1 00:00:00,896 --> 00:00:07,096 Subtitles by SilverStark www.OpenSubtitles.org 2 00:00:08,507 --> 00:00:11,637 Previously on STAR TREK: Discovery... 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,259 There's a signal coming from the center of the nebula. 4 00:00:14,346 --> 00:00:15,506 There's a ship lost in there. 5 00:00:15,557 --> 00:00:17,056 This is Dr. Issa. 6 00:00:17,141 --> 00:00:18,271 We are stranded. 7 00:00:18,350 --> 00:00:19,771 The Khi'eth is still broadcasting 8 00:00:19,853 --> 00:00:21,943 - this distress signal. - On a loop, sir. 9 00:00:22,021 --> 00:00:23,803 I want to know what is happening inside that ship. 10 00:00:23,815 --> 00:00:25,394 - I think I can help you. - Help? 11 00:00:25,483 --> 00:00:26,783 We have a way of doing things. 12 00:00:26,859 --> 00:00:30,109 So do you want me to read the field manual? 13 00:00:30,196 --> 00:00:33,276 When we first arrived, I, too, was eager to assist. 14 00:00:33,365 --> 00:00:38,286 Ultimately, we had to wait for our moment to prove ourselves. 15 00:00:38,371 --> 00:00:42,290 I trust you will find your moment, as well, Mr. Booker. 16 00:00:42,375 --> 00:00:44,414 Temporal travel can make you pretty sick. 17 00:00:44,502 --> 00:00:47,801 Every molecule fights to either go back in time, 18 00:00:47,881 --> 00:00:49,970 or jump a cosmic divide. 19 00:00:50,048 --> 00:00:52,588 Every time we queried the sphere data for treatment, 20 00:00:52,676 --> 00:00:54,966 no matter how we entered it, it gave us the same result. 21 00:00:55,054 --> 00:00:57,473 Apparently, the cure can be found on Dannus 5. 22 00:00:57,557 --> 00:01:00,097 - Well, look at that. - What the hell is this?! 23 00:01:00,185 --> 00:01:02,515 - I'm Carl. - What happens if she goes through the door? 24 00:01:02,603 --> 00:01:05,323 - She'll be on the other side. - Give me a straight answer. 25 00:01:05,397 --> 00:01:07,438 This is the chance your computer was pointing us to, 26 00:01:07,525 --> 00:01:08,855 and I'm taking it. 27 00:01:12,405 --> 00:01:13,484 Terra Firma! 28 00:01:13,573 --> 00:01:14,992 Let me make myself clear. 29 00:01:15,073 --> 00:01:18,504 Lorca's coup will fail, Michael will return to the fold, 30 00:01:18,578 --> 00:01:20,998 and the path of what has been set in motion will change 31 00:01:21,079 --> 00:01:23,170 because I will change it. 32 00:01:23,248 --> 00:01:26,338 From now on, you will be my eyes and ears. 33 00:01:26,418 --> 00:01:29,338 Our future is unwritten. 34 00:01:29,421 --> 00:01:31,472 Let's make it count, shall we? 35 00:01:31,549 --> 00:01:33,929 Take her to the agonizer. 36 00:02:05,625 --> 00:02:07,334 I should be dead. 37 00:02:10,587 --> 00:02:12,008 Kill me. 38 00:02:12,090 --> 00:02:14,340 Give me the honor I deserve! 39 00:02:14,425 --> 00:02:17,384 You deserve many things. 40 00:02:17,469 --> 00:02:18,849 Then kill me for your own sake, 41 00:02:18,930 --> 00:02:20,461 because every moment you hesitate is a moment 42 00:02:20,473 --> 00:02:24,393 that everyone can see how weak you've become. 43 00:02:24,477 --> 00:02:29,146 You're about to find out how weak I've become. 44 00:02:30,650 --> 00:02:33,240 Why do you think Lorca has been able 45 00:02:33,319 --> 00:02:35,069 to gather so many forces against you? 46 00:02:35,155 --> 00:02:36,735 Why do you think he got to me? 47 00:02:36,823 --> 00:02:39,413 You're rescuing Kelpiens? 48 00:02:39,491 --> 00:02:41,741 Fretting over artists? 49 00:02:41,828 --> 00:02:46,078 Half of your insipid death opera was a lie. 50 00:02:46,164 --> 00:02:48,074 Propaganda to make you look strong. 51 00:02:48,167 --> 00:02:50,167 I know the truth. 52 00:02:51,211 --> 00:02:53,762 You're retiring to the Charon. 53 00:02:53,840 --> 00:02:56,009 You think I'm retiring? 54 00:02:57,801 --> 00:03:00,222 Why else would you build a palace in the sky 55 00:03:00,305 --> 00:03:02,336 while the rest of us are still fighting on the ground? 56 00:03:02,348 --> 00:03:05,557 Are you really this blind, Michael? 57 00:03:05,643 --> 00:03:07,133 Or don't you want there to be an empire 58 00:03:07,145 --> 00:03:09,935 left to rule after I'm gone? 59 00:03:10,022 --> 00:03:13,233 If we don't give our subjects something to live for, 60 00:03:13,318 --> 00:03:15,448 they will always be in rebellion. 61 00:03:15,527 --> 00:03:20,117 How many revolts have we had to quash this year alone? 62 00:03:20,199 --> 00:03:23,868 Twice as many as last year. 63 00:03:28,540 --> 00:03:31,131 Even Genghis Khan learned 64 00:03:31,210 --> 00:03:35,300 that his grip on power could not hold if he didn't let the people 65 00:03:35,381 --> 00:03:38,890 he conquered worship their own gods. 66 00:03:38,968 --> 00:03:41,468 You promised us new worlds to conquer. 67 00:03:41,554 --> 00:03:45,734 You promised us spoils, never-ending growth. 68 00:03:45,807 --> 00:03:49,897 There are no spoils from peace. 69 00:03:53,691 --> 00:03:56,281 You have a lot to learn, Michael. 70 00:04:01,574 --> 00:04:03,704 You're the one who's blind! 71 00:04:05,787 --> 00:04:08,497 Even now, the Romulans, the Andorians, 72 00:04:08,580 --> 00:04:10,001 the Tellarites, the Klingons... 73 00:04:10,082 --> 00:04:12,173 They're forming an alliance to destroy us. 74 00:04:15,128 --> 00:04:17,418 It's called "the Coalition." 75 00:04:17,507 --> 00:04:19,336 And the Denobulans and the Rigelians, 76 00:04:19,425 --> 00:04:21,464 and the Coridanites will follow. 77 00:04:21,552 --> 00:04:23,141 You should attack now! 78 00:04:23,221 --> 00:04:26,350 We can't defeat the whole galaxy if they unite against us. 79 00:04:26,432 --> 00:04:28,182 Well, they would think twice about alliances 80 00:04:28,266 --> 00:04:30,516 if we flew down and roasted them on spits. 81 00:04:32,771 --> 00:04:35,531 The rules of engagement are changing. 