1 00:02:29,411 --> 00:02:31,033 I can't believe you're doing this. 2 00:02:32,413 --> 00:02:35,417 He's barely in the ground, and you're taking 3 00:02:35,451 --> 00:02:38,695 away the one thing he holds most dear. 4 00:02:40,560 --> 00:02:43,114 It's not like you're giving me much of a choice. 5 00:02:44,323 --> 00:02:47,980 - You haven't even seen her since she was born. 6 00:02:48,015 --> 00:02:52,295 You are unfit to be anyone's mother. 7 00:02:52,331 --> 00:02:53,711 - The judge says otherwise. 8 00:02:53,746 --> 00:02:55,954 - The judge is an idiot. 9 00:03:02,479 --> 00:03:04,790 There must be something I can do. 10 00:03:04,825 --> 00:03:08,830 - As they were still married at the time of his death, 11 00:03:08,864 --> 00:03:12,695 uh, the transfer of assets is settled. 12 00:03:14,145 --> 00:03:17,079 The ruling also approves full custodial guardianship 13 00:03:17,114 --> 00:03:22,084 of Isla, as long as Emma abides by the court mandates. 14 00:03:24,431 --> 00:03:26,502 I, I'm sorry, Mrs. Walker. 15 00:03:36,581 --> 00:03:39,860 - I want you to know how much I love you. 16 00:03:57,948 --> 00:03:58,948 - Hi. 17 00:04:53,797 --> 00:04:55,867 I know it's gonna be a big change for you, 18 00:04:57,317 --> 00:04:59,389 but it's gonna be a big change for me too. 19 00:05:01,045 --> 00:05:02,391 And I want us to get along. 20 00:05:15,336 --> 00:05:17,216 I expected the place to have changed a lot more. 21 00:05:25,103 --> 00:05:26,103 Isla! 22 00:05:38,048 --> 00:05:41,120 System disarmed. 23 00:06:16,154 --> 00:06:17,500 Check it out! 24 00:06:17,536 --> 00:06:18,951 Our new house! 25 00:06:22,230 --> 00:06:23,024 Babe, come up! 26 00:06:23,057 --> 00:06:23,851 Come up here! 27 00:06:23,887 --> 00:06:25,095 See this view? 28 00:06:25,129 --> 00:06:26,129 This is us. 29 00:06:34,586 --> 00:06:35,586 Isla? 30 00:06:40,144 --> 00:06:41,939 I left some dinner outside your room. 31 00:07:37,235 --> 00:07:38,029 - It's okay! 32 00:07:38,064 --> 00:07:38,893 It's okay! 33 00:07:38,927 --> 00:07:39,721 You stay here, okay? 34 00:07:39,755 --> 00:07:41,343 It's gonna be fine. 35 00:07:50,144 --> 00:07:51,526 System disarmed. 36 00:07:57,082 --> 00:07:58,567 - You stay there. 37 00:07:58,601 --> 00:07:59,810 I'll be right back, okay? 38 00:09:17,370 --> 00:09:20,581 Hey, it's nothing, I probably just forgot to close it. 39 00:09:28,036 --> 00:09:29,036 See? 40 00:09:34,042 --> 00:09:35,318 It's just the two of us. 41 00:09:42,187 --> 00:09:43,948 Hello! 42 00:09:43,982 --> 00:09:45,157 Is anyone here? 43 00:09:48,331 --> 00:09:49,331 See? 44 00:10:15,566 --> 00:10:18,397 - There she is, there's my homegirl. 45 00:10:19,432 --> 00:10:20,881 - Oh, Ashley. 46 00:10:20,917 --> 00:10:22,158 - Hi. 47 00:10:22,193 --> 00:10:24,713 So, where's my special niece? 48 00:10:24,748 --> 00:10:26,991 - You know, she's on a hunger strike, 49 00:10:27,025 --> 00:10:28,751 barely said a word to me. 50 00:10:28,787 --> 00:10:30,270 - Ah, that bad, huh? 51 00:10:30,304 --> 00:10:32,273 Mm, she'll come around, just give it time. 52 00:10:32,307 --> 00:10:34,171 - Yeah, sure? 53 00:10:34,206 --> 00:10:35,586 - Of course. 54 00:10:35,620 --> 00:10:36,620 You're her mother. 55 00:10:39,072 --> 00:10:40,937 Mark, what are you doing here? 56 00:10:42,558 --> 00:10:44,077 - I heard about what happened. 57 00:10:44,111 --> 00:10:46,044 I just want to express my condolences. 58 00:10:48,909 --> 00:10:49,990 If you ever need anyone to talk to 59 00:10:50,014 --> 00:10:51,947 or just looking for a friend. 60 00:10:53,984 --> 00:10:55,158 - Great, thanks. 61 00:11:00,852 --> 00:11:02,993 - Well, that was a blast from the past. 62 00:11:04,201 --> 00:11:05,995 - Yeah. 63 00:11:06,030 --> 00:11:07,100 Think she'll like them? 64 00:11:07,134 --> 00:11:08,342 - Yeah. 65 00:11:08,378 --> 00:11:09,735 Yeah, she'll like them, they look good. 66 00:11:09,759 --> 00:11:11,139 What was up with Mark today? 67 00:11:12,037 --> 00:11:13,485 - I don't wanna talk about it. 68 00:11:16,557 --> 00:11:19,043 Found some pancake mix in the cupboard. 69 00:11:19,077 --> 00:11:20,838 Figured they might be your favorite. 70 00:11:31,504 --> 00:11:32,989 Hope you like 'em. 71 00:11:41,168 --> 00:11:42,722 Thank you. 72 00:11:49,902 --> 00:11:50,834 - What if it's too soon. 73 00:11:50,869 --> 00:11:52,215 What if she hates me for it? 74 00:11:55,908 --> 00:11:58,152 - Why don't we start with the little things? 75 00:11:58,186 --> 00:11:59,705 Keep the photos of Patrick, 76 00:11:59,740 --> 00:12:02,293 but as for the rest of this stuff, 77 00:12:02,327 --> 00:12:04,399 I mean, especially your room, 78 00:12:04,433 --> 00:12:06,091 no point in feeling like a stranger 79 00:12:06,125 --> 00:12:07,091 in your own home. 80 00:12:07,125 --> 00:12:08,714 - My home? 81 00:12:08,749 --> 00:12:10,440 - This is your home now, isn't it? 82 00:12:20,277 --> 00:12:22,417 - Patrick had so many plans for this place. 83 00:12:23,866 --> 00:12:26,524 He wanted to build a white picket fence over there. 84 00:12:26,558 --> 00:12:27,663 Just never got to it. 85 00:12:27,697 --> 00:12:28,697 - Yeah, no shit. 86 00:12:31,081 --> 00:12:32,945 - Isla, 87 00:12:32,980 --> 00:12:34,671 don't go in there. 88 00:12:34,705 --> 00:12:36,120 - Em, she's just a kid. 89 00:12:41,850 --> 00:12:43,128 Hey, so I gotta bounce. 90 00:12:43,162 --> 00:12:44,543 My shift starts in like an hour. 91 00:12:44,576 --> 00:12:45,475 - Mm. 92 00:12:45,509 --> 00:12:46,302 Thanks for your help today. 93 00:12:46,337 --> 00:12:47,683 - Yeah, of course. 94 00:12:47,717 --> 00:12:48,511 Hey. 95 00:12:48,547 --> 00:12:49,548 See you later, kiddo! 