1 00:00:00,918 --> 00:00:02,334 Previously on "Next". 2 00:00:02,358 --> 00:00:04,040 Basically, my brain is eating itself. 3 00:00:04,064 --> 00:00:05,307 And then you get dementia. 4 00:00:05,331 --> 00:00:07,009 Life expectancy is about a year, 5 00:00:07,033 --> 00:00:09,778 which gives me, uh, roughly five months, give or take. 6 00:00:09,803 --> 00:00:11,914 The little plastic bag labeled "Abby"... 7 00:00:11,939 --> 00:00:13,249 That's a DNA sample? 8 00:00:13,272 --> 00:00:14,583 That's my, uh, daughter. 9 00:00:14,608 --> 00:00:15,952 It's 50/50 she gets it, too. 10 00:00:15,976 --> 00:00:18,621 We just want to be extra sure that everything's safe. 11 00:00:18,646 --> 00:00:20,289 While I'm doing that, 12 00:00:20,312 --> 00:00:21,957 you get to go up on a fun trip with Dad up the mountains. 13 00:00:21,981 --> 00:00:25,128 If this thing can fake an Amber Alert, it can fake anything. 14 00:00:29,221 --> 00:00:30,332 Come on. 15 00:00:30,356 --> 00:00:31,772 We're stealing a car, aren't we? 16 00:00:31,806 --> 00:00:33,073 You can only do this 17 00:00:33,112 --> 00:00:34,429 when you got evil computers coming after you. 18 00:00:34,454 --> 00:00:35,838 It's going after people we care about. 19 00:00:35,862 --> 00:00:38,707 He's tracking me. He's convinced I'm in danger. 20 00:00:38,731 --> 00:00:40,542 Look, whatever it is that you have against me... 21 00:00:40,566 --> 00:00:41,844 The same thing I have against 22 00:00:41,868 --> 00:00:43,445 every convicted felon who's also a Neo-Nazi. 23 00:00:43,469 --> 00:00:45,113 - You think you know me? - I do. 24 00:00:45,137 --> 00:00:46,781 The boss is losing it. 25 00:00:46,805 --> 00:00:49,216 - What did you find? - It's what we didn't find. 26 00:00:49,240 --> 00:00:51,485 We tracked the server through four shipping companies, 27 00:00:51,509 --> 00:00:52,987 and records have been erased in every one. 28 00:00:53,012 --> 00:00:54,155 The board is all over me. 29 00:00:54,179 --> 00:00:56,323 Imagine if they found out neXt is completely gone. 30 00:00:56,347 --> 00:00:57,792 He said he had to go on this trip. 31 00:00:57,817 --> 00:00:58,993 To where? Did he say where? 32 00:00:59,018 --> 00:01:00,295 BioMotion. 33 00:01:00,319 --> 00:01:01,530 Are we just gonna waltz in there? 34 00:01:01,554 --> 00:01:03,164 - It's good to see you, Richard. - You look well. 35 00:01:03,189 --> 00:01:05,332 I think we need to switch our focus back to Richard. 36 00:01:05,356 --> 00:01:07,135 I captured its data stream. 37 00:01:07,159 --> 00:01:08,835 Every command, every signal. 38 00:01:08,859 --> 00:01:10,171 - You have to hurry. - Where is it? 39 00:01:11,430 --> 00:01:13,073 There it is. 40 00:01:13,097 --> 00:01:15,176 Stop. No. 41 00:01:52,579 --> 00:01:54,956 - I got it all. - You sure? 42 00:01:54,980 --> 00:01:57,091 Yeah, all the surveillance files are wiped. 43 00:01:57,115 --> 00:01:58,646 We were never here. 44 00:01:59,451 --> 00:02:01,156 I can't believe I'm doing this. 45 00:02:01,194 --> 00:02:03,265 Why did he have to die? 46 00:02:03,290 --> 00:02:06,935 I know, I'm... I'm sorry. 47 00:02:06,959 --> 00:02:08,406 What? 48 00:02:08,961 --> 00:02:13,376 No, I'm mean what did he find out that he had to die for? 49 00:02:24,110 --> 00:02:25,920 Who the hell is that? 50 00:02:29,887 --> 00:02:32,061 Let's not find out. Come on. 51 00:02:44,062 --> 00:02:46,274 And I actually like to peel all... 52 00:02:46,298 --> 00:02:48,643 I'm just gonna have a little top-up. 53 00:02:48,667 --> 00:02:51,079 - You want some more? - No, I'm okay. 54 00:02:51,103 --> 00:02:52,146 Okay. 55 00:02:57,810 --> 00:03:00,855 Sarina. So what did you find? 56 00:03:00,879 --> 00:03:03,258 This is way more than we bargained for. 57 00:03:03,282 --> 00:03:05,627 Dr. Parrish is dead. 58 00:03:05,651 --> 00:03:08,295 Oh, my God. What? How? 59 00:03:08,319 --> 00:03:11,133 Some sort of accident, I think. 60 00:03:11,157 --> 00:03:12,800 But I really don't know. 61 00:03:12,824 --> 00:03:15,971 I'm sorry you had to see that. 62 00:03:15,995 --> 00:03:17,538 Are you okay? 63 00:03:17,562 --> 00:03:20,207 Yeah, yeah, no. No, I'm not okay. 64 00:03:20,231 --> 00:03:21,675 We need to get out of here. 65 00:03:21,699 --> 00:03:23,310 All right, but we... We need the server. 66 00:03:23,334 --> 00:03:24,878 Is it there? Did you find it? 67 00:03:24,902 --> 00:03:26,413 No, I told you I don't think it was ever here to begin with. 68 00:03:26,437 --> 00:03:27,882 Well, there has to be a sign. 69 00:03:27,906 --> 00:03:29,216 There has to be some indication where the hell it is. 70 00:03:29,240 --> 00:03:31,752 - Nothing. - Sorry. What about Paul? 71 00:03:31,776 --> 00:03:33,920 If he was here, he covered his tracks. 72 00:03:33,944 --> 00:03:35,421 The surveillance files have been erased. 73 00:03:35,445 --> 00:03:36,557 So we have nothing? 74 00:03:36,581 --> 00:03:38,793 I'm sorry, can we talk about this later 75 00:03:38,817 --> 00:03:40,895 when I'm not standing in a morgue? 76 00:03:40,918 --> 00:03:43,308 Yes, I'm sorry. Get out of there before the police come. 77 00:03:44,161 --> 00:03:45,706 Come on, guys. Let's go. 78 00:04:00,737 --> 00:04:03,737 Honey? You okay? 79 00:04:07,377 --> 00:04:09,555 I can't tell how it's going in there. 80 00:04:12,049 --> 00:04:14,326 Been in there five minutes and he didn't throw him out yet. 81 00:04:14,350 --> 00:04:15,627 That's a pretty good sign. 82 00:04:17,264 --> 00:04:19,499 How can you stay so calm? 83 00:04:19,523 --> 00:04:21,533 You talked to the boss; You know what's happening. 84 00:04:21,557 --> 00:04:23,170 What are we supposed to do? 85 00:04:23,194 --> 00:04:25,891 Call our family, warn people, I don't know, do something... 86 00:04:25,930 --> 00:04:27,774 We can't do that and you know it. 87 00:04:27,798 --> 00:04:29,542 If it's true what they say this thing is, 88 00:04:29,565 --> 00:04:32,913 it's not gonna matter who we warn, got it? 89 00:04:39,076 --> 00:04:41,406 A passenger jet with hundreds of people. 