82 00:04:35,608 --> 00:04:37,937 Oh. No! Mother, no! 83 00:04:38,026 --> 00:04:40,526 I will kill all of you! 84 00:04:40,612 --> 00:04:44,783 I will kill... all of you! 85 00:04:46,159 --> 00:04:48,959 This is the orison of every parent, Michael, 86 00:04:49,038 --> 00:04:51,668 as I hoped you would learn some day. 87 00:04:51,749 --> 00:04:54,418 "Why can't they just believe what I say?" 88 00:05:04,803 --> 00:05:07,394 "Why do they only learn from pain?" 89 00:05:14,312 --> 00:05:16,072 Come. 90 00:05:24,490 --> 00:05:26,529 Emperor, if I may, 91 00:05:26,617 --> 00:05:29,656 why is Michael Burnham still using up oxygen on my ship? 92 00:05:32,206 --> 00:05:34,005 You could kill her with the press of a button. 93 00:05:34,042 --> 00:05:36,382 She's a traitor. She's doesn't deserve mercy. 94 00:05:36,461 --> 00:05:39,091 She isn't getting any. 95 00:05:39,172 --> 00:05:40,762 What shows more strength? 96 00:05:40,840 --> 00:05:43,259 A mother who simply kills her daughter, 97 00:05:43,341 --> 00:05:47,432 or a mother who locks her daughter in an agonizer booth 98 00:05:47,512 --> 00:05:50,273 in order to change the course of the future? 99 00:05:50,348 --> 00:05:52,769 We still need to find and deal with her accomplices. 100 00:05:52,851 --> 00:05:54,981 Detmer, I'm sure, knew of her plans. 101 00:05:55,062 --> 00:05:57,942 No better message to send to her co-conspirators 102 00:05:58,024 --> 00:06:00,283 than a broken Michael Burnham 103 00:06:00,358 --> 00:06:03,608 who has been re-forged into a loyal subject, 104 00:06:03,696 --> 00:06:07,076 - thanks to you. - Me? 105 00:06:07,158 --> 00:06:10,617 You are the most feared interrogator in the quadrant. 106 00:06:10,702 --> 00:06:13,793 I must be given free reign. 107 00:06:13,872 --> 00:06:17,252 Of course. Do your worst. Or best. 108 00:06:17,334 --> 00:06:19,915 But I expect her to live. 109 00:06:20,004 --> 00:06:22,223 And if you don't break her, 110 00:06:22,298 --> 00:06:24,838 I will demand to know why. 111 00:06:24,925 --> 00:06:27,346 Michael will come around. 112 00:06:38,230 --> 00:06:42,651 Even the darkest night will end, 113 00:06:42,735 --> 00:06:45,314 and the sun will rise. 114 00:06:46,613 --> 00:06:49,913 Come back to me, daughter. 115 00:08:32,052 --> 00:08:34,432 Your mother is too soft-hearted. 116 00:08:34,514 --> 00:08:37,524 I told her you wouldn't have an appetite. 117 00:08:37,600 --> 00:08:39,889 That's okay. 118 00:08:39,976 --> 00:08:42,397 I'll have Dr. Culber force-feed you later. 119 00:08:45,524 --> 00:08:47,783 Whatever you do, you won't break me! 120 00:08:51,697 --> 00:08:54,236 Swear your allegiance to Emperor Georgiou, 121 00:08:54,325 --> 00:08:56,825 and name your co-conspirators. 122 00:08:56,911 --> 00:08:58,790 Rot in hell, bitch. 123 00:09:11,259 --> 00:09:13,009 We'll try again tomorrow. 124 00:09:13,094 --> 00:09:15,053 You don't mind sleeping in there, do you? 125 00:09:21,184 --> 00:09:25,855 I wish there were another language you could understand, 126 00:09:25,940 --> 00:09:29,320 but here, where strength is power... 127 00:09:31,403 --> 00:09:33,413 ...and terror is love, 128 00:09:33,489 --> 00:09:36,078 there is no other way to reach you. 129 00:09:48,044 --> 00:09:51,044 I've seen who you can be, Michael. 130 00:09:51,131 --> 00:09:53,591 I've seen who I can be. 131 00:09:55,094 --> 00:09:58,014 I've seen what this world can be, 132 00:09:58,096 --> 00:09:59,767 and it is luminous. 133 00:10:02,100 --> 00:10:03,850 We can have that. 134 00:10:03,936 --> 00:10:05,806 We can be more. 135 00:10:05,895 --> 00:10:08,186 But first, we must 136 00:10:08,274 --> 00:10:10,033 remake ourselves. 137 00:10:16,072 --> 00:10:20,202 We must leave behind all of that which destroys us. 138 00:10:20,286 --> 00:10:22,036 Captain. 139 00:10:22,120 --> 00:10:25,081 Detmer. 140 00:10:25,166 --> 00:10:26,786 What? 141 00:10:27,793 --> 00:10:30,052 I asked to see you. 142 00:10:30,129 --> 00:10:33,969 They're... listening. 143 00:10:35,009 --> 00:10:36,798 I know. 144 00:10:39,346 --> 00:10:41,307 Why? 145 00:10:41,389 --> 00:10:43,059 You have to give in. 146 00:10:43,142 --> 00:10:45,731 - No. - You can't endure much more of this. 147 00:10:45,811 --> 00:10:47,100 Nobody could. 148 00:10:47,187 --> 00:10:50,067 Lorca. 149 00:10:51,107 --> 00:10:54,398 No one has heard from Lorca. 150 00:10:58,323 --> 00:11:00,333 I don't think he's coming. 151 00:11:04,245 --> 00:11:06,916 You are the best of us. 152 00:11:06,999 --> 00:11:09,168 There's no sense dying in here. 153 00:11:12,837 --> 00:11:14,087 Come out. 154 00:11:14,173 --> 00:11:16,592 It's time to end this. 155 00:11:26,351 --> 00:11:29,522 I believe you can do this, Michael. 156 00:11:31,524 --> 00:11:34,033 I believe you can change. 157 00:11:37,822 --> 00:11:39,822 As I have. 158 00:11:41,325 --> 00:11:45,445 Do you remember when you were a child? 159 00:11:45,538 --> 00:11:48,707 You hardly spoke during the day, 160 00:11:48,790 --> 00:11:51,130 but at night, 161 00:11:51,210 --> 00:11:52,960 you'd scream, 162 00:11:53,044 --> 00:11:56,965 fighting in your sleep to escape. 163 00:11:57,048 --> 00:12:00,639 I would hold you down as you struggled. 164 00:12:02,053 --> 00:12:04,313 One night, 165 00:12:04,389 --> 00:12:07,480 I let you go, 166 00:12:07,559 --> 00:12:10,190 and you ended up sleepwalking 167 00:12:10,270 --> 00:12:13,360 to a field of fireflies. 168 00:12:13,441 --> 00:12:15,780 You stood there 169 00:12:15,860 --> 00:12:19,159 until you became calm 170 00:12:19,238 --> 00:12:22,697 and I could carry you to your bed. 171 00:12:24,701 --> 00:12:27,461 I walked with you every night 172 00:12:27,538 --> 00:12:29,827 to that field after that. 173 00:12:29,914 --> 00:12:32,455 And when you woke up the next day, 174 00:12:32,543 --> 00:12:34,802 you never remembered. 