They stole my horse! 804 00:29:09,019 --> 00:29:09,699 - No. 805 00:29:09,739 --> 00:29:10,980 - No, no. 806 00:29:17,019 --> 00:29:18,980 - Fuck! 807 00:29:19,019 --> 00:29:20,980 Fuck. 808 00:29:21,019 --> 00:29:22,654 We are justice! 809 00:29:22,694 --> 00:29:24,000 - Hell yeah! 810 00:29:37,019 --> 00:29:38,623 - Um, Annie? 811 00:29:38,663 --> 00:29:39,980 How's Max? 812 00:29:40,019 --> 00:29:44,984 - Jessica, um... He's fine. 813 00:29:45,025 --> 00:29:47,019 Uh... He's fine. 814 00:29:47,056 --> 00:29:48,980 You got my message. 815 00:29:49,019 --> 00:29:49,980 Thanks for coming. 816 00:29:50,019 --> 00:29:51,980 I just didn't wanna be gone for too long 817 00:29:52,019 --> 00:29:55,711 in case, um... In case I don't know. 818 00:29:56,019 --> 00:29:58,592 - Oh, um... I brought you something 819 00:29:58,632 --> 00:29:59,632 you can't kill. 820 00:30:00,000 --> 00:30:01,980 I mean, uh, something that won't die. 821 00:30:02,019 --> 00:30:03,980 Oh, my God. 822 00:30:04,019 --> 00:30:04,365 I just didn't think 823 00:30:04,405 --> 00:30:05,960 you'd want flowers or anything. 824 00:30:06,000 --> 00:30:06,755 - It's fine. 825 00:30:06,795 --> 00:30:07,980 Thank you, Jessica. 826 00:30:08,019 --> 00:30:09,019 It's fine. 827 00:30:11,000 --> 00:30:13,980 Please take this to give to Diana. 828 00:30:14,019 --> 00:30:17,452 It's my... letter of resignation 829 00:30:17,492 --> 00:30:18,980 from Davis & Carlisle. 830 00:30:19,019 --> 00:30:20,413 - Oh, wow. 831 00:30:20,452 --> 00:30:20,980 Why? 832 00:30:21,019 --> 00:30:24,122 Sorry, I mean, shouldn't you give it 833 00:30:24,162 --> 00:30:24,980 to her yourself? 834 00:30:25,019 --> 00:30:25,699 - No. 835 00:30:25,739 --> 00:30:26,980 Yeah, no. 836 00:30:27,019 --> 00:30:28,980 If I go in there, she'll convince me to stay 837 00:30:29,019 --> 00:30:30,980 because I, um, want to. 838 00:30:31,019 --> 00:30:33,980 Uh, but I realize that I can't, so. 839 00:30:34,019 --> 00:30:35,152 - I don't understand. 840 00:30:35,192 --> 00:30:35,980 Is it the firm? 841 00:30:36,019 --> 00:30:37,980 I mean, you're so good. 842 00:30:42,000 --> 00:30:44,230 - This is cute. 843 00:30:44,269 --> 00:30:47,000 Um... Your name isn't Jessica, is it? 844 00:30:49,000 --> 00:30:50,980 - It's Jennifer, actually. 845 00:30:51,019 --> 00:30:52,487 - Right. 846 00:30:52,527 --> 00:30:53,980 That's... 847 00:30:54,663 --> 00:30:55,980 Cassie was right. 848 00:30:56,019 --> 00:30:57,980 Wow, I fucking hate that. 849 00:30:58,019 --> 00:31:00,980 Um... Why would let me call you Jessica? 850 00:31:01,019 --> 00:31:01,861 You know what? 851 00:31:01,901 --> 00:31:02,980 Don't answer that. 852 00:31:03,019 --> 00:31:04,748 Just... you shouldn't let people 853 00:31:04,788 --> 00:31:05,980 tell you who you are. 854 00:31:06,019 --> 00:31:08,000 Um... like, for instance, 855 00:31:09,000 --> 00:31:09,980 my name's actually pronounced Ah-nie. 856 00:31:10,019 --> 00:31:11,980 Um, it's Armenian. 857 00:31:12,019 --> 00:31:14,143 But when I was little, kids, uh, just started 858 00:31:14,182 --> 00:31:15,786 calling me Annie and so my name 859 00:31:15,826 --> 00:31:16,980 just kind of changed. 