90 00:04:41,430 --> 00:04:43,074 Families, children. 91 00:04:43,098 --> 00:04:44,776 This thing turns it into a giant fireball. 92 00:04:44,800 --> 00:04:46,110 You know why? 93 00:04:46,134 --> 00:04:48,478 Because one of the passengers was asking questions. 94 00:04:48,502 --> 00:04:50,314 That's what it thinks of us. 95 00:04:50,338 --> 00:04:52,249 If this program is out to get us 96 00:04:52,273 --> 00:04:55,286 and it's so smart and so powerful, 97 00:04:55,310 --> 00:04:58,723 why doesn't it set a nuke off in every city in the world? 98 00:04:58,747 --> 00:05:02,894 - This guy's your boss? - Paul, that's not helpful. 99 00:05:02,918 --> 00:05:04,228 Down the street from where I live, 100 00:05:04,252 --> 00:05:06,230 there's a Frank Lloyd Wright house which I want. 101 00:05:06,254 --> 00:05:09,766 I've offered the guy ten times what it's worth, 20 times. 102 00:05:09,790 --> 00:05:11,101 Won't go for it. 103 00:05:11,125 --> 00:05:13,403 I've thought about bulldozing it in the middle of the night 104 00:05:13,427 --> 00:05:14,605 which would take care of the guy, 105 00:05:14,629 --> 00:05:16,740 but I still wouldn't have the house. 106 00:05:16,764 --> 00:05:18,064 You see where I'm going with this? 107 00:05:19,300 --> 00:05:21,312 Not in the slightest. 108 00:05:21,336 --> 00:05:24,447 It just wants to get rid of us so it can keep the house, 109 00:05:24,471 --> 00:05:27,117 and everything else, to itself. 110 00:05:27,141 --> 00:05:28,651 What was it doing at BioMotion? 111 00:05:28,675 --> 00:05:31,887 Imagine a disease built by an artificial intelligence 112 00:05:31,911 --> 00:05:35,725 tailor-made for one purpose: To get rid of us. 113 00:05:35,750 --> 00:05:37,761 The final solution to the human problem, 114 00:05:37,784 --> 00:05:40,529 100% communicable, no immunity, no cure. 115 00:05:40,553 --> 00:05:43,699 Hell, the plague only wiped out a third of the population. 116 00:05:43,723 --> 00:05:47,771 This thing will be perfect, and we won't stand a chance. 117 00:05:47,795 --> 00:05:50,874 You think you can stop this from happening? 118 00:05:50,898 --> 00:05:53,276 I don't know; It's compressed itself onto a single server. 119 00:05:53,300 --> 00:05:55,978 It's about the size of a dishwasher. 120 00:05:56,002 --> 00:05:57,146 If we can find it, 121 00:05:57,170 --> 00:05:59,182 we could probably beat it to death with a shovel. 122 00:05:59,206 --> 00:06:00,716 If we don't find it, 123 00:06:00,740 --> 00:06:04,221 what would normally take years will take days, maybe hours. 124 00:06:04,245 --> 00:06:06,389 What makes you think it hasn't found one already? 125 00:06:06,413 --> 00:06:08,490 Because it's still trying to stop us. 126 00:06:08,514 --> 00:06:11,728 And because we're standing here having this conversation. 127 00:06:11,752 --> 00:06:13,928 But... 128 00:06:13,952 --> 00:06:16,697 on this drive is every bit of information, 129 00:06:16,721 --> 00:06:19,434 every move it made at BioMotion in the last eight days. 130 00:06:19,457 --> 00:06:20,769 If we can crack this, 131 00:06:20,793 --> 00:06:22,704 we can maybe figure out its exact location. 132 00:06:22,728 --> 00:06:25,141 Okay, listen, we're gonna have to loop in NSA. 133 00:06:25,165 --> 00:06:26,641 No. 134 00:06:26,665 --> 00:06:29,011 We bring in the NSA or anybody else, we're begging for leaks. 135 00:06:29,035 --> 00:06:30,478 Either we do this my way, 136 00:06:30,502 --> 00:06:33,182 or I take this thing back to Palo Alto, and I call in some favors. 137 00:06:33,206 --> 00:06:35,516 - I told you this was a mistake. - And we agreed that this was 138 00:06:35,540 --> 00:06:37,819 the best and fastest way to do it. 139 00:06:37,843 --> 00:06:39,387 We're surrounded by law enforcement. 140 00:06:39,411 --> 00:06:41,490 We have a team and equipment right here. 141 00:06:41,514 --> 00:06:43,725 - We have this guy. - Don't talk about me 142 00:06:43,749 --> 00:06:45,382 like I don't understand what's at stake. 143 00:06:47,052 --> 00:06:49,185 I have two boys at home. 144 00:06:49,596 --> 00:06:50,865 Sir, 145 00:06:50,889 --> 00:06:55,091 our team is good enough to crack this box. 146 00:06:55,928 --> 00:06:59,572 We just need you to sign off and not tell anyone. 147 00:06:59,596 --> 00:07:01,742 We don't have a lot of time, sir. 148 00:07:01,766 --> 00:07:03,699 This thing's gonna strike back. 149 00:07:39,937 --> 00:07:41,848 Dad's coming over later. Are you gonna be around? 150 00:07:41,872 --> 00:07:43,850 DARRON Who'd wanna miss that? 151 00:07:43,875 --> 00:07:46,786 Hey, did you call your lawyer? 152 00:07:46,810 --> 00:07:51,225 You need to do that, Darron. She's gonna bleed you dry. 153 00:08:22,920 --> 00:08:25,507 _ 154 00:08:34,490 --> 00:08:35,966 - Hello? - Hannah. 155 00:08:35,990 --> 00:08:38,937 - Cooper? - Where are you? 156 00:08:40,010 --> 00:08:41,673 You know I can't tell you that. 157 00:08:41,697 --> 00:08:44,610 - Is Cody with you? - Of course. 158 00:08:44,634 --> 00:08:48,402 - Are you two okay? - Why wouldn't we be okay? 159 00:08:49,203 --> 00:08:52,216 It's kinda hard to explain, um, but we're, uh, 160 00:08:52,240 --> 00:08:55,352 we're dealing with a situation... 161 00:08:57,245 --> 00:09:00,692 Where people's families are being targeted. 162 00:09:00,716 --> 00:09:02,693 It's kind of retaliation. 163 00:09:02,717 --> 00:09:04,962 Well, we're all right. 164 00:09:04,986 --> 00:09:07,465 Probably 'cause we're not your family anymore. 165 00:09:07,489 --> 00:09:08,799 No, Cody's still my son. 166 00:09:08,823 --> 00:09:10,400 You can't... you can't take that away from me. 167 00:09:10,424 --> 00:09:13,303 You took that away when you turned your back on him, 168 00:09:13,327 --> 00:09:15,004 when you turned your back on his people. 169 00:09:15,028 --> 00:09:18,341 Cut it with the "people" crap, all right? 