175 00:12:34,879 --> 00:12:39,428 I was sad when you outgrew the night terrors. 176 00:12:42,886 --> 00:12:45,886 Now that I think about it, 177 00:12:45,972 --> 00:12:48,523 maybe you never did. 178 00:13:02,239 --> 00:13:05,369 If you trust me, 179 00:13:05,451 --> 00:13:07,081 I will bring 180 00:13:07,160 --> 00:13:11,370 all the fireflies to you, 181 00:13:11,456 --> 00:13:13,876 daughter. 182 00:14:37,209 --> 00:14:41,338 Yes, Michael. You asked to see me. 183 00:14:47,135 --> 00:14:48,135 Mother... 184 00:14:50,764 --> 00:14:51,813 Leave us. 185 00:15:05,863 --> 00:15:08,033 I am sorry. 186 00:15:08,115 --> 00:15:10,575 Get off the floor. 187 00:15:13,412 --> 00:15:14,912 Look at me. 188 00:15:16,706 --> 00:15:20,917 It's about more than a show of strength. 189 00:15:21,003 --> 00:15:24,513 We have an empire to rule. 190 00:15:24,590 --> 00:15:27,340 All I ever wanted was to rule it with you. 191 00:15:27,426 --> 00:15:30,676 I pledge my loyalty to you, Emperor. 192 00:15:32,431 --> 00:15:36,520 And I vow to name my co-conspirators and expose them. 193 00:15:38,895 --> 00:15:40,855 I'm glad to hear that. 194 00:15:40,938 --> 00:15:43,859 But you don't just need to make amends with me. 195 00:15:43,942 --> 00:15:48,491 You need to make amends with all our subjects. 196 00:15:48,572 --> 00:15:52,241 How are they ever to trust you? 197 00:15:52,326 --> 00:15:56,076 I will execute the traitors with my own hands. 198 00:15:58,289 --> 00:16:00,129 No foe will remain. 199 00:16:01,751 --> 00:16:04,672 Detmer can assist you. 200 00:16:04,754 --> 00:16:07,164 Thank you, Mother. 201 00:16:07,256 --> 00:16:09,427 Go. 202 00:16:09,509 --> 00:16:11,259 And be quick about it. 203 00:16:14,347 --> 00:16:17,097 You... you... 204 00:16:18,976 --> 00:16:21,226 You can trust me again. 205 00:16:29,153 --> 00:16:33,163 Don't come back until you've proven yourself. 206 00:17:43,729 --> 00:17:45,898 Landry. 207 00:17:52,069 --> 00:17:54,569 Bryce. 208 00:18:01,288 --> 00:18:03,288 And all the rest. 209 00:18:03,373 --> 00:18:06,462 - That's all of them? - Yes, Emperor. 210 00:18:06,542 --> 00:18:09,252 Michael. 211 00:18:12,715 --> 00:18:14,925 Captain... 212 00:18:37,740 --> 00:18:39,740 Now it's done. 213 00:18:46,708 --> 00:18:48,538 I heard the kitchen no longer serves Kelpien. 214 00:18:48,626 --> 00:18:50,086 Is that a problem? 215 00:18:50,170 --> 00:18:52,710 Just takes some getting used to. 216 00:18:52,798 --> 00:18:55,468 I was craving ganglia in my cell. 217 00:18:57,635 --> 00:19:00,215 Kelpien flesh is too high in cholesterol, 218 00:19:00,305 --> 00:19:02,924 and it's stringy. 219 00:19:03,016 --> 00:19:04,726 Isn't that right? 220 00:19:04,809 --> 00:19:07,150 That is right, Emperor. 221 00:19:16,153 --> 00:19:18,243 I never lost faith that you would see 222 00:19:18,323 --> 00:19:20,242 the error of your ways. 223 00:19:20,325 --> 00:19:22,904 I came to the light weeks ago. 224 00:19:22,994 --> 00:19:25,615 And yet you remained in the brig. 225 00:19:25,705 --> 00:19:27,786 Stubborn. 226 00:19:27,875 --> 00:19:29,535 Like mother, like daughter. 227 00:19:29,625 --> 00:19:32,625 I heard you made changes. 228 00:19:32,712 --> 00:19:34,383 You systematically used backchannels 229 00:19:34,463 --> 00:19:35,554 to sabotage the Coalition. 230 00:19:35,632 --> 00:19:37,261 That wasn't hard. 231 00:19:37,342 --> 00:19:40,142 Those silly democratic things are always on the brink. 232 00:19:40,220 --> 00:19:41,759 But you heard me. 233 00:19:44,473 --> 00:19:46,273 About threats you didn't foresee. 234 00:19:46,351 --> 00:19:48,941 I've always been able to hear the truth, 235 00:19:49,020 --> 00:19:51,941 and I expect you to tell it to me from now on. 236 00:19:52,023 --> 00:19:53,784 I will. 237 00:19:53,858 --> 00:19:56,398 - Where's Lorca? - I don't know. 238 00:19:56,486 --> 00:19:57,855 Are you still in love with him? 239 00:19:57,945 --> 00:20:01,195 - He left me for dead. - That's not a "no." 240 00:20:02,867 --> 00:20:05,288 When we find him, 241 00:20:05,369 --> 00:20:07,410 I'll be able to kill him. 242 00:20:07,497 --> 00:20:09,537 How do we find him? 243 00:20:10,584 --> 00:20:12,003 The alias he uses 244 00:20:12,085 --> 00:20:14,164 on interstellar communication is "Vicar." 245 00:20:16,048 --> 00:20:18,178 He chose the name "Vicar" for himself? 246 00:20:18,258 --> 00:20:20,137 It means "substitute." 247 00:20:20,218 --> 00:20:22,798 Lorca was always an underachiever. 248 00:20:22,887 --> 00:20:24,508 Go find him, daughter. 249 00:20:24,597 --> 00:20:28,137 So long as he lives, we will always be at war. 250 00:20:37,903 --> 00:20:40,242 Is something amiss, Emperor? 251 00:20:41,405 --> 00:20:43,326 Not at all. 252 00:20:43,407 --> 00:20:46,157 Everything is unfolding as I'd hoped. 253 00:20:50,082 --> 00:20:53,541 You and Captain Burnham have come quite a long way 254 00:20:53,626 --> 00:20:56,166 over these last months. 255 00:20:56,253 --> 00:20:59,223 You must be pleased. 256 00:20:59,298 --> 00:21:02,429 I'd only ever wished to rule with her. 257 00:21:03,428 --> 00:21:06,968 And now I shall. 258 00:21:07,057 --> 00:21:11,267 You will remain with me rather than return to her service. 259 00:21:13,270 --> 00:21:17,530 I am afraid that will not be possible, Emperor, 260 00:21:17,608 --> 00:21:19,028 in the end. 261 00:21:20,403 --> 00:21:23,534 I regret that I will not remain here with you. 262 00:21:23,615 --> 00:21:25,734 Vahar'ai is coming for me. 263 00:21:25,826 --> 00:21:27,326 Who told you that? 264 00:21:27,411 --> 00:21:29,290 I feel it. 265 00:21:31,288 --> 00:21:32,919 It would do me the greatest honor 266 00:21:33,000 --> 00:21:34,750 if you would be the one to cull me. 267 00:21:34,835 --> 00:21:36,664 I will do no such thing. 