1 00:00:13,085 --> 00:00:18,085 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:24,251 --> 00:01:27,049 Cabin crew, prepare for landing, thank you. 3 00:02:35,122 --> 00:02:37,682 Welcome to Bangkok, we hope you enjoy your stay. 4 00:02:37,790 --> 00:02:39,451 Mahalo. 5 00:02:39,526 --> 00:02:40,856 Next. 6 00:02:50,836 --> 00:02:54,239 Next station, Ratchaprarop Station. 7 00:07:22,875 --> 00:07:25,971 Good evening, sir. I hope I didn't make you wait for too long. 8 00:07:26,079 --> 00:07:29,139 Oh, not at all, you're right on time. Perfect, actually. 9 00:08:43,155 --> 00:08:44,988 I hope you had a nice nap. 10 00:08:46,091 --> 00:08:47,217 - Water? - Ah... 11 00:08:49,395 --> 00:08:51,364 - Thank you - You're welcome. 12 00:08:54,167 --> 00:08:55,725 You weren't kiing about the traffic. 13 00:08:57,736 --> 00:09:00,501 Believe it or not, I was expecting much worse. 14 00:09:00,572 --> 00:09:02,563 We're not too far away now. 15 00:09:07,013 --> 00:09:08,480 Uh... Ahem. 16 00:09:09,481 --> 00:09:10,505 Thank you. 17 00:09:10,582 --> 00:09:13,313 Oh... Thank you. 18 00:09:16,523 --> 00:09:18,389 Most people would just toss it to the side. 19 00:09:20,493 --> 00:09:22,427 Most people are inconsiderate. 20 00:09:22,528 --> 00:09:25,828 This car is spotless. 21 00:09:25,899 --> 00:09:28,368 You must really like this job. 22 00:09:28,434 --> 00:09:30,836 Well, it's decent money. 23 00:09:30,903 --> 00:09:33,338 Plus, I get to choose my own hours, 24 00:09:33,405 --> 00:09:36,102 and I get to meet a lot of interesting people. 25 00:09:37,243 --> 00:09:40,873 - You like to drive at night? - I have more time at night. 26 00:09:40,947 --> 00:09:43,109 Can't it get dangerous? 27 00:09:43,216 --> 00:09:46,480 Probably, but I've been lucky. 28 00:09:46,586 --> 00:09:49,611 Plus, the app tells me where I'm being called and where I'm heading to, 29 00:09:49,721 --> 00:09:52,384 so it's all right. 30 00:09:53,893 --> 00:09:57,385 You're a very pretty woman. You must get propositioned all the time. 31 00:09:57,463 --> 00:10:00,626 I'll be worried if they stop. 32 00:10:00,732 --> 00:10:03,168 I'm not getting any younger, you know. 33 00:10:04,736 --> 00:10:07,229 I take it you're not married? 34 00:10:07,307 --> 00:10:12,541 - No. - May I ask you... why? 35 00:10:15,881 --> 00:10:17,645 Never got around to it. 36 00:10:22,554 --> 00:10:25,956 I have a brother, he has MS. 37 00:10:26,058 --> 00:10:28,288 They detected it ten years ago. 38 00:10:28,394 --> 00:10:30,418 He's 25 now. 39 00:10:31,931 --> 00:10:33,990 He's everything to me. 40 00:10:35,000 --> 00:10:36,434 I'm sure he is. 41 00:10:37,937 --> 00:10:40,337 And I'm sure you're doing everything you can. 42 00:10:43,442 --> 00:10:44,534 Lam. 43 00:10:45,544 --> 00:10:48,206 It's just this past year... 44 00:10:48,313 --> 00:10:50,213 It's gotten much worse. 45 00:10:52,051 --> 00:10:53,849 Yeah. 46 00:10:53,952 --> 00:10:57,321 MS can be like that. 47 00:10:57,389 --> 00:10:59,221 A lot of people who suffer from it 48 00:10:59,325 --> 00:11:01,884 tend to live a lot longer than they're expected to. 49 00:11:03,196 --> 00:11:04,629 Are you a doctor? 50 00:11:06,166 --> 00:11:07,292 No. 51 00:11:08,301 --> 00:11:11,702 But I was a field medic a long time ago. 52 00:11:11,803 --> 00:11:15,297 I know a little about a lot of things. 53 00:11:16,308 --> 00:11:18,437 Jack of all trades, huh? 54 00:11:18,510 --> 00:11:20,774 Master of none, that's right. 55 00:11:20,846 --> 00:11:24,806 - Your English is very good. - Well, thank you. 56 00:11:24,884 --> 00:11:30,014 I studied English in college, and that was a long time ago. 57 00:11:30,123 --> 00:11:34,525 Well, I won't talk about your age if you don't talk about my white beard. 58 00:11:35,995 --> 00:11:39,989 I watch a lot of movies as well, also YouTube videos. 59 00:11:40,066 --> 00:11:42,091 That's how I practice my English, 60 00:11:42,201 --> 00:11:45,899 but I still feel like my vocabulary isn't there yet. 61 00:11:46,004 --> 00:11:47,938 Well, you sound great to me. 62 00:11:48,040 --> 00:11:52,205 Besides, you're Thai. You don't need to speak perfect English. 63 00:11:53,211 --> 00:11:56,044 I'm actually half. My dad's English. 64 00:11:56,115 --> 00:11:59,106 But I grew up here and lived here all my life. 65 00:12:00,852 --> 00:12:02,912 Who knows, you know? 66 00:12:03,022 --> 00:12:05,354 Maybe one day I'm going to be living in a country 67 00:12:05,424 --> 00:12:08,918 where they only speak English, and no more Thai. 68 00:12:18,538 --> 00:12:21,996 Well, the office building is just up ahead. 69 00:12:22,075 --> 00:12:24,772 - Can you pull up in the front? - Mm-hmm. 70 00:12:31,783 --> 00:12:33,751 All right, we're here. 71 00:12:34,886 --> 00:12:36,615 My name is Kai. 72 00:12:37,724 --> 00:12:39,885 In Hawaiian it means "the sea." 73 00:12:39,959 --> 00:12:43,553 Oh, that's very beautiful. You're from Hawaii? 74 00:12:43,629 --> 00:12:44,629 Yes. 75 00:12:44,730 --> 00:12:48,292 My name is Fha. It means "sky" in Thai. 76 00:12:48,400 --> 00:12:49,890 Nice to meet you. 77 00:12:49,969 --> 00:12:52,267 Nice to meet you, Fha. 78 00:12:54,274 --> 00:12:56,572 How's business been tonight? 79 00:12:56,643 --> 00:13:00,010 You're my first customer. I just started my shift. 80 00:13:00,113 --> 00:13:03,605 - If you don't mind my asking... - Mm-hmm? 81 00:13:03,682 --> 00:13:06,674 How much do you make on an average Friday night? 82 00:13:08,288 --> 00:13:12,748 I would say 1,500 baht, and 2,000 on a good night. 83 00:13:13,759 --> 00:13:15,659 Sixty dollars? 84 00:13:15,761 --> 00:13:18,129 Yeah, I think so, yes. 85 00:13:19,131 --> 00:13:20,895 I have an offer for you. 86 00:13:22,335 --> 00:13:25,100 If you decide to take it, you'll have to turn off the app. 87 00:13:27,472 --> 00:13:29,441 Okay. 88 00:13:29,509 --> 00:13:33,809 I have four more stops after this one, all in the city. 89 00:13:37,649 --> 00:13:42,086 One-thousand dollars, that's the deposit. 90 00:13:42,154 --> 00:13:44,317 You can quit anytime, take the money. 91 00:13:44,389 --> 00:13:48,519 But if you decide to stay with me until the end, 92 00:13:48,628 --> 00:13:50,857 I'll give you $5,000 in cash. 93 00:13:52,831 --> 00:13:56,165 You don't have to do anything. 94 00:13:56,235 --> 00:13:59,693 You don't even have to get out of the car unless you want to. 95 00:13:59,806 --> 00:14:02,138 I just need you to drive for me. 96 00:14:06,312 --> 00:14:09,975 I need to go up and talk with a lawyer. Wait for me here. 97 00:14:10,048 --> 00:14:14,384 When I get back, I'll answer any questions you may have. 98 00:14:14,486 --> 00:14:15,976 All right? 99 00:14:18,057 --> 00:14:19,889 Thank you. 100 00:14:24,197 --> 00:14:26,028 Thank me at the end. 101 00:15:00,466 --> 00:15:01,524 Hello. 102 00:15:14,947 --> 00:15:17,779 - Forty-third floor. - Thank you. 103 00:15:17,884 --> 00:15:19,249 You're welcome. 104 00:15:36,735 --> 00:15:38,533 - Good evening, Mr. Kahale. - Good evening. 105 00:15:38,604 --> 00:15:40,971 - How was your flight? - It was quick. 