1
00:00:06,761 --> 00:00:09,561
Once you get through
the northernmost skylight,
2
00:00:09,663 --> 00:00:11,598
You're gonna crack it open
and slide on in there
3
00:00:11,699 --> 00:00:13,432
Like the old lambskin you found
4
00:00:13,535 --> 00:00:14,846
In your best friend's
sister's purse...
5
00:00:14,869 --> 00:00:17,704
Positioning you right above
the cedarwood coffee table.
6
00:00:17,806 --> 00:00:19,571
Okay, we're in.
7
00:00:19,673 --> 00:00:22,641
Body cams are online
and... whoa, boy!
8
00:00:22,743 --> 00:00:24,643
Cyril has not been skipping
leg day.
9
00:00:24,745 --> 00:00:26,824
- Thank you, but focus.
- Yep, yep, yep!
10
00:00:26,847 --> 00:00:29,416
The furniture and floor
are armed with timed
11
00:00:29,518 --> 00:00:31,583
Pressure-sensitive alarms,
so on every surface,
12
00:00:31,686 --> 00:00:33,485
- You only have...
- Three seconds.
13
00:00:48,770 --> 00:00:50,850
I can't believe we're at
the headquarters of hands,
14
00:00:50,905 --> 00:00:52,738
The greatest inventor
in history,
15
00:00:52,841 --> 00:00:54,473
And I don't get to meet her.
16
00:00:54,576 --> 00:00:55,887
Listen, man,
we've all fallen for
17
00:00:55,911 --> 00:00:57,743
A reclusive
billionaire-tech genius.
18
00:00:57,845 --> 00:01:00,847
No, my lust for hands
is a more advanced brain lust,
19
00:01:00,915 --> 00:01:03,515
- If you will.
- like a zombie?
20
00:01:03,618 --> 00:01:04,762
Is brain lust why you designed
21
00:01:04,786 --> 00:01:05,829
Your hologram girlfriend to have
22
00:01:05,853 --> 00:01:07,554
The same proportions
as a barbie?
23
00:01:07,656 --> 00:01:08,900
I'm looking for
someone who challenges me.
24
00:01:08,924 --> 00:01:10,722
The only challenge with mitsuko
25
00:01:10,825 --> 00:01:12,724
Is keeping her projector
from overheating.
26
00:01:12,828 --> 00:01:14,727
- Jesus.
This is heavy.
27
00:01:14,829 --> 00:01:16,728
Sure wish we could find
a strength-boosting
28
00:01:16,831 --> 00:01:18,564
Exo-suit to make this easier.
29
00:01:18,667 --> 00:01:19,911
Just through that
tunnel and into the vault,
30
00:01:19,935 --> 00:01:22,569
And your wish
will soon be granted.
31
00:01:22,670 --> 00:01:24,504
Any sign of juno operatives
approaching?
32
00:01:25,706 --> 00:01:26,817
No sign of those dicks yet,
33
00:01:26,841 --> 00:01:29,542
But let's steal the shit
we need and get the hell out
34
00:01:29,644 --> 00:01:31,578
Like it's one of gillette's
dinner parties.
35
00:01:31,680 --> 00:01:33,646
Copy that.
Starting descent now.
36
00:01:34,883 --> 00:01:37,716
Cyril, do you have visual?
37
00:01:37,786 --> 00:01:39,551
Affirmative.
38
00:01:39,653 --> 00:01:41,854
- What the...
- Took you long enough.
39
00:01:44,658 --> 00:01:45,859
What are you doing here?
40
00:01:45,960 --> 00:01:47,860
Why are you doing missions
without me?
41
00:01:47,962 --> 00:01:49,762
How did you even know
where we'd be?
42
00:01:49,865 --> 00:01:52,664
Because, lana,
I'm the world's greatest spy.
43
00:01:52,766 --> 00:01:53,878
And how'd you get here
before us?
44
00:01:53,902 --> 00:01:55,734
- God damn it, cyril.
I just told you.
45
00:01:55,837 --> 00:01:56,948
I'm the world's greatest spy.
46
00:01:56,972 --> 00:01:58,905
It is pretty impressive
you shut off
47
00:01:59,007 --> 00:02:00,706
All the countermeasures
without our intel
48
00:02:00,808 --> 00:02:01,819
So you could access the vault.
49
00:02:07,748 --> 00:02:09,848
The... do what now?
50
00:02:54,930 --> 00:02:56,930
Have you seen sterling?
51
00:02:57,031 --> 00:02:59,998
- I don't know.
Maybe. Probably... Not.
52
00:03:00,100 --> 00:03:01,133
Probably not.
53
00:03:01,235 --> 00:03:03,802
He was supposed to meet me
for lunch an hour ago,
54
00:03:03,905 --> 00:03:05,805
And that idiot stood me up.
55
00:03:08,143 --> 00:03:10,710
- He should be here any minute.
- Yes, ma'am.
56
00:03:10,812 --> 00:03:12,745
Would you like me to bring out
your seafood tower
57
00:03:12,847 --> 00:03:14,747
When it's ready,
or shall we wait?
58
00:03:14,848 --> 00:03:17,015
If I wanted my food
to rot in the kitchen,
59
00:03:17,117 --> 00:03:19,018
Looking sad, I'd be ordering
60
00:03:19,120 --> 00:03:21,820
A big bowl of you on your break.
61
00:03:23,057 --> 00:03:24,757
Find sterling,
tell him I'm here,
62
00:03:24,859 --> 00:03:26,125
And then tell him I'm busy.
63
00:03:26,228 --> 00:03:27,794
Oh.
