1 00:00:00,023 --> 00:00:01,264 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,290 --> 00:00:03,630 I don't know what it means. I just know I have to go. 3 00:00:03,656 --> 00:00:05,711 If you go in there, you'll die! 4 00:00:06,030 --> 00:00:07,424 Diyoza, wait! 5 00:00:08,634 --> 00:00:10,178 Octavia called you Hope, 6 00:00:10,202 --> 00:00:12,368 the name Diyoza chose for her unborn child. 7 00:00:12,505 --> 00:00:13,945 They're taking Bellamy through, 8 00:00:13,970 --> 00:00:15,287 and they don't want us to follow. 9 00:00:15,310 --> 00:00:16,521 We go through together. 10 00:00:16,545 --> 00:00:17,701 If we're even seconds apart, 11 00:00:17,725 --> 00:00:20,108 we could be separated by months. OK? 12 00:01:50,646 --> 00:01:52,180 Diyoza! 13 00:01:52,204 --> 00:01:53,804 Diyoza, I'm coming! 14 00:01:58,176 --> 00:02:00,543 Do it! Make it move already! 15 00:02:05,284 --> 00:02:08,899 Ohh. Look who's here. 16 00:02:09,989 --> 00:02:12,323 What happened? Are you... 17 00:02:13,215 --> 00:02:14,881 No. It's too soon. 18 00:02:14,906 --> 00:02:16,393 You said you were only 6 months. 19 00:02:16,418 --> 00:02:18,350 I've been here for 3. 20 00:02:19,632 --> 00:02:21,431 What took you so long? 21 00:02:21,502 --> 00:02:23,705 I was right behind you. 22 00:02:29,008 --> 00:02:31,175 I'm sorry. I'm sorry. 23 00:02:31,420 --> 00:02:34,588 You have no idea how happy I am you're here. 24 00:02:34,614 --> 00:02:37,247 I thought I was gonna have to do this all alone. 25 00:02:37,383 --> 00:02:40,099 - No. - Now pull this little spud out, 26 00:02:40,334 --> 00:02:43,293 and the 3 of us can watch the sunset together. 27 00:02:44,656 --> 00:02:46,856 Ooh. 28 00:02:48,240 --> 00:02:50,307 OK. You can do this. Just look at me 29 00:02:50,331 --> 00:02:52,406 and think of someplace else, 30 00:02:52,430 --> 00:02:53,730 a place where you're happy. 31 00:02:53,756 --> 00:02:55,643 Oh, not a lot of choices there. 32 00:02:55,668 --> 00:02:57,533 Come on. You can think of someplace. 33 00:02:57,670 --> 00:02:59,203 I think I'm gonna pass out. 34 00:02:59,228 --> 00:03:01,481 - No way. - We're doing this together. 35 00:03:01,507 --> 00:03:03,173 - Just look at me... - Mm-hmm. 36 00:03:03,198 --> 00:03:06,691 And... breathe. 37 00:03:07,538 --> 00:03:09,324 Let it go. 38 00:03:09,764 --> 00:03:11,191 I'm thinking of someplace. 39 00:03:11,216 --> 00:03:13,152 Good. That's good for you. 40 00:03:13,176 --> 00:03:15,068 Someplace... I want to push! 41 00:03:15,348 --> 00:03:18,473 Oh, God. It's happening. It's happening. 42 00:03:19,537 --> 00:03:20,824 OK. 43 00:03:20,960 --> 00:03:22,659 Come on. One big one. Let's go. 44 00:03:24,569 --> 00:03:27,099 Yeah. Good. She's coming! 45 00:03:27,151 --> 00:03:28,756 Good. OK. One more! 46 00:03:28,781 --> 00:03:29,920 Come on. 47 00:03:32,539 --> 00:03:35,271 Yes! Ohh! Oh, my... 48 00:03:37,276 --> 00:03:39,209 There she comes. 49 00:03:41,379 --> 00:03:44,914 Oh, Diyoza. She's here. She's here. 50 00:03:45,050 --> 00:03:49,118 Ohh. This is Octavia, my friend. 51 00:03:53,224 --> 00:03:54,957 Diyoza? 52 00:04:04,681 --> 00:04:06,313 Oh, God. 53 00:04:10,241 --> 00:04:12,443 Here. Here. 54 00:04:16,649 --> 00:04:19,132 It worked. It worked. 55 00:04:21,925 --> 00:04:23,490 Just like me. 56 00:04:26,101 --> 00:04:27,600 Thank you, Bell. 57 00:05:23,324 --> 00:05:25,348 Welcome to Skyring. 58 00:05:26,194 --> 00:05:27,278 Creative. 59 00:05:27,302 --> 00:05:28,348 I named it when I was 3. 60 00:05:28,372 --> 00:05:30,505 What do you expect? 61 00:05:30,822 --> 00:05:32,456 She remembers. 62 00:05:41,911 --> 00:05:45,269 My gun... I lost it coming through. 63 00:05:45,403 --> 00:05:47,403 Let's hope you don't need it. 64 00:05:47,742 --> 00:05:50,144 Hope, slow down. Where are you going? 65 00:05:54,225 --> 00:05:56,213 What is this place? 66 00:05:56,348 --> 00:05:57,648 Did you live here? 67 00:05:57,783 --> 00:05:59,283 Octavia said you were smart. 68 00:06:13,312 --> 00:06:14,545 Where is it? 69 00:06:25,824 --> 00:06:27,189 Hope, what are you doing? 70 00:06:27,214 --> 00:06:28,713 Interesting taste in toys. 71 00:06:29,048 --> 00:06:30,447 That's not mine. 72 00:06:30,582 --> 00:06:32,149 Is this your house, or isn't it? 73 00:06:32,283 --> 00:06:35,586 I was with you on Sanctum for, what, a day? 74 00:06:35,721 --> 00:06:36,841 Given the time differential, 75 00:06:36,865 --> 00:06:38,879 I haven't been here for hundreds of years. 76 00:06:38,904 --> 00:06:40,170 It's incredible. 77 00:06:40,196 --> 00:06:42,168 Enough! We need answers, 78 00:06:42,194 --> 00:06:44,427 starting with where the hell is Bellamy? 79 00:06:44,562 --> 00:06:46,396 Once they got here, they used the bridge 80 00:06:46,531 --> 00:06:48,231 to take him to Bardo. 81 00:06:48,367 --> 00:06:49,600 - Bardo? - They? 82 00:06:49,735 --> 00:06:52,468 Yes. The next stop. 83 00:06:52,605 --> 00:06:54,409 They are the disciples, 84 00:06:54,435 --> 00:06:56,340 the guys that were chasing us in the woods. 85 00:06:56,475 --> 00:06:59,129 Anders said if I tagged Octavia, 86 00:06:59,153 --> 00:07:00,617 they would let my mother live. 87 00:07:00,642 --> 00:07:01,841 And Anders is? 88 00:07:04,483 --> 00:07:06,528 Head of the disciples. 