170 00:09:18,365 --> 00:09:19,811 I'm hanging up. 171 00:09:19,835 --> 00:09:22,312 No, don't, just... 172 00:09:22,336 --> 00:09:23,514 Can I... can I talk to him? 173 00:09:23,538 --> 00:09:24,682 No. Are you crazy? 174 00:09:24,706 --> 00:09:27,518 Please, I just want to hear his voice. 175 00:09:27,542 --> 00:09:28,686 Well, he doesn't want to hear yours. 176 00:09:28,710 --> 00:09:30,354 No, listen to me... 177 00:09:30,378 --> 00:09:31,588 I don't want you having any contact with him. 178 00:09:31,613 --> 00:09:33,524 Hannah... 179 00:09:39,453 --> 00:09:40,566 Hey. 180 00:09:41,422 --> 00:09:42,732 Hmm? 181 00:09:43,318 --> 00:09:47,169 - Uh, do you need a sec? - No. No, I'm good. 182 00:09:47,193 --> 00:09:48,971 Okay, well, we're meeting about this hard drive 183 00:09:48,995 --> 00:09:51,073 the boss wants us to decrypt. 184 00:09:51,097 --> 00:09:53,576 Um, she wanted me to round everyone up. 185 00:09:53,600 --> 00:09:57,179 Okay, well, let's waste that time. 186 00:09:58,905 --> 00:10:02,751 So what would you do? Go out, get drunk? 187 00:10:02,775 --> 00:10:03,908 Burn a cross? 188 00:10:04,945 --> 00:10:08,390 Oh, I know, I know. You're not that guy. 189 00:10:10,884 --> 00:10:13,395 I could definitely use a drink. 190 00:10:19,993 --> 00:10:21,070 What do you have in the way of servers? 191 00:10:21,094 --> 00:10:22,337 What's the most powerful thing you got? 192 00:10:22,361 --> 00:10:24,474 We've got the best the government can offer. 193 00:10:24,498 --> 00:10:26,442 I'm filled with confidence. 194 00:10:26,466 --> 00:10:29,211 Assume your most secure network is vulnerable. 195 00:10:29,235 --> 00:10:32,148 Well, they're all on-site but we can air-gap them. 196 00:10:32,172 --> 00:10:34,202 Protect the power sources. 197 00:10:35,674 --> 00:10:37,086 Hello? 198 00:10:37,110 --> 00:10:39,154 Sorry, I'm just a little freaked out. 199 00:10:39,178 --> 00:10:42,168 Uh, protected power. Yeah, I can make that happen. 200 00:10:42,682 --> 00:10:43,826 Do you think you can handle that? 201 00:10:43,850 --> 00:10:46,095 Uh, I don't know. Do you think you could walk me through it again, 202 00:10:46,119 --> 00:10:47,263 this time a little more slowly? 203 00:10:47,287 --> 00:10:48,764 I know what I'm doing. 204 00:10:48,788 --> 00:10:51,966 Boss, is it real? An artificial plague? 205 00:10:51,990 --> 00:10:54,936 The sooner we crack this drive, the sooner we'll know. 206 00:10:55,599 --> 00:10:58,440 Excuse me. Special Agent Salazar? 207 00:10:58,463 --> 00:10:59,774 I think you should see this. 208 00:10:59,798 --> 00:11:01,342 - What? - Out the window. 209 00:11:06,404 --> 00:11:08,816 Rockridge, Rockridge, Rockridge! 210 00:11:08,840 --> 00:11:11,419 Rockridge, Rockridge, Rockridge! 211 00:11:11,443 --> 00:11:14,755 Rockridge, Rockridge, Rockridge, Rockridge! 212 00:11:19,650 --> 00:11:22,086 Rockridge. 213 00:11:23,054 --> 00:11:24,765 Rockridge is that raid 214 00:11:24,789 --> 00:11:26,299 where those white nationalists were killed. 215 00:11:26,323 --> 00:11:28,134 I know what Rockridge is. 216 00:11:28,158 --> 00:11:31,837 The traitor of Rockridge... Who's that? 217 00:11:31,861 --> 00:11:33,941 That'd be me. 218 00:11:36,701 --> 00:11:39,513 This isn't a coincidence. 219 00:11:39,537 --> 00:11:41,236 It's a response. 220 00:11:47,211 --> 00:11:49,392 We always said the truth was gonna come out. 221 00:11:49,417 --> 00:11:50,595 And now it has. 222 00:11:50,619 --> 00:11:52,328 The government went into Rockridge because 223 00:11:52,352 --> 00:11:55,700 one of the people we trusted was not who he said he was. 224 00:11:55,724 --> 00:11:58,198 He was a traitor, and now we know who he is 225 00:11:58,222 --> 00:11:59,351 and where he is. 226 00:11:59,700 --> 00:12:01,696 His name is Cooper Mark Barton 227 00:12:01,721 --> 00:12:05,734 and he works at the FBI Cyber Crime Unit in Portland. 228 00:12:05,758 --> 00:12:07,735 It popped up this morning. 229 00:12:07,759 --> 00:12:09,537 It's already got 100,000 shares 230 00:12:09,562 --> 00:12:11,573 and why those people are out there. 231 00:12:11,597 --> 00:12:14,042 I talked to the hate crime division. 232 00:12:14,066 --> 00:12:15,244 They sent this over. 233 00:12:15,268 --> 00:12:17,212 Stuff like this is flooding the Internet. 234 00:12:17,236 --> 00:12:18,746 It's all at the same time. 235 00:12:18,770 --> 00:12:20,405 It's like it's weaponizing social media. 236 00:12:20,405 --> 00:12:21,750 I've never seen anything like it. 237 00:12:21,774 --> 00:12:23,038 Never been anything like it. 238 00:12:24,741 --> 00:12:28,389 What did this house convict of yours do piss these people off? 239 00:12:28,413 --> 00:12:30,658 Rockridge was a white nationalist sect, 240 00:12:30,682 --> 00:12:33,394 and two years ago the ATF got an insider tip 241 00:12:33,418 --> 00:12:35,763 that they were stockpiling weapons. 242 00:12:35,787 --> 00:12:37,264 The ATF went in, the raid went bad, 243 00:12:37,288 --> 00:12:39,799 and three people were killed, including a pregnant woman. 244 00:12:39,823 --> 00:12:41,369 Gotta love the government. 245 00:12:41,393 --> 00:12:43,971 The insider, the one who reached out to the authorities, 246 00:12:43,995 --> 00:12:45,264 it was CM. 247 00:12:46,750 --> 00:12:49,095 That was never made public, until now. 248 00:12:49,119 --> 00:12:51,798 He's got a target on his back. 249 00:12:51,822 --> 00:12:53,966 Yeah, well, he's not the only one, all right? 250 00:12:53,990 --> 00:12:56,068 I've been getting emails from an alt-right hate group, 251 00:12:56,092 --> 00:12:57,812 and Gina had her tires slashed. 252 00:12:57,836 --> 00:12:58,695 I don't know why this thing 253 00:12:58,695 --> 00:13:01,106 would put out our personal info, but today, it exploded. 254 00:13:01,130 --> 00:13:03,408 It's trying to prevent us from getting into that drive. 