268 00:21:36,752 --> 00:21:39,052 I apologize for overstepping. I-I never should have... 269 00:21:39,131 --> 00:21:40,760 Vahar'ai... 270 00:21:41,799 --> 00:21:43,970 ...is not an end. 271 00:21:46,430 --> 00:21:47,970 Emperor? 272 00:21:48,056 --> 00:21:50,726 When the madness comes, lock yourself away. 273 00:21:50,808 --> 00:21:55,189 In a few days' time, you will still be alive, 274 00:21:55,271 --> 00:21:57,271 and you will be changed forever. 275 00:21:58,317 --> 00:22:00,896 But that is merely a fable. 276 00:22:00,986 --> 00:22:03,736 I have witnessed it myself. 277 00:22:03,821 --> 00:22:06,622 H-How how is that possible? 278 00:22:10,453 --> 00:22:13,753 I knew a Kelpien once, 279 00:22:13,832 --> 00:22:17,172 in another time, another place. 280 00:22:18,170 --> 00:22:21,009 His name was Saru. 281 00:22:23,008 --> 00:22:25,298 He survived Vahar'ai, 282 00:22:25,384 --> 00:22:28,755 and it made him stronger. 283 00:22:28,846 --> 00:22:32,926 He was a captain of a starship. 284 00:22:33,018 --> 00:22:35,228 You must have travelled 285 00:22:35,311 --> 00:22:38,322 far beyond the empire. 286 00:22:41,526 --> 00:22:43,855 You are placing a great deal of trust in me. 287 00:22:43,944 --> 00:22:45,984 My corpse would already be eaten to bones 288 00:22:46,073 --> 00:22:51,242 if I could not accurately judge between loyalty and flattery. 289 00:22:51,327 --> 00:22:53,458 Your regret was genuine 290 00:22:53,538 --> 00:22:56,077 when you thought you were leaving me here, 291 00:22:56,165 --> 00:22:59,625 as was your pain when your comrade fell. 292 00:23:02,047 --> 00:23:03,467 He... 293 00:23:03,548 --> 00:23:05,928 He would have I...? 294 00:23:06,009 --> 00:23:09,098 - My sister, my family, they would all still be... - Survive. 295 00:23:09,179 --> 00:23:12,138 That is how you honor them. 296 00:23:12,223 --> 00:23:15,693 Teach others what you know. 297 00:23:15,769 --> 00:23:18,519 That is how you avenge them. 298 00:23:20,856 --> 00:23:22,477 You are not Terran. 299 00:23:23,527 --> 00:23:25,487 Of course I am. 300 00:23:25,569 --> 00:23:27,319 - The way you speak... - Enough. 301 00:23:27,404 --> 00:23:31,984 Please, return to where you are from, Emperor. 302 00:23:32,076 --> 00:23:34,656 Should you fail to do what is expected of you, 303 00:23:34,746 --> 00:23:36,115 they will kill you. 304 00:23:36,205 --> 00:23:39,165 This is my home. 305 00:23:39,250 --> 00:23:41,421 Now and forever. 306 00:23:43,171 --> 00:23:46,681 And I will make it what it needs to be. 307 00:23:46,758 --> 00:23:50,718 That is how I will survive. 308 00:23:52,721 --> 00:23:55,182 Do you understand? 309 00:23:55,267 --> 00:23:58,727 I-I believe so, Emperor. 310 00:23:58,811 --> 00:24:01,271 Leave me to my bath. 311 00:24:26,463 --> 00:24:28,554 Got it. A coded message sent to Vicar. 312 00:24:28,633 --> 00:24:31,682 - Who sent it? - Someone by the alias "Carnelian." 313 00:24:31,760 --> 00:24:34,931 It's Duggan, one of Lorca's top lieutenants. 314 00:24:35,015 --> 00:24:37,384 - Where did the message originate? - Risa. 315 00:24:37,474 --> 00:24:40,894 - Just six hours ago. - He might still be there. 316 00:24:40,979 --> 00:24:45,278 Captain Killy, set a course for Risa, warp nine. 317 00:24:45,357 --> 00:24:47,238 Respectfully, hunting down a mercenary 318 00:24:47,318 --> 00:24:49,699 doesn't seem worthy of the emperor's time. 319 00:24:49,778 --> 00:24:52,909 I'll go with Burnham aboard a shuttlecraft. 320 00:24:53,950 --> 00:24:56,289 No. I'll go. 321 00:24:56,368 --> 00:24:57,909 Might be fun. 322 00:24:57,996 --> 00:24:59,115 As you wish. 323 00:25:00,498 --> 00:25:02,417 Commander Nilsson, maximum warp. 324 00:25:02,500 --> 00:25:04,170 Yes, Captain. 325 00:25:13,845 --> 00:25:15,134 We've arrived. 326 00:25:15,221 --> 00:25:17,602 Entering Risa's orbit now, Captain. 327 00:25:17,682 --> 00:25:19,602 Scan the area for nearby vessels. 328 00:25:19,683 --> 00:25:22,023 Sensors show a single class A shuttlecraft. 329 00:25:22,103 --> 00:25:24,176 No other warp-capable vessels within a hundred light-years. 330 00:25:24,189 --> 00:25:25,648 I want to see it. 331 00:25:28,192 --> 00:25:30,903 It's Duggan. Cheap bastard. 332 00:25:30,987 --> 00:25:33,447 Still hasn't gotten his shuttle fixed properly. 333 00:25:33,530 --> 00:25:35,661 - Any life signs? - Just one. 334 00:25:35,741 --> 00:25:37,082 It might still be a trap, Emperor. 335 00:25:37,160 --> 00:25:39,079 No signs of Lorca, 336 00:25:39,162 --> 00:25:41,211 and Duggan is in the middle of nowhere. 337 00:25:41,288 --> 00:25:44,249 He knows we're here. Vessel's powering up. 338 00:25:44,334 --> 00:25:47,173 Disable that ship. Keep him alive. 339 00:25:50,882 --> 00:25:51,971 Direct hit. 340 00:25:52,049 --> 00:25:53,680 Incoming transmission. 341 00:25:53,759 --> 00:25:55,509 As if he had another choice. 342 00:25:56,887 --> 00:25:58,718 Put him through, Commander Airiam. 343 00:26:01,643 --> 00:26:03,942 Mr. Duggan, I presume. 344 00:26:04,019 --> 00:26:05,809 I just got my engines rebuilt. 345 00:26:05,896 --> 00:26:07,053 Now you can rebuild them again. 346 00:26:07,065 --> 00:26:08,974 Practice makes perfect, so I'm told. 347 00:26:09,067 --> 00:26:10,646 Where is Lorca? 348 00:26:10,734 --> 00:26:13,404 - Making new friends. - Is that so? 349 00:26:13,488 --> 00:26:15,560 While you've been wasting your time on trade alliances, 350 00:26:15,573 --> 00:26:18,373 trying to stop some ridiculous coalition, 351 00:26:18,451 --> 00:26:21,080 guess who's rallied the Klingons and Romulans against you? 352 00:26:21,162 --> 00:26:24,001 The Klingons and Romulans despise one another. 353 00:26:24,082 --> 00:26:26,291 Not as much as they despise you. 354 00:26:26,375 --> 00:26:28,875 Lorca promised your head on a spike. 