1 00:00:06,761 --> 00:00:09,561 Once you get through the northernmost skylight, 2 00:00:09,663 --> 00:00:11,598 You're gonna crack it open and slide on in there 3 00:00:11,699 --> 00:00:13,432 Like the old lambskin you found 4 00:00:13,535 --> 00:00:14,846 In your best friend's sister's purse... 5 00:00:14,869 --> 00:00:17,704 Positioning you right above the cedarwood coffee table. 6 00:00:17,806 --> 00:00:19,571 Okay, we're in. 7 00:00:19,673 --> 00:00:22,641 Body cams are online and... whoa, boy! 8 00:00:22,743 --> 00:00:24,643 Cyril has not been skipping leg day. 9 00:00:24,745 --> 00:00:26,824 - Thank you, but focus. - Yep, yep, yep! 10 00:00:26,847 --> 00:00:29,416 The furniture and floor are armed with timed 11 00:00:29,518 --> 00:00:31,583 Pressure-sensitive alarms, so on every surface, 12 00:00:31,686 --> 00:00:33,485 - You only have... - Three seconds. 13 00:00:48,770 --> 00:00:50,850 I can't believe we're at the headquarters of hands, 14 00:00:50,905 --> 00:00:52,738 The greatest inventor in history, 15 00:00:52,841 --> 00:00:54,473 And I don't get to meet her. 16 00:00:54,576 --> 00:00:55,887 Listen, man, we've all fallen for 17 00:00:55,911 --> 00:00:57,743 A reclusive billionaire-tech genius. 18 00:00:57,845 --> 00:01:00,847 No, my lust for hands is a more advanced brain lust, 19 00:01:00,915 --> 00:01:03,515 - If you will. - like a zombie? 20 00:01:03,618 --> 00:01:04,762 Is brain lust why you designed 21 00:01:04,786 --> 00:01:05,829 Your hologram girlfriend to have 22 00:01:05,853 --> 00:01:07,554 The same proportions as a barbie? 23 00:01:07,656 --> 00:01:08,900 I'm looking for someone who challenges me. 24 00:01:08,924 --> 00:01:10,722 The only challenge with mitsuko 25 00:01:10,825 --> 00:01:12,724 Is keeping her projector from overheating. 26 00:01:12,828 --> 00:01:14,727 - Jesus. This is heavy. 27 00:01:14,829 --> 00:01:16,728 Sure wish we could find a strength-boosting 28 00:01:16,831 --> 00:01:18,564 Exo-suit to make this easier. 29 00:01:18,667 --> 00:01:19,911 Just through that tunnel and into the vault, 30 00:01:19,935 --> 00:01:22,569 And your wish will soon be granted. 31 00:01:22,670 --> 00:01:24,504 Any sign of juno operatives approaching? 32 00:01:25,706 --> 00:01:26,817 No sign of those dicks yet, 33 00:01:26,841 --> 00:01:29,542 But let's steal the shit we need and get the hell out 34 00:01:29,644 --> 00:01:31,578 Like it's one of gillette's dinner parties. 35 00:01:31,680 --> 00:01:33,646 Copy that. Starting descent now. 36 00:01:34,883 --> 00:01:37,716 Cyril, do you have visual? 37 00:01:37,786 --> 00:01:39,551 Affirmative. 38 00:01:39,653 --> 00:01:41,854 - What the... - Took you long enough. 39 00:01:44,658 --> 00:01:45,859 What are you doing here? 40 00:01:45,960 --> 00:01:47,860 Why are you doing missions without me? 41 00:01:47,962 --> 00:01:49,762 How did you even know where we'd be? 42 00:01:49,865 --> 00:01:52,664 Because, lana, I'm the world's greatest spy. 43 00:01:52,766 --> 00:01:53,878 And how'd you get here before us? 44 00:01:53,902 --> 00:01:55,734 - God damn it, cyril. I just told you. 45 00:01:55,837 --> 00:01:56,948 I'm the world's greatest spy. 46 00:01:56,972 --> 00:01:58,905 It is pretty impressive you shut off 47 00:01:59,007 --> 00:02:00,706 All the countermeasures without our intel 48 00:02:00,808 --> 00:02:01,819 So you could access the vault. 49 00:02:07,748 --> 00:02:09,848 The... do what now? 50 00:02:54,930 --> 00:02:56,930 Have you seen sterling? 51 00:02:57,031 --> 00:02:59,998 - I don't know. Maybe. Probably... Not. 52 00:03:00,100 --> 00:03:01,133 Probably not. 53 00:03:01,235 --> 00:03:03,802 He was supposed to meet me for lunch an hour ago, 54 00:03:03,905 --> 00:03:05,805 And that idiot stood me up. 55 00:03:08,143 --> 00:03:10,710 - He should be here any minute. - Yes, ma'am. 56 00:03:10,812 --> 00:03:12,745 Would you like me to bring out your seafood tower 57 00:03:12,847 --> 00:03:14,747 When it's ready, or shall we wait? 58 00:03:14,848 --> 00:03:17,015 If I wanted my food to rot in the kitchen, 59 00:03:17,117 --> 00:03:19,018 Looking sad, I'd be ordering 60 00:03:19,120 --> 00:03:21,820 A big bowl of you on your break. 