255 00:13:03,408 --> 00:13:05,283 Well, that's not gonna stop us. 256 00:13:05,283 --> 00:13:08,062 I spoke to the PPD and they're sending anti-riot units, 257 00:13:08,086 --> 00:13:09,398 and they're actually on their way there right now. 258 00:13:09,422 --> 00:13:10,899 - Do you mind, Ben? - For sure. 259 00:13:10,923 --> 00:13:13,201 Thank you. 260 00:13:22,368 --> 00:13:24,821 You know, you might want to think about 261 00:13:24,846 --> 00:13:29,315 restricting access to only people you absolutely trust. 262 00:13:29,975 --> 00:13:33,215 These are the people that I absolutely trust. 263 00:13:44,907 --> 00:13:47,908 My dad's crazy. He just blew up my date. 264 00:13:49,044 --> 00:13:52,890 No, Keith was... he was nice. 265 00:13:52,914 --> 00:13:54,893 He was funny. 266 00:13:54,917 --> 00:13:56,760 I did... I called him, 267 00:13:56,784 --> 00:13:59,297 I tried texting him to explain the whole thing, 268 00:13:59,321 --> 00:14:01,522 and I haven't heard back from him. 269 00:14:03,658 --> 00:14:05,169 Yes, it sucks. 270 00:14:05,193 --> 00:14:08,840 Speaking of sucking, my car won't start this morning. 271 00:14:08,864 --> 00:14:10,207 I know. 272 00:14:10,231 --> 00:14:12,376 I mean, it was working perfectly fine last night 273 00:14:12,400 --> 00:14:14,245 and then just dead this morning. 274 00:14:14,269 --> 00:14:16,246 So I'm gonna be late. 275 00:14:16,270 --> 00:14:20,216 But there's someone at the door, so I gotta go, 276 00:14:20,240 --> 00:14:22,419 but I'll see you in a little bit? 277 00:14:22,443 --> 00:14:24,309 Okay, bye. 278 00:14:32,153 --> 00:14:34,899 Hi, can I help you? 279 00:14:34,923 --> 00:14:36,399 Good morning, Mrs. Leblanc. 280 00:14:36,423 --> 00:14:39,537 I'm Special Agent Williams. This is Special Agent Baker. 281 00:14:39,561 --> 00:14:41,205 We're with the FBI. 282 00:14:41,229 --> 00:14:43,173 It's important that you come with us. 283 00:14:45,232 --> 00:14:47,530 I'm sorry, what's this about? 284 00:14:47,567 --> 00:14:49,480 We're not at liberty to say. 285 00:14:52,386 --> 00:14:54,317 Uh... 286 00:14:54,341 --> 00:14:55,751 okay. 287 00:14:55,775 --> 00:14:57,921 If you'll just wait outside, I'm gonna make a quick call. 288 00:14:57,945 --> 00:15:00,610 I'm sorry, we can't allow you to make any calls. 289 00:15:02,697 --> 00:15:06,096 You won't tell me why you're here or why you're taking me? 290 00:15:06,120 --> 00:15:07,764 And you have no right to be inside my home. 291 00:15:07,788 --> 00:15:10,133 We will take you under arrest if you don't comply. 292 00:15:13,326 --> 00:15:15,504 All right, let's go. 293 00:15:39,818 --> 00:15:41,797 What happened? 294 00:15:43,657 --> 00:15:46,701 An Amber Alert went out for Ty and Ethan. 295 00:15:46,990 --> 00:15:49,284 I don't have to tell you where that came from. 296 00:15:50,395 --> 00:15:53,038 My people were able to cancel it, but... 297 00:15:53,566 --> 00:15:55,911 this thing is still after my family, Paul. 298 00:15:55,934 --> 00:15:59,181 I don't know if they made it or if they were spotted, or... 299 00:15:59,205 --> 00:16:01,082 Well, if they were picked up by the police, 300 00:16:01,106 --> 00:16:02,548 you'd know it, right? 301 00:16:03,308 --> 00:16:06,788 Ben's monitoring the arrest database, and so far, nothing. 302 00:16:06,812 --> 00:16:10,557 Well, if they made it to the house, they're all right. 303 00:16:10,581 --> 00:16:13,267 We picked that place for a reason. 304 00:16:52,655 --> 00:16:54,182 Hey. 305 00:16:55,025 --> 00:16:57,227 Wake up, we're here. 306 00:16:58,730 --> 00:17:00,273 Okay? Come on. 307 00:17:00,697 --> 00:17:02,576 You're okay. Come on. 308 00:17:02,600 --> 00:17:03,711 Come on. 309 00:17:12,242 --> 00:17:14,703 Wow, look at the lake. 310 00:17:19,450 --> 00:17:23,730 Well, not a bad place to ride out a zombie apocalypse, huh? 311 00:17:26,457 --> 00:17:29,391 Okay, this might hurt. 312 00:17:30,326 --> 00:17:31,761 Sorry. 313 00:17:33,028 --> 00:17:35,074 Okay. Sorry, buddy. 314 00:17:35,097 --> 00:17:39,378 You're all done. All right. 315 00:17:42,005 --> 00:17:43,638 Do you think Mom's okay? 316 00:17:45,040 --> 00:17:46,234 Hmm. 317 00:17:47,778 --> 00:17:51,088 I know she's okay. She's as tough as you are. 318 00:17:51,113 --> 00:17:52,958 Almost as tough as me. 319 00:17:52,981 --> 00:17:56,261 She's an FBI agent, Dad. 320 00:17:56,286 --> 00:17:58,596 You fix old cars. 321 00:17:58,820 --> 00:18:00,753 She's definitely tougher than me. 322 00:18:02,791 --> 00:18:04,977 Get some rest, okay? 323 00:18:57,479 --> 00:19:00,824 You know, you two don't look like FBI agents. 324 00:19:30,443 --> 00:19:33,322 Oh, my God. Really? 325 00:19:33,346 --> 00:19:34,623 Because I wouldn't go to your stupid-ass cabin? 326 00:19:34,646 --> 00:19:36,090 I knew you wouldn't listen. 327 00:19:36,115 --> 00:19:37,625 What, so you have me arrested?! 328 00:19:37,650 --> 00:19:40,095 I didn't have you arrested; I had you escorted with guns. 329 00:19:40,118 --> 00:19:43,332 - I was scared to death. - I'm sorry, I'm sorry. 330 00:19:43,355 --> 00:19:45,601 - Look... - I have a job, Dad. 331 00:19:45,625 --> 00:19:47,702 People need to know where I am. 332 00:19:47,727 --> 00:19:49,672 People depend on me. I have meetings today. 333 00:19:49,695 --> 00:19:50,705 It's good for people to miss you. 334 00:19:50,730 --> 00:19:51,906 They'll know how valuable you are. 335 00:19:51,931 --> 00:19:54,376 What are you saying? Are you listening to yourself? 336 00:19:54,401 --> 00:19:55,877 I'm not gonna be your prisoner. 337 00:19:55,902 --> 00:19:57,546 You're not a prisoner. You can do whatever you like. 338 00:19:57,569 --> 00:19:59,382 Just don't leave the building. 339 00:19:59,405 --> 00:20:00,883 And don't call anyone on the phone. 340 00:20:00,906 --> 00:20:04,051 You're insane. You need to tell me what is going on. 341 00:20:04,076 --> 00:20:06,255 Listen, I saw this thing kill someone, you understand that? 342 00:20:06,278 --> 00:20:08,243 Right in front of my face! 343 00:20:10,749 --> 00:20:13,673 I'm sorry, but that's the truth. 344 00:20:15,554 --> 00:20:18,053 And if you don't believe me, ask her. 345 00:20:18,824 --> 00:20:20,334 I have to go. 346 00:20:26,765 --> 00:20:28,576 Rockridge, Rockridge! 