64
00:03:27,896 --> 00:03:29,896
And tell him that
the buckley bay oysters
65
00:03:30,031 --> 00:03:32,764
Are out of season after today,
and they were...
66
00:03:32,866 --> 00:03:33,866
Unbelievable.
67
00:03:33,935 --> 00:03:35,179
You're doing missions
without me?
68
00:03:35,203 --> 00:03:37,836
Because this is what happens
when you come along!
69
00:03:37,938 --> 00:03:39,015
None of this would have happened
70
00:03:39,039 --> 00:03:40,772
If you told me about
the goddamn mission.
71
00:03:40,875 --> 00:03:42,086
No, none of this
would have happened
72
00:03:42,110 --> 00:03:44,043
If you weren't
a spoiled asshole.
73
00:03:44,145 --> 00:03:45,812
Let's all take a breath.
74
00:03:45,913 --> 00:03:47,258
We can't change
what has already happened.
75
00:03:47,281 --> 00:03:49,048
We must keep moving forward.
76
00:03:49,150 --> 00:03:50,984
- He's right.
We just need to get there
77
00:03:51,086 --> 00:03:52,951
And get the exo-suit
before juno shows up.
78
00:03:53,054 --> 00:03:56,956
Okay, a, what's a juno?
And, b, what's cyril doing?
79
00:03:57,057 --> 00:03:59,302
I'm using a mantra to help
remain focused on the present
80
00:03:59,326 --> 00:04:01,860
- And stay positive.
- Oh, my god, cyril.
81
00:04:01,962 --> 00:04:03,830
No one wants a life coach
whose entire life
82
00:04:03,931 --> 00:04:05,075
Has been a giant losing streak.
83
00:04:05,099 --> 00:04:07,900
Juno is a rival spy agency
who started showing up
84
00:04:08,002 --> 00:04:09,203
On our radar during your coma.
85
00:04:09,304 --> 00:04:11,971
Speaking of juno,
I just set up a laser grid
86
00:04:12,073 --> 00:04:13,806
Around the perimeter
of the compound
87
00:04:13,907 --> 00:04:15,019
To alert us when they arrive.
88
00:04:15,043 --> 00:04:17,076
- You mean, if they arrive.
- Right.
89
00:04:17,177 --> 00:04:19,112
And if they do show up,
we'll be out of here
90
00:04:19,180 --> 00:04:20,879
Because krieger has us covered.
91
00:04:20,981 --> 00:04:22,125
Then does krieger
want to explain
92
00:04:22,149 --> 00:04:24,149
Why I'm still on the floor,
using my turtleneck
93
00:04:24,252 --> 00:04:25,918
As a $3,000 broom?
94
00:04:26,021 --> 00:04:27,298
Working on it,
but I'm gonna
95
00:04:27,322 --> 00:04:28,887
Need a retinal scan.
96
00:04:40,235 --> 00:04:42,000
Is it unsettling to anybody else
97
00:04:42,103 --> 00:04:44,870
How comfortable cyril
is playing jim henson
98
00:04:44,973 --> 00:04:45,973
With a dead guy?
99
00:04:50,110 --> 00:04:52,011
Archer, please stay outside.
100
00:04:52,112 --> 00:04:53,879
You've made your point, okay?
101
00:04:53,981 --> 00:04:55,882
We're sorry for doing missions
without you,
102
00:04:55,983 --> 00:04:57,961
And we'll talk about everything
after this is over.
103
00:04:57,985 --> 00:05:00,952
- But I...
- You'll just get in the way.
104
00:05:02,990 --> 00:05:05,958
I'm only staying out here
because I'm proving a point
105
00:05:06,060 --> 00:05:09,862
About what I'd rather do
than spend time with you two!
106
00:05:09,963 --> 00:05:12,899
I... I've been
such a giving mother,
107
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
And all he does is take.
108
00:05:15,103 --> 00:05:18,071
He's treating his new valets
better than me.
109
00:05:18,173 --> 00:05:20,139
And he's fired all of them.
110
00:05:20,240 --> 00:05:22,007
I was literally
right by his side
111
00:05:22,110 --> 00:05:23,975
Throughout his entire coma,
112
00:05:24,079 --> 00:05:26,245
And he can't even make it
to a lunch.
113
00:05:26,348 --> 00:05:27,846
I mean...
114
00:05:30,185 --> 00:05:32,151
What is wrong with you?
115
00:05:32,252 --> 00:05:33,952
- Oh, my god!
I must be going into
116
00:05:34,055 --> 00:05:35,055
Anaphylactic shock!
117
00:05:35,122 --> 00:05:36,334
Get one of the needles
in the blue bag
118
00:05:36,358 --> 00:05:38,124
In my desk
and stick it in my neck!
119
00:05:38,225 --> 00:05:39,225
Wait.
No!
120
00:05:39,293 --> 00:05:42,127
The needle's in the red bag!
121
00:05:42,230 --> 00:05:44,230
You're not allergic
to shellfish.
122
00:05:44,331 --> 00:05:46,064
That's pam, you idiot.
123
00:05:46,167 --> 00:05:47,167
Oh.
124
00:05:47,268 --> 00:05:49,302
Speaking of pam...
125
00:05:49,403 --> 00:05:52,071
Why hasn't anyone from
the mission checked in?
126
00:05:52,173 --> 00:05:54,206
This isn't like them.
127
00:05:54,308 --> 00:05:56,007
Mm, yes.
128
00:05:56,110 --> 00:05:58,944
But can you still inject me
with one of those needles?
129
00:05:59,047 --> 00:06:00,290
It can be from the blue bag
or the red bag.
