1 00:00:08,382 --> 00:00:10,223 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:10,301 --> 00:00:11,551 Attention, all vessels. 3 00:00:11,635 --> 00:00:13,096 Leland's fleet has arrived. 4 00:00:13,179 --> 00:00:14,929 Control will not stop coming. 5 00:00:15,013 --> 00:00:15,683 Eventually, Leland 6 00:00:15,765 --> 00:00:17,225 will find you. 7 00:00:19,518 --> 00:00:20,939 Last warning. 8 00:00:21,019 --> 00:00:23,570 Transmit the data to me 9 00:00:23,647 --> 00:00:25,568 or you'll be destroyed. 10 00:00:25,649 --> 00:00:27,460 The Sphere's data has already merged with Discovery. 11 00:00:27,484 --> 00:00:30,774 As long as Discovery exists here and now, 12 00:00:30,864 --> 00:00:32,204 this will never be over. 13 00:00:32,281 --> 00:00:34,991 Discovery has to go to the future. 14 00:00:35,076 --> 00:00:35,945 Commander Burnham will use the suit 15 00:00:36,034 --> 00:00:37,615 to open a wormhole. 16 00:00:37,704 --> 00:00:39,463 Discovery will be on autopilot behind her. 17 00:00:39,539 --> 00:00:42,499 We're here because we're staying with you. 18 00:00:42,584 --> 00:00:43,811 But I don't know what the future holds. 19 00:00:43,835 --> 00:00:44,744 It is done, Michael, 20 00:00:44,835 --> 00:00:46,076 and we are running out of time. 21 00:00:47,671 --> 00:00:48,972 The housing is prepped. 22 00:00:49,048 --> 00:00:50,298 I need that last panel. 23 00:00:56,054 --> 00:00:58,094 Oh, my God. No, no, no, no. 24 00:00:58,182 --> 00:01:01,063 Paul, your injuries are, are pretty severe. 25 00:01:01,143 --> 00:01:02,314 I'm going to induce coma. 26 00:01:02,395 --> 00:01:03,804 You'll be fine. 27 00:01:07,400 --> 00:01:10,530 This does not end here. 28 00:01:10,611 --> 00:01:12,322 Actually, it does. 29 00:01:12,405 --> 00:01:13,694 No! 30 00:01:16,283 --> 00:01:17,954 Commander Burnham, on your mark. 31 00:01:18,036 --> 00:01:19,495 Burnham to Discovery. 32 00:01:19,579 --> 00:01:21,408 Let's go. 33 00:01:22,873 --> 00:01:25,634 Lieutenant Detmer, full power. Follow our signal. 34 00:02:29,606 --> 00:02:31,396 Back to stations! 35 00:02:34,528 --> 00:02:35,908 Lieutenant Detmer! 36 00:02:35,989 --> 00:02:37,588 Everyone, everyone, back to stations now! 37 00:02:40,450 --> 00:02:41,730 Short-range sensors to maximum... 38 00:02:43,496 --> 00:02:46,536 Feels like my head is in a vice. 39 00:02:46,623 --> 00:02:48,174 Tidal forces from the wormhole. 40 00:02:48,251 --> 00:02:50,420 Like g-forces but nastier. 41 00:02:50,502 --> 00:02:51,712 Must've knocked us all out. 42 00:02:51,795 --> 00:02:54,376 Including my damn back. 43 00:02:58,427 --> 00:03:00,258 Commander, I can't get control! 44 00:03:00,346 --> 00:03:01,925 Shields are collapsing! 45 00:03:02,014 --> 00:03:02,925 Injuries on multiple decks! 46 00:03:03,015 --> 00:03:04,635 Sensors are not responding, sir! 47 00:03:04,725 --> 00:03:06,265 Critical systems failing! 48 00:03:06,352 --> 00:03:07,442 - Detmer. - Sir, 49 00:03:07,520 --> 00:03:08,939 Discovery is unresponsive. 50 00:03:09,021 --> 00:03:11,271 Rerouting to gain control. 51 00:03:13,568 --> 00:03:14,777 Brace! 52 00:03:14,860 --> 00:03:16,360 Brace! Brace! 53 00:03:34,046 --> 00:03:36,627 We'll disintegrate in 15 seconds at current velocity. 54 00:03:36,716 --> 00:03:39,175 I've got minimal controls back on line, sir. 55 00:03:39,259 --> 00:03:40,180 Recommendation, Lieutenant? 56 00:03:40,260 --> 00:03:41,850 A thermal roll. 57 00:03:41,930 --> 00:03:43,824 Let the top of the shields take some of the brunt. 58 00:03:43,848 --> 00:03:44,968 Quickly, please. 59 00:03:45,057 --> 00:03:46,427 Go hard. 60 00:03:56,944 --> 00:03:58,145 A glacier? 61 00:03:58,236 --> 00:04:01,317 I need the spot with the highest thickness and density levels. 62 00:04:01,407 --> 00:04:03,986 - On it. - Ready the graviton beam. 63 00:04:04,076 --> 00:04:05,657 Activate deflector shields in bursts 64 00:04:05,745 --> 00:04:07,155 to cushion our landing. On my mark. 65 00:04:07,246 --> 00:04:08,955 - Yes, Commander. - Aye, Commander. 66 00:04:09,039 --> 00:04:11,500 At five degrees from port side, uh, ice is 50 meters thick. 67 00:04:11,584 --> 00:04:13,174 - Copy. - Is that deep enough? 68 00:04:13,252 --> 00:04:14,171 We're gonna find out. 69 00:04:14,252 --> 00:04:15,513 This is Commander Saru. 70 00:04:15,587 --> 00:04:17,168 All decks prepare for impact. 71 00:04:27,766 --> 00:04:28,807 Rhys, fire now. 72 00:04:34,439 --> 00:04:36,360 Deflector shields are off-line! 73 00:04:36,442 --> 00:04:38,031 Hold us steady, Lieutenant! 74 00:06:54,956 --> 00:06:57,326 - All right, Detmer! - Detmer! 75 00:06:58,750 --> 00:06:59,500 Way to go, Detmer! 76 00:06:59,584 --> 00:07:02,704 All right, Detmer! 77 00:07:04,382 --> 00:07:05,541 Well done, Lieutenant Detmer. 78 00:07:05,591 --> 00:07:07,800 Someone buy that woman a drink. 79 00:07:07,884 --> 00:07:09,845 And a neuroblocker for me. 80 00:07:11,055 --> 00:07:12,464 Keyla? 81 00:07:12,557 --> 00:07:13,557 Yeah. 82 00:07:13,598 --> 00:07:14,598 We made it. 83 00:07:17,769 --> 00:07:20,060 We're good. 84 00:07:24,819 --> 00:07:27,069 You need to go to sickbay. 85 00:07:27,154 --> 00:07:29,404 Uh, no, it's nothing. 86 00:07:29,490 --> 00:07:31,699 Your comrade is correct, Lieutenant. 87 00:07:31,783 --> 00:07:33,084 Get to sickbay. 88 00:07:33,161 --> 00:07:35,370 Yes, sir. 89 00:07:44,088 --> 00:07:46,548 Status reports? 90 00:07:46,632 --> 00:07:48,182 Tactical systems are down. 91 00:07:48,259 --> 00:07:49,088 As are long-range comms 92 00:07:49,177 --> 00:07:51,757 and all inship communications, Commander. 93 00:07:51,846 --> 00:07:52,425 Sensors are not responding. 94 00:07:52,512 --> 00:07:54,853 We don't know where we are, 95 00:07:54,932 --> 00:07:57,692 and we don't know when we are, sir. 96 00:07:57,768 --> 00:07:59,398 My back might be short-circuiting 97 00:07:59,478 --> 00:08:01,228 my brain right now, 98 00:08:01,314 --> 00:08:06,403 but I don't recall Terralysium being particularly icy. 99 00:08:06,485 --> 00:08:10,235 Can you speculate on the cause of the systems outage? 100 00:08:10,322 --> 00:08:11,872 Based on how hard we hit, 101 00:08:11,949 --> 00:08:14,908 probably a plasma manifold rupture. 102 00:08:14,994 --> 00:08:17,084 We'll have to find and fix all the blown 103 00:08:17,163 --> 00:08:19,582 EPS relays and conduits on the ship 104 00:08:19,665 --> 00:08:20,704 before we can go anywhere. 105 00:08:20,750 --> 00:08:22,420 We can't fly. 106 00:08:22,500 --> 00:08:24,880 We can't call for help. 107 00:08:24,961 --> 00:08:26,552 We can't call Michael. 108 00:08:27,882 --> 00:08:29,132 She's alone. 109 00:08:30,384 --> 00:08:31,723 We are completely disconnected 110 00:08:31,802 --> 00:08:33,101 at present, yes. 111 00:08:33,178 --> 00:08:35,139 But... 112 00:08:35,222 --> 00:08:36,722 we are also together. 113 00:08:36,807 --> 00:08:39,767 And alive. 114 00:08:39,851 --> 00:08:42,402 If Commander Burnham landed elsewhere, 115 00:08:42,480 --> 00:08:43,874 I trust she is aware that we will find her 116 00:08:43,898 --> 00:08:45,937 as soon as we are able. 117 00:08:46,024 --> 00:08:50,144 Begin a search for the affected relays and conduits. 