89 00:07:08,473 --> 00:07:10,105 Now. I'm gonna go to Bardo 90 00:07:10,130 --> 00:07:12,523 and make sure he kept his word. 91 00:07:12,658 --> 00:07:13,850 Hey! 92 00:07:15,461 --> 00:07:19,295 You traded Diyoza's life for Octavia's? 93 00:07:19,430 --> 00:07:23,100 No. I was not trying to kill her. I told you. 94 00:07:23,235 --> 00:07:24,768 It was a locator tag. 95 00:07:24,903 --> 00:07:27,204 I didn't have a choice. She understood. 96 00:07:27,338 --> 00:07:28,838 - She understood? - Yes. 97 00:07:28,973 --> 00:07:32,074 My mother, my responsibility. 98 00:07:32,211 --> 00:07:33,843 You said they used the bridge. 99 00:07:33,978 --> 00:07:36,245 Well, I'm assuming that's what we call the Anomaly, 100 00:07:36,382 --> 00:07:39,048 a bridge between worlds. 101 00:07:39,183 --> 00:07:41,685 Is there a way to control it here, too? 102 00:07:41,819 --> 00:07:44,521 Yes. She's standing on it. 103 00:08:12,817 --> 00:08:14,418 I don't believe it. 104 00:08:15,997 --> 00:08:18,165 I used to play down here as a kid. 105 00:08:18,360 --> 00:08:20,694 Little did I know it was a bridge to the stars. 106 00:08:23,250 --> 00:08:24,382 "C.B." 107 00:08:24,408 --> 00:08:26,117 So how do we get to Bardo? 108 00:08:26,254 --> 00:08:28,221 "Trust Bellamy." 109 00:08:28,466 --> 00:08:31,033 Of course. You have the code. 110 00:08:31,170 --> 00:08:34,025 A friend on the inside gave it to me. 111 00:08:34,706 --> 00:08:37,096 No, no, no. 112 00:08:37,610 --> 00:08:40,042 The code, it's washed away. 113 00:08:46,700 --> 00:08:48,365 We're not going anywhere. 114 00:08:54,559 --> 00:08:56,225 Shh. 115 00:08:56,361 --> 00:08:57,961 Work with me. 116 00:09:01,035 --> 00:09:02,388 Here. 117 00:09:04,317 --> 00:09:06,051 How'd Bellamy do this? 118 00:09:09,173 --> 00:09:11,307 Oh, God. 119 00:09:11,332 --> 00:09:12,956 Looks like she figured out that milk 120 00:09:12,981 --> 00:09:14,778 doesn't come from a pinky. 121 00:09:14,802 --> 00:09:16,870 Should you be walking around? 122 00:09:16,894 --> 00:09:20,163 Well, I just squeezed something the size of a watermelon 123 00:09:20,668 --> 00:09:23,452 out of something the size of a grape. 124 00:09:23,588 --> 00:09:27,513 I'll survive. Hi. 125 00:09:28,614 --> 00:09:31,384 Hello, little person. 126 00:09:32,865 --> 00:09:35,442 Sorry mama conked out on you back there. 127 00:09:38,070 --> 00:09:40,034 It'll never happen again. 128 00:09:40,972 --> 00:09:43,173 How did this happen? 129 00:09:43,307 --> 00:09:44,900 I left seconds after you 130 00:09:44,926 --> 00:09:48,345 but got here months later. Explain. 131 00:09:48,807 --> 00:09:51,181 Do I look like Einstein to you? 132 00:09:51,573 --> 00:09:52,840 Near as I can figure 133 00:09:52,865 --> 00:09:55,411 time between here and Sanctum doesn't square up. 134 00:09:55,436 --> 00:09:57,495 The good news is you can be here for years, 135 00:09:57,519 --> 00:09:59,663 and no one would miss you. 136 00:10:00,011 --> 00:10:02,336 I mean, no one would miss you anyway, so... 137 00:10:02,360 --> 00:10:03,826 Thanks, and the bad news is? 138 00:10:03,961 --> 00:10:06,129 The bad news is there's no way off. 139 00:10:09,378 --> 00:10:12,351 On second thought, there's no bad news. 140 00:10:13,158 --> 00:10:14,823 Look at this place. 141 00:10:17,442 --> 00:10:19,042 I've had time to scout. 142 00:10:19,177 --> 00:10:21,812 As far as I can tell, there are no threats. 143 00:10:21,947 --> 00:10:25,943 There's plenty of food, water, we have shelter. 144 00:10:26,927 --> 00:10:30,128 When you told me to think of someplace that makes me happy, 145 00:10:30,342 --> 00:10:31,615 it's here. 146 00:10:32,359 --> 00:10:35,192 That's why the Anomaly called us. 147 00:10:35,326 --> 00:10:37,721 Thank God we didn't cut your arm off, by the way. 148 00:10:45,816 --> 00:10:47,948 I can't stay here. 149 00:10:50,174 --> 00:10:51,451 Where are you going? 150 00:10:51,476 --> 00:10:53,176 To the Anomaly. 151 00:10:53,557 --> 00:10:55,177 Where do you think? 152 00:10:55,313 --> 00:10:58,414 Trust me when I tell you it is too deep. 153 00:10:58,775 --> 00:11:00,525 The dive will kill you. 154 00:11:01,687 --> 00:11:04,520 How long did you expect us to stay? 155 00:11:04,655 --> 00:11:06,667 What is it about Bellamy that has 156 00:11:06,692 --> 00:11:09,426 otherwise sensible women willing to die for him? 157 00:11:11,496 --> 00:11:15,691 Octavia tried for 6 years to get back to her brother. 158 00:11:17,145 --> 00:11:19,113 You were here for 6 years? 159 00:11:19,138 --> 00:11:22,644 I was here for 20 years. 160 00:11:23,408 --> 00:11:25,008 She was here for 10, 161 00:11:25,144 --> 00:11:27,273 6 of them spent trying to reach the pretty light 162 00:11:27,298 --> 00:11:28,875 at the bottom of the lake. 163 00:11:29,500 --> 00:11:32,133 Hey. I think I can read this. 164 00:11:33,140 --> 00:11:34,784 Let's hope you learn faster. 165 00:11:41,092 --> 00:11:42,798 Once it dries, I'll use the charcoal 166 00:11:42,822 --> 00:11:44,962 to bring out the indentations in the paper. 167 00:11:46,264 --> 00:11:48,264 Now tell me about the code. 168 00:11:48,399 --> 00:11:50,634 Told you. It operates the bridge. 