130
00:06:00,314 --> 00:06:02,014
Dealer's choice.
131
00:06:07,088 --> 00:06:09,122
Uh, krieger.
132
00:06:09,223 --> 00:06:11,023
I don't see the exo-suit.
133
00:06:11,125 --> 00:06:12,992
I'm just seeing
what appears to be
134
00:06:13,093 --> 00:06:14,334
A bunch of random useless crap.
135
00:06:14,396 --> 00:06:15,995
Are you looking in a mirror?
136
00:06:16,096 --> 00:06:18,130
- Burn!
- Oh, trust me.
137
00:06:18,233 --> 00:06:20,132
It's not random.
Everything hands does
138
00:06:20,235 --> 00:06:22,268
Has meaning.
She's so cool.
139
00:06:24,172 --> 00:06:25,271
- Oh, shit.
It's malory.
140
00:06:25,372 --> 00:06:27,317
You know you have to tell her
that archer is here.
141
00:06:29,076 --> 00:06:31,043
- What the shit, archer?
- Relax, lana.
142
00:06:31,146 --> 00:06:33,146
I'm sure your billionaire
husband, robert,
143
00:06:33,247 --> 00:06:34,947
Can buy you a new phone
144
00:06:35,048 --> 00:06:36,949
Or maybe the factory
that makes them.
145
00:06:37,050 --> 00:06:39,084
Uh, why does archer
146
00:06:39,187 --> 00:06:41,019
Look redder than an unstuck
dog's dick?
147
00:06:41,122 --> 00:06:42,021
No, no, no, no, no.
148
00:06:42,122 --> 00:06:43,266
He's not wearing
a heat-locking suit!
149
00:06:43,290 --> 00:06:45,124
Lana, archer has to
get out of there.
150
00:06:45,225 --> 00:06:47,192
- He's too hot.
- Shit. Archer, you're too hot.
151
00:06:47,295 --> 00:06:49,161
I know you wanna make up
for excluding me,
152
00:06:49,264 --> 00:06:51,363
But acknowledgement of
my attractiveness
153
00:06:51,466 --> 00:06:53,331
Is not an apology.
154
00:06:56,303 --> 00:06:58,271
Oh, no, no, no, no.
155
00:07:00,475 --> 00:07:01,973
Damn it.
It's locked.
156
00:07:02,076 --> 00:07:03,108
And you guys wanted
157
00:07:03,211 --> 00:07:05,244
To go on missions without me.
158
00:07:05,346 --> 00:07:08,346
So... What are we looking for?
159
00:07:15,824 --> 00:07:16,903
- Great.
We're locked inside
160
00:07:16,957 --> 00:07:18,124
A high-security vault that
161
00:07:18,225 --> 00:07:19,725
Appears to be protecting
a collection
162
00:07:19,827 --> 00:07:20,992
Of bar mitzvah gifts.
163
00:07:21,095 --> 00:07:22,740
Krieger, since you know
the place so well,
164
00:07:22,764 --> 00:07:24,507
Please enlighten us
on how we get out of here.
165
00:07:24,531 --> 00:07:26,298
I'm on it,
but in the meantime,
166
00:07:26,401 --> 00:07:28,167
Do not put
your hands on anything
167
00:07:28,269 --> 00:07:30,269
And send me a visual scan
of the room.
168
00:07:30,370 --> 00:07:32,137
I'm obviously not gonna
touch anything.
169
00:07:32,240 --> 00:07:33,271
I'm not a complete moron.
170
00:07:33,374 --> 00:07:35,408
Look, after whichever
on you dies first,
171
00:07:35,509 --> 00:07:37,442
I can throw a little fiesta.
172
00:07:37,545 --> 00:07:39,444
- Damn it, archer.
- What?
173
00:07:39,547 --> 00:07:41,314
That was fun.
174
00:07:41,415 --> 00:07:43,216
Countdown commence.
175
00:07:43,317 --> 00:07:44,449
Countdown to what?
176
00:07:44,552 --> 00:07:47,386
- Maybe more confetti?
- Confetti's positive, right?
177
00:07:47,488 --> 00:07:49,521
Archer, please don't touch
anything else.
178
00:07:49,624 --> 00:07:52,492
- Define "anything."
wha!
179
00:07:52,593 --> 00:07:55,228
I need you guys to show me,
piece by piece,
180
00:07:55,329 --> 00:07:56,528
What's on those shelves.
181
00:07:56,630 --> 00:07:59,432
A phaser, coconut radio,
a fedora,
182
00:07:59,533 --> 00:08:02,502
Cursed idol,
a mysterious floating cube...
183
00:08:02,603 --> 00:08:04,470
See, all of these things
represent something
184
00:08:04,572 --> 00:08:06,372
In hands's life,
something she's...
185
00:08:06,473 --> 00:08:08,206
Played a hand in?
186
00:08:08,343 --> 00:08:09,208
- Huh?
- Of course!
187
00:08:09,310 --> 00:08:10,343
It's a puzzle!
188
00:08:10,444 --> 00:08:12,478
She's protecting the exo-suit
with a puzzle.
189
00:08:12,579 --> 00:08:15,480
Finally. God.
I've been bored as dog dicks.
190
00:08:15,583 --> 00:08:18,417
Mitsuko's not really a fun hang.
191
00:08:21,322 --> 00:08:23,422
Sorry that this
couldn't be more fun for you
192
00:08:23,524 --> 00:08:26,259
And that I might die in a vault
with limited oxygen
193
00:08:26,360 --> 00:08:27,504
Because I'm with two assholes
194
00:08:27,528 --> 00:08:30,329
Who suck the air out of
every room they're in.