96 00:12:50,998 --> 00:12:52,274 Do you need a ride? 97 00:12:52,308 --> 00:12:53,308 - I'm good. 98 00:13:11,018 --> 00:13:12,466 - First table meal together. 99 00:13:14,779 --> 00:13:16,344 Figured this would be a great time for us 100 00:13:16,368 --> 00:13:17,678 to get to know each other. 101 00:13:21,751 --> 00:13:23,408 You know dinner tables are a special place 102 00:13:23,443 --> 00:13:25,963 for people to talk about their day and, 103 00:13:28,206 --> 00:13:29,243 how do you feel? 104 00:13:30,623 --> 00:13:31,623 - I feel hungry. 105 00:13:32,971 --> 00:13:34,740 - I meant how do you feel about things so far, 106 00:13:34,764 --> 00:13:39,735 I, you know, I thought it'd be good for us 107 00:13:40,841 --> 00:13:42,161 to lay out our thoughts and stuff. 108 00:13:47,330 --> 00:13:49,642 - I saw something moving in one of the windows. 109 00:13:50,953 --> 00:13:52,299 - Oh yeah? 110 00:13:52,335 --> 00:13:53,335 What did you see? 111 00:14:06,520 --> 00:14:08,144 Bedroom's clear. 112 00:14:10,663 --> 00:14:12,320 You know what my mom once told me? 113 00:14:13,355 --> 00:14:14,804 That there are no bad ghosts. 114 00:14:16,254 --> 00:14:18,774 Just ones that are lost and need a place to stay. 115 00:14:18,808 --> 00:14:20,846 And sometimes, when it's rainy and windy, 116 00:14:20,880 --> 00:14:22,260 that's when you hear 'em. 117 00:14:23,779 --> 00:14:26,057 And this house has enough room for all of us. 118 00:14:27,265 --> 00:14:29,061 So there's nothing to be afraid of. 119 00:14:34,066 --> 00:14:35,378 Goodnight, Isla. 120 00:16:15,822 --> 00:16:16,996 Emma? 121 00:16:26,350 --> 00:16:29,836 - It's okay, it happens sometimes when you have nightmares. 122 00:16:29,870 --> 00:16:31,321 - It wasn't a nightmare. 123 00:16:39,398 --> 00:16:40,433 - What is it? 124 00:16:50,270 --> 00:16:51,270 - No don't! 125 00:16:57,588 --> 00:16:58,588 See? 126 00:17:04,146 --> 00:17:05,596 It's nothing to be scared of. 127 00:17:19,299 --> 00:17:20,473 I'm concerned 128 00:17:20,508 --> 00:17:21,854 about her signs of aggression. 129 00:17:22,751 --> 00:17:24,064 - I don't, I won't. 130 00:17:25,237 --> 00:17:26,134 It must've been hard 131 00:17:26,169 --> 00:17:27,790 for you to hear about Patrick. 132 00:17:27,826 --> 00:17:28,861 What happened to him. 133 00:17:30,208 --> 00:17:31,726 Did attending the funeral help? 134 00:17:33,211 --> 00:17:36,730 - I don't know, I, I feel like there's 135 00:17:36,766 --> 00:17:41,736 so much more I wanted to say to him, and now I, I can't. 136 00:17:42,496 --> 00:17:43,599 - Letting go is hard, 137 00:17:43,634 --> 00:17:45,532 and with Isla reentering your life- 138 00:17:45,567 --> 00:17:47,949 - I know, but I won't make the same mistakes again, 139 00:17:47,983 --> 00:17:51,988 I, the two of us are already making progress. 140 00:17:55,025 --> 00:17:57,751 I really appreciate these sessions with you. 141 00:17:57,787 --> 00:17:59,201 - The judge placed a great deal 142 00:17:59,237 --> 00:18:00,548 of trust in this arrangement. 143 00:18:00,583 --> 00:18:02,171 It's important for you to be honest. 144 00:18:02,204 --> 00:18:04,551 - I will, I, I'm tryin' to- 145 00:18:06,415 --> 00:18:07,415 Doctor? 146 00:18:53,773 --> 00:18:56,155 - I saw you at dad's funeral. 147 00:18:59,469 --> 00:19:00,469 - You did? 148 00:19:02,885 --> 00:19:03,885 Come here. 149 00:19:06,200 --> 00:19:07,752 - You were sitting by yourself. 150 00:19:14,346 --> 00:19:16,451 - I know I wasn't supposed to be there, but 151 00:19:18,730 --> 00:19:19,730 I had to see him. 152 00:19:25,219 --> 00:19:27,358 - You miss him, don't you? 153 00:19:29,085 --> 00:19:30,085 - Yeah. 154 00:19:31,536 --> 00:19:32,951 More than you can imagine. 155 00:19:38,198 --> 00:19:39,577 - I miss him too. 156 00:19:40,545 --> 00:19:41,545 - I know. 157 00:19:52,107 --> 00:19:53,212 - Mr. Nibbles! 158 00:20:03,188 --> 00:20:04,878 Ya see, see, Mr. Nibbles! 159 00:20:05,777 --> 00:20:07,468 - Mrs. Willis? 160 00:20:07,502 --> 00:20:08,779 Remember me? 161 00:20:08,814 --> 00:20:09,814 It's Emma. 162 00:20:11,334 --> 00:20:12,759 You know Mr. Nibbles seems to be, uh, 163 00:20:12,784 --> 00:20:14,268 leaving some treats on my doorstep. 164 00:20:14,303 --> 00:20:15,200 You don't suppose he- 165 00:20:15,234 --> 00:20:16,338 - Mr. Nibbles! 166 00:20:18,721 --> 00:20:19,721 - Great. 167 00:20:35,599 --> 00:20:37,326 Two juice boxes should last you the day. 168 00:20:37,359 --> 00:20:40,605 There's five bucks for lunch, and I think, 169 00:20:40,638 --> 00:20:41,882 think you're good to go. 170 00:20:43,538 --> 00:20:44,988 Oh, I've got something for ya. 171 00:20:46,541 --> 00:20:49,337 You're a big girl now, so, this bad boy used 172 00:20:49,372 --> 00:20:51,236 to be my pride and joy in college. 173 00:20:53,169 --> 00:20:54,343 Only use it for emergencies. 174 00:20:54,376 --> 00:20:55,930 I've already keyed in my number. 175 00:20:57,483 --> 00:20:59,070 Well, how 'bout it? 176 00:20:59,105 --> 00:21:00,106 Your first cell phone. 177 00:21:03,212 --> 00:21:05,526 - The other kids can watch movies on theirs. 178 00:21:09,080 --> 00:21:10,080 - Right. 179 00:21:52,779 --> 00:21:54,436 Hey I'm so, so sorry. 180 00:21:54,471 --> 00:21:55,644 I got held up at work. 181 00:21:59,993 --> 00:22:00,993 Here. 182 00:22:02,617 --> 00:22:03,617 I'm sorry. 183 00:22:08,796 --> 00:22:10,419 What are we doing here? 184 00:22:10,452 --> 00:22:11,626 - Do you like ice cream? 185 00:22:15,250 --> 00:22:18,219 There's this really cool place I used to go to all the time. 186 00:22:18,253 --> 00:22:19,738 I thought I recognized that voice. 