355 00:26:28,961 --> 00:26:30,511 Can't wait to see it. 356 00:26:30,587 --> 00:26:32,837 That will be difficult after I remove your eyes 357 00:26:32,923 --> 00:26:35,513 and his heart with my bare hands. 358 00:26:35,593 --> 00:26:37,182 Where is he? 359 00:26:37,261 --> 00:26:39,642 You don't expect me to answer that, do you? 360 00:26:39,722 --> 00:26:41,353 He's powering his transporters. 361 00:26:41,432 --> 00:26:42,732 You think we'd be that stupid 362 00:26:42,808 --> 00:26:44,848 to let you get down to the surface? 363 00:26:44,935 --> 00:26:46,516 Take out what's left of his ship. 364 00:26:46,604 --> 00:26:48,153 I want him on board. 365 00:26:48,230 --> 00:26:49,550 - Open fire. - Aye, Captain. 366 00:26:49,606 --> 00:26:51,686 You're going down, Emperor. 367 00:26:51,776 --> 00:26:53,855 Sooner than you think. 368 00:26:54,738 --> 00:26:57,028 Transport Duggan directly to the brig. 369 00:26:57,115 --> 00:26:58,825 Have Culber meet us there. 370 00:26:58,907 --> 00:27:01,038 He won't give up Lorca easily. 371 00:27:01,118 --> 00:27:02,868 - Stay alert. - Of course, Emperor. 372 00:27:02,953 --> 00:27:04,874 Bring the Honor Guard as well. 373 00:27:04,955 --> 00:27:06,365 We don't want to take any chances. 374 00:27:07,750 --> 00:27:09,671 If you're having second thoughts... 375 00:27:09,752 --> 00:27:11,053 No, I'm not, Mother. 376 00:27:11,128 --> 00:27:14,088 I promise you, I'm ready. 377 00:27:24,308 --> 00:27:25,888 I'm here in the flesh. 378 00:27:25,977 --> 00:27:28,267 What do you have to say now? 379 00:27:29,314 --> 00:27:31,693 The infamous Philippa Georgiou. 380 00:27:31,775 --> 00:27:33,275 Huh. 381 00:27:33,359 --> 00:27:35,490 In person, you're not so terrifying. 382 00:27:36,820 --> 00:27:38,570 Well, I'll be damned. 383 00:27:38,655 --> 00:27:41,576 The snake wriggled out of her cage. 384 00:27:41,659 --> 00:27:44,199 Can't trust this one, Emperor. 385 00:27:44,287 --> 00:27:46,076 Of course you can. 386 00:27:46,163 --> 00:27:47,463 When I want you to. 387 00:27:59,469 --> 00:28:02,259 All of it was a lie, then? 388 00:28:02,346 --> 00:28:05,926 I knew you were on to me at the christening of the Charon. 389 00:28:06,017 --> 00:28:07,886 And I really thought you would kill me. 390 00:28:07,977 --> 00:28:09,977 But then... 391 00:28:11,564 --> 00:28:13,443 Never ceases to amaze me... 392 00:28:15,234 --> 00:28:18,275 ...the depths to which we can descend 393 00:28:18,363 --> 00:28:20,282 when we must. 394 00:28:21,031 --> 00:28:22,622 They're gonna sing songs about me. 395 00:28:23,660 --> 00:28:25,369 How I saved the empire. 396 00:28:27,247 --> 00:28:30,707 You can still make a different choice, Michael. 397 00:28:32,042 --> 00:28:33,423 Please. 398 00:28:33,502 --> 00:28:35,962 "Please"? 399 00:28:36,047 --> 00:28:37,797 What happened to you? 400 00:28:37,882 --> 00:28:40,221 I have changed. 401 00:28:40,300 --> 00:28:45,770 I have seen another way to live, another way to rule. 402 00:28:45,848 --> 00:28:47,429 There is no other way. 403 00:28:47,517 --> 00:28:50,977 There's an iron fist and there's death. 404 00:28:52,689 --> 00:28:55,019 You never should have trusted me. 405 00:28:55,107 --> 00:28:57,988 I never did. 406 00:28:58,068 --> 00:28:59,868 Not like I wanted to. 407 00:29:28,432 --> 00:29:30,353 It's just you and me now, Mother. 408 00:29:30,434 --> 00:29:32,765 It doesn't have to be this way. 409 00:29:41,445 --> 00:29:43,195 You're still holding back? 410 00:29:43,280 --> 00:29:45,201 This is not you. 411 00:29:45,282 --> 00:29:47,202 This is who I have always been. 412 00:29:47,285 --> 00:29:50,285 And you, of all people, should know that. You made me. 413 00:30:17,981 --> 00:30:20,071 I'm sorry. 414 00:30:46,677 --> 00:30:48,347 Michael... 415 00:31:02,693 --> 00:31:05,953 Emperor Georgiou. Emperor? 416 00:31:22,171 --> 00:31:23,421 Saru. 417 00:31:23,506 --> 00:31:26,756 Save your strength. Doctors are coming. 418 00:31:29,846 --> 00:31:34,175 You passed? You passed through? 419 00:31:34,267 --> 00:31:37,517 I passed through Vahar'ai. 420 00:31:41,190 --> 00:31:42,980 You passed through. 421 00:31:46,528 --> 00:31:49,318 She's passed through. 422 00:31:51,534 --> 00:31:53,453 Philippa? 423 00:31:53,536 --> 00:31:54,942 See, that's what you do with doors, 424 00:31:54,953 --> 00:31:56,294 you pass through. 425 00:31:56,372 --> 00:31:57,501 Philippa? 426 00:31:57,582 --> 00:31:58,582 You've really got 427 00:31:58,625 --> 00:31:59,535 to get yourself up to speed 428 00:31:59,625 --> 00:32:01,205 with modern technology. 429 00:32:01,294 --> 00:32:03,804 Hey. Hey, you all right? 430 00:32:03,880 --> 00:32:07,720 What did you do to me? What day is this? 431 00:32:07,799 --> 00:32:10,470 Oh, good question. Mm. 432 00:32:11,679 --> 00:32:16,138 The winds are a-shiftin', it seems. 433 00:32:16,224 --> 00:32:17,684 Who are you? 434 00:32:17,769 --> 00:32:20,189 I'm Carl. We're old friends, remember? 435 00:32:20,270 --> 00:32:22,651 - What are you?! - Okay, okay. 436 00:32:22,731 --> 00:32:24,981 He sent me back to Terra. 437 00:32:25,067 --> 00:32:27,147 I was there for months. 438 00:32:27,236 --> 00:32:30,026 Okay, you're disoriented, that's all. 439 00:32:30,114 --> 00:32:31,243 You've been right here. 440 00:32:31,324 --> 00:32:34,584 Was any of it real? 441 00:32:36,119 --> 00:32:37,210 Tell me. 442 00:32:37,288 --> 00:32:39,077 The answer to that 443 00:32:39,164 --> 00:32:40,575 is on your wrist, Emperor. 444 00:32:49,092 --> 00:32:53,761 There are three months' worth of bio-data points in here. 445 00:32:56,766 --> 00:32:59,385 That's impossible. 446 00:32:59,477 --> 00:33:02,057 You were unconscious for less than a minute. 447 00:33:07,276 --> 00:33:09,182 If she really went back, then who's been here with us 448 00:33:09,194 --> 00:33:10,275 for this past minute? 