195
00:08:30,430 --> 00:08:32,532
I'm sorry,
but I need to exercise.
196
00:08:32,634 --> 00:08:35,567
It helps me focus and rid
myself of anxious energy.
197
00:08:35,669 --> 00:08:37,336
Oh, if you're looking
for an exercise
198
00:08:37,437 --> 00:08:39,304
To define your jawline,
why don't you try
199
00:08:39,407 --> 00:08:40,407
Shutting the hell up?
200
00:08:40,475 --> 00:08:42,307
Thank you, chuck barris.
201
00:08:43,477 --> 00:08:46,479
- Wha!
- Archer. Archer!
202
00:08:46,581 --> 00:08:48,614
- Archeeeeer!
- What?
203
00:08:48,716 --> 00:08:52,451
Stop! Touching! Everything!
204
00:08:52,553 --> 00:08:54,419
I've taken this last known
photo of hands
205
00:08:54,522 --> 00:08:56,588
And converted it
into a stereogram.
206
00:08:56,691 --> 00:08:59,658
Now we'll take the stereogram...
Holy shitsnacks.
207
00:08:59,760 --> 00:09:02,394
Is this stalin?
208
00:09:02,496 --> 00:09:03,663
No, it's hands.
209
00:09:03,764 --> 00:09:06,566
- Yeah, next to joseph stalin.
- Hey, guys.
210
00:09:06,668 --> 00:09:08,567
The stereogram revealed
a binary code,
211
00:09:08,669 --> 00:09:10,436
Which, when fed into
a translator,
212
00:09:10,538 --> 00:09:12,238
Delivered the word "babushka."
213
00:09:12,340 --> 00:09:13,517
- Does that mean anything?
- Ooh! Ooh!
214
00:09:13,541 --> 00:09:15,240
Earlier, I, uh, saw
one of these, uh,
215
00:09:15,342 --> 00:09:17,275
- Russian nesting dolls.
- Ah, sweet!
216
00:09:17,378 --> 00:09:18,498
- Open it up.
- Are you sure?
217
00:09:18,580 --> 00:09:21,313
- Cyril, just open the doll.
- Okay.
218
00:09:21,416 --> 00:09:23,481
uh, it's empty.
219
00:09:23,585 --> 00:09:24,482
- Huh.
There's supposed to be a bunch
220
00:09:24,586 --> 00:09:25,696
Of tiny dolls trapped inside.
221
00:09:29,490 --> 00:09:31,335
- What did you just do, cyril?
- Damn it, cyril.
222
00:09:31,359 --> 00:09:32,669
- Oh, my god.
We're the tiny dolls
223
00:09:32,693 --> 00:09:36,294
Trapped inside,
and we're all gonna die.
224
00:09:36,397 --> 00:09:37,495
I send a team to snatch
225
00:09:37,599 --> 00:09:40,432
Some valuable tech prototype
before juno...
226
00:09:40,534 --> 00:09:41,534
Ugh, those dicks.
227
00:09:41,602 --> 00:09:43,369
And suddenly, everyone forgets
228
00:09:43,471 --> 00:09:44,471
How to pick up a phone?
229
00:09:44,504 --> 00:09:45,504
So disrespectful.
230
00:09:45,572 --> 00:09:46,616
You're the only one around here
231
00:09:46,640 --> 00:09:48,441
Who gets to keep secrets
about missions.
232
00:09:48,543 --> 00:09:50,576
- Right!
Speaking of which...
233
00:09:50,677 --> 00:09:52,477
Where the hell is sterling?
234
00:09:52,580 --> 00:09:54,447
He's probably at home
because you told me
235
00:09:54,548 --> 00:09:56,414
To send out that
fake company email
236
00:09:56,517 --> 00:09:58,596
About the building fumigation
so he wouldn't come in.
237
00:09:58,620 --> 00:10:00,620
I never told you to do that.
238
00:10:00,721 --> 00:10:03,322
We're on such a roll with
all these lies to sterling,
239
00:10:03,423 --> 00:10:04,624
I just can't stop!
240
00:10:04,725 --> 00:10:06,458
I'm not trying to lie.
241
00:10:06,561 --> 00:10:09,361
I just want to protect him.
He's not ready.
242
00:10:09,464 --> 00:10:11,464
I wish my mom-slash-boss
would lie to me
243
00:10:11,566 --> 00:10:13,499
To keep me from getting hurt.
244
00:10:13,600 --> 00:10:14,600
Wait.
245
00:10:14,635 --> 00:10:16,402
Have you been telling me
a bunch of lies?
246
00:10:16,504 --> 00:10:18,604
- Call him.
- no!
247
00:10:18,706 --> 00:10:20,572
We've told him so many lies,
248
00:10:20,674 --> 00:10:23,576
And we're right on the verge
of breaking him.
249
00:10:23,677 --> 00:10:26,278
fine.
250
00:10:27,447 --> 00:10:28,648
I don't know his number.
251
00:10:28,750 --> 00:10:30,649
- Move.
Idiot.
252
00:10:33,553 --> 00:10:35,354
Hello?
Oh, my god.
253
00:10:35,456 --> 00:10:37,389
- Who are you trying to reach?
- Sterling.
254
00:10:37,491 --> 00:10:38,691
Who the hell is this?
255
00:10:38,793 --> 00:10:40,770
Is he the handsome man
in the black turtleneck?
256
00:10:40,794 --> 00:10:43,562
'cause I guess he's not
so handsome now.
257
00:10:43,664 --> 00:10:44,730
What happened?
258
00:10:44,831 --> 00:10:46,599
This is his mother!
Where is he?