187 00:22:20,704 --> 00:22:22,050 - Mark. 188 00:22:22,085 --> 00:22:23,569 What're you doing here? 189 00:22:23,604 --> 00:22:24,778 - I just work up the street. 190 00:22:24,811 --> 00:22:26,531 I was, uh, on my way to lunch and I saw you. 191 00:22:28,160 --> 00:22:29,092 Hey, little lady. 192 00:22:29,126 --> 00:22:29,885 I'm Mark. 193 00:22:29,921 --> 00:22:30,853 What's your name? 194 00:22:30,886 --> 00:22:31,818 - Isla. 195 00:22:31,854 --> 00:22:32,992 You know your mom and I 196 00:22:33,027 --> 00:22:33,890 used to come here all the time. 197 00:22:33,924 --> 00:22:35,443 - So you, uh, working now? 198 00:22:35,478 --> 00:22:36,961 - Yeah, yeah. 199 00:22:36,997 --> 00:22:38,732 They actually, uh, made me the senior tech advisor 200 00:22:38,757 --> 00:22:40,863 at the store on Second Street. 201 00:22:40,896 --> 00:22:42,357 The store manager said it was the fastest 202 00:22:42,382 --> 00:22:44,314 they've ever promoted someone. 203 00:22:44,348 --> 00:22:45,936 - That's great news. 204 00:22:45,971 --> 00:22:48,767 - You know, I was thinkin' about Patrick's death, 205 00:22:50,286 --> 00:22:53,184 and it really made me consider my past actions. 206 00:22:53,220 --> 00:22:55,359 I think I'm makin' really good progress now. 207 00:22:57,326 --> 00:22:58,326 - That's great. 208 00:22:59,915 --> 00:23:01,297 I'm really happy for you. 209 00:23:02,539 --> 00:23:04,886 I, I really gotta get going, sorry. 210 00:23:04,921 --> 00:23:06,371 - Oh, of course, of course. 211 00:23:09,788 --> 00:23:10,788 Bye. 212 00:23:10,824 --> 00:23:11,894 It's nice meeting you. 213 00:23:23,181 --> 00:23:24,388 - Who was that? 214 00:23:24,423 --> 00:23:27,115 That's, it's nobody. 215 00:23:29,843 --> 00:23:31,603 I thought we were getting ice cream. 216 00:23:31,637 --> 00:23:33,742 - Let's get ice cream somewhere else. 217 00:23:55,834 --> 00:23:57,457 Is that Mr. Nibbles? 218 00:23:58,905 --> 00:24:01,183 You know he was around when I used to live here. 219 00:24:02,357 --> 00:24:04,153 I can't believe he's still alive. 220 00:24:04,186 --> 00:24:05,464 - You like cats, too? 221 00:24:05,499 --> 00:24:08,191 - Well, let's just say that that's the only cat 222 00:24:08,226 --> 00:24:09,398 I'm not allergic to. 223 00:24:12,781 --> 00:24:13,781 Until now. 224 00:24:15,026 --> 00:24:18,478 And like all cats, this thing has a mind of its own. 225 00:24:25,795 --> 00:24:27,244 You know, you're pretty good. 226 00:24:42,397 --> 00:24:44,883 Ever tried using one of these? 227 00:28:01,665 --> 00:28:03,667 Isla, what're you doing? 228 00:28:06,084 --> 00:28:10,432 - I lost the ring. 229 00:28:10,468 --> 00:28:11,261 - You lost the ring? 230 00:28:11,296 --> 00:28:13,505 What, oh, no, no, no. 231 00:28:19,165 --> 00:28:20,236 Why would you do that? 232 00:28:21,237 --> 00:28:22,962 - I was just looking. 233 00:28:22,998 --> 00:28:23,998 Are you mad? 234 00:28:24,895 --> 00:28:25,895 - Dinner's ready. 235 00:28:26,795 --> 00:28:29,244 I'm not hungry. 236 00:28:29,279 --> 00:28:30,833 - Well, you gotta eat something. 237 00:28:33,559 --> 00:28:34,733 - You are mad. 238 00:29:17,154 --> 00:29:19,019 - Any future messages to our future children? 239 00:29:19,054 --> 00:29:22,366 - Um, you're gonna be an amazing dad. 240 00:29:23,265 --> 00:29:24,230 - You think so? 241 00:29:24,266 --> 00:29:25,266 - Yeah. 242 00:30:04,237 --> 00:30:05,237 Isla? 243 00:30:08,654 --> 00:30:09,654 Isla? 244 00:30:17,526 --> 00:30:20,597 System disarmed. 245 00:30:29,019 --> 00:30:30,019 - Isla? 246 00:31:14,307 --> 00:31:15,307 Isla? 247 00:31:16,653 --> 00:31:17,653 Isla! 248 00:31:21,106 --> 00:31:22,106 Isla! 249 00:31:24,695 --> 00:31:25,695 Isla! 250 00:31:27,664 --> 00:31:28,664 Isla! 251 00:31:30,875 --> 00:31:31,875 Isla! 252 00:31:35,292 --> 00:31:37,813 - It's just a lost ghost, it's just a lost ghost. 253 00:31:37,846 --> 00:31:39,607 - Isla what're you doing? 254 00:31:39,642 --> 00:31:41,540 What're you doing, huh? 255 00:31:44,440 --> 00:31:45,440 Are you okay? 256 00:31:50,584 --> 00:31:51,584 Come here. 257 00:31:54,070 --> 00:31:55,624 God, you scared me. 258 00:31:59,835 --> 00:32:02,492 I'm sorry about before, I swear I wasn't mad. 259 00:32:03,942 --> 00:32:06,703 But what you did in the kitchen, you could've hurt yourself. 260 00:32:06,738 --> 00:32:07,738 All right? 261 00:32:12,916 --> 00:32:15,644 All right, I think it's all good. 262 00:32:18,026 --> 00:32:19,096 What's wrong? 263 00:32:19,130 --> 00:32:20,960 - The water, it's too deep. 264 00:32:22,512 --> 00:32:24,376 - It's not that deep, it's just a tub. 265 00:32:25,549 --> 00:32:26,549 - It's too deep. 266 00:32:28,277 --> 00:32:30,038 - Okay, I'll, I'll drain some of it. 267 00:32:36,905 --> 00:32:38,229 - We checked all the windows and doors. 268 00:32:38,252 --> 00:32:39,598 No sign of forced entry. 269 00:32:39,633 --> 00:32:40,771 Everything's secure. 270 00:32:40,807 --> 00:32:42,359 - I swear I saw something. 271 00:32:43,499 --> 00:32:44,568 - It's the lost ghost. 272 00:32:45,950 --> 00:32:48,434 When they get lost, they sometimes need a place to stay. 273 00:32:49,953 --> 00:32:51,586 - Well, we can station a car outside for the night. 274 00:32:51,611 --> 00:32:52,991 Just in case? 275 00:32:53,026 --> 00:32:54,026 - Thank you. 276 00:32:56,064 --> 00:32:57,997 - Lock your doors, Miss. 277 00:33:33,617 --> 00:33:34,617 - Hello? 278 00:33:35,895 --> 00:33:37,346 Yeah, this is Isla's mom. 279 00:33:40,521 --> 00:33:41,981 What do you mean she's no longer in school? 280 00:33:42,006 --> 00:33:43,490 How the hell did you lose her? 281 00:33:44,940 --> 00:33:49,012 Right, right, um, let me try her cell. 282 00:33:53,673 --> 00:33:56,365 Isla, I got a call from school, where are you? 283 00:33:59,298 --> 00:34:00,298 Isla? 284 00:34:08,688 --> 00:34:10,827 - Oh, whoa, whoa, whoa where ya goin'? 