118 00:08:50,238 --> 00:08:52,278 Inform all you come in contact with to do the same. 119 00:08:52,365 --> 00:08:54,945 Crew members are to work in pairs until 120 00:08:55,033 --> 00:08:56,994 internal communications are reestablished. 121 00:08:57,077 --> 00:08:57,908 Commander, we can't locate 122 00:08:57,995 --> 00:09:00,075 the problems without internal sensors. 123 00:09:00,163 --> 00:09:01,964 I can modify the tricorders, 124 00:09:02,041 --> 00:09:03,500 like I did on the Hiawatha. 125 00:09:03,583 --> 00:09:05,594 I will survey the damage in person. 126 00:09:05,669 --> 00:09:07,759 And... 127 00:09:07,837 --> 00:09:10,168 I am aware 128 00:09:10,258 --> 00:09:11,128 that you all may feel 129 00:09:11,216 --> 00:09:14,096 an expedited need to see and understand 130 00:09:14,177 --> 00:09:15,807 what is out there. 131 00:09:15,888 --> 00:09:21,138 But our first priority is in here. 132 00:09:21,226 --> 00:09:24,307 The integrity of this ship and this crew. 133 00:09:24,397 --> 00:09:25,647 Am I clear? 134 00:09:25,730 --> 00:09:27,941 Aye, sir. 135 00:09:28,024 --> 00:09:29,855 Lieutenant Rhys, you have the conn. 136 00:09:29,943 --> 00:09:30,943 Ensign, with me. 137 00:09:37,909 --> 00:09:40,000 Coming through on your right. 138 00:09:40,078 --> 00:09:41,828 It's, uh... 139 00:09:41,913 --> 00:09:43,504 It's odd. 140 00:09:43,581 --> 00:09:46,341 Uh, there are, um... Excuse me... large pockets, 141 00:09:46,418 --> 00:09:48,355 uh, on the surface where the atmosphere has higher levels 142 00:09:48,379 --> 00:09:50,009 of oxygen than the rest of the planet. 143 00:09:50,088 --> 00:09:52,678 Is there any discernible pattern? A design? 144 00:09:52,758 --> 00:09:54,048 Yes, sir. 145 00:09:54,134 --> 00:09:56,845 Ea-Each pocket is essentially a-a decagon, 146 00:09:56,928 --> 00:09:59,519 which would in-indicate to me that someone made them. 147 00:09:59,597 --> 00:10:02,307 I don't know, but it's the only explanation. 148 00:10:02,393 --> 00:10:05,023 Then we are not on Terralysium. 149 00:10:05,104 --> 00:10:07,524 No, sir. 150 00:10:07,605 --> 00:10:10,225 Um, but there is evidence of an active settlement 151 00:10:10,317 --> 00:10:12,697 within one of these pockets, so there... 152 00:10:13,653 --> 00:10:16,033 there's life. 153 00:10:16,115 --> 00:10:19,695 There is... life. 154 00:10:26,000 --> 00:10:27,789 How long for repairs, Mr. Bryce? 155 00:10:29,628 --> 00:10:31,508 Well, it's not a repair, sir. 156 00:10:31,588 --> 00:10:33,879 For this particular transtator, it's... 157 00:10:33,966 --> 00:10:35,375 a complete rebuild. 158 00:10:35,467 --> 00:10:37,258 Six hours, minimum, 159 00:10:37,345 --> 00:10:39,674 assuming we have enough rubindium. 160 00:10:39,764 --> 00:10:42,224 So, no communications until then. 161 00:10:44,809 --> 00:10:47,519 Um, you have some, uh, 162 00:10:47,605 --> 00:10:49,394 Leland on your shoes. 163 00:10:49,481 --> 00:10:50,981 Somebody had to make sure he was dead. 164 00:10:52,317 --> 00:10:54,067 Someone else needs to clean the spore cube. 165 00:10:54,153 --> 00:10:56,283 There's gooey bits of him everywhere. You. 166 00:10:56,364 --> 00:10:59,744 Did I hear you say we still have no communications? 167 00:10:59,825 --> 00:11:01,404 Uh... 168 00:11:01,494 --> 00:11:04,833 He will complete repairs as soon as he is able, Commander. 169 00:11:04,913 --> 00:11:09,043 All available hands are busy repairing the EPS grid. 170 00:11:09,125 --> 00:11:10,456 Do you require medical attention? 171 00:11:10,543 --> 00:11:13,264 Of course not. We can spare one engineer. 172 00:11:13,339 --> 00:11:18,088 Uh... I have no desire to leave Commander Burnham on her own, 173 00:11:18,177 --> 00:11:19,653 but we must get all systems up and running 174 00:11:19,677 --> 00:11:21,057 as quickly as possible. 175 00:11:21,138 --> 00:11:22,557 Wherever we have arrived, 176 00:11:22,639 --> 00:11:24,059 we are strangers. 177 00:11:24,140 --> 00:11:26,270 We cannot assume that we are welcome. 178 00:11:26,351 --> 00:11:28,942 - Carry on, Mr. Bryce. - Yes, sir. 179 00:11:30,230 --> 00:11:31,900 Oh. 180 00:11:31,981 --> 00:11:34,491 Commander, uh, sorry, excuse me. 181 00:11:59,759 --> 00:12:01,850 Paul? Paul? 182 00:12:02,929 --> 00:12:03,929 I know. I know. 183 00:12:05,349 --> 00:12:06,808 Dr. Pollard! 184 00:12:06,892 --> 00:12:08,642 Biobed. 185 00:12:09,687 --> 00:12:11,937 I'm going to induce coma. 186 00:12:12,022 --> 00:12:13,192 You'll be fine. 187 00:12:14,191 --> 00:12:15,610 Where... 188 00:12:15,692 --> 00:12:16,863 Can you hear me? 189 00:12:16,943 --> 00:12:18,994 Hmm? 190 00:12:19,071 --> 00:12:21,030 Follow my fingers. 191 00:12:23,075 --> 00:12:24,485 Good. Good. 192 00:12:24,576 --> 00:12:26,996 - We made it through. - Mm. 193 00:12:27,078 --> 00:12:29,038 But it was a pretty rough landing. 194 00:12:29,123 --> 00:12:30,517 And I wouldn't have brought you out so soon, 195 00:12:30,541 --> 00:12:32,461 but there are some people in really bad shape. 196 00:12:33,751 --> 00:12:34,961 We need your biobed. 197 00:12:36,254 --> 00:12:37,914 Worse than me? 198 00:12:38,923 --> 00:12:39,974 Yeah. 199 00:12:41,677 --> 00:12:43,846 Wh... When are we? 200 00:12:43,928 --> 00:12:44,849 We don't know when we are. 201 00:12:44,929 --> 00:12:46,350 Sensors are down. 202 00:12:46,432 --> 00:12:48,101 - Comms are down. - What? 203 00:12:48,183 --> 00:12:50,394 Soon as I have an answer, I'll let you know, okay? 204 00:12:52,104 --> 00:12:54,864 I'm gonna take you to the cellular regeneration chamber, 205 00:12:54,940 --> 00:12:56,084 and you should be good in a few days. 206 00:12:56,107 --> 00:12:57,528 - I'm good now. - No. 207 00:12:57,610 --> 00:12:58,740 No, you're not. 208 00:12:58,818 --> 00:13:01,609 - Take it slow. - Mm. 209 00:13:01,697 --> 00:13:03,366 The-the... the plasma manifold. 210 00:13:03,448 --> 00:13:07,158 - The EPS grid is...? - It's being handled. 211 00:13:07,244 --> 00:13:09,043 They'll need all the help they can get. 212 00:13:09,120 --> 00:13:11,120 I'll tell you what. I'll let you go to work 213 00:13:11,206 --> 00:13:12,558 if you can spell "My Partner Brought Me Out 214 00:13:12,582 --> 00:13:14,503 of a Coma and All I Got Was This Lousy T-Shirt." 215 00:13:14,585 --> 00:13:16,585 Spell it. 216 00:13:17,796 --> 00:13:19,666 My brain... 217 00:13:19,756 --> 00:13:21,047 Yes, it's scrambled like an egg. 218 00:13:21,133 --> 00:13:23,222 Come on. Slow. 219 00:13:23,302 --> 00:13:24,302 Mm-hmm. 220 00:13:25,136 --> 00:13:26,136 Mm-hmm. 221 00:13:34,980 --> 00:13:38,029 "T-shirt" has a hyphen. 222 00:13:38,107 --> 00:13:40,238 Cellular regeneration is the only way 223 00:13:40,318 --> 00:13:42,338 we're gonna get you even moderately functional today. 224 00:13:42,363 --> 00:13:44,243 One full cycle, minimum. 225 00:13:44,322 --> 00:13:47,033 Five cycles if you want to finish healing that scar. 226 00:13:48,661 --> 00:13:50,750 Ow! Are you punishing me? 227 00:13:50,828 --> 00:13:53,459 Yes. And I love you. 228 00:13:53,540 --> 00:13:55,211 And that was a neuroblocker to help 229 00:13:55,292 --> 00:13:56,572 with the pain, so you're welcome. 