860 00:31:17,019 --> 00:31:17,980 - Oh. 861 00:31:18,019 --> 00:31:19,980 Do you not like Annie? 862 00:31:20,019 --> 00:31:22,980 - Look... what people call you is important, okay? 863 00:31:23,019 --> 00:31:24,980 Like, I don't know. 864 00:31:25,019 --> 00:31:26,980 Say they call you an ace lawyer. 865 00:31:27,019 --> 00:31:29,902 And one day, you... f You just fucking 866 00:31:29,942 --> 00:31:30,980 withhold discovery. 867 00:31:31,019 --> 00:31:32,994 Uh, or start meeting with clients in meat lockers. 868 00:31:33,019 --> 00:31:34,980 And then suddenly a woman eating a rare steak 869 00:31:35,019 --> 00:31:36,980 is just, like, asking you to murder a man. 870 00:31:37,019 --> 00:31:37,980 And that happens. 871 00:31:38,019 --> 00:31:39,980 - Oh, my God. 872 00:31:40,019 --> 00:31:40,568 - What? 873 00:31:40,608 --> 00:31:41,384 Um... Wow. 874 00:31:41,423 --> 00:31:41,980 Sorry. 875 00:31:42,019 --> 00:31:43,724 That, um... 876 00:31:45,019 --> 00:31:46,980 Please just don't let people 877 00:31:47,019 --> 00:31:51,980 like Diana or like me, um, tell you who you are. 878 00:31:52,019 --> 00:31:53,980 Okay? 879 00:31:54,019 --> 00:31:57,000 - I don't think I can just become a Jessica, 880 00:31:58,000 --> 00:31:59,980 but I'll miss working for you. 881 00:32:00,019 --> 00:32:01,980 And I'll give this to Diana. 882 00:32:02,019 --> 00:32:03,980 f 883 00:32:26,367 --> 00:32:27,980 Breathing is so important. 884 00:32:28,019 --> 00:32:30,827 We can forget to be present and just experience 885 00:32:30,867 --> 00:32:31,980 this moment. 886 00:32:32,019 --> 00:32:32,434 This now. 887 00:32:32,474 --> 00:32:32,980 - Oh, shit. 888 00:32:33,019 --> 00:32:34,784 - It's happening to you. 889 00:32:53,019 --> 00:32:57,980 - It can seem elusive... - Fuck you. 890 00:32:58,019 --> 00:32:58,980 - That are beyond your control. 891 00:32:59,019 --> 00:33:01,980 Every breath becomes a wave of comfort 892 00:33:02,019 --> 00:33:03,544 washing over you washing over 893 00:33:03,584 --> 00:33:04,980 your present circumstances. 894 00:33:05,019 --> 00:33:06,980 You have the power to stop... 895 00:33:45,019 --> 00:33:46,980 - You're doing it right now, you know? 896 00:33:47,019 --> 00:33:48,059 You don't even realize it. 897 00:33:50,420 --> 00:33:51,460 You don't even realize it. 898 00:34:01,935 --> 00:34:03,496 You don't even realize it. 899 00:34:05,000 --> 00:34:05,980 - Why is it changing? 900 00:34:06,019 --> 00:34:06,799 - Let's go. 901 00:34:06,839 --> 00:34:07,980 He's not coming. 902 00:34:08,019 --> 00:34:08,980 - Yes, he is. 903 00:34:09,019 --> 00:34:10,980 - He's probably getting drunk somewhere. 904 00:34:11,019 --> 00:34:11,980 - Shut up, Davey. 905 00:34:12,019 --> 00:34:13,980 - If he cared, he'd be here. 906 00:34:14,019 --> 00:34:14,980 - He just doesn't care about you 907 00:34:15,019 --> 00:34:16,880 because all you do is complain. 