169 00:11:50,658 --> 00:11:53,125 Right. Like the, uh, one on Octavia's back. 170 00:11:53,371 --> 00:11:55,272 No. That was for me. 171 00:11:55,407 --> 00:11:56,712 From what I gather, 172 00:11:56,738 --> 00:11:59,698 every mind has its own unique code. 173 00:11:59,945 --> 00:12:02,022 They call it a... a biometric... 174 00:12:02,047 --> 00:12:05,682 Signature. Heh. A consciousness code. Of course. 175 00:12:05,707 --> 00:12:08,392 When you put mine in on Sanctum, you pulled me over. 176 00:12:08,417 --> 00:12:10,452 And sent Octavia to the other side. 177 00:12:10,792 --> 00:12:12,365 No. I did that. 178 00:12:12,390 --> 00:12:14,157 You can pull someone through 179 00:12:14,182 --> 00:12:16,537 by entering in their code, or you can tag them 180 00:12:16,701 --> 00:12:18,517 with a tracker. 181 00:12:18,897 --> 00:12:20,330 It's got to be in deep, 182 00:12:20,355 --> 00:12:21,889 or they could end up inside out 183 00:12:21,913 --> 00:12:23,947 or something. 184 00:12:24,302 --> 00:12:27,102 - That's why you stabbed her. - Yeah. 185 00:12:27,239 --> 00:12:28,938 Tell me the truth. 186 00:12:29,073 --> 00:12:31,240 Did you know they were taking Bellamy, too? 187 00:12:31,265 --> 00:12:34,453 No. Of course not. No. Octavia loves him. 188 00:12:34,479 --> 00:12:37,052 I made a deal to save my mother. 189 00:12:37,076 --> 00:12:39,099 The plan was for me to jump back in, 190 00:12:39,124 --> 00:12:41,769 rescue her and Aunty O, 191 00:12:41,794 --> 00:12:43,286 and kill anyone who got in my way. 192 00:12:43,422 --> 00:12:44,855 Oh. So you're a killer, are you? 193 00:12:44,990 --> 00:12:46,860 You got training, I'll give you that, 194 00:12:46,884 --> 00:12:48,325 but you're no killer. 195 00:12:48,460 --> 00:12:50,726 Don't worry. I'm here now, 196 00:12:50,751 --> 00:12:53,892 and if they have Bellamy, then kill them all sounds about right. 197 00:12:54,131 --> 00:12:56,165 We'd have to get there for that, 198 00:12:57,240 --> 00:12:58,927 and we are not going anywhere, 199 00:12:59,826 --> 00:13:02,035 not with this anyway. 200 00:13:02,875 --> 00:13:05,331 Looks like we're swimming to the Anomaly after all. 201 00:13:05,356 --> 00:13:07,354 I told you. It's not an anomaly. 202 00:13:07,379 --> 00:13:10,409 It's a bridge, a transit system. 203 00:13:10,434 --> 00:13:12,480 The one on Sanctum leads here, 204 00:13:12,504 --> 00:13:14,424 and the one under the lake leads to Bardo. 205 00:13:14,450 --> 00:13:16,552 The stones are connected. 206 00:13:16,687 --> 00:13:18,721 Each one must have a unique code. 207 00:13:18,856 --> 00:13:20,635 Glad that's exciting for you, 208 00:13:20,661 --> 00:13:23,198 but we're still stuck here. 209 00:13:26,831 --> 00:13:28,197 It's warm. 210 00:13:34,543 --> 00:13:36,143 There's someone here. 211 00:13:38,043 --> 00:13:39,567 Bellamy? 212 00:13:39,591 --> 00:13:41,259 I told you. He's not here. 213 00:13:45,265 --> 00:13:47,099 Get out of my house! 214 00:13:53,926 --> 00:13:57,317 Hope, I'm sorry. I'll come back for you! 215 00:14:02,067 --> 00:14:04,434 He called the doll Hope. 216 00:14:05,269 --> 00:14:08,304 The numbers on his arm were counting down. 217 00:14:08,440 --> 00:14:11,541 It's how long he's a prisoner here. 218 00:14:11,787 --> 00:14:13,253 5 years. 219 00:14:13,278 --> 00:14:16,513 That is how long I expect us to stay. 220 00:14:23,614 --> 00:14:25,179 You said prisoners. 221 00:14:25,221 --> 00:14:27,158 - You don't mean this is a prison? - I did mean. 222 00:14:27,283 --> 00:14:30,706 Skyring is the place where they send people to atone for their sins. 223 00:14:31,510 --> 00:14:34,456 OK. This garden is one of his. 224 00:14:34,591 --> 00:14:35,772 We have to start planting soon 225 00:14:35,796 --> 00:14:37,283 if we want to harvest before winter. 226 00:14:37,308 --> 00:14:38,508 Come on. We need to find him. 227 00:14:38,841 --> 00:14:40,841 Slow down! 228 00:14:41,264 --> 00:14:42,529 What are you talking about? 229 00:14:42,554 --> 00:14:43,836 From the looks of our new friend, 230 00:14:43,860 --> 00:14:45,640 he's surviving on jellies alone. 231 00:14:45,889 --> 00:14:47,743 Eating like that, he won't make it 5 years, 232 00:14:48,047 --> 00:14:49,351 and we need him to. 233 00:14:49,376 --> 00:14:51,807 - Why? - Because he's our way to Bardo. 234 00:14:51,942 --> 00:14:53,652 When the timer on his arm hits zero, 235 00:14:53,677 --> 00:14:55,711 the disciples come for him. 236 00:14:55,846 --> 00:14:57,456 Right, and you think they'll take us, too? 237 00:14:57,480 --> 00:14:59,514 Of course not. 238 00:14:59,649 --> 00:15:03,184 No. We kill them, take their suits, 239 00:15:03,570 --> 00:15:04,750 jump to Bardo. 240 00:15:04,774 --> 00:15:06,298 There she goes talking about killing again. 241 00:15:06,322 --> 00:15:08,703 What is the matter? Are you afraid? 242 00:15:09,393 --> 00:15:11,229 You know, Octavia might not have liked you, 243 00:15:11,254 --> 00:15:12,504 but she did say you were brave. 244 00:15:12,528 --> 00:15:13,763 You have to be out of your mind 245 00:15:13,787 --> 00:15:15,660 if you think I'm waiting 5 years. 