230 00:13:56,626 --> 00:13:58,417 And if you don't stay in for a full cycle 231 00:13:58,504 --> 00:14:00,356 before doing anything else, I'll have Saru ground you. 232 00:14:00,380 --> 00:14:02,591 - Understood? - Understood. 233 00:14:06,261 --> 00:14:07,812 It's good to have you back. 234 00:14:09,682 --> 00:14:11,522 It's good to have you alive. 235 00:14:13,977 --> 00:14:16,648 Mm-hmm. All right. 236 00:14:24,697 --> 00:14:26,277 He didn't make it? 237 00:14:26,365 --> 00:14:28,115 No. 238 00:14:28,200 --> 00:14:31,250 Your neurological tests are clear, no concussion. 239 00:14:31,327 --> 00:14:33,408 You're good to go. 240 00:14:33,496 --> 00:14:35,206 What? 241 00:14:35,290 --> 00:14:36,790 I said you're good to go. 242 00:14:36,875 --> 00:14:38,955 Is there something else? 243 00:14:40,712 --> 00:14:42,423 No. 244 00:14:42,505 --> 00:14:44,505 Thanks. 245 00:15:02,192 --> 00:15:04,322 Why is this here? Shouldn't 246 00:15:04,403 --> 00:15:06,047 what's-his-name be building the new assembly? 247 00:15:06,071 --> 00:15:08,530 We don't have enough rubindium on board. 248 00:15:08,615 --> 00:15:10,365 No transtator means no communication. 249 00:15:10,451 --> 00:15:12,220 Not within this ship, not outside of this ship, 250 00:15:12,244 --> 00:15:13,953 and not to Michael, wherever she is. 251 00:15:14,038 --> 00:15:16,038 Scans show that the settlement 252 00:15:16,123 --> 00:15:17,962 has a natural supply of rubindium, 253 00:15:18,042 --> 00:15:19,361 as well as several other minerals, 254 00:15:19,418 --> 00:15:21,628 most of which I can't even begin to identify. 255 00:15:21,711 --> 00:15:23,381 Looks like the future has brought us 256 00:15:23,463 --> 00:15:25,224 an entirely new elemental table. 257 00:15:25,298 --> 00:15:27,428 I think there's enough able-bodied 258 00:15:27,509 --> 00:15:30,178 to pull together a recon team. 259 00:15:30,261 --> 00:15:32,642 Are there other relevant details you've gathered thus far? 260 00:15:32,722 --> 00:15:34,562 Not much. 261 00:15:34,642 --> 00:15:37,272 Um, I have a lot of information about this planet, 262 00:15:37,352 --> 00:15:39,863 but I don't know which planet we're on. 263 00:15:39,937 --> 00:15:42,357 This is like reading an obituary backwards. 264 00:15:42,441 --> 00:15:45,280 The settlement only has 50 life signs, but they have ships 265 00:15:45,360 --> 00:15:48,821 whose design would presume warp capability, but... 266 00:15:48,905 --> 00:15:51,365 I haven't gotten any dilithium readings. 267 00:15:51,450 --> 00:15:53,659 So they couldn't possibly fly them. 268 00:15:53,744 --> 00:15:55,543 I don't understand, but, um, 269 00:15:55,620 --> 00:15:59,081 they have warp, and they have ships, so that's, uh... 270 00:15:59,165 --> 00:16:01,416 that's one... c-common, um... 271 00:16:01,501 --> 00:16:03,501 mutual, uh... 272 00:16:03,586 --> 00:16:04,938 Should we get the Command Training Manual, 273 00:16:04,962 --> 00:16:07,383 or can you find your own way to making a point? 274 00:16:07,466 --> 00:16:09,546 - Commander. - We need to fix communications, 275 00:16:09,634 --> 00:16:11,254 and time is of the essence. 276 00:16:11,345 --> 00:16:13,554 We are all acutely aware of that. 277 00:16:15,807 --> 00:16:18,518 We will acquire what we need to repair our transtator 278 00:16:18,601 --> 00:16:21,731 as quickly as possible, and we will reveal as little 279 00:16:21,813 --> 00:16:23,274 of ourselves as possible 280 00:16:23,356 --> 00:16:24,897 - in the process. - They have 281 00:16:24,982 --> 00:16:26,903 an artificial atmosphere, Saru. 282 00:16:26,985 --> 00:16:30,315 These are not Kelpiens who have never seen a starship. 283 00:16:31,865 --> 00:16:33,904 They have 930 years 284 00:16:33,991 --> 00:16:35,542 on us. Why hide from them? 285 00:16:35,619 --> 00:16:38,408 Assuming we arrived in the correct time, 286 00:16:38,496 --> 00:16:40,917 we carry with us a knowledge 287 00:16:40,999 --> 00:16:43,588 of certain past events that we cannot share, 288 00:16:43,668 --> 00:16:45,459 lest we impact the present 289 00:16:45,546 --> 00:16:48,375 or future of any society with which we interact. 290 00:16:48,465 --> 00:16:49,817 Whether or not the local population 291 00:16:49,841 --> 00:16:51,802 is more or less advanced 292 00:16:51,884 --> 00:16:53,424 is immaterial. 293 00:16:53,511 --> 00:16:55,721 We will adhere to their cultural standards. 294 00:16:55,806 --> 00:16:57,385 We will barter peacefully. 295 00:16:57,474 --> 00:16:59,604 We crash-landed, and we're going in blind. 296 00:16:59,684 --> 00:17:01,894 The chances that they greet us peacefully 297 00:17:01,979 --> 00:17:04,608 are preposterously low. 298 00:17:04,690 --> 00:17:07,940 We will not abandon what we believe. 299 00:17:08,026 --> 00:17:10,276 If this were my planet, 300 00:17:10,362 --> 00:17:13,741 I'd already have us surrounded, weapons drawn. 301 00:17:13,824 --> 00:17:16,493 I am not asking you to participate, Commander. 302 00:17:16,576 --> 00:17:20,156 I am telling you what we will do in your absence. 303 00:17:22,165 --> 00:17:23,996 Ensign Tilly, you will join me. 304 00:17:24,084 --> 00:17:26,094 - Me? - Her? 305 00:17:26,170 --> 00:17:27,799 - I'm sorry. - Are you trying 306 00:17:27,880 --> 00:17:29,470 to get us all slaughtered? 307 00:17:29,548 --> 00:17:32,927 She has as much psychic dominance as a kitten. 308 00:17:33,009 --> 00:17:34,430 - Okay, what the f...! - Uh. 309 00:17:34,510 --> 00:17:36,810 - Uh... - Report to sickbay. 310 00:17:36,888 --> 00:17:38,907 We will have Dr. Pollard administer appropriate treatment 311 00:17:38,932 --> 00:17:41,852 so that we may breathe naturally in this atmosphere. 312 00:17:41,934 --> 00:17:45,805 Commander Nhan, I am placing you in charge of the ship's repairs. 313 00:17:45,897 --> 00:17:50,317 And I need you to assist in the repair of the EPS grid. 314 00:17:50,402 --> 00:17:53,322 If we cannot fly to Commander Burnham's location, 315 00:17:53,404 --> 00:17:55,615 we are of no use to her. 316 00:17:57,116 --> 00:17:59,156 You are dismissed! 317 00:18:18,471 --> 00:18:20,352 How many drugs are you on right now? 318 00:18:20,432 --> 00:18:23,021 I'm just... moving a little slowly. 319 00:18:23,101 --> 00:18:25,980 As a person in great pain would move. 320 00:18:26,063 --> 00:18:29,022 Uh, as I know all too well. 321 00:18:29,106 --> 00:18:31,737 Let me take a wild guess. You didn't find what 322 00:18:31,818 --> 00:18:34,398 you were looking for, and are now wondering 323 00:18:34,488 --> 00:18:37,238 if maybe the problem's in the Jefferies tubes? 324 00:18:37,324 --> 00:18:40,203 Why are you talking to me as if we're working on this together? 325 00:18:40,285 --> 00:18:41,554 Because that's exactly what's happening. 326 00:18:41,577 --> 00:18:42,998 Absolutely not. 327 00:18:43,079 --> 00:18:44,869 Saru wants us working on teams. 328 00:18:44,957 --> 00:18:46,768 And apparently, if you can breathe, you can work. 329 00:18:46,791 --> 00:18:50,211 So, unless Hazmat over here is gonna be helping 330 00:18:50,295 --> 00:18:51,755 after he cleans up aisle five... 331 00:18:51,838 --> 00:18:53,719 My-my name's Gene, actually. 