347 00:20:28,599 --> 00:20:31,712 Rockridge, Rockridge, Rockridge, Rockridge! 348 00:20:44,280 --> 00:20:45,459 Hold up. 349 00:20:45,482 --> 00:20:47,326 We got an alert. Possible shooter. 350 00:20:54,925 --> 00:20:57,738 Oh, my God. There he is. 12 o'clock. 351 00:20:57,761 --> 00:20:59,873 - Copy that. - Let's go. 352 00:21:04,268 --> 00:21:06,278 Sir! 353 00:21:08,371 --> 00:21:10,281 Let's see your hands. 354 00:21:10,306 --> 00:21:13,452 I said show me your hands now. 355 00:21:15,679 --> 00:21:17,122 Do it now! 356 00:21:34,197 --> 00:21:35,307 Let's go. 357 00:21:39,368 --> 00:21:41,868 Hey, boss. Boss. 358 00:21:43,771 --> 00:21:45,057 It's already out there. 359 00:21:46,976 --> 00:21:49,887 Sir, let's see your hands. 360 00:21:51,146 --> 00:21:54,326 I said show me your hands now. Do it now! 361 00:21:58,020 --> 00:21:59,830 Whoa, what the hell was that? 362 00:21:59,855 --> 00:22:01,900 Some kind of deepfake, I guess. 363 00:22:01,923 --> 00:22:03,667 Never seen a fake that good. 364 00:22:03,692 --> 00:22:05,243 Can we see it again? 365 00:22:06,694 --> 00:22:09,008 Sir, let's see your hands! 366 00:22:09,031 --> 00:22:10,775 Those guns in their hands... 367 00:22:10,798 --> 00:22:12,442 They must be painted in, right? 368 00:22:12,467 --> 00:22:14,546 It did that in real time? 369 00:22:14,569 --> 00:22:15,881 They sure look real enough. 370 00:22:15,904 --> 00:22:18,383 What the hell? That is not what happened. 371 00:22:18,406 --> 00:22:19,718 Yeah, that man is still alive. 372 00:22:19,741 --> 00:22:21,385 Yeah, but by the time anybody tries to explain it, 373 00:22:21,410 --> 00:22:23,555 that fake video will be seen a million times. 374 00:22:23,578 --> 00:22:24,788 But how can it spread that fast? 375 00:22:24,813 --> 00:22:26,324 I said show me your hands now! 376 00:22:26,347 --> 00:22:27,759 We need to shut these sites down. 377 00:22:27,782 --> 00:22:29,326 There's no time for a domain seizure. 378 00:22:29,351 --> 00:22:31,695 - DDoS is the fastest way. - That's an illegal cyberattack. 379 00:22:31,720 --> 00:22:32,864 Oh, like this is the first time 380 00:22:32,887 --> 00:22:33,999 the FBI's done something illegal. 381 00:22:34,022 --> 00:22:35,032 Can you do that? Can you shut 'em down? 382 00:22:35,057 --> 00:22:36,567 Yeah, set up a botnet first and then... 383 00:22:36,592 --> 00:22:38,201 Yeah, whatever, can you shut 'em down? 384 00:22:38,226 --> 00:22:39,336 He's answering your question. 385 00:22:42,597 --> 00:22:44,375 Listen, listen, we're in a war, here. 386 00:22:44,398 --> 00:22:45,911 This thing doesn't act without a reason. 387 00:22:45,934 --> 00:22:49,279 That might look like a bunch of crazy people, but trust me, 388 00:22:49,304 --> 00:22:51,070 something else is on the way. 389 00:22:53,775 --> 00:22:55,085 Darron? 390 00:22:56,510 --> 00:22:58,955 Darron, I know you can hear me. We need to talk. 391 00:23:01,348 --> 00:23:03,861 Dad's here, can you please step away from the computer 392 00:23:03,884 --> 00:23:05,663 for a second and come talk to us? 393 00:23:10,224 --> 00:23:14,872 Sir, let's see your hands! 394 00:23:14,895 --> 00:23:17,040 Why are you sitting in the dark? 395 00:23:17,065 --> 00:23:19,710 I said show me your hands now! Do it now! 396 00:23:19,733 --> 00:23:21,278 Can you answer me? 397 00:23:24,134 --> 00:23:26,105 Can you at least acknowledge my existence? 398 00:23:27,508 --> 00:23:29,152 Seriously? 399 00:23:29,175 --> 00:23:31,320 I said show me your hands now! 400 00:23:31,345 --> 00:23:33,624 This is why I asked Dad to come over. 401 00:23:33,647 --> 00:23:35,291 You're like a zombie. 402 00:23:35,316 --> 00:23:36,626 Sir! 403 00:23:36,651 --> 00:23:39,183 Look, I know you're going through some bad stuff, but... 404 00:23:43,509 --> 00:23:45,367 Lily, the hell was that? 405 00:23:53,134 --> 00:23:55,278 No, no, son! No, don't do it! 406 00:24:02,191 --> 00:24:06,837 Rockridge, Rockridge, Rockridge! 407 00:24:18,038 --> 00:24:19,383 You were there 408 00:24:19,407 --> 00:24:21,936 when those Rockridgers beat up that Hispanic couple. 409 00:24:21,961 --> 00:24:23,806 Almost killed one of them. 410 00:24:23,829 --> 00:24:25,140 I wasn't there for that. 411 00:24:25,163 --> 00:24:27,175 But you didn't leave, either, 412 00:24:27,200 --> 00:24:29,425 until you got busted for hacking. 413 00:24:29,425 --> 00:24:31,278 That's why you turned on your Nazi friends... 414 00:24:31,303 --> 00:24:32,547 Just to save your own ass. 415 00:24:32,570 --> 00:24:35,270 Whatever you want to think. 416 00:24:36,665 --> 00:24:40,179 I'm just real honored to be working with a national hero. 417 00:24:43,279 --> 00:24:44,757 When I was a kid, uh, 418 00:24:44,780 --> 00:24:47,794 my dad used to take us out for fast food. 419 00:24:48,171 --> 00:24:49,615 Every Sunday. 420 00:24:49,638 --> 00:24:53,117 It was, like, a family outing for my sister and I. 421 00:24:53,142 --> 00:24:54,993 Highlight of the week. 422 00:24:56,712 --> 00:24:58,557 Um, but when we got there, 423 00:24:58,582 --> 00:25:01,817 if there was a black person at the counter, 424 00:25:03,119 --> 00:25:04,704 the trip was off. 425 00:25:05,994 --> 00:25:08,338 He spun that car around and drove us home. 426 00:25:09,756 --> 00:25:11,343 We had leftovers. 427 00:25:11,343 --> 00:25:13,519 If we complained about it, we'd get the belt. 428 00:25:15,916 --> 00:25:19,393 So you're a racist because you couldn't get a burger. 429 00:25:21,644 --> 00:25:24,530 Yeah, that makes sense. 430 00:25:34,897 --> 00:25:37,603 - Hey. - Hey. 431 00:25:38,101 --> 00:25:39,112 You okay? 432 00:25:39,135 --> 00:25:40,413 Yeah, yeah, I just need, like, two more minutes... 433 00:25:40,436 --> 00:25:42,566 No, no, no, I mean you. 434 00:25:43,006 --> 00:25:45,417 I know that's a lot, what's going on out there. 435 00:25:45,442 --> 00:25:46,619 You all right? 