908 00:34:17,000 --> 00:34:18,980 In fact, he hates you. 909 00:34:19,019 --> 00:34:20,980 And so do I. 910 00:34:22,019 --> 00:34:23,019 - Stop! 911 00:34:41,000 --> 00:34:41,980 - Whoo. 912 00:34:42,019 --> 00:34:43,980 - Hand cake. 913 00:34:44,019 --> 00:34:44,353 - Stop. 914 00:34:45,019 --> 00:34:45,980 - Don't do that. 915 00:34:46,019 --> 00:34:47,980 - What's going on with your memory? 916 00:34:48,019 --> 00:34:48,565 - No, you're doing this to me. 917 00:34:48,605 --> 00:34:48,980 Stop doing this to me. 918 00:34:49,019 --> 00:34:50,568 - Whatever this is, you're doing it. 919 00:34:51,000 --> 00:34:51,681 - Double fist! 920 00:34:51,721 --> 00:34:51,980 - Dad. 921 00:34:52,019 --> 00:34:52,284 - Come on. 922 00:34:52,324 --> 00:34:52,980 - You're gonna ruin it. 923 00:34:53,019 --> 00:34:54,284 - Come at me. 924 00:34:54,324 --> 00:34:55,324 - Dad... 925 00:34:55,610 --> 00:34:56,980 - What's wrong with you? 926 00:34:57,019 --> 00:34:57,585 - Come on! 927 00:34:57,626 --> 00:34:58,980 We were playing around. 928 00:34:59,019 --> 00:34:59,885 It was an accident. 929 00:34:59,925 --> 00:35:00,980 You two are so uptight. 930 00:35:01,019 --> 00:35:01,980 - And you're too full of beer 931 00:35:02,019 --> 00:35:03,980 to know what you're doing, Hank. 932 00:35:04,019 --> 00:35:04,385 Jesus. 933 00:35:04,425 --> 00:35:04,980 - Get up. 934 00:35:05,019 --> 00:35:06,266 You're not hurt. 935 00:35:07,019 --> 00:35:10,980 - Get the hell up. 936 00:35:15,019 --> 00:35:15,980 - Why did that change? 937 00:35:16,019 --> 00:35:16,980 - I think this is what really happened. 938 00:35:17,019 --> 00:35:17,302 - No. 939 00:35:17,342 --> 00:35:18,980 This is not what happened. 940 00:35:19,019 --> 00:35:19,579 We were having fun. 941 00:35:19,619 --> 00:35:19,980 It was... okay. 942 00:35:20,019 --> 00:35:20,530 That was my fault. 943 00:35:20,570 --> 00:35:20,980 I started that. 944 00:35:21,019 --> 00:35:22,980 I don't wanna see this! 945 00:35:23,019 --> 00:35:24,219 - What the hell is that noise? 946 00:35:31,019 --> 00:35:32,019 - No. 947 00:35:33,019 --> 00:35:34,980 - This is what really happened. 948 00:35:35,019 --> 00:35:35,295 - Hi. 949 00:35:35,335 --> 00:35:36,980 - She's just a child, Hank. 950 00:35:37,019 --> 00:35:38,980 You act like she's your drinking buddy. 951 00:35:39,019 --> 00:35:39,833 - I'd drink with my son 952 00:35:39,873 --> 00:35:41,114 if he wasn't such a little fag. 953 00:35:42,239 --> 00:35:43,239 Little fag. 954 00:35:44,019 --> 00:35:45,184 - Ugh. 955 00:35:45,224 --> 00:35:46,224 God! 956 00:35:47,019 --> 00:35:48,980 No, no, no. 957 00:36:25,000 --> 00:36:25,980 - Hello? 958 00:36:26,019 --> 00:36:28,985 - This is a collect call from the 120th Street 959 00:36:29,025 --> 00:36:31,980 Correctional Facility in New York. 960 00:36:32,019 --> 00:36:33,980 To accept, say "Accept." 961 00:36:34,019 --> 00:36:36,000 - Uh, I'll accept. 962 00:36:38,000 --> 00:36:39,000 Cassie? 963 00:36:41,019 --> 00:36:41,615 Uh, hey. 964 00:36:41,655 --> 00:36:43,980 This is my... my one phone call. 965 00:36:44,019 --> 00:36:46,000 So... - I'm your phone call? 966 00:36:47,000 --> 00:36:47,980 - Yeah. 967 00:36:48,019 --> 00:36:50,980 - Wait, uh... isn't there someone closer 968 00:36:51,019 --> 00:36:51,980 that you could... like Annie? 