285 00:34:10,862 --> 00:34:12,242 - I'm sorry, I, I, I- 286 00:34:23,943 --> 00:34:24,945 Shoo! 287 00:34:24,980 --> 00:34:26,568 Shoo! 288 00:34:26,601 --> 00:34:27,601 Shoo! 289 00:34:48,106 --> 00:34:49,106 Isla? 290 00:34:50,315 --> 00:34:52,387 - You see, the trick is to aim behind 'em. 291 00:34:53,871 --> 00:34:56,253 That way most of the force comes from the acceleration. 292 00:34:57,737 --> 00:34:58,737 Yeah. 293 00:35:00,257 --> 00:35:01,360 - What happened to you? 294 00:35:01,396 --> 00:35:02,637 Why aren't you in school? 295 00:35:03,846 --> 00:35:06,434 - She was pushed into the pool at school. 296 00:35:06,469 --> 00:35:07,481 You know something like this happens to one 297 00:35:07,505 --> 00:35:08,505 in four children her age? 298 00:35:08,541 --> 00:35:09,541 - Are you okay? 299 00:35:10,335 --> 00:35:12,130 - The other kids think I'm weird. 300 00:35:12,164 --> 00:35:13,061 - Oh. 301 00:35:13,097 --> 00:35:14,719 - I bet they're the weird ones. 302 00:35:14,753 --> 00:35:16,204 Don't you worry. 303 00:35:16,237 --> 00:35:18,215 I have a feeling something like this won't happen again. 304 00:35:18,239 --> 00:35:19,378 - You sure you're okay? 305 00:35:22,001 --> 00:35:24,211 Thanks Mark, for bringing her home. 306 00:35:24,246 --> 00:35:26,454 - It's not a problem, I saw her walking on the street 307 00:35:26,489 --> 00:35:28,353 and knew I had to take the initiative. 308 00:35:32,806 --> 00:35:33,876 It's a big house. 309 00:35:35,706 --> 00:35:37,570 Lotta space to look after by yourself. 310 00:35:38,467 --> 00:35:39,434 - Yeah. 311 00:35:39,467 --> 00:35:40,297 I know. 312 00:35:40,331 --> 00:35:42,090 I'm, I'm fine, it's uh- 313 00:35:42,126 --> 00:35:43,576 - Clearly you're not fine. 314 00:35:43,610 --> 00:35:46,336 I mean, your child left school and you had no idea. 315 00:35:48,063 --> 00:35:50,893 But, the important thing is that she's safe, right? 316 00:35:54,483 --> 00:35:55,552 Anyway, I gotta go. 317 00:35:58,280 --> 00:35:59,523 Bye, Isla. 318 00:35:59,556 --> 00:36:01,110 Hopefully see you again soon, okay? 319 00:36:03,527 --> 00:36:04,630 We're like buddies now. 320 00:36:07,668 --> 00:36:08,532 - What about this? 321 00:36:08,565 --> 00:36:10,568 - Oh, it's for Isla. 322 00:36:10,603 --> 00:36:12,260 It's softball season. 323 00:36:12,293 --> 00:36:13,293 See ya. 324 00:36:19,646 --> 00:36:21,164 - What did he say to you? 325 00:36:21,199 --> 00:36:22,684 - Just that you're friends, 326 00:36:22,717 --> 00:36:24,478 and you've been ignoring him lately. 327 00:36:26,135 --> 00:36:28,378 - Well, it's a bit more complicated than that. 328 00:36:31,519 --> 00:36:32,635 Anyway, you should've called me 329 00:36:32,659 --> 00:36:34,143 after what happened at school. 330 00:36:35,213 --> 00:36:36,905 If there's a problem, you tell me. 331 00:36:38,907 --> 00:36:41,115 We should have total transparency, you and I. 332 00:36:43,773 --> 00:36:45,293 It means total honesty. 333 00:36:46,949 --> 00:36:47,949 - Okay. 334 00:36:50,608 --> 00:36:53,610 You're really getting into this now, huh? 335 00:36:53,646 --> 00:36:55,233 - That one's supposed to be you. 336 00:36:56,164 --> 00:36:58,719 - Oh, yeah? 337 00:36:58,753 --> 00:37:00,376 - And this one's Dad. 338 00:37:08,039 --> 00:37:09,869 - What about this one? 339 00:37:14,563 --> 00:37:18,463 - That's the lost ghost. 340 00:37:18,498 --> 00:37:19,913 - The lost ghost? 341 00:37:21,846 --> 00:37:23,019 - It's nobody. 342 00:37:56,224 --> 00:37:58,331 - Her figurines? 343 00:38:27,083 --> 00:38:28,579 I'm sorry to come here out of the blue. 344 00:38:28,603 --> 00:38:29,949 I hope you weren't in bed. 345 00:38:29,983 --> 00:38:31,226 - Babe. 346 00:38:31,260 --> 00:38:32,503 Everything all right? 347 00:38:32,538 --> 00:38:33,331 - Um, no. 348 00:38:33,365 --> 00:38:34,849 No, no, no, it's fine. 349 00:38:34,885 --> 00:38:35,885 Come on in. 350 00:38:41,340 --> 00:38:43,168 - I know it sounds crazy, I ju- 351 00:38:43,202 --> 00:38:44,998 - No, no, not crazy at all. 352 00:38:45,032 --> 00:38:47,483 I mean, just today, went to the refrigerator 353 00:38:47,518 --> 00:38:49,382 to grab something and when I got to the door, 354 00:38:49,416 --> 00:38:50,831 totally forgot what I wanted. 355 00:38:51,936 --> 00:38:53,592 - Yeah, was not the same. 356 00:38:53,628 --> 00:38:55,940 - Look, you're a single mother, 357 00:38:55,974 --> 00:38:59,322 you're under a lotta stress, a lotta pressure, 358 00:38:59,358 --> 00:39:00,565 your past history. 359 00:39:02,050 --> 00:39:04,327 I mean, you took the news of Patrick pretty hard. 360 00:39:05,880 --> 00:39:07,538 Well, you did. 361 00:39:07,572 --> 00:39:09,885 I mean, come on Ems, look at where you are now, 362 00:39:09,920 --> 00:39:12,543 you're living in a dead guy's house. 363 00:39:13,958 --> 00:39:15,201 - Well, you don't think he- 364 00:39:15,235 --> 00:39:16,443 - What? 365 00:39:16,478 --> 00:39:18,929 That Patrick's ghost is roaming the house? 366 00:39:23,864 --> 00:39:24,864 Tell ya what. 367 00:39:25,625 --> 00:39:27,074 Why don't I help you out? 368 00:39:27,108 --> 00:39:29,456 I'll take a load off, I'll pick up the ball 369 00:39:29,490 --> 00:39:31,217 when things get too heavy. 370 00:39:31,251 --> 00:39:32,804 You can crash here tonight. 