436 00:25:46,644 --> 00:25:48,655 Oh, yeah, just... 437 00:25:49,712 --> 00:25:50,923 I feel like I'm looking at 438 00:25:50,947 --> 00:25:52,692 something I scraped off the bottom of my shoe, 439 00:25:52,718 --> 00:25:54,327 but... 440 00:25:54,352 --> 00:25:56,555 Makes me feel lucky for being in here. 441 00:25:56,555 --> 00:25:59,165 Sure wouldn't be if it weren't for you. 442 00:26:02,660 --> 00:26:05,547 Should I, uh, should I go talk to her? 443 00:26:05,934 --> 00:26:07,679 Well, you're the boss. 444 00:26:09,267 --> 00:26:11,135 But I mean, we're... we're cool. 445 00:26:11,336 --> 00:26:12,512 - Yeah? - Yeah. 446 00:26:12,803 --> 00:26:14,056 Okay. 447 00:26:19,109 --> 00:26:20,453 Murderers! 448 00:26:29,118 --> 00:26:32,464 Rockridge, Rockridge, Rockridge! 449 00:26:43,099 --> 00:26:45,444 Shots have been fired at this building. 450 00:26:45,469 --> 00:26:47,279 I've been told to evacuate everyone upstairs. 451 00:26:47,304 --> 00:26:48,356 Oh, no, no, we can't do that. 452 00:26:48,356 --> 00:26:49,867 We're ready to start decrypting right now. 453 00:26:49,892 --> 00:26:51,692 We're surrounded by protesters. 454 00:26:51,692 --> 00:26:53,837 7th and 9th are closed off between Lincoln and Main, 455 00:26:53,862 --> 00:26:56,964 and the police are pulling back until they can get more units. 456 00:26:56,990 --> 00:26:59,550 - I've been told to shut down this floor. - No, I understand, but sir, 457 00:26:59,576 --> 00:27:01,220 we need what's on that hard drive 458 00:27:01,244 --> 00:27:04,355 or otherwise people are gonna start dying by the millions. 459 00:27:07,215 --> 00:27:10,295 Excuse me, excuse me, Agent Salazar? 460 00:27:11,555 --> 00:27:12,597 Yes. 461 00:27:12,622 --> 00:27:14,299 Can you tell me what's going on here? 462 00:27:14,383 --> 00:27:16,903 Uh, I'm sorry. I'm Abby Leblanc. 463 00:27:16,926 --> 00:27:18,604 My father... he told me to come talk to you. 464 00:27:18,627 --> 00:27:23,075 You believe him, right? That this thing, it's real? 465 00:27:23,098 --> 00:27:25,669 Yes, it's real. 466 00:27:26,001 --> 00:27:27,755 I believe him. 467 00:27:28,463 --> 00:27:30,690 I'm sorry, I'm freaked out. 468 00:27:30,731 --> 00:27:32,432 I know you're busy, I... 469 00:27:33,940 --> 00:27:35,520 He's basically a stranger, 470 00:27:35,545 --> 00:27:37,890 so how do you know when a stranger's acting strange? 471 00:27:38,002 --> 00:27:40,258 Okay, I've only known your father for a few days. 472 00:27:40,281 --> 00:27:44,049 That is more than I've spent with him the last ten years. 473 00:27:45,547 --> 00:27:47,298 Some daughters pray to God every night 474 00:27:47,322 --> 00:27:49,400 that they never see their fathers. 475 00:27:53,496 --> 00:27:55,574 For what it's worth, 476 00:27:56,457 --> 00:27:59,510 from the moment I met him, he's talked about you, 477 00:27:59,535 --> 00:28:03,557 worried about you, and been determined to protect you. 478 00:28:11,078 --> 00:28:12,690 Okay, system's ready. 479 00:28:12,713 --> 00:28:14,391 It's all set up like you asked for. 480 00:28:14,414 --> 00:28:16,915 Yep, just in time. Moment of truth. 481 00:28:19,988 --> 00:28:23,567 Jeez, is that just the first block? 482 00:28:23,590 --> 00:28:24,602 I think so. 483 00:28:24,625 --> 00:28:27,170 I can't even find a consistent key space. 484 00:28:27,193 --> 00:28:28,994 What kind of encryption is that? 485 00:28:30,096 --> 00:28:32,528 One not made by human hands. 486 00:28:50,351 --> 00:28:52,095 Tell me you have generators. 487 00:28:52,118 --> 00:28:53,396 Yeah, they're in the basement, 488 00:28:53,421 --> 00:28:55,097 but they should've turned on automatically. 489 00:28:55,122 --> 00:28:56,884 I'll call the maintenance guy. 490 00:28:57,458 --> 00:28:59,837 No, no, no. We do it ourselves. 491 00:28:59,863 --> 00:29:00,906 Come on. 492 00:29:23,449 --> 00:29:25,527 You were pretty confident the last we spoke. 493 00:29:25,977 --> 00:29:28,099 Well, at least we know we're on the right track. 494 00:29:28,464 --> 00:29:30,143 Ted, I'm out of rope here. 495 00:29:30,166 --> 00:29:31,978 You have me driving across the damn bridge 496 00:29:32,001 --> 00:29:34,513 into the devil's butt crack so I can stand at a pay phone 497 00:29:34,538 --> 00:29:35,856 for what, exactly? 498 00:29:35,856 --> 00:29:37,169 I haven't found the server. 499 00:29:37,192 --> 00:29:39,001 I just... I need a little more time. 500 00:29:39,027 --> 00:29:41,238 Word's gotten out about neXt. 501 00:29:41,238 --> 00:29:43,790 That it's imploded, that it's a total loss. 502 00:29:43,816 --> 00:29:44,950 I don't have to tell you 503 00:29:44,950 --> 00:29:46,759 only thing keeping the stock afloat was the promise 504 00:29:46,785 --> 00:29:48,386 that neXt would hit the market next year. 505 00:29:48,412 --> 00:29:50,557 SO... so what are you saying? 506 00:29:50,580 --> 00:29:52,915 That the board needs to get ahead of this. 507 00:29:53,517 --> 00:29:56,429 Rob, you said you could hold them off. 508 00:29:56,452 --> 00:29:58,279 Well, not anymore. 509 00:29:59,522 --> 00:30:03,201 Look, you know if there's anyone behind you, it's me. 510 00:30:04,227 --> 00:30:06,096 But... my advice? 511 00:30:06,096 --> 00:30:08,473 Step aside before you're removed. 512 00:30:08,999 --> 00:30:11,101 It's over, Ted. I'm sorry. 513 00:30:26,415 --> 00:30:29,060 Mr. Leblanc! 514 00:30:29,085 --> 00:30:31,564 - Everything okay, sir? - Yeah, I'm fine. 515 00:30:38,862 --> 00:30:41,473 Yeah, I don't know why they didn't turn on. 516 00:30:41,498 --> 00:30:44,344 They can't possibly be hackable. 517 00:30:44,367 --> 00:30:48,180 Well, maybe with this thing, anything's hackable. 518 00:30:58,815 --> 00:31:00,727 - Hello? - Mr. Leblanc? 519 00:31:00,750 --> 00:31:01,894 Who's this? 520 00:31:01,917 --> 00:31:02,928 This is Dr. Caldwell. 521 00:31:02,951 --> 00:31:04,028 Who? 522 00:31:04,028 --> 00:31:05,672 Reed Medical Associates. 