61 00:03:23,057 --> 00:03:24,757 Find sterling, tell him I'm here, 62 00:03:24,859 --> 00:03:26,125 And then tell him I'm busy. 63 00:03:26,228 --> 00:03:27,794 Oh. 64 00:03:27,896 --> 00:03:29,896 And tell him that the buckley bay oysters 65 00:03:30,031 --> 00:03:32,764 Are out of season after today, and they were... 66 00:03:32,866 --> 00:03:33,866 Unbelievable. 67 00:03:33,935 --> 00:03:35,179 You're doing missions without me? 68 00:03:35,203 --> 00:03:37,836 Because this is what happens when you come along! 69 00:03:37,938 --> 00:03:39,015 None of this would have happened 70 00:03:39,039 --> 00:03:40,772 If you told me about the goddamn mission. 71 00:03:40,875 --> 00:03:42,086 No, none of this would have happened 72 00:03:42,110 --> 00:03:44,043 If you weren't a spoiled asshole. 73 00:03:44,145 --> 00:03:45,812 Let's all take a breath. 74 00:03:45,913 --> 00:03:47,258 We can't change what has already happened. 75 00:03:47,281 --> 00:03:49,048 We must keep moving forward. 76 00:03:49,150 --> 00:03:50,984 - He's right. We just need to get there 77 00:03:51,086 --> 00:03:52,951 And get the exo-suit before juno shows up. 78 00:03:53,054 --> 00:03:56,956 Okay, a, what's a juno? And, b, what's cyril doing? 79 00:03:57,057 --> 00:03:59,302 I'm using a mantra to help remain focused on the present 80 00:03:59,326 --> 00:04:01,860 - And stay positive. - Oh, my god, cyril. 81 00:04:01,962 --> 00:04:03,830 No one wants a life coach whose entire life 82 00:04:03,931 --> 00:04:05,075 Has been a giant losing streak. 83 00:04:05,099 --> 00:04:07,900 Juno is a rival spy agency who started showing up 84 00:04:08,002 --> 00:04:09,203 On our radar during your coma. 85 00:04:09,304 --> 00:04:11,971 Speaking of juno, I just set up a laser grid 86 00:04:12,073 --> 00:04:13,806 Around the perimeter of the compound 87 00:04:13,907 --> 00:04:15,019 To alert us when they arrive. 88 00:04:15,043 --> 00:04:17,076 - You mean, if they arrive. - Right. 89 00:04:17,177 --> 00:04:19,112 And if they do show up, we'll be out of here 90 00:04:19,180 --> 00:04:20,879 Because krieger has us covered. 91 00:04:20,981 --> 00:04:22,125 Then does krieger want to explain 92 00:04:22,149 --> 00:04:24,149 Why I'm still on the floor, using my turtleneck 93 00:04:24,252 --> 00:04:25,918 As a $3,000 broom? 94 00:04:26,021 --> 00:04:27,298 Working on it, but I'm gonna 95 00:04:27,322 --> 00:04:28,887 Need a retinal scan. 96 00:04:40,235 --> 00:04:42,000 Is it unsettling to anybody else 97 00:04:42,103 --> 00:04:44,870 How comfortable cyril is playing jim henson 98 00:04:44,973 --> 00:04:45,973 With a dead guy? 99 00:04:50,110 --> 00:04:52,011 Archer, please stay outside. 100 00:04:52,112 --> 00:04:53,879 You've made your point, okay? 101 00:04:53,981 --> 00:04:55,882 We're sorry for doing missions without you, 102 00:04:55,983 --> 00:04:57,961 And we'll talk about everything after this is over. 103 00:04:57,985 --> 00:05:00,952 - But I... - You'll just get in the way. 104 00:05:02,990 --> 00:05:05,958 I'm only staying out here because I'm proving a point 105 00:05:06,060 --> 00:05:09,862 About what I'd rather do than spend time with you two! 106 00:05:09,963 --> 00:05:12,899 I... I've been such a giving mother, 107 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 And all he does is take. 108 00:05:15,103 --> 00:05:18,071 He's treating his new valets better than me. 109 00:05:18,173 --> 00:05:20,139 And he's fired all of them. 110 00:05:20,240 --> 00:05:22,007 I was literally right by his side 111 00:05:22,110 --> 00:05:23,975 Throughout his entire coma, 112 00:05:24,079 --> 00:05:26,245 And he can't even make it to a lunch. 113 00:05:26,348 --> 00:05:27,846 I mean... 114 00:05:30,185 --> 00:05:32,151 What is wrong with you? 115 00:05:32,252 --> 00:05:33,952 - Oh, my god! I must be going into 116 00:05:34,055 --> 00:05:35,055 Anaphylactic shock! 117 00:05:35,122 --> 00:05:36,334 Get one of the needles in the blue bag 118 00:05:36,358 --> 00:05:38,124 In my desk and stick it in my neck! 119 00:05:38,225 --> 00:05:39,225 Wait. No! 120 00:05:39,293 --> 00:05:42,127 The needle's in the red bag! 121 00:05:42,230 --> 00:05:44,230 You're not allergic to shellfish. 122 00:05:44,331 --> 00:05:46,064 That's pam, you idiot. 123 00:05:46,167 --> 00:05:47,167 Oh. 124 00:05:47,268 --> 00:05:49,302 Speaking of pam... 125 00:05:49,403 --> 00:05:52,071 Why hasn't anyone from the mission checked in? 126 00:05:52,173 --> 00:05:54,206 This isn't like them. 127 00:05:54,308 --> 00:05:56,007 Mm, yes. 128 00:05:56,110 --> 00:05:58,944 But can you still inject me with one of those needles? 