371 00:39:34,876 --> 00:39:35,876 - Thank you. 372 00:39:39,259 --> 00:39:40,536 He's new. 373 00:39:40,570 --> 00:39:41,570 - Oh. 374 00:39:42,228 --> 00:39:43,021 I know. 375 00:39:43,056 --> 00:39:44,679 He's taking me to Cabo. 376 00:39:48,130 --> 00:39:49,614 Come here, come here, come here! 377 00:39:52,963 --> 00:39:53,757 Oh, yeah? 378 00:39:53,791 --> 00:39:54,791 Yeah. 379 00:39:56,760 --> 00:39:57,795 Yeah, yeah. 380 00:40:00,003 --> 00:40:00,764 Yeah, you like that? 381 00:40:00,797 --> 00:40:01,797 Yeah? 382 00:40:03,007 --> 00:40:06,148 - I really like that. - Yeah? 383 00:40:07,286 --> 00:40:08,771 Hey, thanks man. 384 00:40:08,806 --> 00:40:11,014 Have a good day. 385 00:40:18,954 --> 00:40:19,851 - Oh, hey kiddo. 386 00:40:19,885 --> 00:40:21,646 What're you doing here? 387 00:40:21,681 --> 00:40:22,958 - It's swimming day. 388 00:40:22,992 --> 00:40:24,753 What are you doing here? 389 00:40:24,788 --> 00:40:27,514 - I was gonna surprise your mom with dinner. 390 00:40:27,548 --> 00:40:29,378 Wait, what happened? 391 00:40:29,413 --> 00:40:31,726 - One of the kids had a bad accident, 392 00:40:31,760 --> 00:40:32,967 so I finished early. 393 00:40:33,003 --> 00:40:35,211 - Hmm, well I hope no one was seriously hurt. 394 00:40:35,246 --> 00:40:36,246 - Not too bad. 395 00:40:38,041 --> 00:40:39,077 - Have you eaten yet? 396 00:40:41,804 --> 00:40:43,840 So, how're things with you and your mom? 397 00:40:47,224 --> 00:40:49,951 - Sometimes I think she doesn't want me around. 398 00:40:49,985 --> 00:40:51,264 - Of course she wants you around. 399 00:40:51,297 --> 00:40:52,918 What makes you think she doesn't? 400 00:40:56,059 --> 00:40:57,371 - Because she left before. 401 00:41:00,306 --> 00:41:01,686 - That was different. 402 00:41:01,721 --> 00:41:03,170 She was sick. 403 00:41:03,204 --> 00:41:05,242 - That's not what Grandma said. 404 00:41:05,275 --> 00:41:06,485 - What did she tell you? 405 00:41:09,936 --> 00:41:11,559 Have you talked to Emma about it? 406 00:41:14,458 --> 00:41:16,632 - We're supposed to have total transparency. 407 00:41:18,255 --> 00:41:22,846 - You know, they say that parenthood completely changes you. 408 00:41:22,880 --> 00:41:25,123 That having a kid kinda just 409 00:41:25,157 --> 00:41:27,264 puts your life into perspective. 410 00:41:27,297 --> 00:41:28,367 - Is that true? 411 00:41:29,403 --> 00:41:30,612 - I don't know. 412 00:41:30,646 --> 00:41:31,612 I mean, it's never happened to me, 413 00:41:31,648 --> 00:41:33,684 but I've seen it in other people. 414 00:41:34,960 --> 00:41:36,929 - Did it happen to Emma? 415 00:41:36,963 --> 00:41:38,032 - More than you think. 416 00:41:39,068 --> 00:41:40,829 - What was she like before? 417 00:41:40,864 --> 00:41:44,452 - Oh, before, 418 00:41:44,487 --> 00:41:47,077 She was a lot like me. 419 00:41:53,117 --> 00:41:58,052 - 95, 96, 97, 98, 99 and 100! 420 00:41:59,019 --> 00:42:01,056 Ready or not, here I come! 421 00:42:12,827 --> 00:42:14,068 Hey, that's cheating! 422 00:42:14,103 --> 00:42:17,485 You're not supposed to switch hiding places! 423 00:42:22,490 --> 00:42:23,490 Here! 424 00:42:29,947 --> 00:42:31,603 Ashley? 425 00:42:31,639 --> 00:42:33,467 I give up, where are you? 426 00:43:04,672 --> 00:43:05,672 Ashley? 427 00:43:06,639 --> 00:43:07,708 Ashley? 428 00:43:07,744 --> 00:43:08,744 Ashley! 429 00:43:52,891 --> 00:43:55,514 - If you finished school early, you should've called. 430 00:43:56,619 --> 00:43:57,759 I could've picked you up. 431 00:44:01,382 --> 00:44:02,902 I need to know that you're okay. 432 00:44:28,824 --> 00:44:32,000 Isla, is there something you'd like to tell me about this? 433 00:44:32,034 --> 00:44:33,034 Just found it. 434 00:44:35,072 --> 00:44:36,072 Isla? 435 00:44:38,420 --> 00:44:40,181 Would you look at me when I'm talkin' to you? 436 00:44:42,148 --> 00:44:43,148 Hey. 437 00:44:44,356 --> 00:44:46,324 Thought we agreed on total transparency. 438 00:44:47,670 --> 00:44:48,670 Hmm? 439 00:44:50,777 --> 00:44:54,195 - You disappear when you see it. 440 00:44:54,228 --> 00:44:55,228 - What? 441 00:44:56,059 --> 00:44:57,474 - The lost ghost. 442 00:45:00,614 --> 00:45:02,271 - Look, I know what I said before, 443 00:45:02,306 --> 00:45:04,307 but there are no such things as ghosts. 444 00:45:05,965 --> 00:45:08,105 - You mean there's no lost ghost? 445 00:45:08,139 --> 00:45:09,139 - No. 446 00:45:10,867 --> 00:45:13,731 But there's an explanation for everything. 447 00:45:13,766 --> 00:45:15,077 Things just don't disappear. 448 00:45:15,112 --> 00:45:16,664 They always show up in the end. 449 00:45:19,460 --> 00:45:21,393 - Just like your ring? 450 00:45:21,429 --> 00:45:22,429 - Yeah. 451 00:45:24,983 --> 00:45:26,019 Just like my ring. 452 00:45:29,817 --> 00:45:31,610 We'll forget about it for now, okay? 453 00:45:59,501 --> 00:46:02,159 - They always show up in the end. 454 00:46:32,085 --> 00:46:33,085 - Emma! 455 00:48:35,173 --> 00:48:37,210 - The hell did you get up there? 456 00:48:41,387 --> 00:48:42,768 - Can I sleep in your bed? 457 00:48:44,217 --> 00:48:45,217 - Yeah. 458 00:48:46,115 --> 00:48:47,115 Okay. 459 00:49:35,648 --> 00:49:37,202 - So, can you fix it or what? 460 00:49:37,235 --> 00:49:38,523 This is like the third time you've been back 461 00:49:38,547 --> 00:49:39,583 to fix this camera. 462 00:49:40,929 --> 00:49:42,759 Listen, either the wiring is screwed up 463 00:49:42,793 --> 00:49:44,380 or you need to replace the unit. 464 00:49:46,175 --> 00:49:47,349 Look, I can't run- 465 00:53:41,548 --> 00:53:45,552 - Mr. Nibbles! 466 00:53:45,588 --> 00:53:49,695 Mr. Nibbles! 467 00:53:49,730 --> 00:53:52,490 Mr. Nibbles! 468 00:53:52,525 --> 00:53:57,115 Mr. Nibbles! 469 00:53:57,150 --> 00:53:58,150 Mr. Nibbles! 470 00:54:02,880 --> 00:54:03,882 Mr. Nibbles! 471 00:54:09,300 --> 00:54:10,300 Mr. Nibbles? 