106 00:15:41,072 --> 00:15:44,532 That's nice. Khun Cha Cha is actually waiting for you. 107 00:15:47,647 --> 00:15:49,479 Thank you. 108 00:15:49,581 --> 00:15:51,572 Welcome to Bangkok, Mr. Kahale. 109 00:15:51,650 --> 00:15:54,518 Thank you so much, Khun Cha Cha. Sorry to keep you waiting. 110 00:15:54,620 --> 00:15:56,986 - Not at all. Please, have a seat. - Thank you. 111 00:15:58,658 --> 00:15:59,989 You have a beautiful office. 112 00:16:00,091 --> 00:16:04,086 Seems like you've done quite well, especially for being so young. 113 00:16:04,163 --> 00:16:05,460 Yes, I have. 114 00:16:05,530 --> 00:16:08,296 So please, tell me. How I can be of service? 115 00:16:08,366 --> 00:16:10,164 You were a bit vague on the phone, 116 00:16:10,269 --> 00:16:13,432 something about an accident and a family member? 117 00:16:14,474 --> 00:16:15,804 Yes. 118 00:16:15,875 --> 00:16:20,335 Actually, more than just one family member, the whole family. 119 00:16:22,315 --> 00:16:23,749 Let me show you something. 120 00:17:43,362 --> 00:17:46,058 Thank you, Khun Cha Cha. I'll see you tomorrow. 121 00:17:52,805 --> 00:17:54,135 Thank you again for waiting. 122 00:17:54,240 --> 00:17:56,265 Not a problem at all. Did everything go okay? 123 00:17:56,375 --> 00:17:57,773 - Very well. - Good. 124 00:17:57,876 --> 00:18:00,574 I'll be back tomorrow around 4:00 pm to follow up with details. 125 00:18:00,645 --> 00:18:01,807 All right. 126 00:18:01,913 --> 00:18:04,576 - Would you please do me a small favor? - Of course. 127 00:18:04,650 --> 00:18:05,913 It's a bit unusual. 128 00:18:05,984 --> 00:18:11,583 Uh, can you please ask for a taxi, and specifically, a pink one? 129 00:18:11,656 --> 00:18:13,385 I know it's silly. 130 00:18:13,459 --> 00:18:15,826 But I saw a lot of the pink taxis at the airport, 131 00:18:15,928 --> 00:18:18,124 and with all my travels, I've never rien in one. 132 00:18:18,230 --> 00:18:20,061 - Sure, yeah. - Okay, thank you. 133 00:18:20,132 --> 00:18:22,657 Now, please let them know there'll be two stops: 134 00:18:22,768 --> 00:18:25,031 one at a 24-hour supermarket, 135 00:18:25,104 --> 00:18:27,402 and then at my hotel, the Hotel Millennium. 136 00:18:27,472 --> 00:18:28,833 Okay, that's not a problem at all. 137 00:18:28,874 --> 00:18:30,637 It'll take maybe about ten minutes. 138 00:18:30,742 --> 00:18:32,301 Would you waiting here? Or... 139 00:18:32,411 --> 00:18:34,971 - Uh, actually, I prefer waiting outside. - Okay. 140 00:18:35,080 --> 00:18:38,278 Um, I think my body could use some fresh, non-airconditioned air. 141 00:18:38,384 --> 00:18:40,546 - Yeah, okay. Great. - Thank you again. 142 00:18:40,619 --> 00:18:42,087 Have a good evening. 143 00:18:51,096 --> 00:18:52,291 Thank you. 144 00:19:00,640 --> 00:19:03,665 Oh, my gosh, you scared me. 145 00:19:03,776 --> 00:19:06,768 Sorry, you should lock the doors. 146 00:19:06,846 --> 00:19:08,439 Everything went well? 147 00:19:09,515 --> 00:19:13,109 - The lawyer was very cooperative. - Well... 148 00:19:14,119 --> 00:19:16,144 I don't like lawyers. 149 00:19:16,221 --> 00:19:18,987 It's okay, I don't either. 150 00:19:21,192 --> 00:19:23,126 So, where next? 151 00:19:24,130 --> 00:19:25,894 Thonglor Police Station, please. 152 00:19:29,868 --> 00:19:33,099 I know, first a lawyer, now police. 153 00:19:33,172 --> 00:19:35,435 Mm-hmm. Are you in trouble? 154 00:19:37,476 --> 00:19:39,968 No, it's nothing like that. 155 00:19:41,047 --> 00:19:45,847 The lawyer and the police officer were working on a case 156 00:19:45,951 --> 00:19:49,511 that involved my daughter and her family, recently. 157 00:19:50,556 --> 00:19:52,455 I'm here to repay them. 158 00:19:54,527 --> 00:19:57,223 We're gonna get there around 11:00 pm. 159 00:19:57,328 --> 00:19:59,319 Will you be able to see them then? 160 00:20:00,700 --> 00:20:02,326 I'm sure that won't be a problem. 161 00:21:01,393 --> 00:21:05,660 Man, you fall asleep so easily. 162 00:21:06,766 --> 00:21:08,757 Every moving vehicle. 163 00:21:08,834 --> 00:21:10,961 I find I like the motion. 164 00:21:12,505 --> 00:21:15,769 What do you like to do when you're not... 165 00:21:15,840 --> 00:21:19,573 driving or taking care of your brother? 166 00:21:20,679 --> 00:21:21,679 I don't know. 167 00:21:21,779 --> 00:21:24,977 I don't really have much time to do anything else. 168 00:21:25,084 --> 00:21:27,314 You must like something. 169 00:21:30,355 --> 00:21:32,450 Well, what about you? 170 00:21:34,727 --> 00:21:38,095 Fishing. I like fishing. 171 00:21:38,163 --> 00:21:40,427 - Fishing? - Fishing. 172 00:21:41,567 --> 00:21:44,058 Fishing sounds so boring. 173 00:21:44,135 --> 00:21:45,569 Have you tried it? 174 00:21:45,637 --> 00:21:49,836 No, but I know what it is, and it looks boring. 175 00:21:53,077 --> 00:21:54,636 Fish are like people. 176 00:21:54,747 --> 00:21:57,579 - Like people? - Like people. 177 00:21:58,683 --> 00:22:00,117 How? 178 00:22:00,185 --> 00:22:03,519 Well, there are some fish that are... 179 00:22:05,057 --> 00:22:09,289 really dumb and easy to catch. 180 00:22:11,396 --> 00:22:14,696 Others are extremely smart, 181 00:22:14,799 --> 00:22:18,667 and much more difficult to catch. 182 00:22:20,673 --> 00:22:24,165 And then there are the rare, dangerous ones... 183 00:22:25,678 --> 00:22:29,171 that can hurt or even kill you. 184 00:22:37,823 --> 00:22:42,989 I actually find it relaxing... the act of fishing. 185 00:22:45,864 --> 00:22:48,730 I don't really care whether I catch a fish or not. 186 00:22:50,836 --> 00:22:54,170 I just like standing on a beach... 187 00:22:56,508 --> 00:22:58,134 watching the waves roll in... 188 00:23:00,346 --> 00:23:02,473 listening to them crash on the sand... 189 00:23:06,251 --> 00:23:08,949 feeling the warm breeze on my face... 190 00:23:11,690 --> 00:23:13,020 smelling the salt... 191 00:23:15,894 --> 00:23:18,363 and the scent of flowers in the air. 192 00:23:23,469 --> 00:23:25,460 That's how I fish. 193 00:23:28,207 --> 00:23:30,538 That's what my grandfather taught me. 194 00:23:34,113 --> 00:23:35,842 That's what I like. 195 00:23:38,384 --> 00:23:40,045 It's heaven to me. 196 00:23:45,124 --> 00:23:47,422 It sounds very peaceful. 197 00:23:50,095 --> 00:23:51,756 You should try it. 198 00:23:55,067 --> 00:23:56,761 Maybe one day. 199 00:24:17,756 --> 00:24:21,192 We're here. Do you want me to park in front? 200 00:24:21,292 --> 00:24:24,626 - Yeah, park in front. - Okay. 201 00:24:38,242 --> 00:24:40,404 I'll be back soon. 202 00:26:17,643 --> 00:26:19,111 What the fuck? 203 00:26:21,380 --> 00:26:23,279 I know you speak English. 204 00:26:23,382 --> 00:26:25,248 This is for Lisa. 205 00:26:25,317 --> 00:26:27,580 Who the fuck is... 206 00:28:33,711 --> 00:28:35,509 You're still here. 207 00:28:38,416 --> 00:28:42,411 To be honest, I thought about leaving. 208 00:28:44,122 --> 00:28:46,113 You saw I left the bag. 209 00:28:50,494 --> 00:28:52,190 Did you open it? 210 00:28:55,567 --> 00:28:57,557 But you know there's cash inside? 