246 00:15:17,263 --> 00:15:20,630 Funny. She said that, too. 247 00:15:48,312 --> 00:15:49,980 120. 248 00:15:57,875 --> 00:16:00,294 I was under for 120 seconds, 249 00:16:00,320 --> 00:16:01,628 and it's still not long enough. 250 00:16:01,653 --> 00:16:03,619 - Shh. Hope just fell asleep. - Sorry. 251 00:16:03,780 --> 00:16:06,591 Maybe if I used heavier rocks to pull me down faster. 252 00:16:06,616 --> 00:16:08,701 Do that, and you'll be too far down to come back up 253 00:16:08,725 --> 00:16:10,162 when survival instincts kick in. 254 00:16:10,187 --> 00:16:11,345 During my SEALs training... 255 00:16:11,370 --> 00:16:13,499 No more stories about SEALs training. 256 00:16:13,524 --> 00:16:14,884 I'm at 2 minutes. 257 00:16:14,908 --> 00:16:16,725 If I get to 3, I'll be at the glow. 258 00:16:16,750 --> 00:16:18,649 Holding your breath is not the hardest part. 259 00:16:18,683 --> 00:16:20,049 Ohh. Here we go. 260 00:16:20,075 --> 00:16:22,812 The 20 meters, if you don't equalize right, 261 00:16:22,836 --> 00:16:24,208 your eardrums burst. 262 00:16:24,234 --> 00:16:26,902 Go deeper, an untrained diver like you, 263 00:16:27,344 --> 00:16:29,404 blood vessels burst in your trachea, 264 00:16:29,429 --> 00:16:30,509 your lungs fill with fluid. 265 00:16:30,533 --> 00:16:32,133 I mean, you might make it to the other side, 266 00:16:32,157 --> 00:16:33,523 but you just won't know it. 267 00:16:35,712 --> 00:16:37,111 3 years. 268 00:16:37,246 --> 00:16:39,604 Every day you try it, and every day you fail. 269 00:16:39,629 --> 00:16:41,796 It'd be boring if it wasn't so depressing. 270 00:16:45,008 --> 00:16:49,658 This is our life now. Stop torturing yourself... 271 00:16:49,793 --> 00:16:51,192 And me. 272 00:16:58,915 --> 00:17:01,884 Yesterday, Hope came up with a name for the planet, 273 00:17:02,120 --> 00:17:04,520 but guess who was underwater when she did. 274 00:17:08,596 --> 00:17:10,580 So what's our planet called? 275 00:17:11,454 --> 00:17:13,382 Skyring. 276 00:17:16,023 --> 00:17:17,490 Of course it is. 277 00:17:33,903 --> 00:17:35,537 Not bad for a prison. 278 00:17:35,561 --> 00:17:37,547 Nah. Isolation is the prison, 279 00:17:37,572 --> 00:17:39,405 like... like solitary. 280 00:17:39,643 --> 00:17:41,375 Now depending on the time dilation 281 00:17:41,511 --> 00:17:42,978 relative to Bardo, you could serve 282 00:17:43,002 --> 00:17:44,823 a 20-year-sentence here on a weekend. 283 00:17:45,791 --> 00:17:47,708 It's efficient. 284 00:17:47,984 --> 00:17:50,352 I take it you've dealt with these prisoners before. 285 00:17:50,487 --> 00:17:53,020 - One, yes. - Dangerous? 286 00:17:53,046 --> 00:17:54,204 It depends. 287 00:17:54,230 --> 00:17:56,170 Everyone on Bardo is raised to be a disciple. 288 00:17:56,366 --> 00:17:58,480 Every single one of them is a warrior, 289 00:17:58,506 --> 00:18:01,090 not like the flower children who worshiped you. 290 00:18:03,051 --> 00:18:06,275 Fortunately, they send people here 291 00:18:06,299 --> 00:18:08,336 who aren't pulling their own weight, 292 00:18:08,713 --> 00:18:10,571 not devout enough, 293 00:18:10,994 --> 00:18:12,461 not strong enough. 294 00:18:15,077 --> 00:18:18,046 If everything I've heard about you two is true, 295 00:18:18,182 --> 00:18:20,112 we can take him. 296 00:18:20,851 --> 00:18:23,718 All right. Be quiet. We're close. 297 00:18:29,804 --> 00:18:31,836 Who taught you how to track? 298 00:18:32,019 --> 00:18:34,829 The girl you stabbed and kicked over a cliff. 299 00:18:34,964 --> 00:18:37,097 It's a little more complicated than that. 300 00:18:37,233 --> 00:18:38,500 Sounds like a good story. 301 00:18:38,525 --> 00:18:40,791 You just heard it. 302 00:18:41,150 --> 00:18:43,238 The spy stabbed her boyfriend's sister 303 00:18:43,373 --> 00:18:45,440 and kicked her over a cliff. 304 00:18:49,413 --> 00:18:50,880 He went through here. 305 00:18:54,278 --> 00:18:56,145 I liked you better without a memory. 306 00:19:10,201 --> 00:19:11,333 What is this? 307 00:19:13,670 --> 00:19:15,413 I have no idea. 308 00:19:15,438 --> 00:19:18,328 Looks like he dug up the dead so he could have company. 309 00:19:22,067 --> 00:19:23,546 Dev. 310 00:19:24,714 --> 00:19:27,048 Leave us alone! 311 00:19:27,460 --> 00:19:30,585 I didn't invite them here, I swear it. 312 00:19:30,830 --> 00:19:32,396 I didn't invite you. 313 00:19:32,422 --> 00:19:33,972 Isolation madness. 314 00:19:33,998 --> 00:19:36,265 Broke into our house. I tried to save Hope. 315 00:19:36,593 --> 00:19:38,660 I tried, but I couldn't. 316 00:19:38,795 --> 00:19:40,494 I'm sorry. I'm... 317 00:19:40,519 --> 00:19:43,105 - Hey. I'm Hope. - I'm sorry. 318 00:19:47,856 --> 00:19:49,615 I grew up here. 319 00:19:50,307 --> 00:19:53,674 - Wait. - No, no, no. 320 00:19:53,809 --> 00:19:56,392 Damn it. I told you we need him. 321 00:19:56,416 --> 00:19:57,682 Maybe we don't. 322 00:20:01,317 --> 00:20:05,519 C-o-l. Colonel? Military? 323 00:20:05,766 --> 00:20:09,166 Colin, last name Benson. C.B. 324 00:20:09,511 --> 00:20:11,645 It was on the wall near the stone. 