332 00:18:53,798 --> 00:18:56,048 - I've already forgotten that. - I don't need... 333 00:18:56,134 --> 00:18:58,238 I've already determined the location of the ruptured relay. 334 00:18:58,261 --> 00:19:00,221 Great. Let's go. 335 00:19:00,305 --> 00:19:02,714 That wasn't an invitation. 336 00:19:02,807 --> 00:19:04,493 - I can do this on my own. - Fine. Then I'll just 337 00:19:04,518 --> 00:19:06,307 follow you for the witty repartee. 338 00:20:12,877 --> 00:20:15,627 Nobody's ever been here before. 339 00:20:15,713 --> 00:20:20,263 No one's ever... had to say what this is like or, uh, 340 00:20:20,344 --> 00:20:22,513 what this feels like. 341 00:20:22,596 --> 00:20:26,766 It's just... It's so weird. Just... 342 00:20:26,849 --> 00:20:29,269 I mean, there's a giant hunk of planet 343 00:20:29,353 --> 00:20:32,272 hanging there in the sky. 344 00:20:32,355 --> 00:20:35,395 I wish we had the time to figure out how all this works. 345 00:20:37,109 --> 00:20:40,160 Sorry, sir. I'm-I'm talking because I'm scared. 346 00:20:40,238 --> 00:20:42,657 I know. 347 00:20:42,740 --> 00:20:44,201 Keep talking, Ensign. 348 00:20:44,284 --> 00:20:46,243 You know, on the ship, I said 349 00:20:46,327 --> 00:20:49,617 the scans were, uh, odd or, uh, strange? 350 00:20:49,705 --> 00:20:51,665 But it's not true. It's that... 351 00:20:51,750 --> 00:20:53,170 we're odd and strange. 352 00:20:53,250 --> 00:20:55,300 Well, not to each other. 353 00:20:55,378 --> 00:20:58,088 Thank you for asking me to accompany you, sir. 354 00:20:59,967 --> 00:21:02,176 Why did you ask me to accompany you, sir? 355 00:21:02,259 --> 00:21:04,009 I needed an engineer. 356 00:21:04,096 --> 00:21:05,506 The ship's full of engineers. 357 00:21:05,596 --> 00:21:07,176 Georgiou's an engineer. 358 00:21:07,265 --> 00:21:09,015 An engineer I can trust. 359 00:21:09,101 --> 00:21:10,351 She thinks I'm useless. 360 00:21:10,434 --> 00:21:12,224 She's concerned for Michael 361 00:21:12,311 --> 00:21:14,192 and lacks the self-awareness 362 00:21:14,271 --> 00:21:18,031 to control her behavior in such an unsettled state. 363 00:21:18,109 --> 00:21:21,529 We are introducing ourselves to the future. 364 00:21:22,905 --> 00:21:25,195 You, Ensign Tilly, 365 00:21:25,282 --> 00:21:28,042 are a wonderful first impression. 366 00:21:50,642 --> 00:21:53,102 First contact. 367 00:22:02,778 --> 00:22:05,568 It's parasitic ice of some kind. 368 00:22:05,656 --> 00:22:08,446 Nilsson and her team are trying to figure it out. 369 00:22:08,535 --> 00:22:11,285 So far, we know it accelerates in the shade, 370 00:22:11,371 --> 00:22:13,961 so when the sun goes down, we're screwed. 371 00:22:14,040 --> 00:22:16,421 All the more reason to get off this piece of rock 372 00:22:16,500 --> 00:22:18,300 before we're entombed like woolly mammoths. 373 00:22:20,172 --> 00:22:21,971 Oh, that's a fun new sound. 374 00:22:23,717 --> 00:22:26,086 All relays and conduits are clear on Deck Four. 375 00:22:26,178 --> 00:22:27,928 We could use some help on Deck Eight. 376 00:22:28,012 --> 00:22:29,643 What the hell are you doing here, 377 00:22:29,722 --> 00:22:30,932 besides saving their asses? 378 00:22:31,016 --> 00:22:33,435 Saving your ass. You're welcome. 379 00:22:33,518 --> 00:22:35,597 I don't do gratitude. 380 00:22:35,686 --> 00:22:37,267 You could have stayed on the Enterprise 381 00:22:37,355 --> 00:22:39,974 and remained in the time you were meant to be in, 382 00:22:40,067 --> 00:22:43,277 if you believe in that kind of thing, which I don't. 383 00:22:43,361 --> 00:22:45,780 I stayed for Airiam. 384 00:22:45,864 --> 00:22:49,334 She was a science officer, but she paid the price of a soldier. 385 00:22:49,409 --> 00:22:51,368 I felt like somebody should honor that. 386 00:22:51,452 --> 00:22:53,542 - A life for a life, you know? - I do. 387 00:22:53,622 --> 00:22:55,791 What an unbelievably shitty decision. 388 00:22:55,874 --> 00:22:59,634 Says the woman who's still here. 389 00:22:59,711 --> 00:23:03,800 Section 31 would have begged me to take over sooner or later, 390 00:23:03,882 --> 00:23:06,511 and bureaucracy is where fun goes to die. 391 00:23:06,593 --> 00:23:09,553 I like jumping from universe to universe. 392 00:23:11,515 --> 00:23:13,174 Commander? 393 00:23:13,266 --> 00:23:17,016 The EPS grid is functional on Deck Six. 394 00:23:18,270 --> 00:23:20,480 Hello, Georgiou. 395 00:23:20,565 --> 00:23:24,025 You must have an enormous visible spectrum. 396 00:23:24,111 --> 00:23:27,361 Hmm. 74,000 nanometers. 397 00:23:27,446 --> 00:23:29,616 We should talk. 398 00:23:29,699 --> 00:23:32,239 Report to Deck Eight, Linus. They could use help. 399 00:23:33,912 --> 00:23:35,501 I'll join him. 400 00:23:35,579 --> 00:23:37,579 See you later. 401 00:23:52,180 --> 00:23:55,480 Those are blast marks on those rigs. 402 00:23:55,558 --> 00:23:57,888 Somebody wanted to shut this place down. 403 00:23:57,978 --> 00:24:00,688 - So it would appear. - Not to state the obvious, sir, 404 00:24:00,771 --> 00:24:03,902 but it occurs to me that the somebody we're following 405 00:24:03,983 --> 00:24:05,693 could be the same somebody who wanted 406 00:24:05,777 --> 00:24:07,196 to shut this place down. 407 00:24:07,278 --> 00:24:08,699 It could be a different somebody, 408 00:24:08,779 --> 00:24:11,369 but if it's not, then we would be walking into, 409 00:24:11,449 --> 00:24:15,868 um, a, a trap... maybe? 410 00:24:15,953 --> 00:24:19,584 I would never expect any of my crew to not have fear. 411 00:24:19,665 --> 00:24:22,086 But I will ask you to contain it now. 412 00:24:22,169 --> 00:24:24,128 Are you with me, Ensign? 413 00:24:32,636 --> 00:24:34,636 Hundred percent, sir. 414 00:25:40,538 --> 00:25:41,538 Shit. 415 00:25:46,670 --> 00:25:47,670 Greetings. 416 00:25:49,047 --> 00:25:51,967 We mean no harm. Our ship crashed. 417 00:25:52,049 --> 00:25:53,930 A Starfleet ship. We know. 418 00:25:54,009 --> 00:25:56,259 So much for not giving ourselves away. 419 00:25:56,346 --> 00:25:57,756 Who are you? What do you want? 420 00:25:57,846 --> 00:25:59,307 I am Saru. 421 00:25:59,391 --> 00:26:01,020 This is Tilly. 422 00:26:02,059 --> 00:26:03,980 My name lacks authority. 423 00:26:04,061 --> 00:26:05,981 - What? - What? 424 00:26:06,064 --> 00:26:08,983 We are officers of Starfleet. 425 00:26:09,067 --> 00:26:11,356 - Prove it. - You... 426 00:26:11,443 --> 00:26:13,203 have already identified our ship. 427 00:26:13,279 --> 00:26:14,559 Anyone could be flying that ship. 428 00:26:15,906 --> 00:26:19,616 Starfleet Regulation 256.15: 429 00:26:19,702 --> 00:26:21,333 "Officers shall display 430 00:26:21,413 --> 00:26:23,423 behavior befitting an officer at all times." 431 00:26:23,498 --> 00:26:25,208 Which is why we're not 432 00:26:25,291 --> 00:26:27,228 freaking out right not about being held at phaser point 433 00:26:27,251 --> 00:26:29,001 by a bunch of strangers. 