211 00:29:07,278 --> 00:29:08,769 Was it a test? 212 00:29:10,882 --> 00:29:13,044 Oh, my God! What happened to your head? 213 00:29:17,388 --> 00:29:20,950 I tripped. Hit the wall. 214 00:29:39,644 --> 00:29:43,137 You need stitches, maybe three or four. 215 00:29:43,248 --> 00:29:45,579 No, I'm fine. Thank you. 216 00:29:45,651 --> 00:29:48,483 Are you sure? That's a deep cut. 217 00:29:48,586 --> 00:29:49,986 I'm sure. 218 00:29:51,222 --> 00:29:52,712 All right. 219 00:29:58,329 --> 00:29:59,558 Breathe. 220 00:30:03,902 --> 00:30:06,894 And, no, it wasn't a test. 221 00:30:12,810 --> 00:30:15,803 Everything in life is about making choices. 222 00:30:17,481 --> 00:30:19,609 I chose to leave the bag. 223 00:30:20,618 --> 00:30:22,712 You chose not to take it. 224 00:30:25,624 --> 00:30:30,027 Life is about making choices and dealing with those consequences. 225 00:30:31,028 --> 00:30:32,554 You understand that? 226 00:30:35,032 --> 00:30:36,898 I understand. 227 00:30:45,509 --> 00:30:47,136 Are you hungry? 228 00:30:48,145 --> 00:30:51,343 Let's get something to eat. We have some time. 229 00:30:51,415 --> 00:30:53,316 What do you feel like eating? 230 00:30:56,288 --> 00:30:57,653 Something local. 231 00:30:57,722 --> 00:30:59,851 Well, I know just the place. 232 00:31:00,858 --> 00:31:02,223 Okay. 233 00:31:08,232 --> 00:31:09,564 I mean, come on, babe, 234 00:31:09,667 --> 00:31:12,467 who fucking kills a lawyer on a Friday night? 235 00:31:13,538 --> 00:31:16,508 Stop it! You're on the scene? 236 00:31:16,575 --> 00:31:19,306 I'm actually just walking in now. 237 00:31:19,377 --> 00:31:22,244 Kai Kahale, American-Hawaiian. 238 00:31:22,346 --> 00:31:26,045 Just arrived today, he came straight here. He had an appointment. 239 00:31:27,551 --> 00:31:28,848 She led him to the Vic's office, 240 00:31:28,920 --> 00:31:31,013 next thing you know he asks for a taxi, 241 00:31:31,088 --> 00:31:34,719 she finds her boss shot dead. Boom, a bullet to the head. 242 00:31:34,792 --> 00:31:37,353 He walked out of here as if it was nothing. 243 00:31:37,429 --> 00:31:38,896 Guards confirmed it as well. 244 00:31:40,365 --> 00:31:41,890 Like I said, cold-blooded. 245 00:31:43,468 --> 00:31:45,698 Body slumped over. 246 00:31:45,770 --> 00:31:49,365 Blood splattered everywhere directly behind her. 247 00:31:49,441 --> 00:31:55,210 This Kai Kahale sat directly in front of her and shot her. 248 00:31:55,279 --> 00:31:56,611 I'm looking at his ID. 249 00:31:56,714 --> 00:31:58,342 Seems to be real. 250 00:31:58,415 --> 00:32:01,510 Arrived this evening, 5:00 pm, from Haneda. 251 00:32:01,586 --> 00:32:05,453 TG 614, business class. 252 00:32:06,458 --> 00:32:07,948 Connecting flight. 253 00:32:08,058 --> 00:32:10,721 No alias? 254 00:32:10,796 --> 00:32:15,461 Kai Kahale, born 1954. Retired. 255 00:32:15,567 --> 00:32:18,126 Worked as a supervisor at a coffee plantation. 256 00:32:19,136 --> 00:32:20,136 Big one, it seems. 257 00:32:21,472 --> 00:32:24,032 He shot her with a silencer, one shot. 258 00:32:24,108 --> 00:32:27,271 He's definitely not an office worker. 259 00:32:27,345 --> 00:32:32,249 Get his picture out. Send it out to the airports and the borders. 260 00:32:32,317 --> 00:32:34,148 Who knows? Maybe we'll get lucky. 261 00:32:35,353 --> 00:32:38,653 All right, get as much information as you can 262 00:32:38,757 --> 00:32:42,853 and drop me off at the office. I left my car there. 263 00:32:49,867 --> 00:32:51,665 Uncle, two of the usual, please. 264 00:32:51,769 --> 00:32:52,999 Sure. 265 00:32:55,140 --> 00:32:56,835 What would you like to drink? 266 00:32:56,942 --> 00:32:59,343 Uh...? 267 00:32:59,443 --> 00:33:01,173 I'd recommend you the chrysanthemum tea. 268 00:33:01,278 --> 00:33:03,474 It's really refreshing. Yeah? 269 00:33:03,582 --> 00:33:05,071 - Perfect. - Perfect. 270 00:33:09,855 --> 00:33:12,586 Uncle, two chrysanthemum tea, please. 271 00:33:12,656 --> 00:33:14,182 Go ahead. 272 00:33:14,291 --> 00:33:16,453 - Thank you. - Customer or boyfriend? 273 00:33:16,528 --> 00:33:19,019 - He's a customer. - That's good. 274 00:33:20,664 --> 00:33:22,530 Because he looks even older than your Dad. 275 00:33:25,135 --> 00:33:27,036 Here you go. 276 00:33:27,137 --> 00:33:28,537 Thank you. 277 00:33:29,875 --> 00:33:31,172 You're a regular here? 278 00:33:31,242 --> 00:33:36,009 Yeah, I try to come here two or three times a week, depends on my ride. 279 00:33:40,218 --> 00:33:41,218 Good? 280 00:33:42,220 --> 00:33:43,585 Good. 281 00:33:45,257 --> 00:33:47,248 Can I ask you a question now? 282 00:33:48,593 --> 00:33:49,890 Anything. 283 00:33:51,529 --> 00:33:54,590 Six thousand dollars is a lot of money, 284 00:33:54,699 --> 00:33:59,034 and anyone would do it for half or even less. 285 00:33:59,136 --> 00:34:01,538 Probably. 286 00:34:01,640 --> 00:34:04,632 But why 6,000? 287 00:34:07,913 --> 00:34:10,177 Because I wanted you to say yes. 288 00:34:11,181 --> 00:34:15,585 And I wanted you to want to do it and be happy doing it. 289 00:34:17,088 --> 00:34:18,715 Okay... 290 00:34:20,425 --> 00:34:24,019 But, to be honest, I can just take half. It's more than enough for me. 291 00:34:24,094 --> 00:34:28,190 No, we made a deal. We shook on it. 292 00:34:29,568 --> 00:34:33,027 - Are you sure? - Yes. 293 00:34:35,373 --> 00:34:38,137 Okay. Thank you. 294 00:34:39,277 --> 00:34:40,472 You're welcome. 295 00:34:40,577 --> 00:34:43,878 As I said, thank me after. 296 00:34:44,916 --> 00:34:46,144 After what? 297 00:34:54,092 --> 00:34:57,494 Oh, no, no, wait. You need to put some of this in first. 298 00:34:58,496 --> 00:34:59,929 Some nuts. 299 00:34:59,998 --> 00:35:03,934 Some... I don't know what you call this in English. 300 00:35:05,302 --> 00:35:07,271 But it will make it taste good. 301 00:35:09,608 --> 00:35:11,541 Do you eat chili? 302 00:35:11,610 --> 00:35:12,974 I do. 303 00:35:14,311 --> 00:35:15,403 Thank you. 304 00:35:15,480 --> 00:35:18,608 And then you need this, this is like the secret recipe. 305 00:35:18,717 --> 00:35:22,050 - Fish sauce. - Fish sauce? 306 00:35:23,320 --> 00:35:25,483 Okay, done, dig in. 307 00:35:28,994 --> 00:35:30,393 Bon appétit. 308 00:35:30,461 --> 00:35:32,088 - Bon appétit. - Merci. 309 00:35:34,431 --> 00:35:36,923 Mmm, smells so good. 310 00:35:47,646 --> 00:35:49,114 It's good, right? 311 00:35:50,114 --> 00:35:51,605 It's really good. 312 00:35:51,682 --> 00:35:54,117 Great. 313 00:35:55,320 --> 00:35:58,152 So, what's after this? 314 00:36:01,226 --> 00:36:03,695 After. 315 00:36:05,329 --> 00:36:07,594 We have a stop at a club. 316 00:36:07,666 --> 00:36:11,295 - Mm-hmm. - Then we go to a hospital. 317 00:36:11,369 --> 00:36:13,360 And the last stop is at a house. 318 00:36:13,471 --> 00:36:15,802 You're meeting five people today? 319 00:36:16,840 --> 00:36:19,367 No, seven. 320 00:36:22,280 --> 00:36:24,304 And you want to know why. 321 00:36:24,382 --> 00:36:27,681 Yeah, sorry. 