449 00:33:10,363 --> 00:33:12,952 We have so many selves. 450 00:33:13,031 --> 00:33:16,201 There's a version of you that's breathing your last breath 451 00:33:16,285 --> 00:33:18,115 in a mirror universe. 452 00:33:18,203 --> 00:33:21,923 But that version doesn't fit so well anymore, does it? 453 00:33:23,041 --> 00:33:25,801 No. 454 00:33:25,877 --> 00:33:27,992 I thought you said going through the door would help her. 455 00:33:28,005 --> 00:33:29,664 You can't just live in doorways. 456 00:33:29,757 --> 00:33:32,047 Who are you? 457 00:33:32,134 --> 00:33:34,884 - Really? - Really? 458 00:33:34,971 --> 00:33:39,480 I am the Guardian of Forever. 459 00:33:56,826 --> 00:33:58,315 The Kelpiens crashed in the middle of 460 00:33:58,326 --> 00:33:59,656 a radioactive nebula 461 00:33:59,746 --> 00:34:02,246 125 years ago. 462 00:34:02,330 --> 00:34:04,211 Maybe the reason we can't hack into their system 463 00:34:04,250 --> 00:34:06,750 is because there is no system left to hack. 464 00:34:06,836 --> 00:34:08,295 Well, something is still sending out 465 00:34:08,378 --> 00:34:09,798 that distress call on repeat. 466 00:34:09,880 --> 00:34:11,471 We need more power. 467 00:34:11,548 --> 00:34:13,259 I'm rerouting an additional ten percent 468 00:34:13,342 --> 00:34:15,092 from non-essential systems. 469 00:34:15,177 --> 00:34:18,637 Stop stealing my power supply. 470 00:34:18,722 --> 00:34:21,103 I haven't seen you since the dawn of time. 471 00:34:21,184 --> 00:34:22,483 Where the hell have you been? 472 00:34:22,559 --> 00:34:25,309 Realizing my lifelong dream of taking us 473 00:34:25,396 --> 00:34:28,476 from plasma to fully polaric warp conduits. 474 00:34:28,565 --> 00:34:32,396 And I was yay-close until you two geniuses 475 00:34:32,487 --> 00:34:34,277 sucked the power out of my backup cells. 476 00:34:34,362 --> 00:34:36,782 Well, this is important. Saru has given us 477 00:34:36,865 --> 00:34:38,275 eminent allocation clearances. 478 00:34:38,367 --> 00:34:41,577 - For what? - We're using long-range sensors 479 00:34:41,661 --> 00:34:45,001 to hack into, uh, a crashed ship. 480 00:34:45,081 --> 00:34:46,864 You're-you're not allowed to have food in here. 481 00:34:46,876 --> 00:34:48,706 This isn't food, it's candy. 482 00:34:48,795 --> 00:34:51,954 - It's practically an accessory. - I've got it. 483 00:34:52,047 --> 00:34:54,217 I figured out why you couldn't hack into the ship. 484 00:34:54,300 --> 00:34:57,639 - Um, what are you... - I read the field manual. 485 00:34:57,719 --> 00:35:00,309 Your static is happening at the space-subspace barriers. 486 00:35:00,389 --> 00:35:02,420 That's why you're using all your juice trying to punch through. 487 00:35:02,432 --> 00:35:05,143 - None of this is in the field manual. - It got interesting, 488 00:35:05,228 --> 00:35:06,592 so I moved on to the technical manual 489 00:35:06,603 --> 00:35:08,302 to see what happened next. What I found out is that 490 00:35:08,313 --> 00:35:09,719 you guys don't know that you can amplify your signals 491 00:35:09,731 --> 00:35:10,731 within subspace. 492 00:35:10,817 --> 00:35:13,356 You're not allowed food in here. 493 00:35:13,443 --> 00:35:14,724 - But you... you can do that? - Mm-hmm. 494 00:35:14,737 --> 00:35:16,317 Couriers travel to pockets of the galaxy 495 00:35:16,405 --> 00:35:18,485 where subspace relays are few and far between. 496 00:35:18,574 --> 00:35:21,164 We use range extenders to amplify weak signals. 497 00:35:21,244 --> 00:35:23,873 So this is an Emerald Chain tool? 498 00:35:23,954 --> 00:35:27,074 One of the benefits of doing business with them. 499 00:35:27,166 --> 00:35:29,536 Uh, Captain said make myself useful. 500 00:35:29,626 --> 00:35:32,047 I made myself useful. 501 00:35:32,128 --> 00:35:34,838 It worked. 502 00:35:34,923 --> 00:35:37,804 Our sensors are holding a link to the ship. 503 00:35:37,885 --> 00:35:39,344 We're gathering data now. 504 00:35:39,427 --> 00:35:42,887 Well, I mean, if I'd had Emerald Chain technology... 505 00:35:42,974 --> 00:35:44,233 You could just say thank you. 506 00:35:44,307 --> 00:35:46,268 Biologically impossible. 507 00:35:46,351 --> 00:35:48,521 If he tried, his DNA would unravel 508 00:35:48,603 --> 00:35:50,614 like a hormonal teenager. 509 00:35:52,358 --> 00:35:54,608 I need to update Saru. 510 00:35:56,653 --> 00:35:59,034 What's a Guardian of Forever? 511 00:35:59,114 --> 00:36:01,275 - Why haven't we heard of you? - I'm in hiding. 512 00:36:01,367 --> 00:36:06,206 I'm a spacetime portal, you might say. 513 00:36:06,289 --> 00:36:09,708 Back in the day it used to be, "Sure, come on through. 514 00:36:09,791 --> 00:36:12,711 Just don't screw up history or you'll have to fix it." 515 00:36:12,795 --> 00:36:15,875 And then the Temporal Wars happened, and... 516 00:36:15,965 --> 00:36:18,085 everyone was killing everyone else, 517 00:36:18,175 --> 00:36:21,295 and trying to use me to do it. 518 00:36:23,222 --> 00:36:25,472 It wasn't pretty. 519 00:36:25,557 --> 00:36:27,728 But here I am. 520 00:36:27,809 --> 00:36:29,400 Officially elsewhere. 521 00:36:29,478 --> 00:36:32,228 Nowhere near my original coordinates. 522 00:36:32,315 --> 00:36:36,235 Only an intelligence with over 100,000 years of history 523 00:36:36,318 --> 00:36:38,449 and access to current Federation databases 524 00:36:38,528 --> 00:36:41,619 - could possibly extrapolate your location. - I like that. 525 00:36:41,699 --> 00:36:43,949 The sphere data. 526 00:36:44,034 --> 00:36:46,574 For all the good it's done me... 527 00:36:50,833 --> 00:36:54,132 I'm still dying. Why? 528 00:36:54,210 --> 00:36:56,510 You weren't sent back to be cured. 529 00:36:56,588 --> 00:36:58,469 You were sent back to be weighed. 530 00:36:58,548 --> 00:36:59,838 Weighed? 