325 00:20:26,386 --> 00:20:30,221 A mind drive? How? 326 00:20:30,247 --> 00:20:31,712 Eligius III was here. 327 00:20:37,951 --> 00:20:39,683 We're on planet Beta. 328 00:20:42,460 --> 00:20:44,426 Skyring's better. 329 00:20:48,961 --> 00:20:51,433 Everyone on the Eligius mission got one. 330 00:20:51,459 --> 00:20:53,759 Becca Franko designed the mind... 331 00:20:54,116 --> 00:20:56,927 I mean, memory drives to be a data retrieval system 332 00:20:56,952 --> 00:20:59,154 so the mothership crew could determine 333 00:20:59,180 --> 00:21:01,983 what happened if they returned to find a mission team dead, 334 00:21:02,325 --> 00:21:05,759 you know, like a... like a airplane black box. 335 00:21:06,411 --> 00:21:08,847 Russell and I reverse-engineered their tech 336 00:21:09,097 --> 00:21:11,309 to hold an entire mind. 337 00:21:11,445 --> 00:21:13,636 Wait. That'll play his memories? 338 00:21:14,949 --> 00:21:16,315 Yeah. 339 00:21:18,576 --> 00:21:20,074 Josephine? 340 00:21:21,321 --> 00:21:22,830 Yeah. 341 00:21:24,092 --> 00:21:26,092 I needed to make sure she was really gone. 342 00:21:32,666 --> 00:21:36,035 Just... just wait. It's repairing corrupted data. 343 00:21:38,538 --> 00:21:40,506 So what are the odds that Eligius III 344 00:21:40,530 --> 00:21:43,618 randomly chose two planets connected by Anomaly stones? 345 00:21:44,240 --> 00:21:46,584 Long. I'd say it suggests 346 00:21:46,608 --> 00:21:49,981 that the people on Bardo descend from Eligius, as well, 347 00:21:50,476 --> 00:21:52,576 and if I'm right, it could mean that the species 348 00:21:52,601 --> 00:21:56,756 that created the stones thousands, perhaps millions of years ago, 349 00:21:57,076 --> 00:21:59,525 were looking for a new home, too. 350 00:21:59,904 --> 00:22:02,020 I mean, think about it, right? 351 00:22:02,053 --> 00:22:04,886 No need for spaceships or... or cryo 352 00:22:04,912 --> 00:22:07,098 or mind drives. 353 00:22:07,622 --> 00:22:10,068 You could explore an entire universe. 354 00:22:12,482 --> 00:22:14,561 Not to point out the obvious, 355 00:22:14,586 --> 00:22:16,140 but if your friend here figured out 356 00:22:16,164 --> 00:22:18,318 how to operate the stone, he'd have used it to leave. 357 00:22:18,344 --> 00:22:20,445 He wouldn't be here playing chess with the dead. 358 00:22:20,471 --> 00:22:21,516 Heh heh. No, no, no. 359 00:22:21,652 --> 00:22:25,161 Colin was a quantum physicist, a fields medal winner. 360 00:22:25,185 --> 00:22:26,818 If anyone could figure out how to... 361 00:22:26,844 --> 00:22:29,565 Dr. Benson, blink if you can hear me. 362 00:22:29,815 --> 00:22:31,423 Dr. Benson. 363 00:22:31,815 --> 00:22:33,000 Becca? 364 00:22:34,906 --> 00:22:36,605 God, I had a crush on her. 365 00:22:36,740 --> 00:22:38,740 The procedure was a success. 366 00:22:38,766 --> 00:22:40,499 We'll remove the breathing tube in a moment. 367 00:22:40,744 --> 00:22:42,478 How do you feel? 368 00:22:42,613 --> 00:22:46,704 Good. The implant will start collecting your memory now. 369 00:22:46,840 --> 00:22:48,058 If you die out there, 370 00:22:48,084 --> 00:22:50,434 my face will be the first that the follow team sees. 371 00:22:53,090 --> 00:22:55,913 I envy you. You are going on the greatest adventure 372 00:22:55,939 --> 00:22:59,060 in the history of history. 373 00:22:59,086 --> 00:23:00,823 Lightbourne, the pompous ass, thinks 374 00:23:00,847 --> 00:23:02,089 that Alpha is the one. 375 00:23:02,115 --> 00:23:04,259 He's afraid that Beta's too far from the black hole 376 00:23:04,284 --> 00:23:06,656 relative to the others, but if you ask me, 377 00:23:06,682 --> 00:23:09,528 time dilation is sexy as hell. 378 00:23:09,663 --> 00:23:12,664 You'll get to the future faster. 379 00:23:12,799 --> 00:23:14,866 Don't go anywhere. 380 00:23:15,114 --> 00:23:17,502 The black hole. Of course. 381 00:23:17,915 --> 00:23:20,205 That's why time is so accelerated here. 382 00:23:20,247 --> 00:23:21,978 - Can you fast forward. - Just quiet. 383 00:23:22,002 --> 00:23:24,288 You'll be here in post-op for another hour or so 384 00:23:24,311 --> 00:23:26,178 until you're through recovery. 385 00:23:26,423 --> 00:23:28,990 This is gonna take a while. 386 00:23:29,218 --> 00:23:32,151 That guy out there is gonna come home. 387 00:23:32,586 --> 00:23:35,116 Unless we want to wind up as guests at his picnic, I think... 388 00:23:35,142 --> 00:23:37,436 - I'll take the first watch. - Yeah. 389 00:23:38,491 --> 00:23:40,213 You should be able to start to drink water 390 00:23:40,238 --> 00:23:41,837 in about an hour or so. 391 00:23:42,605 --> 00:23:44,207 Don't be concerned if you still... 392 00:23:44,231 --> 00:23:47,098 Nice work. Go grab me a shovel. 393 00:23:56,891 --> 00:23:59,857 So remember, only 3 seeds per hole. 394 00:24:00,008 --> 00:24:02,432 Copy that. 3. Can I bury them? 395 00:24:02,458 --> 00:24:03,576 Mm-hmm. 396 00:24:03,602 --> 00:24:05,969 New plot is looking good. 397 00:24:06,621 --> 00:24:08,220 I want those tomatoes. 398 00:24:13,693 --> 00:24:16,729 Hey. Who's hungry? 399 00:24:16,864 --> 00:24:19,720 Let me guess. We're vegan again. 400 00:24:19,744 --> 00:24:20,925 Only if you're not in the mood 401 00:24:20,950 --> 00:24:22,449 for my jellyfish étouffée. 