129 00:05:59,047 --> 00:06:00,290 It can be from the blue bag or the red bag. 130 00:06:00,314 --> 00:06:02,014 Dealer's choice. 131 00:06:07,088 --> 00:06:09,122 Uh, krieger. 132 00:06:09,223 --> 00:06:11,023 I don't see the exo-suit. 133 00:06:11,125 --> 00:06:12,992 I'm just seeing what appears to be 134 00:06:13,093 --> 00:06:14,334 A bunch of random useless crap. 135 00:06:14,396 --> 00:06:15,995 Are you looking in a mirror? 136 00:06:16,096 --> 00:06:18,130 - Burn! - Oh, trust me. 137 00:06:18,233 --> 00:06:20,132 It's not random. Everything hands does 138 00:06:20,235 --> 00:06:22,268 Has meaning. She's so cool. 139 00:06:24,172 --> 00:06:25,271 - Oh, shit. It's malory. 140 00:06:25,372 --> 00:06:27,317 You know you have to tell her that archer is here. 141 00:06:29,076 --> 00:06:31,043 - What the shit, archer? - Relax, lana. 142 00:06:31,146 --> 00:06:33,146 I'm sure your billionaire husband, robert, 143 00:06:33,247 --> 00:06:34,947 Can buy you a new phone 144 00:06:35,048 --> 00:06:36,949 Or maybe the factory that makes them. 145 00:06:37,050 --> 00:06:39,084 Uh, why does archer 146 00:06:39,187 --> 00:06:41,019 Look redder than an unstuck dog's dick? 147 00:06:41,122 --> 00:06:42,021 No, no, no, no, no. 148 00:06:42,122 --> 00:06:43,266 He's not wearing a heat-locking suit! 149 00:06:43,290 --> 00:06:45,124 Lana, archer has to get out of there. 150 00:06:45,225 --> 00:06:47,192 - He's too hot. - Shit. Archer, you're too hot. 151 00:06:47,295 --> 00:06:49,161 I know you wanna make up for excluding me, 152 00:06:49,264 --> 00:06:51,363 But acknowledgement of my attractiveness 153 00:06:51,466 --> 00:06:53,331 Is not an apology. 154 00:06:56,303 --> 00:06:58,271 Oh, no, no, no, no. 155 00:07:00,475 --> 00:07:01,973 Damn it. It's locked. 156 00:07:02,076 --> 00:07:03,108 And you guys wanted 157 00:07:03,211 --> 00:07:05,244 To go on missions without me. 158 00:07:05,346 --> 00:07:08,346 So... What are we looking for? 159 00:07:15,824 --> 00:07:16,903 - Great. We're locked inside 160 00:07:16,957 --> 00:07:18,124 A high-security vault that 161 00:07:18,225 --> 00:07:19,725 Appears to be protecting a collection 162 00:07:19,827 --> 00:07:20,992 Of bar mitzvah gifts. 163 00:07:21,095 --> 00:07:22,740 Krieger, since you know the place so well, 164 00:07:22,764 --> 00:07:24,507 Please enlighten us on how we get out of here. 165 00:07:24,531 --> 00:07:26,298 I'm on it, but in the meantime, 166 00:07:26,401 --> 00:07:28,167 Do not put your hands on anything 167 00:07:28,269 --> 00:07:30,269 And send me a visual scan of the room. 168 00:07:30,370 --> 00:07:32,137 I'm obviously not gonna touch anything. 169 00:07:32,240 --> 00:07:33,271 I'm not a complete moron. 170 00:07:33,374 --> 00:07:35,408 Look, after whichever on you dies first, 171 00:07:35,509 --> 00:07:37,442 I can throw a little fiesta. 172 00:07:37,545 --> 00:07:39,444 - Damn it, archer. - What? 173 00:07:39,547 --> 00:07:41,314 That was fun. 174 00:07:41,415 --> 00:07:43,216 Countdown commence. 175 00:07:43,317 --> 00:07:44,449 Countdown to what? 176 00:07:44,552 --> 00:07:47,386 - Maybe more confetti? - Confetti's positive, right? 177 00:07:47,488 --> 00:07:49,521 Archer, please don't touch anything else. 178 00:07:49,624 --> 00:07:52,492 - Define "anything." wha! 179 00:07:52,593 --> 00:07:55,228 I need you guys to show me, piece by piece, 180 00:07:55,329 --> 00:07:56,528 What's on those shelves. 181 00:07:56,630 --> 00:07:59,432 A phaser, coconut radio, a fedora, 182 00:07:59,533 --> 00:08:02,502 Cursed idol, a mysterious floating cube... 183 00:08:02,603 --> 00:08:04,470 See, all of these things represent something 184 00:08:04,572 --> 00:08:06,372 In hands's life, something she's... 185 00:08:06,473 --> 00:08:08,206 Played a hand in? 186 00:08:08,343 --> 00:08:09,208 - Huh? - Of course! 187 00:08:09,310 --> 00:08:10,343 It's a puzzle! 188 00:08:10,444 --> 00:08:12,478 She's protecting the exo-suit with a puzzle. 189 00:08:12,579 --> 00:08:15,480 Finally. God. I've been bored as dog dicks. 