531 00:36:59,925 --> 00:37:01,925 Tested to see if she'd make different choices. 532 00:37:02,010 --> 00:37:05,771 To see if this time, here, had changed her at all. 533 00:37:05,847 --> 00:37:07,927 Why didn't you just tell me? 534 00:37:08,016 --> 00:37:11,686 What, give you the answer before the test? 535 00:37:11,771 --> 00:37:13,311 You're a tricky case, Philippa. 536 00:37:13,396 --> 00:37:15,936 You don't belong here, now, 537 00:37:16,025 --> 00:37:18,775 but to send you somewhere else might cause 538 00:37:18,860 --> 00:37:20,530 just as many problems. 539 00:37:20,612 --> 00:37:22,452 So you had to be weighed 540 00:37:22,530 --> 00:37:26,041 to figure out your course. 541 00:37:26,117 --> 00:37:27,947 Oh, let me guess. 542 00:37:28,036 --> 00:37:30,117 I was found to be lacking. 543 00:37:30,206 --> 00:37:31,496 Now, why would you say that? 544 00:37:31,581 --> 00:37:32,961 I killed my daughter. 545 00:37:33,041 --> 00:37:35,172 - Again. - But in fairness, 546 00:37:35,251 --> 00:37:36,501 your hands were tied. 547 00:37:36,586 --> 00:37:39,376 - The end was the same. - But you tried. 548 00:37:39,465 --> 00:37:43,835 I failed her... the Empire. 549 00:37:43,927 --> 00:37:45,507 Yeah. 550 00:37:47,514 --> 00:37:51,304 But, you know, this time through... 551 00:37:51,393 --> 00:37:53,353 you tried for peace. 552 00:37:53,436 --> 00:37:56,436 You saved a Kelpien. 553 00:37:56,523 --> 00:37:57,762 And you didn't have to do that. 554 00:37:57,775 --> 00:38:00,815 And he'll save others. A lot of them. 555 00:38:00,902 --> 00:38:02,913 So you will help her? 556 00:38:13,916 --> 00:38:16,085 It's ready when you are. 557 00:38:16,168 --> 00:38:19,507 No. I won't return to Terra. 558 00:38:19,588 --> 00:38:21,507 Oh, come on, no one said anything about 559 00:38:21,590 --> 00:38:23,050 sending you back there. 560 00:38:23,134 --> 00:38:25,184 I'm gonna send you back to a time 561 00:38:25,260 --> 00:38:27,101 when the mirror universe and the prime universe 562 00:38:27,179 --> 00:38:29,349 were still aligned. 563 00:38:30,306 --> 00:38:34,646 That's so you won't fall apart. Atomically speaking. 564 00:38:34,728 --> 00:38:36,858 Consider yourself lucky. 565 00:38:36,938 --> 00:38:39,179 You're getting a second shot. I mean, that's pretty unique. 566 00:38:39,190 --> 00:38:40,780 But it won't be easy. 567 00:38:40,860 --> 00:38:44,860 The paper says the forecast will be bumpy and painful. 568 00:38:44,947 --> 00:38:48,367 Lots of rainstorms, heartaches. 569 00:38:48,451 --> 00:38:50,621 But that's life. 570 00:38:50,702 --> 00:38:52,793 Or so I'm told. 571 00:38:52,871 --> 00:38:55,211 Can Michael come with me? 572 00:38:55,291 --> 00:38:56,880 Afraid not. 573 00:38:56,958 --> 00:39:00,798 This Michael Burnham is right where she needs to be. 574 00:39:07,469 --> 00:39:09,469 When you're ready... 575 00:39:09,554 --> 00:39:12,264 just walk on through. 576 00:39:24,152 --> 00:39:26,163 Philippa, listen. 577 00:39:26,237 --> 00:39:27,157 No. 578 00:39:27,239 --> 00:39:29,409 You listen. 579 00:39:29,492 --> 00:39:31,581 I said you sentenced me to death 580 00:39:31,659 --> 00:39:34,289 when you brought me to this universe. 581 00:39:34,371 --> 00:39:39,751 In truth, the greater part of me was already dead. 582 00:39:39,835 --> 00:39:42,835 You gave me new life. 583 00:39:42,922 --> 00:39:47,132 And the rest of your crew isn't so bad either. 584 00:39:49,010 --> 00:39:53,641 I've seen that some endings are inevitable. 585 00:39:53,724 --> 00:39:56,813 Mine. Captain Burnham's. 586 00:39:56,893 --> 00:40:01,523 And perhaps your Philippa was destined for her end as well. 587 00:40:03,525 --> 00:40:06,815 You are my Philippa. 588 00:40:06,903 --> 00:40:08,284 Michael... 589 00:40:08,364 --> 00:40:11,873 I mean, what I feel for you... 590 00:40:13,536 --> 00:40:15,445 ...belongs to you. 591 00:40:15,538 --> 00:40:18,117 No one else. 592 00:40:18,206 --> 00:40:23,047 I wish I'd learned all this before now. 593 00:40:25,088 --> 00:40:30,009 I had a chance, once, long ago. 594 00:40:30,094 --> 00:40:32,393 He was called San. 595 00:40:34,097 --> 00:40:36,637 I wish I told you about him. 596 00:40:36,724 --> 00:40:40,144 Tell the people you're about to meet now. 597 00:40:44,525 --> 00:40:48,565 I will never find another like you. 598 00:40:51,574 --> 00:40:54,414 I don't think I will, either. 599 00:40:54,492 --> 00:40:57,913 But we owe it to ourselves to try. 600 00:41:10,175 --> 00:41:12,335 Go. 601 00:41:12,427 --> 00:41:15,097 Before it's too late. 602 00:41:26,275 --> 00:41:28,775 This era is different. 603 00:41:28,860 --> 00:41:31,320 More Terran than where you came from. 604 00:41:31,405 --> 00:41:35,275 Saru has navigated Discovery admirably, 605 00:41:35,367 --> 00:41:37,036 but he's not the only one who's suited 606 00:41:37,119 --> 00:41:39,409 for the captain's chair. 607 00:41:40,623 --> 00:41:44,293 You have always been far greater 608 00:41:44,376 --> 00:41:47,295 than you could imagine, Michael. 609 00:41:47,378 --> 00:41:50,469 So have you, Philippa. 610 00:42:23,164 --> 00:42:26,664 We have established a link with the Kelpien ship, Admira. 611 00:42:26,751 --> 00:42:29,632 - Data is starting to come in. - I'm glad to hear that, 612 00:42:29,713 --> 00:42:34,262 but using Chain technology on a Starfleet ship is a stretch, 613 00:42:34,342 --> 00:42:39,143 even by the lax standards you and Commander Burnham adhere to. 614 00:42:39,222 --> 00:42:43,523 Well, to be fair, Admiral, Commander Burnham is settling. 615 00:42:43,601 --> 00:42:46,021 Proving to be all the more effective as a result. 616 00:42:46,105 --> 00:42:48,815 And without Mr. Booker's assistance, 617 00:42:48,898 --> 00:42:51,648 we would have been unable to access the Khi'eth's systems. 