402 00:24:22,903 --> 00:24:25,003 - Jellyfish and chips. - Yes. 403 00:24:25,028 --> 00:24:27,819 I got that beat. Peanut butter and jellyfish. 404 00:24:31,278 --> 00:24:33,177 Jellyfish pot pie it is. 405 00:24:33,314 --> 00:24:35,713 Come on. Earth skills before dinner. 406 00:24:35,849 --> 00:24:38,817 Aunty O's gonna teach you how to sew. 407 00:24:38,952 --> 00:24:40,132 I'll be right behind you. 408 00:24:40,156 --> 00:24:42,000 Just finishing up with my rows. 409 00:24:42,623 --> 00:24:45,590 Mom, I want to stay and help Aunty O with the garden. 410 00:24:45,726 --> 00:24:46,991 That's what I like to hear. 411 00:24:47,127 --> 00:24:48,807 Teamwork makes the dream work. 412 00:24:48,833 --> 00:24:50,128 That's right. 413 00:24:54,859 --> 00:24:56,275 OK. 414 00:24:57,570 --> 00:24:59,617 Hey. What are you doing? 415 00:24:59,643 --> 00:25:01,440 She'll hear you. 416 00:25:01,683 --> 00:25:05,355 I'm training so I can help you save your brother. 417 00:25:06,780 --> 00:25:09,347 My brother doesn't even know I'm gone yet. 418 00:25:09,720 --> 00:25:12,500 6 years for us is, like, a blink of an eye where he is. 419 00:25:12,525 --> 00:25:15,854 That means we have time for you to make me like you. 420 00:25:21,734 --> 00:25:23,268 Ow! 421 00:25:28,328 --> 00:25:31,130 Ooh! What is it? 422 00:25:34,412 --> 00:25:36,612 I don't know. It looks... 423 00:25:38,789 --> 00:25:39,858 Hope! 424 00:25:39,884 --> 00:25:41,844 Diyoza, she shouldn't be out here. 425 00:25:44,211 --> 00:25:46,007 Go inside now. 426 00:25:47,172 --> 00:25:49,686 This isn't the first time something was planted here. 427 00:25:52,740 --> 00:25:53,997 Help me get him out of here. 428 00:25:54,021 --> 00:25:56,335 Hey. Easy. 429 00:25:57,709 --> 00:25:59,142 This is my way out. 430 00:25:59,333 --> 00:26:00,531 Oh, God. Here we go. 431 00:26:00,667 --> 00:26:02,166 There's a whole suit here. 432 00:26:02,192 --> 00:26:04,951 This could easily add a minute to my dive. 433 00:26:05,705 --> 00:26:08,039 - You know I'm right. - You're right. 434 00:26:08,416 --> 00:26:10,784 It might buy you some time, 435 00:26:11,007 --> 00:26:13,178 but this gear's probably biometric. 436 00:26:13,560 --> 00:26:16,234 That means you put it on, and it lets his people know we're here, 437 00:26:16,428 --> 00:26:18,028 and I don't know about you, 438 00:26:18,053 --> 00:26:21,787 but I'd rather not face a... an army of guys like this. 439 00:26:21,922 --> 00:26:25,223 Come on. Give me a hand before Hope comes back out. 440 00:26:25,567 --> 00:26:27,635 Stop. If there's tech in this thing, 441 00:26:27,661 --> 00:26:28,871 it's deader than he is. 442 00:26:28,895 --> 00:26:30,762 This gets me to Sanctum. 443 00:26:30,897 --> 00:26:33,132 I come back with our own army. 444 00:26:33,461 --> 00:26:35,162 Let these guys try to come. 445 00:26:38,132 --> 00:26:39,464 Do you hear yourself? 446 00:26:41,630 --> 00:26:43,020 Do you? 447 00:26:43,046 --> 00:26:44,886 You really want to expose Hope to that... 448 00:26:45,090 --> 00:26:47,778 Armies, a war? 449 00:26:48,544 --> 00:26:51,195 You're just trying to guilt me into staying. 450 00:26:51,221 --> 00:26:54,054 Yes, because it's the only tactic I haven't used. 451 00:26:54,078 --> 00:26:56,616 You know I have to warn Bellamy about the Primes. 452 00:26:56,642 --> 00:27:00,414 What about us? Aren't we your family, too? 453 00:27:01,362 --> 00:27:03,617 Of course you are. 454 00:27:04,330 --> 00:27:06,531 I'll come back, I'll bring the others. 455 00:27:06,666 --> 00:27:09,259 Hope can have a real life. 456 00:27:09,569 --> 00:27:12,155 In the time you waited to follow me into the Anomaly, 457 00:27:12,181 --> 00:27:14,375 I was already here for 3 months. 458 00:27:14,808 --> 00:27:17,442 When you come back, I'll be dust, and so will Hope 459 00:27:17,577 --> 00:27:21,007 after living alone for however long she's alive once she buries me. 460 00:27:24,086 --> 00:27:25,787 We had a good run, though, right? 461 00:27:53,762 --> 00:27:55,832 Aunty O, wait. 462 00:27:56,673 --> 00:27:58,273 Don't leave. 463 00:28:04,272 --> 00:28:06,507 I miss you already. 464 00:28:06,577 --> 00:28:08,944 I don't want to grow up without you. 465 00:28:12,096 --> 00:28:14,284 Maybe you don't have to. 466 00:28:14,894 --> 00:28:17,980 We don't know how the Anomaly works, right? 467 00:28:18,520 --> 00:28:20,011 Before you know it, 468 00:28:20,076 --> 00:28:22,742 I could be back with Bellamy, Clarke, and Madi. 469 00:28:22,768 --> 00:28:24,335 And Murphy? 470 00:28:24,582 --> 00:28:27,346 Him, too. All of them. 471 00:28:28,817 --> 00:28:30,653 I love you, little one. 472 00:28:31,534 --> 00:28:33,400 Don't you ever forget it. 473 00:28:45,381 --> 00:28:47,537 I thought you were too mad at me to say good-bye. 474 00:28:47,593 --> 00:28:49,545 This isn't good-bye. 475 00:28:50,219 --> 00:28:52,720 You won't accept this now, but I'm probably saving your life 476 00:28:53,096 --> 00:28:54,565 because even with that thing on... 477 00:28:56,501 --> 00:28:58,001 You want to hate me, hate me, 478 00:28:58,137 --> 00:28:59,457 but Hope needs you. 479 00:28:59,481 --> 00:29:01,305 Stop making this about Hope. 480 00:29:03,921 --> 00:29:07,021 Fine. I need you, too. Is that what you want to hear? 481 00:29:07,748 --> 00:29:09,760 Your brother left you to die. 482 00:29:09,786 --> 00:29:11,872 Why are you so eager to run back to him? 483 00:29:12,099 --> 00:29:13,846 Why aren't we enough? 