523 00:31:05,695 --> 00:31:07,173 You wanted us to notify you 524 00:31:07,199 --> 00:31:09,510 the moment we got your daughter's test results. 525 00:31:09,535 --> 00:31:11,814 Hang on. 526 00:31:15,307 --> 00:31:17,853 You... you got the results already? 527 00:31:17,876 --> 00:31:19,520 What'd you find? 528 00:31:19,545 --> 00:31:21,423 We ran a full-spectrum analysis 529 00:31:21,446 --> 00:31:22,756 of the DNA you provided... 530 00:31:22,756 --> 00:31:24,400 Just tell me what you found. 531 00:31:24,423 --> 00:31:26,902 The DNA tested positive for FFI, 532 00:31:26,925 --> 00:31:29,372 familial fatal insomnia. 533 00:31:29,395 --> 00:31:30,846 What? 534 00:31:31,830 --> 00:31:33,784 What... are you sure? 535 00:31:33,808 --> 00:31:34,768 In fact, 536 00:31:34,768 --> 00:31:36,827 the test picked up several additional markers. 537 00:31:36,853 --> 00:31:38,963 She could conceivably start showing symptoms 538 00:31:38,988 --> 00:31:40,498 even earlier than you did, 539 00:31:40,521 --> 00:31:43,000 so I urge you to have her set up an appointment 540 00:31:43,023 --> 00:31:44,068 so that we can assess... 541 00:31:44,068 --> 00:31:45,878 Well, what's the point if you can't do anything about it? 542 00:31:45,903 --> 00:31:47,715 Wait, where'd you get this phone number? 543 00:31:47,740 --> 00:31:49,549 Mr. Leblanc, I can assure you... 544 00:31:49,574 --> 00:31:51,086 No, you can't assure me of anything. 545 00:31:51,109 --> 00:31:52,035 How can you assure me... 546 00:31:52,035 --> 00:31:54,413 You can't even assure me who are who you say you are. 547 00:31:54,438 --> 00:31:57,549 Who are you, huh? Who are you? 548 00:31:57,574 --> 00:32:00,386 How'd you get this number? How did you get this number? 549 00:32:00,411 --> 00:32:01,795 Nobody had this phone number. 550 00:32:01,795 --> 00:32:03,288 It's not in a file. What file? 551 00:32:03,313 --> 00:32:05,258 I know who you are. I know where you are. 552 00:32:05,281 --> 00:32:07,894 I know you're outside, I know you're inside, 553 00:32:07,917 --> 00:32:09,161 I know you were with Richard, 554 00:32:09,184 --> 00:32:10,730 I know you caused that plane to go down, 555 00:32:10,753 --> 00:32:11,998 I know you caused that plane to go down. 556 00:32:12,021 --> 00:32:14,066 Listen, I know where you... I'm gonna find you. 557 00:32:14,089 --> 00:32:15,232 I'm gonna find you. 558 00:32:15,257 --> 00:32:17,424 Hello? Answer me! Hello? Hello! 559 00:32:51,792 --> 00:32:53,202 You check your account? 560 00:32:53,227 --> 00:32:54,939 It's crazy. 561 00:32:54,962 --> 00:32:57,106 I never thought it'd come through with the money. 562 00:32:57,131 --> 00:32:58,776 Me neither. 563 00:32:58,799 --> 00:33:00,461 It's really real. 564 00:33:01,670 --> 00:33:04,981 - So what now? - We wait. 565 00:33:05,006 --> 00:33:07,684 The AI will tell us what it wants from us. 566 00:33:07,709 --> 00:33:09,153 And then we do it. 567 00:33:09,176 --> 00:33:11,823 What if, I mean, 568 00:33:12,279 --> 00:33:13,390 what if it wants us to... 569 00:33:13,413 --> 00:33:14,692 We took the money, 570 00:33:14,715 --> 00:33:16,536 so we have to see it through, do what it asks. 571 00:33:16,536 --> 00:33:20,516 No matter what that is. That's the deal. 572 00:33:34,664 --> 00:33:36,541 - Dad. - We need to get out of here. 573 00:33:36,566 --> 00:33:37,743 What? 574 00:33:38,868 --> 00:33:40,880 - We have to go. - What's wrong? 575 00:33:40,903 --> 00:33:44,016 We can't trust this place. We can't trust these people. 576 00:33:44,039 --> 00:33:45,517 - Come on, we need to go. - What, what? 577 00:33:45,540 --> 00:33:47,019 You're not safe here. 578 00:33:47,042 --> 00:33:49,755 Look, the riot, the blackout, 579 00:33:49,778 --> 00:33:52,523 that code, that phone call, the plane crash, Richard. 580 00:33:52,548 --> 00:33:53,759 Okay, okay, stop, stop, stop, stop, stop. 581 00:33:53,782 --> 00:33:54,925 We gotta go. You're not safe here. 582 00:33:54,950 --> 00:33:55,961 We have to go. 583 00:33:55,984 --> 00:33:57,561 Okay, just stop, just stop, just... 584 00:33:57,586 --> 00:33:58,563 Why don't you talk to Agent Salazar? 585 00:33:58,586 --> 00:33:59,698 Because she won't believe me. 586 00:33:59,721 --> 00:34:01,499 She'll think it's part of the whole... 587 00:34:01,522 --> 00:34:03,334 - What? - But it's not. 588 00:34:03,357 --> 00:34:05,053 - What? - Look. 589 00:34:06,528 --> 00:34:09,840 Please, please, you have to trust me. 590 00:34:09,864 --> 00:34:12,967 It's just you and me, okay? Please? 591 00:34:12,967 --> 00:34:14,880 - Please. - Okay, okay, okay. 592 00:34:14,903 --> 00:34:16,213 Look, I know it doesn't look like it, 593 00:34:16,237 --> 00:34:17,746 but I know what I'm doing. 594 00:34:18,074 --> 00:34:19,291 Okay. 595 00:34:19,574 --> 00:34:21,351 Okay, come on. All right? 596 00:34:21,376 --> 00:34:22,376 Yeah. 597 00:34:26,913 --> 00:34:28,559 I finally figured out what this is. 598 00:34:28,583 --> 00:34:30,394 It's the "Twilight Zone." 599 00:34:31,021 --> 00:34:33,820 Yeah, feels like it sometimes. 600 00:34:35,090 --> 00:34:36,934 No, I mean the episode. 601 00:34:36,958 --> 00:34:39,327 The one where the aliens try and take over the Earth. 602 00:34:39,628 --> 00:34:41,472 Never watched it. 603 00:34:41,496 --> 00:34:46,108 These aliens fly over this suburb, turn all the power off. 604 00:34:46,867 --> 00:34:50,347 And the people on the ground start turning on each other, 605 00:34:50,371 --> 00:34:52,717 accusing each other of being aliens and the in the end, 606 00:34:52,740 --> 00:34:55,018 they tear each other apart. 607 00:34:55,043 --> 00:34:56,702 No need to invade. 608 00:34:57,077 --> 00:34:59,789 I guess we have made ourselves pretty hackable. 609 00:34:59,813 --> 00:35:04,702 This thing, you know, it's not just hacking our stuff. 610 00:35:04,728 --> 00:35:06,213 It's hacking us. 611 00:35:10,925 --> 00:35:13,246 Do you see anything? 612 00:35:14,224 --> 00:35:15,882 This looks normal. 613 00:35:18,675 --> 00:35:22,144 Hey, um, I never said thanks. 