618 00:42:51,735 --> 00:42:54,445 Did it occur to either of you that using this tech 619 00:42:54,530 --> 00:42:56,489 could compromise Discovery's systems? 620 00:42:56,572 --> 00:42:57,873 It's safe. 621 00:42:57,949 --> 00:42:59,550 I made sure of that before I installed it 622 00:42:59,576 --> 00:43:01,326 on my own ship two years ago. 623 00:43:01,411 --> 00:43:03,831 Mr. Booker's tool provided a needed solution 624 00:43:03,914 --> 00:43:05,673 for our objective. 625 00:43:05,748 --> 00:43:08,378 An objective you approved, Admiral. 626 00:43:08,460 --> 00:43:12,800 Osyraa's desperate for dilithium. 627 00:43:12,880 --> 00:43:14,510 Discovery has a spore drive. 628 00:43:14,590 --> 00:43:16,181 That's not a good combination. 629 00:43:16,260 --> 00:43:18,179 You're going to have to be exceptionally careful 630 00:43:18,262 --> 00:43:19,391 at all times. 631 00:43:21,931 --> 00:43:24,351 If you would like to remain on Discovery, 632 00:43:24,434 --> 00:43:26,554 you will need to follow Starfleet protocol. 633 00:43:26,644 --> 00:43:27,804 With all due respect, 634 00:43:27,896 --> 00:43:29,856 Osyraa has no protocols. 635 00:43:29,940 --> 00:43:32,179 Having someone like me around who's not part of Starfleet 636 00:43:32,233 --> 00:43:33,994 could be a good thing. 637 00:43:36,697 --> 00:43:40,197 Commander Burnham is beaming back to Discovery. 638 00:43:40,284 --> 00:43:41,873 Alone? 639 00:43:46,289 --> 00:43:48,920 - We can continue this conversation later. - Excuse me. 640 00:43:54,965 --> 00:43:57,045 His actions didn't bother you? 641 00:43:57,134 --> 00:43:58,893 He was trying to help. 642 00:43:58,969 --> 00:44:01,048 Like you were trying to help by delaying your reports 643 00:44:01,096 --> 00:44:03,635 on the Khi'eth until you had more data? 644 00:44:03,724 --> 00:44:06,233 I did not wish to present you with pure conjecture. 645 00:44:06,309 --> 00:44:08,190 Here's what I see. 646 00:44:08,269 --> 00:44:12,519 I have a Kelpien research vessel that crashed before the Burn 647 00:44:12,608 --> 00:44:15,277 and a captain who hasn't seen another Kelpien face 648 00:44:15,360 --> 00:44:17,030 since he got here. 649 00:44:17,112 --> 00:44:20,822 I wouldn't blame you if you were a little distracted. 650 00:44:20,907 --> 00:44:22,657 I just need you to say so. 651 00:44:22,742 --> 00:44:26,003 I assure you, Admiral, that is not the case. 652 00:44:27,331 --> 00:44:28,920 All right. 653 00:44:28,998 --> 00:44:31,418 Commander Stamets and Adira have permission 654 00:44:31,501 --> 00:44:34,762 to use Mr. Booker's tech, under supervision. 655 00:44:34,838 --> 00:44:36,838 But the second you know what's inside the Khi'eth, 656 00:44:36,923 --> 00:44:38,224 I want a report. 657 00:44:38,300 --> 00:44:40,429 Of course. 658 00:44:40,510 --> 00:44:42,260 Will there be anything else? 659 00:44:42,346 --> 00:44:46,226 Yes. My condolences, Saru. 660 00:44:46,307 --> 00:44:49,938 I know you will all feel her absence. 661 00:45:00,197 --> 00:45:02,657 Michael. Hey. 662 00:45:06,369 --> 00:45:08,369 I'm so sorry. 663 00:45:18,047 --> 00:45:19,297 Gone? 664 00:45:19,382 --> 00:45:22,393 As in deceased? 665 00:45:27,266 --> 00:45:29,306 She will not return. 666 00:45:30,853 --> 00:45:32,862 Never. 667 00:45:36,400 --> 00:45:39,239 Then she is deceased. 668 00:45:46,367 --> 00:45:48,197 To Philippa Georgiou, 669 00:45:48,286 --> 00:45:52,327 the most stubborn patient I've ever had. 670 00:45:52,416 --> 00:45:54,956 Considering what some of you have put me through, 671 00:45:55,043 --> 00:45:56,753 that's saying a lot. 672 00:45:57,753 --> 00:45:59,514 I wish I could've done more. 673 00:45:59,590 --> 00:46:02,510 You tried. And she knew that. 674 00:46:02,592 --> 00:46:05,012 - Even if she bit your head off every chance she got. - Mm. 675 00:46:06,054 --> 00:46:07,563 To Philippa Georgiou. 676 00:46:07,639 --> 00:46:09,889 Uh, she was tough. 677 00:46:09,974 --> 00:46:13,684 She was a force to be reckoned with, and, um, 678 00:46:13,769 --> 00:46:17,019 she pretty much redefined the word "badass." 679 00:46:17,106 --> 00:46:20,186 Oh, and can I just add that she had the best walk. 680 00:46:20,277 --> 00:46:22,567 With that coat and those boots? 681 00:46:22,653 --> 00:46:27,994 And nothing intimidated her, not in any universe. 682 00:46:28,076 --> 00:46:32,826 She had no tact, and, God, I loved that about her. 683 00:46:32,914 --> 00:46:35,914 She was always honest. 684 00:46:36,001 --> 00:46:37,751 Punishingly so. 685 00:46:37,835 --> 00:46:43,085 Her barbs, however piercing, were utterly glorious. 686 00:46:43,175 --> 00:46:45,795 She was a pain in the ass. 687 00:46:50,474 --> 00:46:52,233 And she, uh, she meant more to me 688 00:46:52,309 --> 00:46:54,898 than I could ever put in words. 689 00:46:55,938 --> 00:46:58,898 Georgiou was the wall 690 00:46:58,981 --> 00:47:02,992 I crashed into over and over and over again. 691 00:47:03,070 --> 00:47:08,329 She was a tormentor but a truth-teller. 692 00:47:10,369 --> 00:47:13,829 She was a mirror I never knew I-I needed. 693 00:47:15,998 --> 00:47:17,998 Like a mother, almost. 694 00:47:20,003 --> 00:47:22,132 Like a sister, almost. 695 00:47:24,715 --> 00:47:29,346 I loved her... and hated her, 696 00:47:29,429 --> 00:47:32,849 sometimes both at the same time. 697 00:47:36,353 --> 00:47:39,362 More than anything, she was my friend. 698 00:47:42,442 --> 00:47:46,782 She was the most unexpected of gifts, 699 00:47:46,862 --> 00:47:50,663 and I will miss the hell out of her. 700 00:47:50,742 --> 00:47:52,541 To Philippa. 701 00:47:52,619 --> 00:47:53,449 To Philippa. 702 00:47:53,536 --> 00:47:54,617 Captioning sponsored by CBS 703 00:47:54,704 --> 00:47:56,864 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 704 00:47:56,876 --> 00:48:01,876 Subtitles by SilverStark www.OpenSubtitles.org