484 00:29:15,362 --> 00:29:19,130 I just need to tell him I understand. 485 00:29:26,625 --> 00:29:29,693 Because of Hope, I understand. 486 00:29:30,482 --> 00:29:32,083 I need to tell him. 487 00:29:36,480 --> 00:29:38,181 This is your home now. 488 00:29:58,999 --> 00:30:02,880 OK. How's about this one? 489 00:30:03,586 --> 00:30:05,053 Reading first, little one. 490 00:30:22,602 --> 00:30:25,599 OK. Go ahead. School can wait. 491 00:30:34,375 --> 00:30:36,717 Well, what are you waiting for? 492 00:30:37,913 --> 00:30:39,347 Plant. 493 00:30:40,695 --> 00:30:44,917 Bell, I hope against hope 494 00:30:44,942 --> 00:30:46,661 that this letter reaches you. 495 00:30:46,685 --> 00:30:49,135 ♪ Gonna buy you a diamond ring. ♪ 496 00:30:49,382 --> 00:30:52,717 I need you to know that you were right. 497 00:30:52,833 --> 00:30:55,036 There was a darkness in me, 498 00:30:56,130 --> 00:30:58,911 but Diyoza helped me past that darkness. 499 00:31:00,269 --> 00:31:02,980 It's behind me now. 500 00:31:03,525 --> 00:31:06,230 I need you to know that I finally understand 501 00:31:06,255 --> 00:31:08,261 all you did to protect me, 502 00:31:09,490 --> 00:31:11,441 watch over me, 503 00:31:12,696 --> 00:31:14,196 love me. 504 00:31:18,387 --> 00:31:21,522 I wish I could see your face and hug you... 505 00:31:24,375 --> 00:31:27,276 And tell you that I get it now. 506 00:31:27,772 --> 00:31:29,883 I wish I could thank you. 507 00:31:30,351 --> 00:31:32,460 By the time you get this, 508 00:31:33,759 --> 00:31:35,272 if you get this, 509 00:31:35,298 --> 00:31:38,499 I'll probably be an old lady or dead. 510 00:31:38,854 --> 00:31:41,046 I want you to know I was happy. 511 00:31:42,358 --> 00:31:44,192 I have Hope. 512 00:31:44,311 --> 00:31:48,761 Diyoza's a pain in the ass, but I love her 513 00:31:49,093 --> 00:31:50,892 like I love you. 514 00:31:55,240 --> 00:31:57,028 Please don't worry about me. 515 00:31:58,310 --> 00:32:00,933 You deserve to be happy, big brother. 516 00:32:03,122 --> 00:32:06,380 Always yours, Octavia. 517 00:33:03,461 --> 00:33:05,095 Where did you get that? 518 00:33:05,230 --> 00:33:06,663 I found it here. 519 00:33:06,742 --> 00:33:08,741 That was not meant for you. 520 00:33:09,902 --> 00:33:11,134 It's my watch. 521 00:33:16,607 --> 00:33:18,107 Stay alert, Hope. 522 00:33:18,202 --> 00:33:20,237 He could come back at any time. 523 00:33:21,824 --> 00:33:24,096 OK. Try again. 524 00:33:24,660 --> 00:33:27,560 The Eligius transport crashed here. 525 00:33:28,284 --> 00:33:30,297 Colin was the sole survivor. 526 00:33:30,321 --> 00:33:32,492 He found the stone the same way we did, 527 00:33:32,518 --> 00:33:34,567 by tracking the radio interference. 528 00:33:34,813 --> 00:33:36,380 Built this cabin above it. 529 00:33:36,404 --> 00:33:38,038 What's all that? 530 00:33:38,173 --> 00:33:41,447 It's brilliant. He used a ground vibration sensor 531 00:33:41,471 --> 00:33:43,697 and a stethoscope salvaged form the wreckage 532 00:33:43,721 --> 00:33:45,828 to measure tiny fluctuations in the stone 533 00:33:45,854 --> 00:33:48,704 caused when the correct symbol was touched in the right order. 534 00:33:49,317 --> 00:33:51,243 So we have the code? 535 00:33:52,096 --> 00:33:54,664 No, no, not yet. 536 00:33:54,690 --> 00:33:56,781 There's still millions of possible combinations, 537 00:33:56,807 --> 00:33:58,532 but he'll get it. 538 00:33:59,305 --> 00:34:01,038 I'm sure of it. 539 00:34:01,063 --> 00:34:03,529 Very great importance, I think. 540 00:34:19,114 --> 00:34:21,994 I remember when she threw this into the bridge. 541 00:34:22,293 --> 00:34:25,072 We still thought Sanctum was on the other side. 542 00:34:26,815 --> 00:34:29,882 It must have been how they knew we were here. 543 00:34:33,137 --> 00:34:34,360 Hey. 544 00:34:38,467 --> 00:34:40,900 Come here. Come here. 545 00:34:48,728 --> 00:34:52,579 We'll get them back together, 546 00:34:52,954 --> 00:34:54,891 whatever it takes. 547 00:34:54,916 --> 00:34:58,251 We'll get them all back. 548 00:34:59,369 --> 00:35:02,135 OK. Back to the trenches. 549 00:35:02,431 --> 00:35:04,976 "It is the same! For, be it joy or sorrow, 550 00:35:05,001 --> 00:35:07,210 the path of its departure still is free: 551 00:35:07,235 --> 00:35:08,920 Man's yesterday may ne'er be"... 552 00:35:08,945 --> 00:35:10,429 Same damn poem every day. 553 00:35:10,454 --> 00:35:12,295 "Nought may endure but mutability." 554 00:35:12,320 --> 00:35:14,358 You must think I'm so weak. 555 00:35:15,148 --> 00:35:18,804 No. The opposite. 556 00:35:19,170 --> 00:35:21,074 I've seen your moves, 557 00:35:21,443 --> 00:35:24,411 and with teachers like Diyoza and Octavia, 558 00:35:24,657 --> 00:35:26,257 I wouldn't want to face you in battle. 559 00:35:26,282 --> 00:35:28,608 They didn't teach me to fight. 