322 00:36:28,853 --> 00:36:31,322 It's okay, human nature. 323 00:36:36,027 --> 00:36:37,927 Not too long ago... 324 00:36:39,431 --> 00:36:43,527 my daughter and her family came to Thailand. 325 00:36:44,835 --> 00:36:46,998 They got into an accident. 326 00:36:49,206 --> 00:36:53,541 The people I'll be seeing tonight were involved with it. 327 00:36:54,711 --> 00:36:56,077 I see. 328 00:36:56,181 --> 00:36:58,275 Are they okay? 329 00:37:01,085 --> 00:37:02,280 No. 330 00:37:04,456 --> 00:37:05,786 They died. 331 00:37:12,597 --> 00:37:13,893 Oh. 332 00:37:15,166 --> 00:37:18,431 I'm... I'm sorry. 333 00:37:21,739 --> 00:37:23,230 It's okay. 334 00:37:43,561 --> 00:37:46,461 I was recently in an accident as well. 335 00:37:54,806 --> 00:37:56,501 White family... 336 00:37:59,610 --> 00:38:01,101 They died too. 337 00:38:06,117 --> 00:38:07,846 Drunk driver. 338 00:38:11,922 --> 00:38:14,289 Happens everywhere in the world. 339 00:38:20,164 --> 00:38:21,893 They have a kid. 340 00:38:23,735 --> 00:38:25,168 A child. 341 00:38:41,552 --> 00:38:42,952 I'm sorry. 342 00:39:15,954 --> 00:39:18,684 Thank you for bringing me here and for paying for dinner. 343 00:39:18,789 --> 00:39:21,282 - It was excellent. - You're welcome. 344 00:39:21,358 --> 00:39:25,387 And, uh, I'm sorry about the not so happy conversation. 345 00:39:25,496 --> 00:39:27,190 It's okay, it's life. 346 00:39:29,701 --> 00:39:30,963 Uh... 347 00:39:32,237 --> 00:39:34,568 Do you know the Ibiza night club? 348 00:39:35,806 --> 00:39:39,242 Yeah. Is that our next destination? 349 00:39:39,344 --> 00:39:41,675 - Yes. - Okay. 350 00:40:01,766 --> 00:40:05,396 A cross. You're not Buhist? 351 00:40:06,637 --> 00:40:07,934 No. 352 00:40:09,239 --> 00:40:11,139 I'm not Christian either. 353 00:40:12,809 --> 00:40:14,744 Are you atheist? 354 00:40:15,746 --> 00:40:17,715 What's atheist? 355 00:40:17,782 --> 00:40:21,684 Atheist is someone who does not believe in religion. 356 00:40:25,422 --> 00:40:27,686 I believe in faith. 357 00:40:27,759 --> 00:40:30,693 I believe it's good that people have faith. 358 00:40:30,762 --> 00:40:32,286 Do you pray? 359 00:40:34,065 --> 00:40:35,396 Yeah. 360 00:40:38,369 --> 00:40:40,530 May I ask to whom? 361 00:40:42,907 --> 00:40:44,601 To my parents. 362 00:40:50,981 --> 00:40:53,007 So why the cross? 363 00:40:57,355 --> 00:40:59,755 It belonged to someone I knew. 364 00:41:02,427 --> 00:41:04,623 I kept it as a reminder. 365 00:41:06,431 --> 00:41:08,661 Good or bad reminder? 366 00:41:09,800 --> 00:41:11,166 Good. 367 00:41:12,302 --> 00:41:14,670 Of something bad I did. 368 00:41:16,407 --> 00:41:18,170 You did something bad? 369 00:41:21,579 --> 00:41:22,773 Yeah. 370 00:41:25,449 --> 00:41:27,248 Did anyone get hurt? 371 00:41:28,286 --> 00:41:29,981 I don't think so. 372 00:41:32,523 --> 00:41:34,184 But you feel bad. 373 00:41:36,427 --> 00:41:38,918 Yeah, I feel... 374 00:41:41,632 --> 00:41:43,623 I-I don't know how to explain. 375 00:41:44,635 --> 00:41:46,159 Guilt. 376 00:41:47,472 --> 00:41:49,201 You feel guilty. 377 00:41:57,715 --> 00:41:59,478 Guilt is good. 378 00:42:01,719 --> 00:42:04,688 It reminds us to do good. 379 00:42:05,989 --> 00:42:08,186 That's why I kept the cross. 380 00:42:37,188 --> 00:42:39,815 Drive around. Stay close. 381 00:42:39,891 --> 00:42:42,690 I'll call, don't pick up the phone. 382 00:42:44,161 --> 00:42:46,994 Meet me over there, past the entrance, 383 00:42:47,063 --> 00:42:49,260 within five minutes of the phone call. 384 00:42:50,735 --> 00:42:51,963 Okay. 385 00:42:52,969 --> 00:42:54,130 Okay. 386 00:45:27,692 --> 00:45:29,090 What the fuck, man? 387 00:45:29,193 --> 00:45:30,853 - Dominic! - Holy fuck! 388 00:45:30,927 --> 00:45:34,592 You messed up. Stay put. 389 00:45:34,699 --> 00:45:37,327 What... What do you... What do you want? 390 00:45:37,400 --> 00:45:41,894 You killed a family with your Porsche. Do you remember? 391 00:45:45,610 --> 00:45:46,771 Do you remember?! 392 00:45:46,876 --> 00:45:50,210 - Yes, yes, yes, yes... - I-I remember. 393 00:45:50,280 --> 00:45:52,840 Just don't... don't... don't do anything. 394 00:45:54,085 --> 00:45:56,554 Stand up. 395 00:45:56,621 --> 00:45:59,248 Wait, no, don't... Just don't kill... 396 00:45:59,322 --> 00:46:01,791 Jesus Christ! 397 00:46:01,891 --> 00:46:04,485 - Stand up! - Okay... I didn't do anything! 398 00:46:08,733 --> 00:46:10,791 Do you want... Do you want my car? 399 00:46:10,900 --> 00:46:12,835 Take it, man, it's yours. 400 00:47:21,472 --> 00:47:24,032 - What happened? - Drive. 401 00:47:24,141 --> 00:47:27,405 - What did you do? - Drive, please. 402 00:47:32,048 --> 00:47:34,483 - Where's the nearest hospital? - Are you hurt? 403 00:47:34,552 --> 00:47:37,021 I'm okay. Hospital? 404 00:47:37,121 --> 00:47:38,782 There's one a few minutes away. 405 00:47:38,856 --> 00:47:40,483 Take us there, please. 406 00:47:42,193 --> 00:47:43,820 Please! 407 00:48:02,512 --> 00:48:03,844 What are you thinking? 408 00:48:03,914 --> 00:48:06,349 I'm thinking there's more. 409 00:48:06,416 --> 00:48:10,251 I'm thinking that it's going to escalate. 410 00:48:10,353 --> 00:48:13,914 And I'm thinking he's not sleeping in a hotel somewhere. 411 00:48:14,023 --> 00:48:16,048 We need to get everything on these three people. 412 00:48:16,126 --> 00:48:17,958 Wife's on it. 413 00:48:18,061 --> 00:48:20,929 She should have something for us soon. 414 00:48:22,065 --> 00:48:23,795 Isn't your son like a week old? 415 00:48:23,900 --> 00:48:28,565 - Nine days. - Talk about a slave driver. 416 00:48:28,639 --> 00:48:30,697 You met my wife, right? 417 00:48:32,175 --> 00:48:34,201 You know she doesn't rest. 418 00:48:40,885 --> 00:48:42,409 Speak. 419 00:48:45,688 --> 00:48:47,851 All right, thanks. 420 00:48:48,925 --> 00:48:50,360 Seems like you're right again. 421 00:48:50,427 --> 00:48:52,795 - Where? - Ibiza Night Club. 422 00:48:52,896 --> 00:48:55,092 Twenty-three-year-old, shot through the chest. 423 00:48:55,199 --> 00:48:57,759 Witness all claim old Asian man. 424 00:48:57,867 --> 00:49:00,268 - All right. - Wait, boss, there's more. 425 00:49:00,371 --> 00:49:03,135 The kid, he's not dead. 426 00:49:03,239 --> 00:49:06,106 He's being transported to the hospital as we speak. 427 00:49:06,177 --> 00:49:09,840 You go to the club, get a positive ID, take a look around, 428 00:49:09,947 --> 00:49:12,938 - and I'll head over to the hospital. - Copy that. 429 00:49:21,157 --> 00:49:23,286 Can I have a tissue, please? 430 00:49:30,768 --> 00:49:32,202 Thank you. 431 00:50:13,878 --> 00:50:15,846 I'm not going to kill you. 432 00:50:18,414 --> 00:50:20,349 Nothing has changed. 433 00:50:21,985 --> 00:50:24,318 Our deal is still the deal. 434 00:50:26,556 --> 00:50:31,585 It wasn't an accident, right? Me picking you up tonight? 435 00:50:34,565 --> 00:50:36,693 No, it wasn't. 436 00:50:39,335 --> 00:50:41,168 I know where you live. 437 00:50:43,172 --> 00:50:44,663 I knew your routine. 