190 00:08:15,583 --> 00:08:18,417 Mitsuko's not really a fun hang. 191 00:08:21,322 --> 00:08:23,422 Sorry that this couldn't be more fun for you 192 00:08:23,524 --> 00:08:26,259 And that I might die in a vault with limited oxygen 193 00:08:26,360 --> 00:08:27,504 Because I'm with two assholes 194 00:08:27,528 --> 00:08:30,329 Who suck the air out of every room they're in. 195 00:08:30,430 --> 00:08:32,532 I'm sorry, but I need to exercise. 196 00:08:32,634 --> 00:08:35,567 It helps me focus and rid myself of anxious energy. 197 00:08:35,669 --> 00:08:37,336 Oh, if you're looking for an exercise 198 00:08:37,437 --> 00:08:39,304 To define your jawline, why don't you try 199 00:08:39,407 --> 00:08:40,407 Shutting the hell up? 200 00:08:40,475 --> 00:08:42,307 Thank you, chuck barris. 201 00:08:43,477 --> 00:08:46,479 - Wha! - Archer. Archer! 202 00:08:46,581 --> 00:08:48,614 - Archeeeeer! - What? 203 00:08:48,716 --> 00:08:52,451 Stop! Touching! Everything! 204 00:08:52,553 --> 00:08:54,419 I've taken this last known photo of hands 205 00:08:54,522 --> 00:08:56,588 And converted it into a stereogram. 206 00:08:56,691 --> 00:08:59,658 Now we'll take the stereogram... Holy shitsnacks. 207 00:08:59,760 --> 00:09:02,394 Is this stalin? 208 00:09:02,496 --> 00:09:03,663 No, it's hands. 209 00:09:03,764 --> 00:09:06,566 - Yeah, next to joseph stalin. - Hey, guys. 210 00:09:06,668 --> 00:09:08,567 The stereogram revealed a binary code, 211 00:09:08,669 --> 00:09:10,436 Which, when fed into a translator, 212 00:09:10,538 --> 00:09:12,238 Delivered the word "babushka." 213 00:09:12,340 --> 00:09:13,517 - Does that mean anything? - Ooh! Ooh! 214 00:09:13,541 --> 00:09:15,240 Earlier, I, uh, saw one of these, uh, 215 00:09:15,342 --> 00:09:17,275 - Russian nesting dolls. - Ah, sweet! 216 00:09:17,378 --> 00:09:18,498 - Open it up. - Are you sure? 217 00:09:18,580 --> 00:09:21,313 - Cyril, just open the doll. - Okay. 218 00:09:21,416 --> 00:09:23,481 uh, it's empty. 219 00:09:23,585 --> 00:09:24,482 - Huh. There's supposed to be a bunch 220 00:09:24,586 --> 00:09:25,696 Of tiny dolls trapped inside. 221 00:09:29,490 --> 00:09:31,335 - What did you just do, cyril? - Damn it, cyril. 222 00:09:31,359 --> 00:09:32,669 - Oh, my god. We're the tiny dolls 223 00:09:32,693 --> 00:09:36,294 Trapped inside, and we're all gonna die. 224 00:09:36,397 --> 00:09:37,495 I send a team to snatch 225 00:09:37,599 --> 00:09:40,432 Some valuable tech prototype before juno... 226 00:09:40,534 --> 00:09:41,534 Ugh, those dicks. 227 00:09:41,602 --> 00:09:43,369 And suddenly, everyone forgets 228 00:09:43,471 --> 00:09:44,471 How to pick up a phone? 229 00:09:44,504 --> 00:09:45,504 So disrespectful. 230 00:09:45,572 --> 00:09:46,616 You're the only one around here 231 00:09:46,640 --> 00:09:48,441 Who gets to keep secrets about missions. 232 00:09:48,543 --> 00:09:50,576 - Right! Speaking of which... 233 00:09:50,677 --> 00:09:52,477 Where the hell is sterling? 234 00:09:52,580 --> 00:09:54,447 He's probably at home because you told me 235 00:09:54,548 --> 00:09:56,414 To send out that fake company email 236 00:09:56,517 --> 00:09:58,596 About the building fumigation so he wouldn't come in. 237 00:09:58,620 --> 00:10:00,620 I never told you to do that. 238 00:10:00,721 --> 00:10:03,322 We're on such a roll with all these lies to sterling, 239 00:10:03,423 --> 00:10:04,624 I just can't stop! 240 00:10:04,725 --> 00:10:06,458 I'm not trying to lie. 241 00:10:06,561 --> 00:10:09,361 I just want to protect him. He's not ready. 242 00:10:09,464 --> 00:10:11,464 I wish my mom-slash-boss would lie to me 243 00:10:11,566 --> 00:10:13,499 To keep me from getting hurt. 244 00:10:13,600 --> 00:10:14,600 Wait. 245 00:10:14,635 --> 00:10:16,402 Have you been telling me a bunch of lies? 246 00:10:16,504 --> 00:10:18,604 - Call him. - no! 247 00:10:18,706 --> 00:10:20,572 We've told him so many lies, 248 00:10:20,674 --> 00:10:23,576 And we're right on the verge of breaking him. 249 00:10:23,677 --> 00:10:26,278 fine. 250 00:10:27,447 --> 00:10:28,648 I don't know his number. 251 00:10:28,750 --> 00:10:30,649 - Move. Idiot. 252 00:10:33,553 --> 00:10:35,354 Hello? Oh, my god. 253 00:10:35,456 --> 00:10:37,389 - Who are you trying to reach? - Sterling. 254 00:10:37,491 --> 00:10:38,691 Who the hell is this? 255 00:10:38,793 --> 00:10:40,770 Is he the handsome man in the black turtleneck? 