560 00:35:29,230 --> 00:35:31,396 No. My mom wouldn't allow it. 561 00:35:32,349 --> 00:35:34,288 No. A prisoner came here 562 00:35:34,646 --> 00:35:37,989 a few months after they left... Dev. 563 00:35:39,246 --> 00:35:41,329 He taught me. 564 00:35:42,498 --> 00:35:45,864 - The body. - Yeah. 565 00:35:46,101 --> 00:35:48,402 OK. Let's try again. 566 00:35:48,443 --> 00:35:51,099 Wait. There. 567 00:35:51,635 --> 00:35:53,768 The operations are in sync. 568 00:35:53,976 --> 00:35:56,143 Something's happening. 569 00:35:56,168 --> 00:35:57,701 Here we go. 570 00:36:02,150 --> 00:36:03,951 What is that? 571 00:36:06,311 --> 00:36:08,510 The portal rises from the lake. 572 00:36:08,757 --> 00:36:10,222 Of course. 573 00:36:12,661 --> 00:36:15,918 Pen. I need a pen. Um... 574 00:36:17,099 --> 00:36:18,965 A pen! He did it! 575 00:36:19,101 --> 00:36:20,500 I need a pen. 576 00:36:21,456 --> 00:36:22,646 He did it! 577 00:36:22,670 --> 00:36:23,918 I need something to write with, 578 00:36:23,943 --> 00:36:26,527 uh, the charcoal, a pen, anything! 579 00:36:31,480 --> 00:36:32,913 Be careful with that. 580 00:36:35,918 --> 00:36:37,784 Hey, hey. 581 00:36:38,030 --> 00:36:39,963 What is this? 582 00:36:39,989 --> 00:36:42,755 It's OK. No one's gonna hurt you. 583 00:36:43,043 --> 00:36:45,559 That's a memory viewer, OK? 584 00:36:45,887 --> 00:36:47,626 My friend was here. 585 00:36:47,934 --> 00:36:51,141 Now that man just entered the code and opened the bridge. 586 00:36:51,166 --> 00:36:54,634 We need to rewind it so that once we see it 587 00:36:55,034 --> 00:36:58,271 we can open the bridge ourselves, OK? 588 00:36:58,525 --> 00:37:00,199 You can go home. 589 00:37:01,197 --> 00:37:04,487 Too soon. I must serve my time. 590 00:37:05,407 --> 00:37:07,103 OK. 591 00:37:07,603 --> 00:37:09,760 If you want to stay, you can stay. 592 00:37:09,793 --> 00:37:11,987 Just give us back... 593 00:37:12,012 --> 00:37:13,545 No! 594 00:37:13,634 --> 00:37:15,485 I serve the master. 595 00:37:15,556 --> 00:37:19,291 I am his shield and his sword 596 00:37:19,563 --> 00:37:21,394 for all mankind! 597 00:37:21,530 --> 00:37:22,480 No, no, no, no! 598 00:37:22,505 --> 00:37:23,905 No! 599 00:37:59,579 --> 00:38:01,590 You aced your reading, but your math... 600 00:38:01,614 --> 00:38:03,382 you're gonna do it again after dinner. 601 00:38:06,297 --> 00:38:08,157 Remember this? 602 00:38:10,463 --> 00:38:13,387 I remember carrying your ass through the woods in it. 603 00:38:16,097 --> 00:38:18,119 That's me on dishes. 604 00:38:20,163 --> 00:38:21,724 I could have made your daughter a pair of pants 605 00:38:21,748 --> 00:38:23,606 if you didn't rip the sleeve off. 606 00:38:23,630 --> 00:38:26,427 I ripped the sleeve off to save that gnarly arm of yours. 607 00:38:26,452 --> 00:38:28,833 It's time to throw that damn thing away. 608 00:38:29,007 --> 00:38:30,907 That's dishes tomorrow, too. 609 00:38:33,487 --> 00:38:34,753 Yep. 610 00:38:47,965 --> 00:38:49,164 Keep her out of sight. 611 00:38:49,188 --> 00:38:50,344 Wait. What are you doing? 612 00:38:50,369 --> 00:38:51,541 Please just do what I say. 613 00:38:51,565 --> 00:38:53,269 - Mom? - Don't worry about it. 614 00:38:53,293 --> 00:38:54,969 Hey, hey. It'll be OK. 615 00:39:21,846 --> 00:39:25,114 Who are you... Octavia or Diyoza? 616 00:39:25,224 --> 00:39:27,726 You speak English. Great. 617 00:39:27,876 --> 00:39:30,110 You just tell me what this is about. 618 00:39:35,521 --> 00:39:37,856 Octavia left a long time ago, 619 00:39:38,099 --> 00:39:39,652 right after she dropped this note. 620 00:39:39,677 --> 00:39:41,773 I'm alone here now. 621 00:39:42,019 --> 00:39:43,885 Search the cabin for the other one. 622 00:39:44,083 --> 00:39:45,853 Restrain her. 623 00:39:46,137 --> 00:39:48,887 Octavia, you fool! There is no hope! 624 00:39:48,913 --> 00:39:50,753 - Cut them off. - Come out now! 625 00:39:50,778 --> 00:39:52,210 Go now. 626 00:39:55,588 --> 00:39:57,454 Get in. Hurry! 627 00:40:01,771 --> 00:40:03,137 I need you to stay quiet. 628 00:40:03,358 --> 00:40:05,304 No matter what you hear, 629 00:40:05,498 --> 00:40:07,465 you have to stay quiet, do you understand? 630 00:40:07,490 --> 00:40:10,481 I promise you Mommy and Aunty O will come back for you, 631 00:40:10,505 --> 00:40:13,052 but right now, you shh. 632 00:40:13,684 --> 00:40:15,550 Come out! 633 00:40:15,724 --> 00:40:17,422 You be brave. 634 00:40:19,246 --> 00:40:20,778 Come out and surrender. 635 00:40:23,817 --> 00:40:25,750 All right! Front! 636 00:40:29,677 --> 00:40:31,545 On your knees right now! 637 00:40:39,199 --> 00:40:40,632 Come on. 638 00:40:40,657 --> 00:40:42,760 - Stop resisting! - Let me go! 639 00:40:42,786 --> 00:40:45,302 - We don't want to hurt you. - Let me go! 640 00:40:52,811 --> 00:40:54,378 Secure them. 641 00:40:57,655 --> 00:40:59,360 Helmets on. 642 00:40:59,496 --> 00:41:01,597 Anders wants them to remember everything. 643 00:41:01,934 --> 00:41:04,166 On your feet. Move. 644 00:41:20,659 --> 00:41:22,826 Mom! Octavia! 645 00:41:26,260 --> 00:41:27,527 Mom! 646 00:41:33,318 --> 00:41:34,619 Mom? 647 00:41:38,775 --> 00:41:43,775 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com -