434 00:26:29,086 --> 00:26:30,836 It's actually really scary, so 435 00:26:30,922 --> 00:26:33,301 could you please lower your weapons or... 436 00:26:33,383 --> 00:26:34,843 I don't know, tell us your name, 437 00:26:34,925 --> 00:26:36,546 so one of those things isn't true. 438 00:26:44,102 --> 00:26:45,981 My name is Kal. 439 00:26:48,605 --> 00:26:49,516 I told you. 440 00:26:49,606 --> 00:26:50,686 They can't help us, Kal. 441 00:26:50,775 --> 00:26:51,855 Yes, they can. 442 00:26:51,942 --> 00:26:52,863 And they will. 443 00:26:52,943 --> 00:26:55,243 It's a-a part of them. 444 00:26:55,322 --> 00:26:57,372 How they are. 445 00:26:58,240 --> 00:27:00,040 Uh, friends, 446 00:27:00,117 --> 00:27:02,157 our navigation system is damaged. 447 00:27:02,244 --> 00:27:04,204 What planet are we on? 448 00:27:04,288 --> 00:27:06,209 It's never had a proper name. 449 00:27:06,290 --> 00:27:08,750 We call our home The Colony. 450 00:27:08,835 --> 00:27:11,085 We're miners, many of us Coridan. 451 00:27:11,171 --> 00:27:13,050 Please, Kal... 452 00:27:13,131 --> 00:27:14,442 Zareh will have tracked them here. 453 00:27:14,465 --> 00:27:16,046 - I know. - Who is Zareh? 454 00:27:16,134 --> 00:27:17,683 Can your ship fly? 455 00:27:17,760 --> 00:27:19,221 Do you have a weapons system? 456 00:27:19,304 --> 00:27:21,433 We are a science vessel. 457 00:27:21,513 --> 00:27:22,933 A piece of our communications 458 00:27:23,016 --> 00:27:24,556 - equipment is damaged. - Kal... 459 00:27:24,642 --> 00:27:26,392 they have to go. 460 00:27:26,478 --> 00:27:27,478 Who is Zareh? 461 00:27:34,027 --> 00:27:36,567 We have dilithium. 462 00:27:36,653 --> 00:27:38,913 We do, we can, we can help you. 463 00:27:38,990 --> 00:27:40,240 We can help each other. 464 00:27:41,492 --> 00:27:42,873 I told you. 465 00:27:43,912 --> 00:27:44,912 How much dilithium? 466 00:27:44,996 --> 00:27:46,955 Sufficient to power your vessels. 467 00:27:47,039 --> 00:27:50,250 We need more... and extra to sell at the Exchange. 468 00:27:50,335 --> 00:27:53,505 And we have to fix our equipment as well. 469 00:27:53,587 --> 00:27:55,798 I am confident that we can come to an agreement. 470 00:27:58,050 --> 00:27:59,141 Give it to me. 471 00:27:59,219 --> 00:28:01,259 We have to hurry. 472 00:28:06,058 --> 00:28:08,808 The blown relay can be accessed via the junction point 473 00:28:08,894 --> 00:28:10,765 five meters up. 474 00:28:10,855 --> 00:28:14,105 And then it's located 11 meters in. 475 00:28:14,192 --> 00:28:15,491 - Should be an easy fix. - Great. 476 00:28:15,567 --> 00:28:17,397 Let me know if you need any help. 477 00:28:17,487 --> 00:28:19,106 I need you 478 00:28:19,196 --> 00:28:20,946 to access the blown relay. 479 00:28:21,031 --> 00:28:23,122 Sorry, sunshine, the spine says no. 480 00:28:26,496 --> 00:28:29,165 So, what, you're just gonna sit there? 481 00:28:29,249 --> 00:28:31,169 I'm offering moral support. 482 00:28:31,250 --> 00:28:33,461 And you're in great shape, right? 483 00:28:33,545 --> 00:28:35,021 I mean, for two hours I've just heard about 484 00:28:35,046 --> 00:28:37,756 how pain is not in your vocabulary. 485 00:28:37,840 --> 00:28:39,800 Uh, fine. 486 00:28:39,884 --> 00:28:41,513 I'm... 487 00:28:41,594 --> 00:28:44,473 - experiencing some discomfort. - Yeah. 488 00:28:44,556 --> 00:28:46,032 You were impaled by a seven-inch shard 489 00:28:46,057 --> 00:28:47,767 of duranium alloy 490 00:28:47,851 --> 00:28:50,151 and put in a coma. 491 00:28:50,228 --> 00:28:51,978 Helpless is a shitty feeling. 492 00:28:52,063 --> 00:28:53,653 But it is not forever, 493 00:28:53,730 --> 00:28:56,530 and it doesn't make you any less capable. 494 00:28:56,608 --> 00:28:59,148 Do us both a favor, 495 00:28:59,237 --> 00:29:01,696 and just admit that you're not bringing your A game. 496 00:29:01,780 --> 00:29:03,990 Let's get Nilsson up there. 497 00:29:04,075 --> 00:29:06,404 I'm sure she could do it. 498 00:29:06,493 --> 00:29:07,874 No. 499 00:29:07,953 --> 00:29:09,713 I'm good. 500 00:29:09,788 --> 00:29:12,709 I've got this. 501 00:29:17,755 --> 00:29:20,714 I have never seen anything like this. 502 00:29:20,799 --> 00:29:23,339 How old is your starship? 503 00:29:23,428 --> 00:29:26,347 Oh, we like to think of her as a classic, so... 504 00:29:31,603 --> 00:29:34,403 This is your repair kit? 505 00:29:34,480 --> 00:29:36,520 Uh... 506 00:29:39,486 --> 00:29:41,855 Whoa. 507 00:29:41,945 --> 00:29:43,816 I've never seen rubindium do that. 508 00:29:45,616 --> 00:29:47,987 This is programmable matter. 509 00:29:48,076 --> 00:29:49,076 Yeah, no, no, I know. 510 00:29:49,119 --> 00:29:50,119 That was a quiz. 511 00:29:50,204 --> 00:29:51,244 You passed. 512 00:29:52,499 --> 00:29:55,209 Luckily, my repair database 513 00:29:55,292 --> 00:29:57,883 has equipment with similar functionality 514 00:29:57,961 --> 00:29:59,551 to your transtator. 515 00:29:59,631 --> 00:30:03,181 Otherwise, I couldn't have helped. 516 00:30:03,259 --> 00:30:06,548 Can't bake a peach pie with a gazpacho recipe, right? 517 00:30:08,472 --> 00:30:11,772 Oh, that's something my grandma used to say. 518 00:30:13,185 --> 00:30:14,726 You're really adept at that. 519 00:30:14,811 --> 00:30:17,571 Wow. 520 00:30:17,648 --> 00:30:20,568 Maybe I'm Starfleet material. 521 00:30:27,282 --> 00:30:29,952 I just always believed you would come. 522 00:30:31,663 --> 00:30:33,292 And you did. 523 00:30:33,373 --> 00:30:34,583 So... 524 00:30:38,169 --> 00:30:40,128 - Been a long time, huh? - Yeah. 525 00:30:40,212 --> 00:30:42,302 But once we're self-sufficient again, 526 00:30:42,382 --> 00:30:44,261 we can defend ourselves. 527 00:30:44,342 --> 00:30:46,261 Why did nobody try until now? 528 00:30:47,511 --> 00:30:49,642 My brothers tried. 529 00:30:51,682 --> 00:30:53,732 Might I inquire as to why 530 00:30:53,809 --> 00:30:57,359 - this Zareh inspires such fear? - Might I inquire 531 00:30:57,438 --> 00:30:59,817 how you managed to avoid finding that out for yourself? 532 00:30:59,898 --> 00:31:02,398 As I said, we have been adrift for quite some time. 533 00:31:02,484 --> 00:31:04,125 Yeah, well, you should have stayed adrift. 534 00:31:04,153 --> 00:31:05,548 You're just gonna make things worse. 535 00:31:05,571 --> 00:31:08,281 Zareh's our courier. 536 00:31:08,365 --> 00:31:10,445 He delivers what we can't make or grow. 537 00:31:10,535 --> 00:31:11,444 Which is pretty much everything. 538 00:31:11,536 --> 00:31:12,746 And you have no dilithium 539 00:31:12,828 --> 00:31:14,659 to gather what you need for yourselves. 540 00:31:14,747 --> 00:31:17,416 How long has he exploited your community? 541 00:31:17,500 --> 00:31:18,920 Since he blasted our equipment, 542 00:31:19,001 --> 00:31:21,001 decapitated the last courier, 543 00:31:21,086 --> 00:31:22,626 and took the route for himself. 544 00:31:22,713 --> 00:31:24,223 And the Federation has not intervened? 545 00:31:25,549 --> 00:31:27,839 Where are you from? 546 00:31:34,224 --> 00:31:36,515 Here we go. 547 00:31:36,603 --> 00:31:38,982 -You have to go now... out the back. -What? 548 00:31:39,063 --> 00:31:41,522 But we've not held up our end of the deal... your dilithium. 