438 00:50:50,748 --> 00:50:52,306 Why? 439 00:50:59,023 --> 00:51:01,320 The family that died in your car? 440 00:51:04,394 --> 00:51:06,362 That was my daughter... 441 00:51:08,932 --> 00:51:10,195 her husband... 442 00:51:13,403 --> 00:51:16,862 and her five-year-old daughter. 443 00:51:21,045 --> 00:51:22,773 My grandchild. 444 00:51:36,226 --> 00:51:38,422 You gonna kill me? 445 00:51:46,036 --> 00:51:50,472 It was possible... yes. 446 00:51:52,409 --> 00:51:56,777 It was your car, your signature on the witness sheet. 447 00:52:06,289 --> 00:52:11,023 I swear, I don't want to kill you. 448 00:52:12,295 --> 00:52:13,855 I don't even want to hurt you. 449 00:52:19,702 --> 00:52:22,364 Can you give me a bottle of water, please? 450 00:52:35,518 --> 00:52:36,782 Thank you. 451 00:52:42,025 --> 00:52:43,356 Drink it. 452 00:52:57,608 --> 00:52:59,632 What changed your mind? 453 00:53:03,780 --> 00:53:05,043 That. 454 00:53:12,755 --> 00:53:16,215 I gave that to my daughter... 455 00:53:24,934 --> 00:53:26,902 on her 18th birthday. 456 00:54:00,036 --> 00:54:04,702 Anyone who can live with as much guilt as you do... 457 00:54:08,177 --> 00:54:09,873 over making a choice... 458 00:54:11,181 --> 00:54:13,114 You had no option. 459 00:54:15,818 --> 00:54:20,619 That person has a good heart. 460 00:54:52,922 --> 00:54:54,550 You're going to kill him? 461 00:55:00,230 --> 00:55:01,594 Yes. 462 00:55:31,195 --> 00:55:33,664 What kind of fucking place is this? 463 00:55:35,231 --> 00:55:38,202 - Is this you? - What the fuck do you mean? 464 00:55:38,302 --> 00:55:41,896 Is this one of your business associates? Did you have some sort of deal go bad? 465 00:55:42,005 --> 00:55:43,028 Fuck you! 466 00:55:44,173 --> 00:55:45,539 Fuck you for even thinking that. 467 00:55:45,641 --> 00:55:47,201 How can I not think it? 468 00:55:47,311 --> 00:55:49,643 How many times have you put us in danger? 469 00:55:49,713 --> 00:55:51,340 - Really? - Yeah. 470 00:55:51,447 --> 00:55:54,213 How many times have you been shot at? 471 00:55:55,284 --> 00:55:57,117 How many times has Dom? 472 00:55:59,289 --> 00:56:01,882 That's right, none. 473 00:56:02,893 --> 00:56:05,054 I have never put us in danger. 474 00:56:07,130 --> 00:56:09,655 The life I provide you with, 475 00:56:09,733 --> 00:56:13,465 ninety-nine percent of the population would kill for. 476 00:56:14,637 --> 00:56:17,369 So, I would appreciate some respect! 477 00:56:19,775 --> 00:56:24,009 The fact that I let you fuck your little hussies is respect enough. 478 00:56:25,282 --> 00:56:28,342 What, you think I don't know? 479 00:56:28,418 --> 00:56:32,581 You think I'm some farang who's blind and doesn't know what's going on? 480 00:56:32,688 --> 00:56:37,286 Nothing you do goes by me. 481 00:56:38,394 --> 00:56:43,423 I can take my son and walk away with everything you got. 482 00:56:44,434 --> 00:56:47,869 I know all your dirty little secrets. 483 00:56:47,938 --> 00:56:50,532 So the fact that I'm still standing here, 484 00:56:50,606 --> 00:56:53,201 that's all the respect you're going to get. 485 00:56:55,012 --> 00:56:57,003 And if my son dies... 486 00:56:58,849 --> 00:57:00,577 I swear to God, 487 00:57:00,684 --> 00:57:04,847 you'll regret the day that you ever laid eyes on me. 488 00:58:57,467 --> 00:58:58,992 He's a lucky boy. 489 00:59:00,704 --> 00:59:03,639 The bullet went clean through. 490 00:59:03,706 --> 00:59:06,039 All they had to do was clean his wounds and stitch him up. 491 00:59:08,043 --> 00:59:09,534 He's gonna be okay. 492 00:59:26,163 --> 00:59:30,565 You're fired... useless piece of shit! 493 00:59:33,769 --> 00:59:36,568 You fucking shot my son?! 494 00:59:37,940 --> 00:59:39,931 Wait, wait, wait! 495 00:59:40,043 --> 00:59:41,601 What is this all about? 496 00:59:42,612 --> 00:59:46,105 Listen, anything you want. I have so much money. 497 00:59:49,753 --> 00:59:53,655 Your money paid for everything. 498 00:59:55,992 --> 00:59:58,619 Made my son-in-law into a criminal. 499 01:00:00,030 --> 01:00:01,896 Covered your son's crimes! 500 01:00:04,300 --> 01:00:08,295 Yeah, you understand now. 501 01:00:10,806 --> 01:00:12,797 I did it to protect my son. 502 01:00:13,876 --> 01:00:15,742 Something any father would do. 503 01:00:20,449 --> 01:00:21,884 Me too. 504 01:00:27,556 --> 01:00:30,025 The apple never falls far from the tree. 505 01:00:31,994 --> 01:00:33,190 He's just a kid. 506 01:00:59,755 --> 01:01:01,315 You're old enough to kill... 507 01:01:03,860 --> 01:01:05,452 you're old enough to die. 508 01:01:44,067 --> 01:01:47,594 - Well, what do you got? - Hurt boobies. 509 01:01:47,704 --> 01:01:49,432 Like father, like son. 510 01:01:51,541 --> 01:01:56,206 I found connections between the cops and the lawyers in over 20 cases, 511 01:01:56,278 --> 01:02:00,876 from small traffic violations to much more serious crimes. 512 01:02:00,951 --> 01:02:02,385 Example? 513 01:02:02,485 --> 01:02:04,646 Drug and human trafficking, possession. 514 01:02:04,721 --> 01:02:07,190 You name it, they worked on it together. 515 01:02:07,257 --> 01:02:10,693 And for every instance, the defendants walked. 516 01:02:10,760 --> 01:02:13,730 There was only one case involving the Davis family, though. 517 01:02:13,829 --> 01:02:15,059 Okay. 518 01:02:15,164 --> 01:02:18,032 A few months ago, the son was involved in an accident. 519 01:02:18,101 --> 01:02:22,367 Four people died and one was injured, including a five-year-old girl. 520 01:02:22,438 --> 01:02:24,429 A British family. 521 01:02:24,541 --> 01:02:27,373 - Not American? - No, British. 522 01:02:27,443 --> 01:02:30,606 - The Coopers. - And the son got acquitted. 523 01:02:30,713 --> 01:02:34,480 Turns out the husband was the one who was driving the taxi. 524 01:02:34,583 --> 01:02:39,215 Paid the driver extra, said he always wanted to drive in Bangkok. 525 01:02:39,289 --> 01:02:42,782 Got confused, drove right onto coming traffic. 526 01:02:42,891 --> 01:02:45,155 And ran directly into the son. 527 01:02:45,262 --> 01:02:47,923 Yeah, that's the official version. 528 01:02:47,998 --> 01:02:50,659 No thanks to our two dead friends, I'm sure. 529 01:02:50,766 --> 01:02:52,166 Right. 530 01:02:53,570 --> 01:02:55,059 Your thoughts? 531 01:02:55,137 --> 01:02:58,402 My thoughts are the same. The law is the law. 532 01:02:58,474 --> 01:03:01,001 Vigilante justice is still homicide. 533 01:03:12,054 --> 01:03:13,284 Drop it! 534 01:03:15,791 --> 01:03:16,952 Now! 535 01:03:19,728 --> 01:03:22,891 Okay, man, relax. 536 01:03:23,900 --> 01:03:25,298 I'm putting down the gun. 537 01:03:31,007 --> 01:03:32,804 Look, I know everything. 538 01:03:32,909 --> 01:03:35,469 The son, he killed your family, right? 539 01:03:37,280 --> 01:03:38,610 Son or daughter? 540 01:03:42,552 --> 01:03:44,041 My daughter. 541 01:03:46,121 --> 01:03:49,557 I understand, but no one needs to get hurt anymore. 