472 00:54:29,251 --> 00:54:30,253 Mr. Nibbles? 473 00:54:34,326 --> 00:54:35,326 Mr. Nibbles? 474 00:54:43,059 --> 00:54:44,059 Mr. Nibbles? 475 00:55:14,193 --> 00:55:15,471 - Thanks for coming. 476 00:55:15,505 --> 00:55:16,748 I didn't know who else to call. 477 00:55:16,782 --> 00:55:18,059 - Oh, it's not a problem. 478 00:55:18,094 --> 00:55:19,958 A friend in need is a friend indeed, right? 479 00:55:21,891 --> 00:55:23,695 - Well, there're already eight clips since this morning, 480 00:55:23,719 --> 00:55:26,688 I watched the first few but I can't see anything on them. 481 00:55:27,827 --> 00:55:30,416 Is there something wrong with the cameras? 482 00:55:30,451 --> 00:55:31,451 - Let's see. 483 00:55:33,972 --> 00:55:37,940 Well, the spec states that it's sound activated 484 00:55:37,976 --> 00:55:39,356 in addition to motion. 485 00:55:42,152 --> 00:55:43,981 Do ya know what coulda made that sound? 486 00:55:44,016 --> 00:55:45,639 - The mailman comes at 10. 487 00:55:50,885 --> 00:55:52,507 What was that? 488 00:55:52,541 --> 00:55:53,784 - House noises maybe? 489 00:55:54,992 --> 00:55:57,512 The sensitivity of the mics must be set to max. 490 00:55:58,514 --> 00:55:59,893 You don't have any pets, do you? 491 00:55:59,929 --> 00:56:01,585 Mister Nibbles? 492 00:56:06,693 --> 00:56:07,902 - Mr. Nibbles? 493 00:56:07,936 --> 00:56:09,248 God damn it, Mrs. Willis. 494 00:56:10,733 --> 00:56:12,181 - Mr. Nibbles? 495 00:56:12,217 --> 00:56:13,856 Well, seems we found your mystery visitor. 496 00:56:15,599 --> 00:56:17,429 - Unbelievable. 497 00:56:23,193 --> 00:56:24,193 Getting another alert. 498 00:56:25,817 --> 00:56:27,784 - Pull up the live feed. 499 00:56:53,844 --> 00:56:55,018 - Mrs. Willis? 500 00:57:00,644 --> 00:57:01,644 Mrs. Willis? 501 00:57:02,956 --> 00:57:03,956 Hello? 502 00:57:36,887 --> 00:57:38,786 What am I gonna say to that poor woman? 503 00:57:43,445 --> 00:57:44,585 What could've done this? 504 00:57:52,938 --> 00:57:56,251 What the hell is going on in this house? 505 00:58:00,567 --> 00:58:02,257 - It's okay. 506 00:58:02,291 --> 00:58:03,501 It's okay, all right? 507 00:58:05,157 --> 00:58:07,193 It's all right. 508 00:58:10,403 --> 00:58:11,403 Shh. 509 00:58:13,856 --> 00:58:15,822 It's gonna be all right. 510 00:58:16,789 --> 00:58:17,789 Okay. 511 00:58:18,688 --> 00:58:20,275 - I sh, I ha- 512 00:58:20,309 --> 00:58:23,382 - It's okay, no, it's all right, shh. 513 00:58:28,422 --> 00:58:29,527 It's okay, it's okay. - No. 514 00:58:29,561 --> 00:58:31,114 No, I, I said no! 515 00:58:32,806 --> 00:58:34,289 - I'm sorry. - Jesus! 516 00:58:34,324 --> 00:58:36,336 - I don't understand, I mean you invited me back here. 517 00:58:36,360 --> 00:58:39,088 - Invite you, what, are you fuckin' kidding me? 518 00:58:39,121 --> 00:58:40,762 - I left in the middle of work to be here. 519 00:58:41,331 --> 00:58:43,333 I could get fired because of you. 520 00:58:43,367 --> 00:58:44,367 - Mark, I, I- 521 00:58:45,612 --> 00:58:48,822 - Have you ever thought about anyone besides yourself? 522 00:58:48,856 --> 00:58:51,617 The whole world doesn't revolve around you, Emma. 523 00:58:53,101 --> 00:58:57,762 Sometimes, you can be a real self-centered, selfish bitch! 524 00:59:00,246 --> 00:59:01,246 - Mark. 525 00:59:05,632 --> 00:59:06,632 - I'm sorry. 526 00:59:09,083 --> 00:59:10,568 I'm sorry, I'm sorry. 527 00:59:10,601 --> 00:59:11,429 - Get out. 528 00:59:11,465 --> 00:59:12,362 - Okay. 529 00:59:12,396 --> 00:59:13,155 No, no, get out. 530 00:59:13,190 --> 00:59:14,432 - It's okay, it's okay. 531 00:59:14,467 --> 00:59:15,262 Okay. 532 00:59:15,295 --> 00:59:16,331 - Get out! 533 00:59:16,365 --> 00:59:17,608 - I'm sorry. 534 00:59:17,643 --> 00:59:18,713 I'm sorry. 535 00:59:18,748 --> 00:59:19,748 I'm sorry. 536 01:00:04,724 --> 01:00:06,864 - Do you know what happened to Mr. Nibbles? 537 01:00:09,487 --> 01:00:10,661 - It wasn't me. 538 01:00:12,974 --> 01:00:13,974 - Then who? 539 01:00:18,981 --> 01:00:19,981 - Him. 540 01:00:20,983 --> 01:00:21,811 - Him? 541 01:00:21,846 --> 01:00:22,846 Who's him? 542 01:00:26,228 --> 01:00:27,228 Answer me. 543 01:00:30,336 --> 01:00:31,476 - He's always here. 544 01:00:32,822 --> 01:00:35,963 When the door isn't completely closed, there's a gap. 545 01:00:35,998 --> 01:00:37,170 He's looking through it. 546 01:00:38,137 --> 01:00:39,380 Whenever you turn off the light 547 01:00:39,414 --> 01:00:42,280 and you feel somethin' behind you, he's there. 548 01:00:43,487 --> 01:00:44,487 I've seen him. 549 01:00:46,353 --> 01:00:47,353 Watching you. 550 01:01:00,400 --> 01:01:01,643 Hello? 551 01:01:04,853 --> 01:01:05,853 Father? 552 01:01:24,840 --> 01:01:29,809 Emma? 553 01:01:30,431 --> 01:01:31,431 Emma Wilkes? 554 01:01:32,951 --> 01:01:35,539 - I just don't know what else to do, who to turn to. 555 01:01:36,748 --> 01:01:38,853 I can't explain it, I don't know how to. 556 01:01:44,273 --> 01:01:47,344 I know I have no right to come here, Father. 557 01:01:49,001 --> 01:01:50,001 After what I did. 558 01:01:51,590 --> 01:01:53,108 - God's doors are always open. 559 01:01:54,592 --> 01:01:56,664 And particularly to those who've lost their way, 560 01:01:56,699 --> 01:01:57,942 come to seek answers. 561 01:02:01,255 --> 01:02:02,809 I'm sorry to hear about Patrick. 562 01:02:07,606 --> 01:02:10,539 You, um, you said this wasn't the first time 563 01:02:10,574 --> 01:02:12,541 you had gone through something like this? 564 01:02:13,853 --> 01:02:15,268 - That was different. 565 01:02:15,304 --> 01:02:16,891 I was different. 