969 00:36:52,019 --> 00:36:52,483 - No. 970 00:36:52,523 --> 00:36:54,000 I'm just, um... 971 00:36:55,000 --> 00:36:55,980 I just need to talk to you real quick. 972 00:36:56,019 --> 00:36:57,019 Don't worry. 973 00:36:58,000 --> 00:36:59,860 - Well... f I wish I could, like, 974 00:36:59,900 --> 00:37:02,980 I wish I didn't have to w... Are you all right? 975 00:37:03,019 --> 00:37:03,980 - I'm fine. 976 00:37:04,019 --> 00:37:06,980 - Cassie, you're not fine. 977 00:37:07,019 --> 00:37:12,000 This is not a fine phone call. 978 00:37:13,000 --> 00:37:15,980 - So here's the thing, um... 979 00:37:18,019 --> 00:37:21,980 All these years, I thought you were so crazy. 980 00:37:22,019 --> 00:37:23,679 Like, I... I treated you 981 00:37:23,719 --> 00:37:26,000 like you were crazy, you know? 982 00:37:27,000 --> 00:37:30,980 Your version of our childhood was just so unreal. 983 00:37:31,019 --> 00:37:34,980 Like it was... It was not real to me. 984 00:37:37,019 --> 00:37:41,980 And I-I can't change what Dad did, you know, 985 00:37:42,019 --> 00:37:44,980 and how he acted but, um... 986 00:37:45,019 --> 00:37:46,980 I think I was part of it. 987 00:37:47,019 --> 00:37:48,980 And I was so wrong. 988 00:37:49,019 --> 00:37:50,019 I was so wrong. 989 00:37:51,000 --> 00:37:53,443 I am so, so, so sorry, you know? 990 00:37:54,000 --> 00:37:55,655 I'm starting to think 991 00:37:55,695 --> 00:37:57,980 that it was kind of my fault. 992 00:37:58,019 --> 00:37:58,606 - No. 993 00:37:58,646 --> 00:38:00,980 - And I'm so sorry. 994 00:38:01,019 --> 00:38:01,980 - No. 995 00:38:02,019 --> 00:38:06,980 I never... I never thought that. 996 00:38:07,019 --> 00:38:09,980 - I just remember Dad being so good. 997 00:38:11,019 --> 00:38:14,000 I really wanted him to be good. 998 00:38:16,000 --> 00:38:16,980 - I know. 999 00:38:17,019 --> 00:38:20,000 We all do what we can to... 1000 00:38:22,000 --> 00:38:22,980 To... listen. 1001 00:38:23,019 --> 00:38:25,539 Do you, um... Do you wanna tell me 1002 00:38:25,579 --> 00:38:25,980 what's going on? 1003 00:38:26,019 --> 00:38:28,980 Because I know something is going on. 1004 00:38:29,019 --> 00:38:30,519 Just so maybe I can help. 1005 00:38:31,000 --> 00:38:31,980 - No. 1006 00:38:32,019 --> 00:38:35,980 Just, you know, ruining my life one person a time. 1007 00:38:36,019 --> 00:38:37,445 I can't drag you into that. 1008 00:38:37,485 --> 00:38:37,980 - You can. 1009 00:38:38,019 --> 00:38:38,670 You can, yes. 1010 00:38:38,710 --> 00:38:41,485 You can drag me into this 'cause what's the point 1011 00:38:41,525 --> 00:38:44,313 of having a big brother if, you know... 1012 00:38:44,353 --> 00:38:46,980 Gotta be good for something. 1013 00:38:47,019 --> 00:38:49,235 - I just have to figure some stuff out. 1014 00:38:50,000 --> 00:38:50,518 Really. 1015 00:38:50,559 --> 00:38:51,980 It's gonna be okay. 1016 00:38:52,019 --> 00:38:52,927 - Right. 