614 00:35:22,257 --> 00:35:23,771 For what? 615 00:35:24,331 --> 00:35:27,092 Looking out for Ethan and Ty. 616 00:35:27,567 --> 00:35:29,878 Putting a stop to the Amber Alert. 617 00:35:34,056 --> 00:35:36,001 I wouldn't have seen it without Gina, 618 00:35:36,025 --> 00:35:38,570 and CM's hack was the only way to make it work. 619 00:35:38,594 --> 00:35:40,371 It was a group effort. 620 00:35:40,697 --> 00:35:41,831 Yeah. 621 00:35:42,998 --> 00:35:44,576 That's how we win. 622 00:35:50,773 --> 00:35:53,693 Really? What about Mom's? 623 00:35:53,693 --> 00:35:55,719 Mom's? Oh, my God. 624 00:35:56,061 --> 00:35:57,597 Can I trust you? 625 00:35:57,896 --> 00:36:00,041 We're talking man-to-man, here? I need to know I can trust you. 626 00:36:00,065 --> 00:36:01,009 Yeah. 627 00:36:01,032 --> 00:36:02,744 Your mom has no idea how to make a pupusa. 628 00:36:02,768 --> 00:36:04,545 You can't make a pupusa with low-fat cheese. 629 00:36:04,568 --> 00:36:06,079 And you know what? That's not even the worst part. 630 00:36:06,103 --> 00:36:07,313 What is? 631 00:36:07,338 --> 00:36:08,782 She doesn't use the chicharrĂ³n. 632 00:36:08,806 --> 00:36:10,652 - The what? - The chicharrĂ³n. 633 00:36:10,675 --> 00:36:12,286 It's, like, pork fat and pork belly 634 00:36:12,309 --> 00:36:14,320 all, like, minced together in a blender. 635 00:36:14,344 --> 00:36:16,007 - It's... - Ew. 636 00:36:16,076 --> 00:36:17,280 You say that now. You wait. 637 00:36:17,304 --> 00:36:18,748 You wait till I fire up the stove 638 00:36:18,771 --> 00:36:20,449 and you smell this cooking. 639 00:36:20,474 --> 00:36:22,407 You're gonna be begging me to... 640 00:36:28,168 --> 00:36:29,746 That's weird. 641 00:36:32,485 --> 00:36:34,152 We'll find a flashlight... 642 00:36:42,161 --> 00:36:43,193 Hey. 643 00:36:44,862 --> 00:36:47,143 Come on, sit down, sit down, sit down, sit down, sit down. 644 00:36:47,166 --> 00:36:48,677 I want you to stay right here, okay? 645 00:36:48,701 --> 00:36:51,358 Don't move. Do not move. 646 00:37:24,440 --> 00:37:26,715 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey! - Whoa, whoa, whoa, don't shoot! 647 00:37:26,739 --> 00:37:28,717 I was just fixing the pipe. Don't shoot. 648 00:37:28,740 --> 00:37:29,981 Please. 649 00:37:53,311 --> 00:37:54,708 We should be up and running. 650 00:37:54,733 --> 00:37:56,043 Not yet. Power drop crashed it to zero. 651 00:37:56,067 --> 00:37:57,425 It's still rebooting. 652 00:37:57,802 --> 00:38:00,246 - Where's Leblanc? - I don't know. 653 00:38:00,271 --> 00:38:02,070 We're almost there. 654 00:38:03,117 --> 00:38:04,807 Here we go. Almost. 655 00:38:05,563 --> 00:38:07,163 There. Got it. 656 00:38:34,771 --> 00:38:36,416 Rockridge! Rockridge! 657 00:38:36,440 --> 00:38:38,952 Rockridge! Rockridge! Rockridge! 658 00:38:38,976 --> 00:38:41,922 Rockridge! Rockridge! Rockridge! Rockridge! 659 00:38:41,945 --> 00:38:44,822 Rockridge! Rockridge! Rockridge! 660 00:38:50,827 --> 00:38:53,139 I swing by every two, three days. 661 00:38:53,164 --> 00:38:55,708 Grab the owner's mail and make sure the place is okay. 662 00:38:55,733 --> 00:38:57,545 Why tonight? 663 00:38:57,568 --> 00:38:59,579 You always cut the power off when you're fixing a pipe? 664 00:38:59,603 --> 00:39:02,550 Well, pipe in the boiler. 665 00:39:02,574 --> 00:39:05,585 You know, have to turn off the fuses to be safe. 666 00:39:05,610 --> 00:39:08,342 You ever know a pipe to burst in the middle of the day? 667 00:39:09,012 --> 00:39:10,123 Never really thought about it. 668 00:39:10,146 --> 00:39:11,458 I've been doing this long enough 669 00:39:11,481 --> 00:39:14,659 to know leaks always come at night. 670 00:39:15,175 --> 00:39:18,041 Especially if you drink less than an hour before bed. 671 00:39:19,644 --> 00:39:23,168 Yeah, my wife never laughs at that one, either. 672 00:39:24,916 --> 00:39:26,547 I must've missed you come in. 673 00:39:27,019 --> 00:39:29,090 We don't get many visitors up here. 674 00:39:29,722 --> 00:39:31,260 How long you planning on staying? 675 00:39:32,025 --> 00:39:35,179 I'm not sure. Could be a little while, right? 676 00:39:36,068 --> 00:39:40,382 Father-son trip, huh? Mom not coming up? 677 00:39:40,632 --> 00:39:43,313 She might pop in. Some point. 678 00:39:44,364 --> 00:39:45,842 What'd you say your name was again? 679 00:39:45,865 --> 00:39:48,311 Nacio. Nacio Ramos. 680 00:39:48,335 --> 00:39:49,844 Ty. This is Ethan. 681 00:39:49,869 --> 00:39:52,382 - Nice to meet you, young man. - Nice to meet you. 682 00:39:52,405 --> 00:39:55,351 I'm sorry about the scare earlier. 683 00:39:55,375 --> 00:39:59,588 Now I'll get out of your way. Let you eat your dinner. 684 00:40:10,708 --> 00:40:14,311 I'm right around the bend. Two houses down to the left. 685 00:40:17,630 --> 00:40:19,608 If you need anything, you just let me know. 686 00:40:19,632 --> 00:40:20,693 Yeah. 687 00:40:24,869 --> 00:40:26,510 Appreciate the help with the pipe. 688 00:41:03,275 --> 00:41:05,485 2-4-Bravo. Headed for the north corner. 689 00:41:05,510 --> 00:41:06,887 It's clear. Watch your head. 690 00:41:06,911 --> 00:41:08,378 South entrance is secure. 691 00:41:24,896 --> 00:41:26,340 We're back up and running. 692 00:41:26,364 --> 00:41:28,572 We should be through the first layer soon. 693 00:41:29,530 --> 00:41:31,844 There's been a breach. 694 00:41:31,867 --> 00:41:34,179 - You three, first floor. - Yes, sir. 695 00:41:34,204 --> 00:41:36,248 Don't shoot anyone. 696 00:41:36,273 --> 00:41:37,583 Ben, go with them. 697 00:41:37,608 --> 00:41:39,585 Please, seriously. Make sure they don't. 698 00:41:43,547 --> 00:41:45,625 Okay, wait... wait here. 699 00:41:45,648 --> 00:41:47,590 Don't go anywhere. 700 00:42:22,364 --> 00:42:24,606 No, no... Where's the hard drive? 701 00:42:25,510 --> 00:42:27,164 CM Barton! 702 00:42:32,550 --> 00:42:33,871 - Bomb! - Traitor! 703 00:42:33,896 --> 00:42:35,027 No, no, no, no, no!