566 01:02:16,925 --> 01:02:21,896 - But these troubled thoughts only started again recently. 567 01:02:22,380 --> 01:02:23,311 - Yeah. 568 01:02:23,346 --> 01:02:24,900 Ever since, um... 569 01:02:26,625 --> 01:02:28,385 - Since Isla returned to your life? 570 01:02:29,869 --> 01:02:34,322 It isn't unheard of for unwanted evil to latch themselves 571 01:02:34,356 --> 01:02:37,704 onto this world through the bodies of innocents, 572 01:02:38,603 --> 01:02:40,155 to feed off sin. 573 01:02:42,606 --> 01:02:45,092 - Are you saying Isla has something evil inside her? 574 01:02:45,126 --> 01:02:49,027 - I'm saying, you need to make peace with your child. 575 01:02:53,030 --> 01:02:56,068 Tell me, has Isla been baptized? 576 01:03:04,215 --> 01:03:07,079 - I think I'll have a coffee too. 577 01:03:12,291 --> 01:03:14,224 Um, do you have the pancakes? 578 01:03:31,275 --> 01:03:32,275 Uh, excuse me? 579 01:03:33,313 --> 01:03:34,313 Excuse me. 580 01:03:35,141 --> 01:03:36,141 Excuse me. 581 01:03:37,592 --> 01:03:38,387 Hey. 582 01:03:38,420 --> 01:03:39,871 Is, is this gluten free? 583 01:03:39,905 --> 01:03:41,873 I can't have anything with gluten in it. 584 01:03:42,909 --> 01:03:43,702 - Excuse me. 585 01:03:43,737 --> 01:03:44,980 Emma! 586 01:03:45,014 --> 01:03:47,016 You can't leave in the middle of your shift! 587 01:03:47,050 --> 01:03:48,050 Emma! 588 01:03:49,467 --> 01:03:51,262 Just go to your room! 589 01:04:31,958 --> 01:04:34,097 Ghost, it's just the lost ghost, 590 01:04:34,132 --> 01:04:36,996 it's just the lost ghost, it's just the lost ghost, 591 01:04:37,032 --> 01:04:39,896 it's just the lost ghost, just the lost ghost, 592 01:04:39,931 --> 01:04:44,141 it's just the lost ghost, it's just the lost ghost. 593 01:04:45,385 --> 01:04:47,282 Who were you talking to? 594 01:04:47,318 --> 01:04:49,353 Nobody. 595 01:04:49,389 --> 01:04:51,045 - I saw you talking. 596 01:04:55,222 --> 01:04:56,809 Who were you talkin' to? 597 01:05:18,969 --> 01:05:20,177 - It wasn't me. 598 01:05:21,179 --> 01:05:22,594 - Then who? 599 01:05:22,628 --> 01:05:23,733 Then who, Isla? 600 01:05:23,768 --> 01:05:25,769 There's no one else here! 601 01:05:25,804 --> 01:05:27,012 C'mon. 602 01:05:27,047 --> 01:05:29,048 There's nobody else in this house, can you see? 603 01:05:32,224 --> 01:05:33,224 Oh, shit. 604 01:05:37,989 --> 01:05:38,989 - Emma? 605 01:05:42,994 --> 01:05:43,788 Emma? 606 01:05:43,822 --> 01:05:45,445 It's Mark! 607 01:05:45,478 --> 01:05:47,791 I know you're home, your car's in the driveway. 608 01:05:50,864 --> 01:05:53,141 Is this the way you treat people that help you? 609 01:05:55,833 --> 01:05:56,833 Emma? 610 01:05:59,114 --> 01:06:00,114 Emma? 611 01:06:01,563 --> 01:06:02,563 Emma! 612 01:06:09,226 --> 01:06:10,572 Okay. 613 01:06:10,608 --> 01:06:12,472 It's clear you need a little bit more time 614 01:06:12,505 --> 01:06:14,163 to think about this. 615 01:07:33,449 --> 01:07:35,244 - Get out of my house! 616 01:07:49,327 --> 01:07:50,327 Isla? 617 01:07:50,983 --> 01:07:51,983 Isla! 618 01:07:54,643 --> 01:07:56,748 Isla, Isla get up. 619 01:07:56,782 --> 01:07:57,782 Shh! 620 01:08:06,481 --> 01:08:07,965 - What's going on? 621 01:08:18,667 --> 01:08:21,911 - All right, you stay right here, okay? 622 01:09:08,681 --> 01:09:10,131 Do you think it could be Patrick? 623 01:09:10,167 --> 01:09:13,997 Do you think he, he could, I dunno, be here somewhere still? 624 01:09:15,378 --> 01:09:18,070 I, I know it sounds crazy but I, I can't think 625 01:09:18,104 --> 01:09:19,279 of any other explanation. 626 01:09:19,314 --> 01:09:21,280 It's not, it's not just me, it's 627 01:09:23,041 --> 01:09:25,009 Isla, she's seeing things too, she's- 628 01:09:25,940 --> 01:09:27,287 - She's seven years old. 629 01:09:28,770 --> 01:09:30,773 Children have an abstract way of viewing the world 630 01:09:30,807 --> 01:09:33,742 that can be influenced by adults. 631 01:09:33,775 --> 01:09:36,193 - You're saying it's all in my head. 632 01:09:36,226 --> 01:09:39,782 - I'm saying you're regressing to your old patterns. 633 01:09:42,268 --> 01:09:44,717 I think you should come to my office. 634 01:09:44,752 --> 01:09:46,788 Talk about it in person. 635 01:09:46,823 --> 01:09:48,963 I'll have someone call you first thing tomorrow 636 01:09:48,997 --> 01:09:50,275 to arrange an appointment. 637 01:09:52,519 --> 01:09:57,489 In the mean time, I suggest you try to get some rest. 638 01:10:00,113 --> 01:10:01,838 Are you gonna be okay? 639 01:10:01,872 --> 01:10:02,872 - Yeah, yeah. 640 01:10:07,533 --> 01:10:08,533 - Goodnight Emma. 641 01:11:31,341 --> 01:11:32,341 - Ashley? 642 01:11:37,485 --> 01:11:38,485 Ash? 643 01:11:42,904 --> 01:11:43,904 Ashley! 644 01:11:47,530 --> 01:11:49,877 - Don't worry, she'll turn up in the end. 645 01:12:08,171 --> 01:12:10,692 - You know you can't sleep here. 646 01:12:10,725 --> 01:12:11,761 - I'm sorry, Officer. 647 01:12:17,801 --> 01:12:19,216 - License and registration. 648 01:12:26,742 --> 01:12:27,742 Miss? 649 01:12:32,403 --> 01:12:33,921 - Life is filled with trials. 650 01:12:33,956 --> 01:12:37,926 And many of us lose our way, but it's all part 651 01:12:37,960 --> 01:12:41,032 of the journey to get to the other side 652 01:12:41,067 --> 01:12:43,483 with our faith in Jesus unwavering. 653 01:12:43,518 --> 01:12:46,831 It brings great pleasure to welcome Emma back 654 01:12:46,865 --> 01:12:49,350 into our community, along with her daughter, Isla. 655 01:12:50,247 --> 01:12:51,698 - No, please! 656 01:12:51,733 --> 01:12:54,355 - Within these waters, those who are with sin 657 01:12:54,390 --> 01:12:57,014 will be reborn with salvation from the Lord Jesus. 