542 01:03:49,659 --> 01:03:53,458 Oh, yes, one more person. Then it's done. 543 01:03:53,530 --> 01:03:57,193 The only person that is gonna get hurt is you... 544 01:03:58,201 --> 01:04:00,329 if you continue this. 545 01:04:00,402 --> 01:04:01,733 Put down the gun. 546 01:04:01,838 --> 01:04:05,172 Come on, man, let's handle this the right way. 547 01:04:05,240 --> 01:04:06,367 The legal way. 548 01:04:06,476 --> 01:04:10,106 Yeah, that didn't work out too well for my daughter and her family. 549 01:04:10,179 --> 01:04:13,275 And that's on us, and I apologize. 550 01:04:13,349 --> 01:04:15,045 But there's good and bad everywhere. 551 01:04:15,150 --> 01:04:16,380 Yeah. 552 01:04:16,485 --> 01:04:19,853 They were bad people pretending to be good. 553 01:04:19,956 --> 01:04:21,788 You are good doing bad, 554 01:04:21,858 --> 01:04:23,451 and two wrongs don't make it right, man. 555 01:04:23,525 --> 01:04:25,494 Nothing will make this right, not even this. 556 01:04:25,561 --> 01:04:28,293 - So why are we doing this? - Because I can. 557 01:04:28,364 --> 01:04:30,856 Because no one else did. 558 01:04:34,471 --> 01:04:35,666 Don't. 559 01:04:36,905 --> 01:04:38,202 I don't want to shoot you, 560 01:04:38,273 --> 01:04:40,606 I don't want to shoot her, but I will. 561 01:04:40,710 --> 01:04:42,108 Stay there. 562 01:04:50,686 --> 01:04:52,382 Go, go, go! 563 01:04:52,454 --> 01:04:53,717 Go. 564 01:04:59,728 --> 01:05:00,753 No! 565 01:05:00,864 --> 01:05:02,389 Kai! 566 01:05:02,465 --> 01:05:05,264 No, fuckin' stay there! 567 01:05:05,367 --> 01:05:07,028 Kai, you're not gonna shoot me. 568 01:05:07,103 --> 01:05:09,161 - I will shoot you! - Let her go. 569 01:05:09,239 --> 01:05:11,900 I'm not letting her go. I'm not letting her go! 570 01:05:12,007 --> 01:05:14,101 Kai, please let her go. She didn't do anything. 571 01:05:14,210 --> 01:05:15,335 I don't want to hurt her! 572 01:05:15,411 --> 01:05:18,108 I don't have a gun. Kai, calm down. 573 01:05:18,213 --> 01:05:20,581 That's not you, you're not that type of man. 574 01:05:20,682 --> 01:05:23,344 - They're already dead. - Stay there! 575 01:05:23,420 --> 01:05:27,253 Kai, they're all dead. Let her go, please. 576 01:05:27,356 --> 01:05:30,088 - I'm begging you. - I'm gonna shoot you. 577 01:05:30,193 --> 01:05:31,751 I'm gonna shoot you. 578 01:05:31,860 --> 01:05:32,918 I'll shoot you. 579 01:05:33,028 --> 01:05:35,224 Kai, let her go! 580 01:05:35,297 --> 01:05:39,097 You want to shoot me, then shoot me, but you fucking let her go now! 581 01:05:39,202 --> 01:05:41,568 That's not you, Kai! 582 01:05:41,637 --> 01:05:44,300 Let her go! Okay? 583 01:05:44,407 --> 01:05:47,432 I'm a father, just like you. 584 01:05:47,510 --> 01:05:51,639 Just like you, I'm a father, I understand, but please, just let her go. 585 01:05:52,648 --> 01:05:54,447 Please. 586 01:05:54,516 --> 01:05:58,351 Kai... Kai, listen to me. 587 01:06:00,190 --> 01:06:01,657 Let her go. 588 01:06:13,168 --> 01:06:14,398 No! 589 01:06:15,938 --> 01:06:19,568 That's on you! That's on you! 590 01:06:22,978 --> 01:06:24,413 No! 591 01:06:25,981 --> 01:06:29,110 Help! Help me! 592 01:06:29,184 --> 01:06:31,483 Officer down! Two down! 593 01:06:31,588 --> 01:06:33,989 Come on, bro, hang in there, hang in there. 594 01:06:34,990 --> 01:06:36,617 I didn't kill her, right? 595 01:06:36,693 --> 01:06:39,958 No, you didn't, she's good. She's going to make it. Okay. 596 01:06:57,914 --> 01:06:59,507 Fuck! 597 01:08:44,988 --> 01:08:47,319 Fuck. 598 01:09:14,449 --> 01:09:16,282 This is a surprise. 599 01:09:16,351 --> 01:09:17,546 Where are you? 600 01:09:18,587 --> 01:09:19,953 I don't know. 601 01:09:20,023 --> 01:09:22,150 There are cops everywhere. 602 01:09:23,158 --> 01:09:24,456 Yeah, I know. 603 01:09:24,527 --> 01:09:27,860 Didn't go quite as well as planned. 604 01:09:28,864 --> 01:09:30,298 Send me your location. 605 01:09:30,365 --> 01:09:33,461 They don't know my car, I'm close. 606 01:09:33,536 --> 01:09:35,128 I'll come pick you up. 607 01:09:38,774 --> 01:09:40,037 All right. 608 01:09:40,143 --> 01:09:42,372 Park in the alley. 609 01:09:42,478 --> 01:09:44,037 I'll see you when you pull up. 610 01:10:28,390 --> 01:10:30,018 Stay low. 611 01:10:45,341 --> 01:10:48,572 Thank you. 612 01:10:54,216 --> 01:10:55,810 Where are we going? 613 01:10:55,917 --> 01:10:58,284 You're bleeding, we need to fix you. 614 01:10:59,788 --> 01:11:01,484 I'm fine. 615 01:11:04,460 --> 01:11:06,394 Bullet went through. 616 01:11:06,462 --> 01:11:09,761 - How do you know? - I felt it. 617 01:11:09,832 --> 01:11:12,266 But I can't go to a hospital. 618 01:11:13,301 --> 01:11:14,770 I'm serious. 619 01:11:14,837 --> 01:11:18,466 The detective, he's good. 620 01:11:18,573 --> 01:11:21,975 It won't take him long before he figures out who the last target is. 621 01:11:22,078 --> 01:11:23,704 And the last target himself? 622 01:11:25,614 --> 01:11:27,708 He's gonna know what's going on in the next hour... 623 01:11:28,717 --> 01:11:30,378 and disappear. 624 01:11:31,988 --> 01:11:35,117 We're not going to the hospital, don't worry. 625 01:11:35,224 --> 01:11:36,988 It's not too far away. 626 01:11:56,546 --> 01:11:58,036 Thank you. 627 01:12:19,734 --> 01:12:21,328 How are you holding up? 628 01:12:24,472 --> 01:12:25,667 Better. 629 01:12:31,980 --> 01:12:33,539 You did your best. 630 01:12:34,550 --> 01:12:35,984 I heard everything. 631 01:12:37,819 --> 01:12:39,287 Kid was 29. 632 01:12:42,057 --> 01:12:44,048 He shot a nurse. 633 01:12:45,060 --> 01:12:46,994 She was 24. 634 01:12:53,002 --> 01:12:54,662 He's not a kid. 635 01:12:56,238 --> 01:12:58,037 There's another target. 636 01:13:00,176 --> 01:13:03,338 I know. That's why I'm here. 637 01:13:06,448 --> 01:13:08,439 You remember the accident? 638 01:13:08,551 --> 01:13:12,112 There was one person who was injured, didn't die. 639 01:13:13,189 --> 01:13:15,715 Her name was Vanida Hoffsted. 640 01:13:15,791 --> 01:13:18,260 She was a Grab driver. 641 01:13:18,360 --> 01:13:20,386 The girl that testified at the trial. 642 01:13:20,462 --> 01:13:21,520 Yeah. 643 01:13:22,530 --> 01:13:23,965 Earlier tonight, 644 01:13:24,065 --> 01:13:28,435 she picked up someone from On Nut Road around 8:00 pm. 645 01:13:28,537 --> 01:13:33,565 Two hours later, dropped him off on Silom Road. 646 01:13:33,676 --> 01:13:35,701 Near the law offices? 647 01:13:38,113 --> 01:13:40,275 Well, where is she now? 648 01:13:40,382 --> 01:13:42,578 She turned her app off after that. 649 01:13:42,685 --> 01:13:45,847 She was driving a new Volvo. I have the plates. 650 01:13:45,921 --> 01:13:47,685 We can track her. 651 01:13:47,756 --> 01:13:50,055 It'll show up if she's on the road. 652 01:13:50,126 --> 01:13:53,561 - Put everything on it. - I already ordered it. 653 01:13:54,729 --> 01:13:56,528 Of course you did, babe. 654 01:14:00,136 --> 01:14:02,900 - You saw the photos. - Stop. 655 01:14:04,239 --> 01:14:06,265 I know you're a good-hearted person... 656 01:14:07,909 --> 01:14:10,003 but he's still a cold-blooded murderer. 