259
00:10:46,701 --> 00:10:49,467
Oh, I'm... I'm so sorry.
260
00:10:49,570 --> 00:10:50,780
I don't know how
to tell you this.
261
00:10:52,506 --> 00:10:54,606
- He... he... he...
- Oh, my god. Oh, my god!
262
00:10:54,709 --> 00:10:56,408
What have I done?
263
00:10:56,510 --> 00:10:57,409
Got ya!
264
00:10:57,511 --> 00:10:58,744
Post-coma voicemail hoax.
265
00:10:58,846 --> 00:11:01,514
Yeah, I'm doing it.
266
00:11:01,615 --> 00:11:03,559
The mailbox
you are trying to reach
267
00:11:03,583 --> 00:11:04,383
Is full.
268
00:11:04,519 --> 00:11:05,684
God damn it!
269
00:11:05,787 --> 00:11:09,554
And the student
becomes the master.
270
00:11:09,657 --> 00:11:12,424
Uh, we're relying on
pam and krieger
271
00:11:12,527 --> 00:11:14,437
To solve this death puzzle?
272
00:11:14,461 --> 00:11:16,629
- Archer, please.
The power of positive change
273
00:11:16,764 --> 00:11:18,496
Lives within...
Oh, just answer it!
274
00:11:18,599 --> 00:11:20,666
No, I don't wanna talk
to my mom about her stupid
275
00:11:20,768 --> 00:11:23,369
Mother-son annual seafood lunch
276
00:11:23,471 --> 00:11:26,706
That I missed... that
never existed before today...
277
00:11:26,807 --> 00:11:30,543
Oh, my god... and was planned
to distract me from
278
00:11:30,644 --> 00:11:31,644
Coming on this mission.
279
00:11:31,745 --> 00:11:33,712
- She did this!
- Yes, but she can help us.
280
00:11:33,815 --> 00:11:35,581
- Help us?
She can't even find me
281
00:11:35,682 --> 00:11:36,581
A decent valet.
282
00:11:38,653 --> 00:11:39,751
Excuse me.
283
00:11:39,854 --> 00:11:41,620
You think I can't open the door
myself?
284
00:11:41,722 --> 00:11:43,422
- You're fired.
- But, sir,
285
00:11:43,524 --> 00:11:45,591
It is quite literally my job
to help you.
286
00:11:45,692 --> 00:11:46,792
You don't have a job.
287
00:11:46,894 --> 00:11:49,662
Now close the door for me
so I can open it again myself,
288
00:11:49,764 --> 00:11:53,499
And then go home
and shut the door on your neck.
289
00:11:55,903 --> 00:11:58,803
After you pick up
my dry cleaning.
290
00:11:58,905 --> 00:12:00,472
Fine.
I'll call her,
291
00:12:00,575 --> 00:12:02,607
But only to get her
to apologize.
292
00:12:06,547 --> 00:12:07,658
Malory archer's office.
293
00:12:07,682 --> 00:12:08,859
- Yeah, it's me.
Put me through.
294
00:12:08,883 --> 00:12:11,683
- Please hold.
- Well, well, well.
295
00:12:11,785 --> 00:12:14,754
If it isn't my ungrateful son
who stood me up.
296
00:12:16,524 --> 00:12:18,490
- No! Mother!
Mother, what happened?
297
00:12:18,592 --> 00:12:20,426
Oh, my god!
Ms. Archer's been hit!
298
00:12:20,528 --> 00:12:21,528
- No!
Oh, my god.
299
00:12:21,596 --> 00:12:22,673
I never should have come
on this mission
300
00:12:22,697 --> 00:12:23,807
Just to prove a p...
301
00:12:23,831 --> 00:12:26,532
Ha!
Elaborate voicemail prank.
302
00:12:26,634 --> 00:12:28,667
- Leave it!
- Ahh!
303
00:12:30,671 --> 00:12:33,538
I can't believe I choked
304
00:12:33,640 --> 00:12:35,441
On the taste of my own medicine.
305
00:12:35,543 --> 00:12:38,443
No, I'm pretty sure
that's just the toxic gas.
306
00:12:38,546 --> 00:12:39,590
Oh, shit!
307
00:12:39,614 --> 00:12:41,614
The dicks from juno
have breached our perimeter.
308
00:12:41,716 --> 00:12:44,616
There's only one thing
we can do now.
309
00:12:44,719 --> 00:12:46,552
they need us.
310
00:12:46,653 --> 00:12:47,852
No, do not come here.
311
00:12:47,955 --> 00:12:49,621
Get us help.
312
00:12:49,724 --> 00:12:51,557
Oh, hell yeah!
313
00:12:52,659 --> 00:12:53,692
What?
314
00:12:53,794 --> 00:12:57,663
Bonus turtleneck hot wing!
Sweet!
315
00:12:57,764 --> 00:12:59,565
Ki-yah! Ki-yah!
316
00:12:59,667 --> 00:13:01,734
- Ki-yah! Ki-yah! Ki-yah!
- Oh.
317
00:13:01,836 --> 00:13:02,735
You know, lana.
318
00:13:02,836 --> 00:13:03,913
Since I got out of my coma,
319
00:13:03,937 --> 00:13:05,638
It's been really enlightening
to see
320
00:13:05,740 --> 00:13:08,640
How you treat people
you allegedly "care about."
321
00:13:08,743 --> 00:13:10,775
How I treat people I care about?
322
00:13:10,878 --> 00:13:13,479
Yeah, lana, you keep them
far away from you
323
00:13:13,581 --> 00:13:15,548
So you can do whatever
you decide is best for you.