256 00:10:40,794 --> 00:10:43,562 'cause I guess he's not so handsome now. 257 00:10:43,664 --> 00:10:44,730 What happened? 258 00:10:44,831 --> 00:10:46,599 This is his mother! Where is he? 259 00:10:46,701 --> 00:10:49,467 Oh, I'm... I'm so sorry. 260 00:10:49,570 --> 00:10:50,780 I don't know how to tell you this. 261 00:10:52,506 --> 00:10:54,606 - He... he... he... - Oh, my god. Oh, my god! 262 00:10:54,709 --> 00:10:56,408 What have I done? 263 00:10:56,510 --> 00:10:57,409 Got ya! 264 00:10:57,511 --> 00:10:58,744 Post-coma voicemail hoax. 265 00:10:58,846 --> 00:11:01,514 Yeah, I'm doing it. 266 00:11:01,615 --> 00:11:03,559 The mailbox you are trying to reach 267 00:11:03,583 --> 00:11:04,383 Is full. 268 00:11:04,519 --> 00:11:05,684 God damn it! 269 00:11:05,787 --> 00:11:09,554 And the student becomes the master. 270 00:11:09,657 --> 00:11:12,424 Uh, we're relying on pam and krieger 271 00:11:12,527 --> 00:11:14,437 To solve this death puzzle? 272 00:11:14,461 --> 00:11:16,629 - Archer, please. The power of positive change 273 00:11:16,764 --> 00:11:18,496 Lives within... Oh, just answer it! 274 00:11:18,599 --> 00:11:20,666 No, I don't wanna talk to my mom about her stupid 275 00:11:20,768 --> 00:11:23,369 Mother-son annual seafood lunch 276 00:11:23,471 --> 00:11:26,706 That I missed... that never existed before today... 277 00:11:26,807 --> 00:11:30,543 Oh, my god... and was planned to distract me from 278 00:11:30,644 --> 00:11:31,644 Coming on this mission. 279 00:11:31,745 --> 00:11:33,712 - She did this! - Yes, but she can help us. 280 00:11:33,815 --> 00:11:35,581 - Help us? She can't even find me 281 00:11:35,682 --> 00:11:36,581 A decent valet. 282 00:11:38,653 --> 00:11:39,751 Excuse me. 283 00:11:39,854 --> 00:11:41,620 You think I can't open the door myself? 284 00:11:41,722 --> 00:11:43,422 - You're fired. - But, sir, 285 00:11:43,524 --> 00:11:45,591 It is quite literally my job to help you. 286 00:11:45,692 --> 00:11:46,792 You don't have a job. 287 00:11:46,894 --> 00:11:49,662 Now close the door for me so I can open it again myself, 288 00:11:49,764 --> 00:11:53,499 And then go home and shut the door on your neck. 289 00:11:55,903 --> 00:11:58,803 After you pick up my dry cleaning. 290 00:11:58,905 --> 00:12:00,472 Fine. I'll call her, 291 00:12:00,575 --> 00:12:02,607 But only to get her to apologize. 292 00:12:06,547 --> 00:12:07,658 Malory archer's office. 293 00:12:07,682 --> 00:12:08,859 - Yeah, it's me. Put me through. 294 00:12:08,883 --> 00:12:11,683 - Please hold. - Well, well, well. 295 00:12:11,785 --> 00:12:14,754 If it isn't my ungrateful son who stood me up. 296 00:12:16,524 --> 00:12:18,490 - No! Mother! Mother, what happened? 297 00:12:18,592 --> 00:12:20,426 Oh, my god! Ms. Archer's been hit! 298 00:12:20,528 --> 00:12:21,528 - No! Oh, my god. 299 00:12:21,596 --> 00:12:22,673 I never should have come on this mission 300 00:12:22,697 --> 00:12:23,807 Just to prove a p... 301 00:12:23,831 --> 00:12:26,532 Ha! Elaborate voicemail prank. 302 00:12:26,634 --> 00:12:28,667 - Leave it! - Ahh! 303 00:12:30,671 --> 00:12:33,538 I can't believe I choked 304 00:12:33,640 --> 00:12:35,441 On the taste of my own medicine. 305 00:12:35,543 --> 00:12:38,443 No, I'm pretty sure that's just the toxic gas. 306 00:12:38,546 --> 00:12:39,590 Oh, shit! 307 00:12:39,614 --> 00:12:41,614 The dicks from juno have breached our perimeter. 308 00:12:41,716 --> 00:12:44,616 There's only one thing we can do now. 309 00:12:44,719 --> 00:12:46,552 they need us. 310 00:12:46,653 --> 00:12:47,852 No, do not come here. 311 00:12:47,955 --> 00:12:49,621 Get us help. 312 00:12:49,724 --> 00:12:51,557 Oh, hell yeah! 313 00:12:52,659 --> 00:12:53,692 What? 314 00:12:53,794 --> 00:12:57,663 Bonus turtleneck hot wing! Sweet! 315 00:12:57,764 --> 00:12:59,565 Ki-yah! Ki-yah! 316 00:12:59,667 --> 00:13:01,734 - Ki-yah! Ki-yah! Ki-yah! - Oh. 317 00:13:01,836 --> 00:13:02,735 You know, lana. 318 00:13:02,836 --> 00:13:03,913 Since I got out of my coma, 319 00:13:03,937 --> 00:13:05,638 It's been really enlightening to see 320 00:13:05,740 --> 00:13:08,640 How you treat people you allegedly "care about." 321 00:13:08,743 --> 00:13:10,775 How I treat people I care about? 