657 01:14:11,012 --> 01:14:13,243 He never was one. 658 01:14:13,315 --> 01:14:16,684 He served in the military; two tours, 40 years ago. 659 01:14:18,154 --> 01:14:21,783 After that, not even a single blemish. 660 01:14:21,856 --> 01:14:24,349 Not even a traffic violation. 661 01:14:24,460 --> 01:14:26,121 He's still a murderer. 662 01:14:27,529 --> 01:14:29,793 He's also a father. 663 01:14:29,864 --> 01:14:31,730 Just like you. 664 01:14:33,935 --> 01:14:36,962 What are you trying to say? I should just drop everything? 665 01:14:37,073 --> 01:14:40,565 No, but I know you. 666 01:14:40,643 --> 01:14:44,011 You just watched your young partner get shot and die. 667 01:14:44,113 --> 01:14:46,411 You're operating on emotions right now. 668 01:14:47,449 --> 01:14:50,908 I'm just here to give you some balance. 669 01:14:55,291 --> 01:14:57,988 You're a good man, like him. 670 01:14:59,261 --> 01:15:01,992 I don't want to see you do a bad thing. 671 01:15:02,997 --> 01:15:05,364 Two wrongs don't make a right. 672 01:15:07,168 --> 01:15:08,863 I gotta go work. 673 01:15:14,643 --> 01:15:15,701 Look at him. 674 01:15:21,384 --> 01:15:22,908 Now look at me. 675 01:15:26,389 --> 01:15:28,380 You're a good cop, babe. 676 01:15:29,859 --> 01:15:34,557 But remember, you're a father now, first and foremost. 677 01:15:35,564 --> 01:15:38,625 Then a husband, then a cop. 678 01:15:44,539 --> 01:15:47,372 - I love you. - Ditto. 679 01:16:19,542 --> 01:16:21,203 Oh, my God. 680 01:16:44,399 --> 01:16:46,231 Okay, okay, okay, okay. 681 01:16:47,703 --> 01:16:50,637 Uh, do you have some saline or some alcohol 682 01:16:50,738 --> 01:16:52,184 - or something first? - Oh, right, yes. 683 01:16:52,207 --> 01:16:53,641 Oh, fuck. 684 01:16:55,211 --> 01:16:57,645 - All right. Oh, thanks. - Sorry. 685 01:16:59,381 --> 01:17:01,907 Oh, my gosh, that's a lot of blood. 686 01:17:12,828 --> 01:17:14,091 Okay... 687 01:17:19,100 --> 01:17:20,466 Are you ready? 688 01:17:21,670 --> 01:17:23,467 Okay, this is gonna hurt. 689 01:17:48,997 --> 01:17:50,466 Why'd you come back? 690 01:17:52,534 --> 01:17:54,127 Sorry. 691 01:18:05,079 --> 01:18:08,050 I had a chance to correct the wrong that I did. 692 01:18:10,019 --> 01:18:11,953 So I made a choice. 693 01:18:16,391 --> 01:18:20,158 You said we live with the consequences of our own choice. 694 01:18:22,398 --> 01:18:24,492 I made a bad one before. 695 01:18:27,403 --> 01:18:31,465 You didn't have a choice. I know that now. 696 01:18:35,176 --> 01:18:36,234 Ow. 697 01:18:36,345 --> 01:18:39,337 Okay. 698 01:18:46,521 --> 01:18:51,015 They gave me two million baht... and this car. 699 01:18:57,565 --> 01:19:00,557 They told me to say that I wasn't the one who was driving. 700 01:19:03,338 --> 01:19:05,329 That our car hit the other car. 701 01:19:10,345 --> 01:19:12,279 If I didn't take the offer... 702 01:19:13,716 --> 01:19:16,275 I believe that they were probably going to kill me. 703 01:19:18,487 --> 01:19:19,487 Yes. 704 01:19:20,889 --> 01:19:22,287 They would have. 705 01:19:24,158 --> 01:19:27,060 I spent most of my money on my brother. 706 01:19:28,396 --> 01:19:31,798 Paid in advance for his hospital expenses. 707 01:19:32,967 --> 01:19:35,061 There's not much left now. 708 01:19:41,143 --> 01:19:44,271 Well, turn around, you've got one more to go. 709 01:19:54,355 --> 01:19:55,585 Ooh. 710 01:19:57,626 --> 01:19:59,354 This is gonna hurt more. 711 01:20:07,935 --> 01:20:10,302 All right, last one. Take a deep breath. 712 01:20:20,015 --> 01:20:21,345 Thank you. 713 01:20:22,518 --> 01:20:24,815 It's gonna leave a big scar. 714 01:20:25,854 --> 01:20:28,515 It's okay. It's a good reminder. 715 01:20:29,824 --> 01:20:31,020 Of what, tonight? 716 01:20:32,594 --> 01:20:36,121 Of you. Jack of all trades. 717 01:20:45,274 --> 01:20:48,335 I actually have one more reason why I came back. 718 01:21:00,288 --> 01:21:02,689 I started driving two years ago. 719 01:21:04,525 --> 01:21:08,326 Before this, I used to work in hotels and restaurants. 720 01:21:12,033 --> 01:21:14,798 I meet a lot of foreigners everywhere I work. 721 01:21:17,005 --> 01:21:22,909 All the foreigners, they see me, they like me. 722 01:21:25,046 --> 01:21:27,778 They offered money for me to sleep with them. 723 01:21:32,087 --> 01:21:33,713 But I never take it. 724 01:21:36,190 --> 01:21:37,783 You understand? 725 01:21:45,533 --> 01:21:51,404 You're the first man that I've met... in my life 726 01:21:51,472 --> 01:21:53,134 that's showed me respect. 727 01:21:55,810 --> 01:22:01,648 Who actually gave me respect for what I do, my work. 728 01:22:01,750 --> 01:22:04,150 Not for what I look like. 729 01:22:11,292 --> 01:22:13,261 That's why I came back. 730 01:22:22,304 --> 01:22:27,140 That's the nicest thing anyone has said to me since... my wife. 731 01:22:30,311 --> 01:22:31,972 It's the truth. 732 01:22:34,115 --> 01:22:35,640 Makes it nicer. 733 01:22:40,988 --> 01:22:42,319 Stay here. 734 01:22:54,735 --> 01:22:55,896 Hold this. 735 01:22:58,606 --> 01:23:02,635 There's $4,000 cash in this bag. 736 01:23:04,947 --> 01:23:06,311 It's yours. 737 01:23:08,115 --> 01:23:09,743 Do you know Bitcoin? 738 01:23:11,353 --> 01:23:12,684 Bit... coin. 739 01:23:12,787 --> 01:23:15,119 Yeah, I think so. 740 01:23:15,189 --> 01:23:17,090 You know it's money? 741 01:23:17,158 --> 01:23:19,252 Like electronic money. 742 01:23:19,328 --> 01:23:22,490 I read something online, but I'm not sure. 743 01:23:22,564 --> 01:23:26,125 Okay, it's not hard to find out about. 744 01:23:26,201 --> 01:23:29,363 Inside that bag is a hard drive. 745 01:23:31,139 --> 01:23:33,539 My life savings. 746 01:23:33,641 --> 01:23:37,636 One-million, three-hundred and eighty-nine thousand dollars. 747 01:23:40,148 --> 01:23:41,309 It's yours. 748 01:23:43,252 --> 01:23:45,811 - No, no, no, no, I cannot take this. - No, no, no. Listen to me. 749 01:23:45,854 --> 01:23:48,323 - No, no, I cannot. No. - Listen to me. Listen to me. 750 01:23:48,390 --> 01:23:50,984 I converted it to bitcoin. 751 01:23:52,027 --> 01:23:53,721 I didn't know what else to do. 752 01:23:53,828 --> 01:23:58,426 Uh, I was thinking, maybe I could donate it to charity afterwards, 753 01:23:58,533 --> 01:24:01,833 but there is no afterwards for me. 754 01:24:03,171 --> 01:24:04,832 What do you mean? 755 01:24:06,507 --> 01:24:10,911 I mean, the last guy is different from the others. 756 01:24:11,012 --> 01:24:13,345 He's much more dangerous. 757 01:24:13,414 --> 01:24:14,712 Much smarter. 758 01:24:14,783 --> 01:24:16,409 Better guarded. 759 01:24:17,418 --> 01:24:19,546 So you think you cannot win? 760 01:24:21,590 --> 01:24:23,752 It was never about winning for me. 761 01:24:25,092 --> 01:24:29,689 Even if I survive, I'll go to prison. 762 01:24:29,765 --> 01:24:31,698 I should go to prison. 763 01:24:32,868 --> 01:24:35,199 But I can't go there, you understand? 764 01:24:41,275 --> 01:24:43,005 I understand. 