1017 00:38:52,967 --> 00:38:56,980 Cassie... 1018 00:38:57,802 --> 00:38:59,980 You know I love you. 1019 00:39:04,019 --> 00:39:08,000 - It's not okay how Dad treated you. 1020 00:39:09,000 --> 00:39:11,000 - I know. 1021 00:39:13,000 --> 00:39:15,980 I know. 1022 00:39:16,019 --> 00:39:18,980 But it's not okay how he treated you either. 1023 00:39:21,692 --> 00:39:22,692 Yeah. 1024 00:39:23,000 --> 00:39:24,260 Okay. I gotta go now. 1025 00:39:25,000 --> 00:39:25,925 I love you. 1026 00:39:25,965 --> 00:39:28,000 I gotta... I gotta go now. 1027 00:39:39,000 --> 00:39:39,980 - You know, I didn't realize 1028 00:39:40,019 --> 00:39:41,980 when you joined the swim team, 1029 00:39:42,019 --> 00:39:44,980 it meant that I would be waking up with you. 1030 00:39:47,019 --> 00:39:48,980 Thank you for that. 1031 00:39:51,000 --> 00:39:51,240 - Here. 1032 00:39:51,280 --> 00:39:51,980 I made this for you. 1033 00:39:52,019 --> 00:39:52,980 - Thanks. 1034 00:39:53,019 --> 00:39:54,980 - And don't chug it all at once 1035 00:39:55,019 --> 00:39:56,980 or else you'll be bouncing off the walls, okay? 1036 00:39:57,019 --> 00:39:57,980 - Ma, for what it's worth, 1037 00:39:58,019 --> 00:39:59,403 I actually had fun playing 1038 00:39:59,443 --> 00:40:00,980 detective with you yesterday. 1039 00:40:01,019 --> 00:40:02,980 You can be, uh, pretty cool. 1040 00:40:03,019 --> 00:40:04,980 Sometimes. 1041 00:40:05,019 --> 00:40:06,987 - Good luck today. 1042 00:40:07,027 --> 00:40:07,980 - Thanks. 1043 00:40:08,019 --> 00:40:08,980 - No. 1044 00:40:09,019 --> 00:40:10,980 - What are you doing up so early? 1045 00:40:11,019 --> 00:40:13,378 - Ah... oh, there's some computer issue at work. 1046 00:40:14,000 --> 00:40:15,980 They need me now. 1047 00:40:16,019 --> 00:40:17,019 - Oh. 1048 00:40:18,019 --> 00:40:18,980 Right now? 1049 00:40:19,019 --> 00:40:21,980 - Yes, right now. 1050 00:40:22,019 --> 00:40:23,980 - What comp... - No. 1051 00:40:24,019 --> 00:40:24,773 I don't know. 1052 00:40:24,813 --> 00:40:25,980 I'll call you later. 1053 00:40:26,019 --> 00:40:26,789 - Okay. 1054 00:40:26,829 --> 00:40:28,980 - I love you, baby. 1055 00:40:29,019 --> 00:40:30,980 - Love you too. 1056 00:40:33,019 --> 00:40:34,896 - Hey, Bowden. 1057 00:40:34,936 --> 00:40:35,980 Wake up. 1058 00:40:36,019 --> 00:40:37,980 You posted bail. 1059 00:40:38,019 --> 00:40:39,019 - I... really? 1060 00:40:40,019 --> 00:40:41,980 Who... who posted it? 1061 00:40:42,019 --> 00:40:43,980 Was it the, um... Buckley, 1062 00:40:44,019 --> 00:40:45,800 that guy I came in with, the B... 1063 00:40:46,000 --> 00:40:46,980 I don't even fucking know his last name. 1064 00:40:47,019 --> 00:40:47,351 - No. 1065 00:40:47,391 --> 00:40:48,980 He's still being held. 1066 00:40:49,019 --> 00:40:50,487 - Uh... - Get up. 1067 00:40:50,527 --> 00:40:50,980 Let's go. 1068 00:40:51,019 --> 00:40:54,000 Whole world's waiting. 1069 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 Oh. 1070 00:41:05,019 --> 00:41:07,000 Ugh. 1071 00:41:21,000 --> 00:41:22,980 - We need to talk.