324
00:13:15,649 --> 00:13:16,894
- I'm sorry?
- You sent our daughter
325
00:13:16,918 --> 00:13:18,750
A million miles away
to swiss boarding school
326
00:13:18,852 --> 00:13:20,485
So you don't have to
deal with her?
327
00:13:20,587 --> 00:13:21,486
"don't have to deal with her"?
328
00:13:21,588 --> 00:13:22,488
I sent her there to receive
329
00:13:22,590 --> 00:13:23,600
The best education in the world
330
00:13:23,624 --> 00:13:24,663
Instead of sitting around,
331
00:13:24,692 --> 00:13:25,802
Waiting for you
to get out of a coma.
332
00:13:25,826 --> 00:13:27,759
- Oh, okay.
So I'm being punished
333
00:13:27,861 --> 00:13:30,629
Because I chose to be
in a coma for three years.
334
00:13:30,730 --> 00:13:32,630
- Not everything is about you!
Oh, my god!
335
00:13:32,732 --> 00:13:33,943
We're only in this
stupid death trap
336
00:13:33,967 --> 00:13:35,634
Because you do
whatever you want!
337
00:13:35,735 --> 00:13:36,735
This is bullshit.
338
00:13:36,803 --> 00:13:39,538
All of these stupid toys
don't mean anything.
339
00:13:39,639 --> 00:13:41,673
It's all just... oh, my god.
340
00:13:41,775 --> 00:13:43,741
- The six million dollar man.
- Archer, no!
341
00:13:43,845 --> 00:13:45,610
forget it.
342
00:13:46,913 --> 00:13:48,681
Ahh!
343
00:13:48,783 --> 00:13:49,914
Ah-ha-ha-ha-ow!
344
00:13:50,017 --> 00:13:52,650
holy shit.
345
00:13:52,753 --> 00:13:54,919
Am I dead?
This has to be heaven.
346
00:13:55,022 --> 00:13:56,721
Wait.
I went to heaven?
347
00:13:56,823 --> 00:13:57,943
That... that can't be right.
348
00:13:59,025 --> 00:14:00,893
- Are you the devil?
- Not quite.
349
00:14:00,995 --> 00:14:03,928
Although, I'm sure the devil
will be as equally thrilled
350
00:14:04,030 --> 00:14:06,831
When you arrive,
sterling archer.
351
00:14:06,933 --> 00:14:08,868
So do you want a drink?
352
00:14:08,970 --> 00:14:12,538
Uh, well, I guess if you're
eventually gonna kill me,
353
00:14:12,639 --> 00:14:14,807
I might as well be drunk
for that, so, yeah.
354
00:14:14,908 --> 00:14:16,908
A whiskey.
355
00:14:20,648 --> 00:14:21,958
- Do you need this?
- Yes, thank you.
356
00:14:21,982 --> 00:14:23,883
I'm not gonna kill you.
357
00:14:23,985 --> 00:14:26,652
I mean, crush you... sure...
358
00:14:26,754 --> 00:14:28,754
In electric football.
359
00:14:28,855 --> 00:14:30,623
Boosh!
360
00:14:30,725 --> 00:14:32,625
- Ha!
Holy shit.
361
00:14:32,726 --> 00:14:33,926
I always wanted one of these.
362
00:14:34,028 --> 00:14:35,860
Ugh, archer was right.
363
00:14:35,962 --> 00:14:37,696
It is somehow worse
364
00:14:37,798 --> 00:14:38,808
When it's just the two of us.
365
00:14:38,832 --> 00:14:41,700
Universe, send us a sign.
366
00:14:41,802 --> 00:14:43,635
Now shut up
and focus on figuring out
367
00:14:43,738 --> 00:14:44,602
How to get us out of here!
368
00:14:44,705 --> 00:14:45,971
- Thank you, lana.
You're right.
369
00:14:58,952 --> 00:15:00,818
Three seconds.
370
00:15:05,025 --> 00:15:08,961
Damn it!
371
00:15:09,062 --> 00:15:11,764
okay. All right.
372
00:15:11,865 --> 00:15:13,731
Alley-oop!
373
00:15:19,105 --> 00:15:21,807
- Okay.
All right.
374
00:15:30,183 --> 00:15:31,917
Oh, shit!
375
00:15:32,019 --> 00:15:33,786
God damn it!
376
00:15:38,960 --> 00:15:39,960
God damn it.
377
00:15:58,913 --> 00:16:01,879
- Being a spy is not that hard.
- Right?
378
00:16:01,982 --> 00:16:05,850
Get me out of here!
379
00:16:05,952 --> 00:16:06,784
- Get out.
Get out.
380
00:16:06,886 --> 00:16:08,126
Okay, go back.
Go back! Go back!
381
00:16:08,221 --> 00:16:09,855
nice!
382
00:16:09,956 --> 00:16:11,023
Am I still in a coma?
383
00:16:11,125 --> 00:16:13,993
Because these graphics
are amazing.
384
00:16:14,095 --> 00:16:15,860
This place is incredible.
385
00:16:15,962 --> 00:16:17,106
Yeah, I've always loved games,
386
00:16:17,130 --> 00:16:19,898
But after my accident,
I got really into them.
387
00:16:20,000 --> 00:16:22,081
They ease my mind, but they're
also an escape from...
388
00:16:22,168 --> 00:16:23,769
My physical limitations.
389
00:16:23,870 --> 00:16:27,005
Oh, so your accident
is why they call you "hands."
390
00:16:27,107 --> 00:16:28,774
- What?
No, dummy.