549 00:31:41,607 --> 00:31:43,067 It won't matter if we're all dead. 550 00:31:43,151 --> 00:31:44,240 Please go! 551 00:32:09,218 --> 00:32:10,847 You must be our friends 552 00:32:10,928 --> 00:32:13,307 from the USS Discovery. 553 00:32:14,641 --> 00:32:15,851 Hello, Kal. 554 00:32:15,932 --> 00:32:16,932 How's the family? 555 00:32:19,729 --> 00:32:22,479 There was no trace of your vessel 556 00:32:22,565 --> 00:32:24,315 in our databases. 557 00:32:24,400 --> 00:32:26,190 We are an older model. 558 00:32:26,277 --> 00:32:28,196 Aren't we all? 559 00:32:28,278 --> 00:32:30,257 They've been in contact with other Federation ships... 560 00:32:30,280 --> 00:32:32,530 who know where they are. 561 00:32:34,701 --> 00:32:36,412 They've been adrift for a long time. 562 00:32:36,496 --> 00:32:37,826 Kal? 563 00:32:37,913 --> 00:32:40,044 This is more than I've heard you speak 564 00:32:40,124 --> 00:32:41,544 since I've known you. 565 00:32:43,502 --> 00:32:45,762 Our visitors must be having a... 566 00:32:45,837 --> 00:32:48,758 garrulous effect. 567 00:32:50,593 --> 00:32:53,512 It must have been very disorienting for you. 568 00:32:53,596 --> 00:32:55,516 Being adrift. 569 00:32:55,597 --> 00:32:56,847 I'm good. 570 00:32:56,932 --> 00:32:58,772 Good. We did, 571 00:32:58,851 --> 00:33:01,770 however, register a freaky signature 572 00:33:01,854 --> 00:33:03,903 right before you got here. 573 00:33:03,980 --> 00:33:05,780 High-energy gamma rays 574 00:33:05,857 --> 00:33:07,897 and gravitational waves. 575 00:33:07,984 --> 00:33:09,894 Do you know how those show up? 576 00:33:09,987 --> 00:33:12,237 Why those show up? 577 00:33:12,323 --> 00:33:14,202 I bet you do. 578 00:33:14,282 --> 00:33:15,913 You look so smart. 579 00:33:15,992 --> 00:33:17,583 Say it. 580 00:33:17,662 --> 00:33:20,082 Our mission is not of your concern. 581 00:33:20,163 --> 00:33:21,423 Okay. 582 00:33:21,499 --> 00:33:22,919 Get 'em a drink. 583 00:33:23,000 --> 00:33:24,539 Put it in a flask. 584 00:33:24,626 --> 00:33:27,916 We can drink as we walk. 585 00:33:28,005 --> 00:33:30,585 - Where are you taking them? - Really, Kal, 586 00:33:30,674 --> 00:33:32,585 now you need to shut the hell up. 587 00:33:32,676 --> 00:33:35,047 They're taking me to their ship. 588 00:33:35,137 --> 00:33:37,347 Uh... no. 589 00:33:37,432 --> 00:33:39,811 It wasn't a question, it was a statement. 590 00:33:39,892 --> 00:33:42,602 There's no implied choice. 591 00:33:48,651 --> 00:33:51,611 What is that you're hiding behind your back, sweetheart? 592 00:34:02,164 --> 00:34:03,575 Huh. 593 00:34:06,042 --> 00:34:08,963 So if they crashed and they needed you 594 00:34:09,047 --> 00:34:11,467 to repair their communications, 595 00:34:11,548 --> 00:34:14,298 well, that means that they couldn't repair it themselves. 596 00:34:14,385 --> 00:34:18,385 This is an easy fix 597 00:34:18,472 --> 00:34:19,972 with up-to-date tech. 598 00:34:20,056 --> 00:34:22,347 But you don't have up-to-date anything. 599 00:34:22,434 --> 00:34:24,764 High-energy gamma 600 00:34:24,853 --> 00:34:27,114 and gravitational waves. 601 00:34:29,233 --> 00:34:31,443 You're time travelers. 602 00:34:33,070 --> 00:34:36,659 I'm sure they really appreciate that repair job, 603 00:34:36,740 --> 00:34:38,490 Kal. 604 00:34:38,576 --> 00:34:40,326 I gave him no choice. 605 00:34:40,411 --> 00:34:42,621 If you take issue with that, you may take issue with me. 606 00:34:42,704 --> 00:34:43,914 I'll take issue with him. 607 00:35:07,396 --> 00:35:08,726 No. 608 00:35:13,152 --> 00:35:16,242 Or you won't live long enough to watch her die. 609 00:35:28,125 --> 00:35:30,034 Give me those bags. 610 00:35:30,126 --> 00:35:31,876 I want to see what they brought with them. 611 00:35:34,257 --> 00:35:36,336 Scan the perimeter, make sure they were stupid enough 612 00:35:36,384 --> 00:35:37,893 to come here on their own. 613 00:35:37,969 --> 00:35:41,059 Aya, contact the Tellarite Exchange. 614 00:35:41,137 --> 00:35:43,597 I think we're gonna do better breaking these down for parts. 615 00:35:43,682 --> 00:35:45,393 Vintage tricorder, 616 00:35:45,476 --> 00:35:47,226 communicator. 617 00:35:47,311 --> 00:35:50,061 I'm gonna get these to the Orions myself. 618 00:35:50,146 --> 00:35:51,396 Zareh? 619 00:35:51,481 --> 00:35:53,731 I am willing to discuss an exchange. 620 00:35:53,818 --> 00:35:57,068 Those items for the release of Os'Ir and Tilly. 621 00:36:06,956 --> 00:36:09,286 Uh, we will get further using the common tongue. 622 00:36:11,293 --> 00:36:13,594 Any captain with some miles on him... 623 00:36:13,670 --> 00:36:15,420 Even a V'Draysh captain... 624 00:36:15,505 --> 00:36:16,835 Would know Pidgin. 625 00:36:17,675 --> 00:36:19,215 Are you new? 626 00:36:19,302 --> 00:36:21,972 I should offer my congratulations. 627 00:36:22,054 --> 00:36:23,474 The thing is... 628 00:36:23,556 --> 00:36:25,425 you got no authority here. 629 00:36:25,516 --> 00:36:28,226 Whereas the Burn was the best thing 630 00:36:28,311 --> 00:36:30,231 that ever happened to me. 631 00:36:30,313 --> 00:36:32,983 Any success you achieve here will be short-lived, 632 00:36:33,065 --> 00:36:35,434 because we will not permit your tyranny to stand. 633 00:36:35,525 --> 00:36:37,235 But here it is, standing. 634 00:36:37,320 --> 00:36:39,449 And you... 635 00:36:39,530 --> 00:36:41,070 and what's left of your ship 636 00:36:41,157 --> 00:36:43,617 aren't enough to do anything, really. 637 00:36:43,701 --> 00:36:46,621 We're all adrift together. 638 00:36:46,704 --> 00:36:48,793 All that matters now 639 00:36:48,873 --> 00:36:51,172 is dilithium. 640 00:36:51,250 --> 00:36:54,800 Make it through the night, you'll understand that. 641 00:36:54,878 --> 00:36:58,668 So... shall we? 642 00:36:58,757 --> 00:37:00,088 I have made my position clear. 643 00:37:00,175 --> 00:37:02,135 I will not take you to our ship. 644 00:37:02,219 --> 00:37:03,798 Principles, I get it. 645 00:37:03,887 --> 00:37:05,597 If dilithium is your priority, 646 00:37:05,681 --> 00:37:08,681 you and I will discuss a reasonable trade here. 647 00:37:08,768 --> 00:37:11,398 Then we will go back to the ship to retrieve the dilithium. 648 00:37:11,478 --> 00:37:14,478 Don't waste my time, or your 72 649 00:37:14,565 --> 00:37:16,474 - crew members... - 88. 650 00:37:16,567 --> 00:37:18,987 Our wounded are still our crew. 651 00:37:19,070 --> 00:37:21,530 88 crew members on board your ship will, you know... 652 00:37:21,614 --> 00:37:23,664 regret it. 653 00:37:23,740 --> 00:37:26,121 You're running out of time 654 00:37:26,202 --> 00:37:28,161 to get the Discovery off the ground. 655 00:37:28,244 --> 00:37:29,994 The ice... 656 00:37:30,081 --> 00:37:32,170 it's parasitic. 657 00:37:32,250 --> 00:37:35,170 It'll crush the hull. 658 00:37:35,251 --> 00:37:37,001 And eventually everyone inside. 659 00:37:40,007 --> 00:37:42,836 - I'm at Junction XG11-Beta. - What now? 660 00:37:42,927 --> 00:37:45,137 Tube will curve in three meters. 