322 00:13:10,878 --> 00:13:13,479 Yeah, lana, you keep them far away from you 323 00:13:13,581 --> 00:13:15,548 So you can do whatever you decide is best for you. 324 00:13:15,649 --> 00:13:16,894 - I'm sorry? - You sent our daughter 325 00:13:16,918 --> 00:13:18,750 A million miles away to swiss boarding school 326 00:13:18,852 --> 00:13:20,485 So you don't have to deal with her? 327 00:13:20,587 --> 00:13:21,486 "don't have to deal with her"? 328 00:13:21,588 --> 00:13:22,488 I sent her there to receive 329 00:13:22,590 --> 00:13:23,600 The best education in the world 330 00:13:23,624 --> 00:13:24,663 Instead of sitting around, 331 00:13:24,692 --> 00:13:25,802 Waiting for you to get out of a coma. 332 00:13:25,826 --> 00:13:27,759 - Oh, okay. So I'm being punished 333 00:13:27,861 --> 00:13:30,629 Because I chose to be in a coma for three years. 334 00:13:30,730 --> 00:13:32,630 - Not everything is about you! Oh, my god! 335 00:13:32,732 --> 00:13:33,943 We're only in this stupid death trap 336 00:13:33,967 --> 00:13:35,634 Because you do whatever you want! 337 00:13:35,735 --> 00:13:36,735 This is bullshit. 338 00:13:36,803 --> 00:13:39,538 All of these stupid toys don't mean anything. 339 00:13:39,639 --> 00:13:41,673 It's all just... oh, my god. 340 00:13:41,775 --> 00:13:43,741 - The six million dollar man. - Archer, no! 341 00:13:43,845 --> 00:13:45,610 forget it. 342 00:13:46,913 --> 00:13:48,681 Ahh! 343 00:13:48,783 --> 00:13:49,914 Ah-ha-ha-ha-ow! 344 00:13:50,017 --> 00:13:52,650 holy shit. 345 00:13:52,753 --> 00:13:54,919 Am I dead? This has to be heaven. 346 00:13:55,022 --> 00:13:56,721 Wait. I went to heaven? 347 00:13:56,823 --> 00:13:57,943 That... that can't be right. 348 00:13:59,025 --> 00:14:00,893 - Are you the devil? - Not quite. 349 00:14:00,995 --> 00:14:03,928 Although, I'm sure the devil will be as equally thrilled 350 00:14:04,030 --> 00:14:06,831 When you arrive, sterling archer. 351 00:14:06,933 --> 00:14:08,868 So do you want a drink? 352 00:14:08,970 --> 00:14:12,538 Uh, well, I guess if you're eventually gonna kill me, 353 00:14:12,639 --> 00:14:14,807 I might as well be drunk for that, so, yeah. 354 00:14:14,908 --> 00:14:16,908 A whiskey. 355 00:14:20,648 --> 00:14:21,958 - Do you need this? - Yes, thank you. 356 00:14:21,982 --> 00:14:23,883 I'm not gonna kill you. 357 00:14:23,985 --> 00:14:26,652 I mean, crush you... sure... 358 00:14:26,754 --> 00:14:28,754 In electric football. 359 00:14:28,855 --> 00:14:30,623 Boosh! 360 00:14:30,725 --> 00:14:32,625 - Ha! Holy shit. 361 00:14:32,726 --> 00:14:33,926 I always wanted one of these. 362 00:14:34,028 --> 00:14:35,860 Ugh, archer was right. 363 00:14:35,962 --> 00:14:37,696 It is somehow worse 364 00:14:37,798 --> 00:14:38,808 When it's just the two of us. 365 00:14:38,832 --> 00:14:41,700 Universe, send us a sign. 366 00:14:41,802 --> 00:14:43,635 Now shut up and focus on figuring out 367 00:14:43,738 --> 00:14:44,602 How to get us out of here! 368 00:14:44,705 --> 00:14:45,971 - Thank you, lana. You're right. 369 00:14:58,952 --> 00:15:00,818 Three seconds. 370 00:15:05,025 --> 00:15:08,961 Damn it! 371 00:15:09,062 --> 00:15:11,764 okay. All right. 372 00:15:11,865 --> 00:15:13,731 Alley-oop! 373 00:15:19,105 --> 00:15:21,807 - Okay. All right. 374 00:15:30,183 --> 00:15:31,917 Oh, shit! 375 00:15:32,019 --> 00:15:33,786 God damn it! 376 00:15:38,960 --> 00:15:39,960 God damn it. 377 00:15:58,913 --> 00:16:01,879 - Being a spy is not that hard. - Right? 378 00:16:01,982 --> 00:16:05,850 Get me out of here! 379 00:16:05,952 --> 00:16:06,784 - Get out. Get out. 380 00:16:06,886 --> 00:16:08,126 Okay, go back. Go back! Go back! 381 00:16:08,221 --> 00:16:09,855 nice! 382 00:16:09,956 --> 00:16:11,023 Am I still in a coma? 383 00:16:11,125 --> 00:16:13,993 Because these graphics are amazing. 384 00:16:14,095 --> 00:16:15,860 This place is incredible. 385 00:16:15,962 --> 00:16:17,106 Yeah, I've always loved games, 386 00:16:17,130 --> 00:16:19,898 But after my accident, I got really into them. 387 00:16:20,000 --> 00:16:22,081 They ease my mind, but they're also an escape from... 388 00:16:22,168 --> 00:16:23,769 My physical limitations. 389 00:16:23,870 --> 00:16:27,005 Oh, so your accident is why they call you "hands." 390 00:16:27,107 --> 00:16:28,774 - What? No, dummy. 