391
00:16:28,875 --> 00:16:30,052
Obviously,
it's because I'm the greatest
392
00:16:30,076 --> 00:16:31,110
Inventor of all time,
393
00:16:31,211 --> 00:16:33,846
At the grace of
these perfect hands.
394
00:16:33,947 --> 00:16:34,947
Uh?
395
00:16:35,048 --> 00:16:36,192
Did you invent that
backpack thing?
396
00:16:36,216 --> 00:16:38,017
- The exo-suit?
Jesus.
397
00:16:38,119 --> 00:16:39,884
Have you been in a coma
for three years?
398
00:16:39,986 --> 00:16:41,919
Yeah.
Here, you should try it on.
399
00:16:43,090 --> 00:16:45,190
When inside,
it redistributes weight
400
00:16:45,292 --> 00:16:46,292
With pressurized air.
401
00:16:46,360 --> 00:16:48,059
So people like you and me
402
00:16:48,162 --> 00:16:50,229
Can move our entire bodies
with no pain.
403
00:16:50,331 --> 00:16:51,996
Oh, my god.
404
00:16:52,099 --> 00:16:53,966
I haven't felt like this
since space.
405
00:16:54,067 --> 00:16:56,100
I'm weightless.
Whoo-hoo!
406
00:16:56,202 --> 00:16:59,138
Ya-ha-ha-ha!
407
00:16:59,240 --> 00:17:00,139
Wait.
408
00:17:00,240 --> 00:17:01,317
Is this what we were
trying to steal?
409
00:17:01,341 --> 00:17:03,075
Well, your team
wants to steal it
410
00:17:03,177 --> 00:17:05,087
To prevent me from selling
to the highest bidder.
411
00:17:05,112 --> 00:17:06,845
- And juno?
- Juno wants to steal it
412
00:17:06,946 --> 00:17:08,047
Because they are dicks.
413
00:17:08,148 --> 00:17:09,259
But this shouldn't be stolen.
414
00:17:09,282 --> 00:17:11,083
This should be shared
with everyone.
415
00:17:11,184 --> 00:17:12,917
What's the point of stealing it?
416
00:17:14,055 --> 00:17:16,922
Oh, shit.
It's a weapon.
417
00:17:17,023 --> 00:17:19,090
This entire house
418
00:17:19,192 --> 00:17:20,925
Is a trained killer!
419
00:17:21,028 --> 00:17:22,268
- I know, right?
God, it's cool.
420
00:17:22,328 --> 00:17:24,028
What about archer?
421
00:17:24,131 --> 00:17:25,963
We need to get back
to the van first.
422
00:17:26,067 --> 00:17:27,243
We can track archer from there.
423
00:17:27,268 --> 00:17:29,902
- Oh, what about the exo-suit?
What about hands?
424
00:17:30,003 --> 00:17:32,871
The van is the alamo!
425
00:17:32,972 --> 00:17:35,074
Good luck with that.
426
00:17:41,182 --> 00:17:44,215
I'm gonna beat the high score
on everything.
427
00:17:44,317 --> 00:17:46,085
This thing is incredible.
428
00:17:46,186 --> 00:17:47,297
Do you know what I could
do with this?
429
00:17:47,320 --> 00:17:50,288
I could do everything
I used to do, but better.
430
00:17:50,391 --> 00:17:52,958
I could...
You can't have sex
431
00:17:53,059 --> 00:17:55,126
- In the suit.
- Well, I'm not so sure
432
00:17:55,229 --> 00:17:57,962
- About that.
- Dude, you cannot have sex
433
00:17:58,065 --> 00:17:59,065
In the suit.
Trust me.
434
00:17:59,133 --> 00:18:00,242
Well, now I can do a ton of
435
00:18:00,267 --> 00:18:02,034
Other stuff I used to do.
436
00:18:02,135 --> 00:18:03,135
I can run.
I can jump.
437
00:18:03,237 --> 00:18:06,105
I can squat.
I can drink, which, honestly,
438
00:18:06,207 --> 00:18:07,905
Hasn't really changed anyway,
but still...
439
00:18:08,008 --> 00:18:08,906
I'm glad you like it, archer.
440
00:18:09,009 --> 00:18:10,174
- Like it?
I love it!
441
00:18:10,277 --> 00:18:12,911
I love this house.
I love this bar.
442
00:18:13,012 --> 00:18:15,146
I love this room.
I love this.
443
00:18:15,249 --> 00:18:16,914
I love this.
444
00:18:17,017 --> 00:18:18,983
- I hate this! I hate this!
I hate this!
445
00:18:20,253 --> 00:18:22,086
I don't wanna be a spy anymore!
446
00:18:22,189 --> 00:18:23,922
- Stupid!
- Fall back!
447
00:18:24,023 --> 00:18:27,092
Fall back!
448
00:18:30,029 --> 00:18:31,997
What the hell?
449
00:18:32,098 --> 00:18:34,199
Shit.
I gotta go.
450
00:18:34,300 --> 00:18:35,933
What are you talking about?
451
00:18:36,036 --> 00:18:37,346
They're professionals,
and they made a choice
452
00:18:37,371 --> 00:18:38,971
To do this mission without you.
453
00:18:39,073 --> 00:18:41,073
Yeah, but they obviously
need me.
454
00:18:41,174 --> 00:18:43,040
After everything
they've done to you?
455
00:18:43,144 --> 00:18:45,344
They lied to you, chastised you,
456
00:18:45,445 --> 00:18:49,013
And excluded you simply
because of your disability.
457
00:18:49,115 --> 00:18:50,326
They didn't even try
to look for you.
458
00:18:50,351 --> 00:18:53,018
They were gonna leave you here.