661 00:37:45,221 --> 00:37:48,981 Damaged relay is one meter beyond that. 662 00:37:49,057 --> 00:37:51,018 Commander? 663 00:37:51,101 --> 00:37:53,561 Linus said Georgiou left Deck Eight to help out here? 664 00:37:53,646 --> 00:37:54,556 And you believe that? 665 00:37:54,646 --> 00:37:57,186 Georgiou? Helping? 666 00:37:57,273 --> 00:37:58,273 Seriously? 667 00:38:00,360 --> 00:38:02,530 Damn it. 668 00:38:02,612 --> 00:38:04,202 - 200 units. - 100. 669 00:38:04,280 --> 00:38:05,570 175. 670 00:38:05,657 --> 00:38:07,367 150 units. 671 00:38:07,451 --> 00:38:09,501 See, that wasn't so hard. 672 00:38:09,577 --> 00:38:10,867 Now you. 673 00:38:10,954 --> 00:38:14,494 I genuinely like you. 674 00:38:14,583 --> 00:38:17,713 And I believe you'll come back with my property. 675 00:38:17,795 --> 00:38:19,375 So you're gonna go get me 676 00:38:19,463 --> 00:38:21,552 that dilithium. 677 00:38:21,632 --> 00:38:24,012 How about we wait here, 678 00:38:24,092 --> 00:38:26,722 where it's cozy... but be quick, 679 00:38:26,804 --> 00:38:28,893 Ensign. 680 00:38:28,972 --> 00:38:30,103 Come nightfall, 681 00:38:30,181 --> 00:38:32,851 the ice... 682 00:38:32,934 --> 00:38:37,014 well, it does what parasites do. 683 00:38:37,106 --> 00:38:40,065 It infests everything. 684 00:38:40,150 --> 00:38:44,610 I've seen it get down someone's throat. 685 00:38:44,697 --> 00:38:48,237 But you look like you can handle yourself. 686 00:38:48,326 --> 00:38:50,905 Maybe you can outrun it. 687 00:38:50,994 --> 00:38:53,744 Explosives help. 688 00:38:53,831 --> 00:38:56,751 You forge yourself a path... 689 00:38:56,833 --> 00:38:58,923 back to us once it's dark. 690 00:39:00,336 --> 00:39:02,166 Okay, sweetheart? 691 00:39:05,342 --> 00:39:07,262 Don't forget to disengage the infuser matrix 692 00:39:07,344 --> 00:39:08,934 when you get there. 693 00:39:09,012 --> 00:39:11,603 Do I look like I was hatched yesterday? 694 00:39:11,681 --> 00:39:14,141 Do I look like a man who has no idea what he's doing? 695 00:39:14,226 --> 00:39:16,936 No, but you do look like a man who is pain-free 696 00:39:17,021 --> 00:39:19,271 and enjoys mixing metaphors. 697 00:39:19,356 --> 00:39:21,775 Keep at it, Cranky Pants. 698 00:39:21,858 --> 00:39:23,568 They said you might need some help in here? 699 00:39:23,652 --> 00:39:26,452 No. We're at the ne plus ultra 700 00:39:26,530 --> 00:39:28,619 of personal satisfaction. 701 00:39:28,699 --> 00:39:29,778 Say it just like that. 702 00:39:29,867 --> 00:39:31,737 "Ne plus ultra." 703 00:39:36,831 --> 00:39:37,922 You okay up there? 704 00:39:41,670 --> 00:39:43,630 Stamets? 705 00:39:43,713 --> 00:39:45,094 - Paul? - Is he okay? 706 00:39:45,173 --> 00:39:47,224 Get Culber in here. 707 00:39:52,514 --> 00:39:54,925 We found her walking the perimeter. 708 00:40:08,739 --> 00:40:11,829 Did I interrupt a critical moment of diplomacy? 709 00:40:11,909 --> 00:40:14,659 A one-woman tactical response. 710 00:40:16,121 --> 00:40:19,831 V'Draysh has officially reached its nadir. 711 00:40:19,916 --> 00:40:23,206 A fancy vocabulary doesn't mean you're scary. 712 00:40:23,295 --> 00:40:24,835 It means you have a thesaurus. 713 00:40:24,922 --> 00:40:25,802 Shoot her. 714 00:40:25,880 --> 00:40:27,170 No, shoot him. 715 00:40:27,257 --> 00:40:28,797 He's gonna get you killed. 716 00:40:28,884 --> 00:40:31,393 This is when you ask why. 717 00:40:31,469 --> 00:40:33,179 Why? 718 00:40:33,264 --> 00:40:35,224 Glad you asked. You think you're the only ones 719 00:40:35,306 --> 00:40:37,056 that saw a big ship fall from the sky? 720 00:40:37,143 --> 00:40:39,853 He knows your competitors 721 00:40:39,936 --> 00:40:42,856 probably detected the ship, and they're already on their way. 722 00:40:42,940 --> 00:40:45,860 But he hasn't told you, you're too weak to take them out, 723 00:40:45,943 --> 00:40:47,862 and you don't have the firepower. 724 00:40:47,945 --> 00:40:51,695 - Enough. - I'm gonna enjoy this new world. 725 00:40:51,782 --> 00:40:53,702 If this idiot can run a settlement, 726 00:40:53,784 --> 00:40:55,623 then imagine what I can do in my sleep. 727 00:41:01,208 --> 00:41:03,128 You got a mouth. 728 00:41:03,210 --> 00:41:05,170 But I got a gun. 729 00:41:07,172 --> 00:41:10,132 We're gonna make this go real slow. 730 00:41:22,271 --> 00:41:25,110 On my mark, get behind the bar. 731 00:41:26,483 --> 00:41:28,072 She's intense. 732 00:41:32,114 --> 00:41:34,123 Go! 733 00:42:24,375 --> 00:42:26,784 What you call pain, 734 00:42:26,876 --> 00:42:28,956 I call foreplay. 735 00:42:29,045 --> 00:42:31,505 Georgiou, you will not harm him further. 736 00:42:31,590 --> 00:42:33,340 That is an order. 737 00:42:33,425 --> 00:42:35,184 Killing him would be a service to the galaxy. 738 00:42:35,260 --> 00:42:37,351 Even you can't deny that. 739 00:42:37,429 --> 00:42:38,759 This is not who we are. 740 00:42:40,056 --> 00:42:41,976 It is who I am. 741 00:42:42,059 --> 00:42:43,688 Guys. 742 00:42:43,768 --> 00:42:45,849 Daylight's gone. 743 00:43:07,543 --> 00:43:10,172 We are running out of time. 744 00:43:10,253 --> 00:43:11,884 Reach out 745 00:43:11,963 --> 00:43:13,014 your hand. 746 00:43:15,259 --> 00:43:16,509 Jett, I told you 747 00:43:16,592 --> 00:43:18,302 to come see me if the pain got bad. 748 00:43:18,387 --> 00:43:19,717 Ow. 749 00:43:19,804 --> 00:43:22,094 Wasn't gonna leave him. 750 00:43:23,851 --> 00:43:26,650 What are you doing, Paul? You're in a Jefferies tube! 751 00:43:26,728 --> 00:43:28,268 What the hell were you thinking? 752 00:43:28,355 --> 00:43:30,014 Hey, genius, he's stuck in a tube 753 00:43:30,106 --> 00:43:32,856 in a ship in a vice, and he's bleeding all over the place. 754 00:43:32,943 --> 00:43:35,202 Argue about this later. 755 00:43:35,278 --> 00:43:36,909 Listen, Paul, 756 00:43:36,989 --> 00:43:39,068 everything is gonna be all right. 757 00:43:39,157 --> 00:43:41,327 We're gonna focus on one moment at a time, okay, and... 758 00:43:41,409 --> 00:43:43,730 - we're gonna do all of this slowly and carefully. - Mm-hmm. 759 00:43:43,786 --> 00:43:45,974 Because I need you out of there alive, so I can kill you. 760 00:43:45,998 --> 00:43:47,918 Stamets, 761 00:43:48,000 --> 00:43:50,539 - I know you love the sound of my voice... - You realize 762 00:43:50,626 --> 00:43:52,916 - this is my nightmare. - I live to serve. 763 00:43:53,005 --> 00:43:55,835 Use your multi-tool to open that compartment. 764 00:44:07,811 --> 00:44:09,360 Take hold of the infuser matrix 765 00:44:09,438 --> 00:44:11,398 and remove it. 766 00:44:13,692 --> 00:44:16,072 Easy breathing, okay? 767 00:44:16,152 --> 00:44:17,652 Try to slow it all down if you can. 768 00:44:17,737 --> 00:44:19,947 Pull out the damaged 769 00:44:20,032 --> 00:44:21,161 anodyne circuit. 770 00:44:24,286 --> 00:44:26,405 Replace it 771 00:44:26,496 --> 00:44:28,036 with the new one. 772 00:44:38,257 --> 00:44:39,588 Now replace 773 00:44:39,675 --> 00:44:41,295 the infuser matrix. 774 00:44:46,474 --> 00:44:48,054 I think I... 775 00:44:48,143 --> 00:44:50,152 Did I do it? 776 00:44:57,235 --> 00:44:58,775 Yes, you did. 777 00:44:58,862 --> 00:45:01,242 Hugh... thanks. 