391 00:16:28,875 --> 00:16:30,052 Obviously, it's because I'm the greatest 392 00:16:30,076 --> 00:16:31,110 Inventor of all time, 393 00:16:31,211 --> 00:16:33,846 At the grace of these perfect hands. 394 00:16:33,947 --> 00:16:34,947 Uh? 395 00:16:35,048 --> 00:16:36,192 Did you invent that backpack thing? 396 00:16:36,216 --> 00:16:38,017 - The exo-suit? Jesus. 397 00:16:38,119 --> 00:16:39,884 Have you been in a coma for three years? 398 00:16:39,986 --> 00:16:41,919 Yeah. Here, you should try it on. 399 00:16:43,090 --> 00:16:45,190 When inside, it redistributes weight 400 00:16:45,292 --> 00:16:46,292 With pressurized air. 401 00:16:46,360 --> 00:16:48,059 So people like you and me 402 00:16:48,162 --> 00:16:50,229 Can move our entire bodies with no pain. 403 00:16:50,331 --> 00:16:51,996 Oh, my god. 404 00:16:52,099 --> 00:16:53,966 I haven't felt like this since space. 405 00:16:54,067 --> 00:16:56,100 I'm weightless. Whoo-hoo! 406 00:16:56,202 --> 00:16:59,138 Ya-ha-ha-ha! 407 00:16:59,240 --> 00:17:00,139 Wait. 408 00:17:00,240 --> 00:17:01,317 Is this what we were trying to steal? 409 00:17:01,341 --> 00:17:03,075 Well, your team wants to steal it 410 00:17:03,177 --> 00:17:05,087 To prevent me from selling to the highest bidder. 411 00:17:05,112 --> 00:17:06,845 - And juno? - Juno wants to steal it 412 00:17:06,946 --> 00:17:08,047 Because they are dicks. 413 00:17:08,148 --> 00:17:09,259 But this shouldn't be stolen. 414 00:17:09,282 --> 00:17:11,083 This should be shared with everyone. 415 00:17:11,184 --> 00:17:12,917 What's the point of stealing it? 416 00:17:14,055 --> 00:17:16,922 Oh, shit. It's a weapon. 417 00:17:17,023 --> 00:17:19,090 This entire house 418 00:17:19,192 --> 00:17:20,925 Is a trained killer! 419 00:17:21,028 --> 00:17:22,268 - I know, right? God, it's cool. 420 00:17:22,328 --> 00:17:24,028 What about archer? 421 00:17:24,131 --> 00:17:25,963 We need to get back to the van first. 422 00:17:26,067 --> 00:17:27,243 We can track archer from there. 423 00:17:27,268 --> 00:17:29,902 - Oh, what about the exo-suit? What about hands? 424 00:17:30,003 --> 00:17:32,871 The van is the alamo! 425 00:17:32,972 --> 00:17:35,074 Good luck with that. 426 00:17:41,182 --> 00:17:44,215 I'm gonna beat the high score on everything. 427 00:17:44,317 --> 00:17:46,085 This thing is incredible. 428 00:17:46,186 --> 00:17:47,297 Do you know what I could do with this? 429 00:17:47,320 --> 00:17:50,288 I could do everything I used to do, but better. 430 00:17:50,391 --> 00:17:52,958 I could... You can't have sex 431 00:17:53,059 --> 00:17:55,126 - In the suit. - Well, I'm not so sure 432 00:17:55,229 --> 00:17:57,962 - About that. - Dude, you cannot have sex 433 00:17:58,065 --> 00:17:59,065 In the suit. Trust me. 434 00:17:59,133 --> 00:18:00,242 Well, now I can do a ton of 435 00:18:00,267 --> 00:18:02,034 Other stuff I used to do. 436 00:18:02,135 --> 00:18:03,135 I can run. I can jump. 437 00:18:03,237 --> 00:18:06,105 I can squat. I can drink, which, honestly, 438 00:18:06,207 --> 00:18:07,905 Hasn't really changed anyway, but still... 439 00:18:08,008 --> 00:18:08,906 I'm glad you like it, archer. 440 00:18:09,009 --> 00:18:10,174 - Like it? I love it! 441 00:18:10,277 --> 00:18:12,911 I love this house. I love this bar. 442 00:18:13,012 --> 00:18:15,146 I love this room. I love this. 443 00:18:15,249 --> 00:18:16,914 I love this. 444 00:18:17,017 --> 00:18:18,983 - I hate this! I hate this! I hate this! 445 00:18:20,253 --> 00:18:22,086 I don't wanna be a spy anymore! 446 00:18:22,189 --> 00:18:23,922 - Stupid! - Fall back! 447 00:18:24,023 --> 00:18:27,092 Fall back! 448 00:18:30,029 --> 00:18:31,997 What the hell? 449 00:18:32,098 --> 00:18:34,199 Shit. I gotta go. 450 00:18:34,300 --> 00:18:35,933 What are you talking about? 451 00:18:36,036 --> 00:18:37,346 They're professionals, and they made a choice 452 00:18:37,371 --> 00:18:38,971 To do this mission without you. 453 00:18:39,073 --> 00:18:41,073 Yeah, but they obviously need me. 454 00:18:41,174 --> 00:18:43,040 After everything they've done to you? 455 00:18:43,144 --> 00:18:45,344 They lied to you, chastised you, 456 00:18:45,445 --> 00:18:49,013 And excluded you simply because of your disability. 