459
00:18:53,119 --> 00:18:55,086
They don't deserve you.
460
00:18:55,189 --> 00:18:56,288
Huh.
461
00:18:58,224 --> 00:18:59,258
It's over.
462
00:18:59,359 --> 00:19:03,095
Just come out and give us
the damn exo-suit.
463
00:19:03,196 --> 00:19:04,473
- What do we do? What do we do?
What do we do? What do we do?
464
00:19:04,498 --> 00:19:06,097
- What do we do?
- All right.
465
00:19:06,200 --> 00:19:08,066
Cyril and I will engage them
in hand-to-hand.
466
00:19:08,169 --> 00:19:09,968
Krieger,
use the distraction to...
467
00:19:10,069 --> 00:19:11,069
Got it.
468
00:19:11,172 --> 00:19:12,971
Ah! I'm hit!
469
00:19:13,073 --> 00:19:14,073
I'm hit!
470
00:19:14,174 --> 00:19:16,141
I'm hit in my beautiful leg!
471
00:19:16,210 --> 00:19:17,976
Shit!
472
00:19:18,077 --> 00:19:20,123
- There's too many of them!
- Looks like you guys
473
00:19:20,146 --> 00:19:22,079
- Could use some help.
- Who's there?
474
00:19:22,182 --> 00:19:24,950
Oh,
just the world's greatest spy.
475
00:19:25,051 --> 00:19:26,984
Yeah, we'll see about that.
476
00:19:27,086 --> 00:19:30,021
Just so we're clear;
you guys do want my help now?
477
00:19:30,124 --> 00:19:31,284
- Yes!
- Stop screwing around.
478
00:19:34,127 --> 00:19:36,194
Are you two sure
I'm not going to
479
00:19:36,297 --> 00:19:38,096
"just get in the way"?
480
00:19:40,233 --> 00:19:42,067
- Damn it, archer!
We need you.
481
00:19:42,169 --> 00:19:43,969
And we're sorry!
482
00:19:44,070 --> 00:19:45,971
Ahh!
483
00:19:46,073 --> 00:19:47,393
That wasn't so hard now, was it?
484
00:19:47,441 --> 00:19:49,208
Wow, archer.
485
00:19:49,309 --> 00:19:53,111
I guess being back on
missions really "suits" you.
486
00:19:53,213 --> 00:19:55,180
- What?
- Because of your exo-suit.
487
00:19:55,281 --> 00:19:58,182
I think you mean my exo-suit.
488
00:19:59,420 --> 00:20:01,252
If you leave here
with that suit,
489
00:20:01,355 --> 00:20:04,256
It will only ever be used
for death and destruction.
490
00:20:05,425 --> 00:20:07,436
- I don't think that's true.
- You got to see firsthand
491
00:20:07,461 --> 00:20:10,095
How this technology
can save a life and improve...
492
00:20:10,196 --> 00:20:11,395
- Life?
Five minutes ago,
493
00:20:11,498 --> 00:20:14,066
You were trying to convince me
to abandon my friends
494
00:20:14,167 --> 00:20:15,278
- And let them die.
- Hey!
495
00:20:15,301 --> 00:20:16,413
- That's destructive thinking!
- What?
496
00:20:16,436 --> 00:20:18,336
that was... A test.
497
00:20:18,439 --> 00:20:21,240
I just woke up,
and I can tell that's bullshit.
498
00:20:21,342 --> 00:20:24,142
Archer, no one should be
limited the way we are.
499
00:20:24,244 --> 00:20:27,144
If you leave it here with me,
I can continue perfecting it.
500
00:20:27,248 --> 00:20:29,248
And then, when it's ready,
I can share it
501
00:20:29,349 --> 00:20:31,182
With the people
who need it most.
502
00:20:31,285 --> 00:20:33,184
Well, I've determined
that I am the person
503
00:20:33,287 --> 00:20:34,185
Who needs it the most.
504
00:20:34,288 --> 00:20:35,288
Good-bye, hands.
505
00:20:35,322 --> 00:20:37,221
- Come on, archer.
Let's go.
506
00:20:37,324 --> 00:20:40,325
- I can't move.
- Oh, archer.
507
00:20:40,426 --> 00:20:43,327
You think the smartest
robotics engineer on the planet
508
00:20:43,430 --> 00:20:45,364
- Wouldn't install a backup plan?
- Oh, no!
509
00:20:45,465 --> 00:20:47,132
on second thought...
510
00:20:47,233 --> 00:20:48,467
it's probably best
511
00:20:48,568 --> 00:20:51,302
If the suit stays with you.
512
00:20:51,404 --> 00:20:53,204
Die, you dicks!
513
00:20:59,546 --> 00:21:01,279
No!
514
00:21:01,382 --> 00:21:03,214
You maniacs!
515
00:21:03,317 --> 00:21:04,482
You blew it up!
516
00:21:04,585 --> 00:21:07,152
Oh, damn you!
517
00:21:07,253 --> 00:21:11,123
God damn you all to hell!
518
00:21:11,224 --> 00:21:12,356
Oh, krieger,
519
00:21:12,459 --> 00:21:14,358
Sorry about mitsuko, dude.
520
00:21:14,461 --> 00:21:16,094
Are you kidding?
521
00:21:16,195 --> 00:21:19,230
I have hundreds of backups
of her files.
522
00:21:19,333 --> 00:21:22,267
But do you know how much
cherry custom work
523
00:21:22,368 --> 00:21:25,202
Went into that van?
524
00:21:27,273 --> 00:21:30,241
That was a sweet-ass van, dude.
525
00:21:49,430 --> 00:21:53,332
Made in georgia.