778 00:45:01,322 --> 00:45:02,782 Jett... 779 00:45:02,865 --> 00:45:04,155 thanks for nothing. 780 00:45:04,242 --> 00:45:05,793 Back at you, bobcat. 781 00:45:05,869 --> 00:45:06,998 Bobcat? 782 00:45:07,079 --> 00:45:08,498 I don't know, I'm on drugs. 783 00:45:08,579 --> 00:45:10,960 Commander Georgiou, give me your weapon. 784 00:45:11,041 --> 00:45:13,791 Move... out of my way. 785 00:45:13,876 --> 00:45:15,746 This degree of violence 786 00:45:15,838 --> 00:45:17,628 is completely without justification. 787 00:45:17,713 --> 00:45:19,934 If not for me, you'd both be dead. And he'd 788 00:45:20,007 --> 00:45:22,297 be taking our dilithium as we speak. 789 00:45:22,385 --> 00:45:25,465 Shoot them, or you'll never get another delivery. 790 00:45:25,556 --> 00:45:29,135 I'll take out the silos that maintain your atmosphere. 791 00:45:29,226 --> 00:45:31,806 Your kids will die gasping. 792 00:45:36,065 --> 00:45:38,815 Gasping! 793 00:45:41,070 --> 00:45:42,201 Sorry, sweetheart. 794 00:45:42,280 --> 00:45:45,411 Give me your weapon now. 795 00:45:46,784 --> 00:45:48,534 I like my weapon. 796 00:45:48,619 --> 00:45:51,789 We defeated Control and lost lives in the process. 797 00:45:51,873 --> 00:45:55,344 That sacrifice was not for this, Commander. 798 00:45:55,418 --> 00:45:57,168 I am the acting captain of the vessel 799 00:45:57,253 --> 00:45:58,673 that brought you here. Stand down! 800 00:46:13,311 --> 00:46:16,862 Kal always believed that you were out there somewhere... 801 00:46:16,940 --> 00:46:20,070 and that we were part of the Federation no matter what. 802 00:46:20,152 --> 00:46:23,161 I get now why he never stopped talking about you. 803 00:46:25,282 --> 00:46:27,032 I am truly sorry 804 00:46:27,117 --> 00:46:28,786 we could not save him. 805 00:46:28,869 --> 00:46:31,369 We will send more than enough dilithium 806 00:46:31,454 --> 00:46:33,864 for you to reach the Exchange Kal mentioned 807 00:46:33,956 --> 00:46:36,206 and repair your mining equipment. 808 00:46:38,461 --> 00:46:40,211 And we will leave you his vessel. 809 00:46:40,297 --> 00:46:43,427 But it is not our place to decide his fate. 810 00:46:43,509 --> 00:46:45,179 It is yours. 811 00:46:45,260 --> 00:46:47,260 We have done enough damage here, 812 00:46:47,346 --> 00:46:49,556 and we humbly apologize. 813 00:47:07,824 --> 00:47:09,914 You're free to go. 814 00:47:09,992 --> 00:47:11,753 I won't last the night. 815 00:47:11,827 --> 00:47:13,407 You were willing to send her out there. 816 00:47:13,496 --> 00:47:15,166 Can I give him your pack? 817 00:47:22,672 --> 00:47:25,882 And if I see you reaching for it... 818 00:47:27,302 --> 00:47:29,052 I'll shoot you in the back. 819 00:47:29,887 --> 00:47:31,268 Aah! 820 00:47:31,347 --> 00:47:33,057 And if you manage to live 821 00:47:33,141 --> 00:47:36,311 and decide you're feeling punitive about this settlement, 822 00:47:36,394 --> 00:47:39,105 I'll come back and rip your throat out. 823 00:48:11,221 --> 00:48:13,431 We'd better get you back to your ship. 824 00:48:18,853 --> 00:48:20,653 Personal transporter. 825 00:48:21,523 --> 00:48:22,862 Welcome to the future. 826 00:48:31,074 --> 00:48:33,664 Commander, internal comms are back up and running. 827 00:48:33,744 --> 00:48:35,003 We are good to go. 828 00:48:35,077 --> 00:48:36,827 All crew, this is Commander Saru. 829 00:48:36,913 --> 00:48:38,623 Stations, please. 830 00:48:38,706 --> 00:48:41,166 - Tactical is still off-line. - Our sensors at 73%. 831 00:48:41,251 --> 00:48:42,710 External comms still reinitializing. 832 00:48:42,793 --> 00:48:44,344 Three minutes until ready. 833 00:48:44,420 --> 00:48:46,050 Shields back in three minutes as well. 834 00:48:46,130 --> 00:48:47,510 Other operational systems on line, 835 00:48:47,590 --> 00:48:49,181 none at full functionality just yet, 836 00:48:49,259 --> 00:48:50,838 but we'll be all right. 837 00:48:52,596 --> 00:48:54,885 Lieutenant Detmer? 838 00:48:56,682 --> 00:48:58,603 Lieutenant Detmer, status report. 839 00:49:00,269 --> 00:49:02,690 Impulse engines and maneuvering thrusters are ready, sir, 840 00:49:02,773 --> 00:49:05,902 - but... we've never... - I am well aware that starships 841 00:49:05,983 --> 00:49:08,864 were not designed for liftoff in this fashion, but... 842 00:49:08,945 --> 00:49:10,315 we have no choice. 843 00:49:10,405 --> 00:49:12,025 Full power, please. 844 00:49:12,114 --> 00:49:13,695 Aye, sir. 845 00:49:13,784 --> 00:49:16,043 Full power to thrusters. 846 00:49:32,469 --> 00:49:33,548 Hold us steady, Lieutenant. 847 00:49:48,985 --> 00:49:51,025 Divert all auxiliary power to main thrusters. 848 00:49:51,112 --> 00:49:53,413 Diverting power now, sir. 849 00:49:53,489 --> 00:49:55,780 Our sensors are showing hull strain on the lower decks. 850 00:49:55,867 --> 00:49:57,094 System temperatures are exceeding nominal levels, 851 00:49:57,119 --> 00:49:59,262 - Commander. - Commander, something is coming toward us. 852 00:49:59,286 --> 00:50:00,746 Something big. 853 00:50:00,831 --> 00:50:02,751 Enemy vessel right on top of us. 854 00:50:07,045 --> 00:50:09,585 It seems like Zareh's more powerful friends have found us. 855 00:50:09,672 --> 00:50:10,592 Red alert. Shields up. 856 00:50:10,673 --> 00:50:12,384 I need 18 more seconds. 857 00:50:12,467 --> 00:50:14,586 Lieutenant Detmer, get us out of here. 858 00:50:14,677 --> 00:50:15,757 I'm trying, sir. 859 00:50:21,684 --> 00:50:23,594 Lieutenant, where are we with those shields? 860 00:50:39,161 --> 00:50:42,121 Tractor beam. They've grabbed ahold of our ship. 861 00:50:42,204 --> 00:50:44,454 The comms are back on line, Commander. 862 00:50:44,541 --> 00:50:46,686 - A-And we're being hailed. Shields are also back on line. 863 00:50:46,710 --> 00:50:47,960 Weapons armed 864 00:50:48,043 --> 00:50:48,963 and ready. 865 00:50:49,045 --> 00:50:50,704 What do you want us to do? 866 00:51:06,061 --> 00:51:09,271 Open a channel, Mr. Bryce. We will face 867 00:51:09,356 --> 00:51:10,476 whatever or... 868 00:51:10,567 --> 00:51:12,277 whomever has come for us... 869 00:51:12,360 --> 00:51:13,489 together. 870 00:51:13,570 --> 00:51:14,780 Channel open. 871 00:51:14,862 --> 00:51:16,322 On viewscreen, please. 872 00:51:27,583 --> 00:51:29,844 - Oh, my God. - She made it. 873 00:51:31,963 --> 00:51:33,632 Saru. 874 00:51:35,090 --> 00:51:36,800 Michael? 875 00:51:38,427 --> 00:51:40,217 Yeah. 876 00:51:40,304 --> 00:51:42,465 It's me. 877 00:51:42,556 --> 00:51:45,137 I found you. 878 00:51:45,226 --> 00:51:47,726 I've been looking for so long. 879 00:51:52,108 --> 00:51:54,527 You... you're... 880 00:51:54,610 --> 00:51:55,820 You look... 881 00:51:55,903 --> 00:51:58,204 Saru... 882 00:51:58,280 --> 00:52:00,740 I landed here a year ago. 883 00:52:00,826 --> 00:52:03,195 I've been waiting 884 00:52:03,286 --> 00:52:04,496 for all of you... 885 00:52:04,579 --> 00:52:06,789 all this time. 886 00:52:06,873 --> 00:52:08,833 Captioning sponsored by 887 00:52:08,916 --> 00:52:11,036 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org