457 00:18:49,115 --> 00:18:50,326 They didn't even try to look for you. 458 00:18:50,351 --> 00:18:53,018 They were gonna leave you here. 459 00:18:53,119 --> 00:18:55,086 They don't deserve you. 460 00:18:55,189 --> 00:18:56,288 Huh. 461 00:18:58,224 --> 00:18:59,258 It's over. 462 00:18:59,359 --> 00:19:03,095 Just come out and give us the damn exo-suit. 463 00:19:03,196 --> 00:19:04,473 - What do we do? What do we do? What do we do? What do we do? 464 00:19:04,498 --> 00:19:06,097 - What do we do? - All right. 465 00:19:06,200 --> 00:19:08,066 Cyril and I will engage them in hand-to-hand. 466 00:19:08,169 --> 00:19:09,968 Krieger, use the distraction to... 467 00:19:10,069 --> 00:19:11,069 Got it. 468 00:19:11,172 --> 00:19:12,971 Ah! I'm hit! 469 00:19:13,073 --> 00:19:14,073 I'm hit! 470 00:19:14,174 --> 00:19:16,141 I'm hit in my beautiful leg! 471 00:19:16,210 --> 00:19:17,976 Shit! 472 00:19:18,077 --> 00:19:20,123 - There's too many of them! - Looks like you guys 473 00:19:20,146 --> 00:19:22,079 - Could use some help. - Who's there? 474 00:19:22,182 --> 00:19:24,950 Oh, just the world's greatest spy. 475 00:19:25,051 --> 00:19:26,984 Yeah, we'll see about that. 476 00:19:27,086 --> 00:19:30,021 Just so we're clear; you guys do want my help now? 477 00:19:30,124 --> 00:19:31,284 - Yes! - Stop screwing around. 478 00:19:34,127 --> 00:19:36,194 Are you two sure I'm not going to 479 00:19:36,297 --> 00:19:38,096 "just get in the way"? 480 00:19:40,233 --> 00:19:42,067 - Damn it, archer! We need you. 481 00:19:42,169 --> 00:19:43,969 And we're sorry! 482 00:19:44,070 --> 00:19:45,971 Ahh! 483 00:19:46,073 --> 00:19:47,393 That wasn't so hard now, was it? 484 00:19:47,441 --> 00:19:49,208 Wow, archer. 485 00:19:49,309 --> 00:19:53,111 I guess being back on missions really "suits" you. 486 00:19:53,213 --> 00:19:55,180 - What? - Because of your exo-suit. 487 00:19:55,281 --> 00:19:58,182 I think you mean my exo-suit. 488 00:19:59,420 --> 00:20:01,252 If you leave here with that suit, 489 00:20:01,355 --> 00:20:04,256 It will only ever be used for death and destruction. 490 00:20:05,425 --> 00:20:07,436 - I don't think that's true. - You got to see firsthand 491 00:20:07,461 --> 00:20:10,095 How this technology can save a life and improve... 492 00:20:10,196 --> 00:20:11,395 - Life? Five minutes ago, 493 00:20:11,498 --> 00:20:14,066 You were trying to convince me to abandon my friends 494 00:20:14,167 --> 00:20:15,278 - And let them die. - Hey! 495 00:20:15,301 --> 00:20:16,413 - That's destructive thinking! - What? 496 00:20:16,436 --> 00:20:18,336 that was... A test. 497 00:20:18,439 --> 00:20:21,240 I just woke up, and I can tell that's bullshit. 498 00:20:21,342 --> 00:20:24,142 Archer, no one should be limited the way we are. 499 00:20:24,244 --> 00:20:27,144 If you leave it here with me, I can continue perfecting it. 500 00:20:27,248 --> 00:20:29,248 And then, when it's ready, I can share it 501 00:20:29,349 --> 00:20:31,182 With the people who need it most. 502 00:20:31,285 --> 00:20:33,184 Well, I've determined that I am the person 503 00:20:33,287 --> 00:20:34,185 Who needs it the most. 504 00:20:34,288 --> 00:20:35,288 Good-bye, hands. 505 00:20:35,322 --> 00:20:37,221 - Come on, archer. Let's go. 506 00:20:37,324 --> 00:20:40,325 - I can't move. - Oh, archer. 507 00:20:40,426 --> 00:20:43,327 You think the smartest robotics engineer on the planet 508 00:20:43,430 --> 00:20:45,364 - Wouldn't install a backup plan? - Oh, no! 509 00:20:45,465 --> 00:20:47,132 on second thought... 510 00:20:47,233 --> 00:20:48,467 it's probably best 511 00:20:48,568 --> 00:20:51,302 If the suit stays with you. 512 00:20:51,404 --> 00:20:53,204 Die, you dicks! 513 00:20:59,546 --> 00:21:01,279 No! 514 00:21:01,382 --> 00:21:03,214 You maniacs! 515 00:21:03,317 --> 00:21:04,482 You blew it up! 516 00:21:04,585 --> 00:21:07,152 Oh, damn you! 517 00:21:07,253 --> 00:21:11,123 God damn you all to hell! 518 00:21:11,224 --> 00:21:12,356 Oh, krieger, 519 00:21:12,459 --> 00:21:14,358 Sorry about mitsuko, dude. 520 00:21:14,461 --> 00:21:16,094 Are you kidding? 521 00:21:16,195 --> 00:21:19,230 I have hundreds of backups of her files. 522 00:21:19,333 --> 00:21:22,267 But do you know how much cherry custom work 523 00:21:22,368 --> 00:21:25,202 Went into that van? 524 00:21:27,273 --> 00:21:30,241 That was a sweet-ass van, dude. 525 00:21:49,430 --> 00:21:53,332 Made in georgia.