658 01:12:57,047 --> 01:12:59,568 Please, no, please. 659 01:12:59,603 --> 01:13:00,983 - Emma came to me the other day 660 01:13:01,018 --> 01:13:03,537 seeking salvation for herself, 661 01:13:03,572 --> 01:13:04,573 and for her daughter. 662 01:13:05,988 --> 01:13:08,439 Do you accept the Lord Jesus Christ as your savior? 663 01:13:08,474 --> 01:13:10,027 - No, please, Emma! 664 01:13:10,060 --> 01:13:10,993 No! 665 01:13:11,028 --> 01:13:12,270 Don't let them do this, please! 666 01:13:12,305 --> 01:13:13,858 Upon the profession of faith, 667 01:13:13,893 --> 01:13:16,481 I hereby baptize Isla 668 01:13:16,515 --> 01:13:20,243 in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 669 01:13:21,279 --> 01:13:22,867 Amen. 670 01:13:22,902 --> 01:13:24,317 Amen. 671 01:13:24,350 --> 01:13:25,386 Amen. 672 01:13:25,421 --> 01:13:26,492 Amen. 673 01:13:28,942 --> 01:13:29,735 Amen. 674 01:13:29,770 --> 01:13:31,323 Amen. 675 01:13:32,567 --> 01:13:34,465 Amen, amen, amen, amen. 676 01:13:36,260 --> 01:13:37,743 Amen, amen, amen. 677 01:13:42,230 --> 01:13:43,230 - Stop! 678 01:15:34,480 --> 01:15:35,480 - Emma! 679 01:15:42,212 --> 01:15:43,386 - Isla? 680 01:15:43,421 --> 01:15:44,421 Isla? 681 01:15:47,287 --> 01:15:48,599 Oh! 682 01:15:48,634 --> 01:15:50,014 Isla? 683 01:15:50,048 --> 01:15:51,533 Isla? 684 01:15:59,057 --> 01:16:00,057 Isla! 685 01:16:11,863 --> 01:16:12,863 Isla! 686 01:16:17,904 --> 01:16:18,904 Isla! 687 01:16:24,738 --> 01:16:26,981 Isla, come outta there, please. 688 01:16:27,016 --> 01:16:28,743 - You'll hurt me and get rid of me. 689 01:16:28,777 --> 01:16:30,434 - I promise you I won't. 690 01:16:30,467 --> 01:16:31,711 - You've done it before. 691 01:16:32,918 --> 01:16:35,059 Total transparency Emma, remember? 692 01:16:36,301 --> 01:16:37,475 - Yeah, okay. 693 01:16:38,855 --> 01:16:41,203 I'll be honest with you about everything and anything. 694 01:16:43,757 --> 01:16:45,622 - Did you try to get rid of me? 695 01:16:48,625 --> 01:16:49,625 - Yes. 696 01:16:50,488 --> 01:16:52,869 - Because you didn't want me? 697 01:16:53,801 --> 01:16:54,801 - Yes. 698 01:16:56,079 --> 01:16:59,152 Look, I, I won't try and make any excuses, okay? 699 01:17:02,534 --> 01:17:05,193 What I did was one of the biggest mistakes of my life. 700 01:17:06,608 --> 01:17:08,541 But, being with you now 701 01:17:10,128 --> 01:17:12,269 has changed everything, I've changed. 702 01:17:14,511 --> 01:17:15,547 - Have you? 703 01:17:15,582 --> 01:17:16,929 - I would do anything for you. 704 01:17:16,962 --> 01:17:19,137 I would go to the ends of the earth for you. 705 01:17:20,207 --> 01:17:22,279 - Why would you do such a thing? 706 01:17:22,313 --> 01:17:23,970 - 'Cause I love you. 707 01:17:25,557 --> 01:17:26,557 Please? 708 01:17:28,250 --> 01:17:29,250 Come here. 709 01:17:30,355 --> 01:17:31,355 Please. 710 01:19:49,735 --> 01:19:50,735 - Mom. 711 01:19:51,738 --> 01:19:53,430 - I'm right here sweetie. 712 01:22:17,953 --> 01:22:19,886 Isla, wake up, wake up. 713 01:22:21,025 --> 01:22:23,682 Shh, shh, come, c'mon, this way. 714 01:22:28,067 --> 01:22:29,136 This way. 715 01:22:29,171 --> 01:22:30,448 Okay, okay. 716 01:22:30,483 --> 01:22:32,381 I'm gonna need you to pull it. 717 01:22:48,707 --> 01:22:51,194 Mark, there's a, in the house! 718 01:22:52,056 --> 01:22:52,850 - No, Mom! 719 01:22:52,885 --> 01:22:53,885 Hey! 720 01:22:54,542 --> 01:22:55,542 - Mom! 721 01:22:57,095 --> 01:22:58,649 - I gave you one lifeline 722 01:22:58,684 --> 01:23:00,962 after another to save our friendship. 723 01:23:15,252 --> 01:23:16,322 Mom! 724 01:23:20,463 --> 01:23:21,463 - Run, run! 725 01:23:23,673 --> 01:23:25,123 Hide, Isla! 726 01:23:47,939 --> 01:23:48,939 Isla! 727 01:23:51,564 --> 01:23:52,564 Isla? 728 01:24:02,127 --> 01:24:03,472 Isla! 729 01:24:03,506 --> 01:24:04,506 - Mom? 730 01:24:05,681 --> 01:24:06,681 Over here! 731 01:24:07,614 --> 01:24:09,409 - Are you okay? 732 01:24:09,444 --> 01:24:10,756 We, we gotta go. 733 01:24:10,789 --> 01:24:11,789 We gotta go. 734 01:25:11,161 --> 01:25:12,161 - Mom! 735 01:25:13,577 --> 01:25:14,577 No! 736 01:25:47,921 --> 01:25:48,921 - Mom! 737 01:26:16,708 --> 01:26:17,708 Mom! 738 01:26:20,471 --> 01:26:21,471 Mommy. 739 01:26:22,542 --> 01:26:23,613 You promised. 740 01:26:25,372 --> 01:26:28,756 You promised you wouldn't leave me. 741 01:26:28,789 --> 01:26:30,412 Please stay with me, Mommy. 742 01:26:37,420 --> 01:26:38,524 Hold on, I'll get help. 743 01:27:09,658 --> 01:27:10,658 - First on scene? 744 01:27:13,076 --> 01:27:14,939 You won't believe where this guy was livin'. 745 01:27:16,181 --> 01:27:18,253 Was right under their noses the whole time. 746 01:27:19,393 --> 01:27:20,670 Right inside these walls. 747 01:27:22,430 --> 01:27:25,708 Found a passage from the Bible scratched on a board. 748 01:27:25,743 --> 01:27:27,020 From the book of Exodus. 749 01:27:28,159 --> 01:27:30,368 "But he said you cannot see my face, 750 01:27:31,819 --> 01:27:34,787 for no man shall see me and live." 751 01:27:39,447 --> 01:27:42,692 No I.D., no personal possessions. 752 01:27:42,725 --> 01:27:44,037 Could be just some drifter. 753 01:27:50,009 --> 01:27:51,009 Poor kid. 754 01:27:55,738 --> 01:27:58,984 I never seen anything like this before. 755 01:28:32,500 --> 01:28:33,845 - It's not him. 756 01:28:40,853 --> 01:28:42,130 It's not him. 757 01:28:42,164 --> 01:28:43,234 It's not him. 758 01:28:43,269 --> 01:28:44,131 It's not him. 759 01:28:44,167 --> 01:28:45,341 It's not him. 760 01:28:45,375 --> 01:28:46,824 It's not him. 761 01:28:46,859 --> 01:28:48,551 It's not him.