765 01:24:46,347 --> 01:24:49,373 So you must take this. 766 01:24:51,019 --> 01:24:55,182 Because if you take this, you win. 767 01:24:56,591 --> 01:24:59,720 And if you win, I win. 768 01:25:01,863 --> 01:25:05,390 You take your brother and you get some passports. 769 01:25:06,702 --> 01:25:10,296 And you take him to some country that doesn't speak Thai, 770 01:25:10,404 --> 01:25:12,372 if that's what you really want. 771 01:25:14,576 --> 01:25:15,737 Okay? 772 01:25:18,479 --> 01:25:19,810 Okay. 773 01:25:33,862 --> 01:25:35,193 Thank you. 774 01:25:41,369 --> 01:25:42,769 You're welcome. 775 01:26:02,524 --> 01:26:04,014 Who is this man? 776 01:26:06,862 --> 01:26:08,386 He's Japanese. 777 01:26:09,965 --> 01:26:13,162 - Like Yakuza? - No. 778 01:26:14,403 --> 01:26:15,893 But he works with them. 779 01:26:17,639 --> 01:26:20,039 He works with anyone who can pay his price. 780 01:26:20,141 --> 01:26:23,372 Which is... very high. 781 01:26:23,478 --> 01:26:24,967 To do what? 782 01:26:26,847 --> 01:26:28,612 To solve problems. 783 01:26:29,850 --> 01:26:31,011 Like? 784 01:26:32,020 --> 01:26:35,819 Like, if you kill someone 785 01:26:35,890 --> 01:26:38,189 and you need to get rid of the body. 786 01:26:38,292 --> 01:26:42,820 If you get arrested for drunk driving, killing a family... 787 01:26:43,832 --> 01:26:45,630 he can fix it. 788 01:26:49,037 --> 01:26:51,301 He's a really bad man, then. 789 01:26:52,908 --> 01:26:54,807 One of the worst. 790 01:26:54,876 --> 01:26:58,506 A type of person who can do a lot of bad things 791 01:26:58,579 --> 01:27:00,639 and not get dirty for it. 792 01:27:02,818 --> 01:27:05,344 Well, you seem to know a lot about him. 793 01:27:10,759 --> 01:27:12,193 I hired him. 794 01:27:13,395 --> 01:27:15,158 What? 795 01:27:15,229 --> 01:27:16,698 He arranged everything for me. 796 01:27:16,765 --> 01:27:21,225 The bag, the gun, the phone, everything. 797 01:27:23,604 --> 01:27:28,202 Oh, well, you're really smart, Mr. Kai. 798 01:29:27,494 --> 01:29:31,193 Don't go. Make a choice. 799 01:29:33,134 --> 01:29:35,659 Take me and my brother to Hawaii. 800 01:29:39,207 --> 01:29:40,731 We can go fishing. 801 01:29:46,381 --> 01:29:48,007 That would be nice. 802 01:29:49,417 --> 01:29:54,014 Fishing with you... and your brother. 803 01:30:03,530 --> 01:30:04,862 Good luck... 804 01:30:08,302 --> 01:30:09,792 Khun Fha. 805 01:32:14,662 --> 01:32:16,027 Hey! 806 01:32:19,266 --> 01:32:21,735 Hey, you motherfucker! 807 01:32:23,171 --> 01:32:25,195 You got all these guys fighting for you, 808 01:32:25,273 --> 01:32:26,707 you can't do it yourself? 809 01:32:27,908 --> 01:32:30,707 Huh? One guy. 810 01:32:30,779 --> 01:32:32,837 One guy! 811 01:32:32,913 --> 01:32:37,215 Huh? You fucker! Come out! 812 01:32:37,284 --> 01:32:38,547 Come out! 813 01:32:39,554 --> 01:32:42,524 You, deal with me, old man! 814 01:32:42,590 --> 01:32:43,988 Tough guy! 815 01:32:44,057 --> 01:32:46,025 Come here, fuckhead! 816 01:32:46,094 --> 01:32:47,220 Huh? 817 01:32:48,328 --> 01:32:49,819 You want me to come inside? 818 01:32:49,898 --> 01:32:52,832 I'll fucking come inside. I'll find you. 819 01:33:06,747 --> 01:33:08,341 Hold on a second. 820 01:33:15,256 --> 01:33:17,280 You're really aggressive. 821 01:33:17,391 --> 01:33:19,019 You've got nice hair. 822 01:33:21,362 --> 01:33:25,195 I admire you, I really do. 823 01:33:25,265 --> 01:33:27,466 You know, it's impressive what you've done here tonight. 824 01:33:27,534 --> 01:33:29,560 Well, I'm not finished yet. 825 01:33:29,636 --> 01:33:31,627 And I'm only getting started. 826 01:33:34,576 --> 01:33:38,479 As you know, I don't usually involve myself personally in anything. 827 01:33:38,579 --> 01:33:42,448 I like to manipulate things. 828 01:33:43,650 --> 01:33:45,641 But I'm really gonna enjoy this. 829 01:33:48,823 --> 01:33:51,689 It's been a long time since I killed anyone. 830 01:34:04,137 --> 01:34:06,505 You shot a 22-year-old boy. 831 01:34:08,275 --> 01:34:09,868 That's cold-blooded, dude. 832 01:34:09,978 --> 01:34:13,345 Yeah, well... 833 01:34:15,048 --> 01:34:16,676 I'm not done yet. 834 01:34:16,783 --> 01:34:19,150 You Hawaiian man. 835 01:34:20,387 --> 01:34:22,652 They certainly don't make 'em like you anymore. 836 01:34:24,725 --> 01:34:29,356 You're pissed at me because I helped some rich parents get their son off. 837 01:34:29,463 --> 01:34:30,953 I didn't kill your family. 838 01:34:31,032 --> 01:34:33,466 They'd be dead if I stepped in or not. 839 01:34:34,502 --> 01:34:36,402 So is this all worth it? 840 01:34:39,140 --> 01:34:40,335 Yeah. 841 01:34:41,341 --> 01:34:42,672 It's worth it. 842 01:34:43,677 --> 01:34:44,975 Maybe. 843 01:34:46,547 --> 01:34:48,208 I took my shot. 844 01:34:51,351 --> 01:34:52,841 Now you take yours. 845 01:35:28,256 --> 01:35:29,552 Come on! 846 01:35:42,837 --> 01:35:45,168 Ow, fuck! 847 01:35:46,541 --> 01:35:48,100 Shit. 848 01:35:50,744 --> 01:35:52,234 Goamn. 849 01:35:54,414 --> 01:35:55,814 Kai! 850 01:35:59,453 --> 01:36:00,944 I should just shoot you. 851 01:36:01,956 --> 01:36:03,390 Kai, Kai... 852 01:36:03,457 --> 01:36:05,893 It's me. 853 01:36:07,561 --> 01:36:08,961 Who the fuck are you? 854 01:36:09,963 --> 01:36:11,728 Who the fuck are you? 855 01:36:14,335 --> 01:36:15,631 You're the cab driver. 856 01:36:16,837 --> 01:36:18,931 She's not involved. 857 01:36:21,141 --> 01:36:23,735 Wait, you actually care about her? 858 01:36:23,810 --> 01:36:25,336 She took bribe money. 859 01:36:25,445 --> 01:36:30,782 Yeah, you didn't give her a choice. 860 01:36:30,851 --> 01:36:33,320 True. Details. 861 01:36:34,655 --> 01:36:36,145 Let her go. 862 01:36:36,256 --> 01:36:38,918 How the fuck are you still standing? 863 01:36:39,926 --> 01:36:41,326 Please... 864 01:36:42,430 --> 01:36:43,795 let her go. 865 01:36:48,502 --> 01:36:50,198 I'm gonna have to say no. 866 01:36:51,605 --> 01:36:53,233 But I'm gonna be a nice guy. 867 01:36:54,408 --> 01:36:56,137 I'm gonna give you a choice. 868 01:36:57,412 --> 01:36:59,470 Who do I shoot first? 869 01:37:10,490 --> 01:37:11,925 Sorry. 870 01:37:14,462 --> 01:37:15,987 Me too. 871 01:37:24,505 --> 01:37:25,666 Her. 872 01:37:28,309 --> 01:37:30,333 Wise choice. 873 01:37:52,833 --> 01:37:54,494 Is this on me too? 874 01:37:57,238 --> 01:37:59,171 I'm sorry about the cop. 875 01:38:01,274 --> 01:38:03,038 And the nurse. 876 01:38:06,881 --> 01:38:11,078 She has all the evidence to clear my family's name. 877 01:38:12,086 --> 01:38:13,451 Please do it. 878 01:38:17,958 --> 01:38:19,756 I held her hostage. 879 01:38:21,194 --> 01:38:23,185 I threatened her brother. 880 01:38:25,065 --> 01:38:27,033 I forced her into this. 881 01:38:30,872 --> 01:38:32,703 Please, call an ambulance. 882 01:38:34,307 --> 01:38:35,570 I already have. 883 01:38:36,577 --> 01:38:37,873 I'm dead. 884 01:38:39,313 --> 01:38:40,609 You know that. 885 01:38:45,219 --> 01:38:46,880 I know I don't deserve it... 886 01:38:48,588 --> 01:38:50,454 but I have a request. 887 01:39:31,265 --> 01:39:32,663 Thank you. 888 01:43:17,912 --> 01:43:22,912 Subtitles by explosiveskull