1 00:00:21,096 --> 00:00:22,210 SEPTEMBER, 1942 2 00:00:22,211 --> 00:00:23,904 THE 2ND WORLD WAR HAS BEEN FIGHTED FOR THREE YEARS. 3 00:00:23,905 --> 00:00:26,341 AFTER TAKING WESTERN EUROPE, 4 00:00:26,342 --> 00:00:28,728 THE GERMAN ARMY ADDRESSED TO POLAND AND UKRAINE, 5 00:00:28,729 --> 00:00:31,074 TOWARDS THE SOVIET UNION. 6 00:00:53,040 --> 00:00:54,166 RIO KORCHYK 7 00:00:54,167 --> 00:00:55,943 EAST POLAND, NEAR THE UKRAINE BORDER 8 00:00:55,944 --> 00:00:58,118 Nazi Germany controlled the region for 15 months, 9 00:00:58,119 --> 00:01:00,156 FOLLOWING THE PLAN TO EXTERMINE THE LOCAL JEWISH POPULATION. 10 00:01:00,157 --> 00:01:05,439 THE FEW THAT ESCAPED FROM EXECUTION WANTED FOR SHELTER IN FORESTS, 11 00:01:05,440 --> 00:01:10,684 JOINING THE RESISTANCE, OR TRYING TO SURVIVE ALONE. 12 00:01:11,888 --> 00:01:14,020 BASED ON A REAL STORY 13 00:01:23,430 --> 00:01:24,431 Come this way! 14 00:01:38,977 --> 00:01:40,280 We have to cross. 15 00:01:41,482 --> 00:01:44,351 We won't make it in time. It's too deep for me. 16 00:01:44,984 --> 00:01:48,035 The father said that if we get caught, we have to pray the Shem . 17 00:01:48,036 --> 00:01:49,620 Don't catch us, Moishe. 18 00:01:50,711 --> 00:01:53,487 In a few hours, they will all be dead! The mother, the father, the boys ... 19 00:01:53,488 --> 00:01:55,326 Stop! Stop this! 20 00:01:57,318 --> 00:01:58,422 Get yourself together. 21 00:01:58,423 --> 00:01:59,870 Go to the left! 22 00:02:05,986 --> 00:02:07,580 These mice are hidden around here. 23 00:02:10,000 --> 00:02:11,430 They are still here in the forest. 24 00:02:16,223 --> 00:02:18,536 Come on, single line. 25 00:02:21,591 --> 00:02:23,500 Shem�, Israel... 26 00:02:28,422 --> 00:02:29,918 Look in the bushes and trees. 27 00:02:51,529 --> 00:02:53,481 We have to be at her house before dawn. 28 00:03:10,073 --> 00:03:11,074 Are you okay? 29 00:03:17,682 --> 00:03:19,057 Sara, say something! 30 00:03:20,013 --> 00:03:21,014 Sara! 31 00:03:21,711 --> 00:03:22,712 Say something! 32 00:03:36,729 --> 00:03:42,276 "MY NAME SARA" 33 00:03:49,387 --> 00:03:51,680 -We have to go. -Is that what she told you? 34 00:03:52,308 --> 00:03:55,517 No, but she is very nervous. I'm sure it will deliver. 35 00:03:59,289 --> 00:04:01,485 It is obvious that I am a Jew, but you are not. 36 00:04:01,486 --> 00:04:03,994 You will have more chances without me. 37 00:04:08,938 --> 00:04:12,764 What are you going to do when you need to cross another river? 38 00:04:15,100 --> 00:04:16,417 Let's go. 39 00:04:20,832 --> 00:04:22,622 Let's wait until night. 40 00:04:33,062 --> 00:04:34,063 You are right. 41 00:04:40,384 --> 00:04:41,861 I'm sorry, my brother. 42 00:06:12,208 --> 00:06:16,588 -Richard, just a little more and it's good. -Okay, I got it! 43 00:06:18,631 --> 00:06:19,632 Ukrainians. 44 00:06:43,229 --> 00:06:44,646 I `m looking for work. 45 00:06:48,869 --> 00:06:50,494 Aren't you from here? 46 00:06:50,927 --> 00:06:51,928 N�o. 47 00:06:57,529 --> 00:06:59,361 - Jewish? -No. 48 00:07:07,141 --> 00:07:08,142 Hope there. 49 00:07:50,729 --> 00:07:52,635 I will take you to my brother's house. 50 00:07:55,343 --> 00:07:59,829 They have two children and just fired the baby. 51 00:08:43,542 --> 00:08:45,000 She's looking for work. 52 00:08:46,040 --> 00:08:47,289 You have no documents. 53 00:08:47,769 --> 00:08:48,770 What's your name? 54 00:08:49,588 --> 00:08:51,464 -Mania. -Mania for qu ? 55 00:08:51,997 --> 00:08:52,998 Romanchuck. 56 00:08:53,975 --> 00:08:56,060 -Where are you from? -From Korets. 57 00:08:59,545 --> 00:09:01,381 -There are many Jews there. -I'm not! 58 00:09:01,382 --> 00:09:02,425 Get out of the car! 59 00:09:14,191 --> 00:09:15,256 She has a Jewish ear. 60 00:09:18,572 --> 00:09:20,072 Make the sign of the cross. 61 00:09:27,635 --> 00:09:29,766 -How old is? -14. 62 00:09:30,675 --> 00:09:32,156 Why aren't you with your family? 63 00:09:35,032 --> 00:09:37,053 My mother died when I was 11 years old. 64 00:09:38,705 --> 00:09:41,788 Last year, my father married a woman from Bogdanovka. 65 00:09:42,646 --> 00:09:46,778 She hit me for no reason and told him lies about me. 66 00:09:47,764 --> 00:09:49,778 In May, she had a baby. 67 00:09:50,781 --> 00:09:53,281 And it only got worse. All. 68 00:09:56,750 --> 00:09:58,083 Will you stay with her or not? 69 00:10:08,575 --> 00:10:09,576 Without pay. 70 00:10:10,159 --> 00:10:12,308 Just food and a roof for sleeping. 71 00:10:54,719 --> 00:10:56,744 You're lucky to have shown up on Sunday. 72 00:10:58,680 --> 00:10:59,681 pork. 73 00:11:19,729 --> 00:11:21,729 Do you love pork or are you just hungry? 74 00:11:31,679 --> 00:11:32,680 Both. 75 00:11:34,466 --> 00:11:35,966 Too bad it was the last one. 76 00:11:53,385 --> 00:11:57,853 Forgive me, Jesus, for your beloved son. 77 00:11:58,711 --> 00:12:02,441 -For the bad I did today. -Mania! 78 00:12:03,822 --> 00:12:04,823 Come here. 79 00:12:10,021 --> 00:12:13,660 ... for the harm I did today. 80 00:12:14,897 --> 00:12:18,699 What I did to the world, to myself ... 81 00:12:19,894 --> 00:12:21,089 And to Ti. 82 00:12:22,564 --> 00:12:23,692 I... 83 00:12:38,357 --> 00:12:39,770 So that before sleeping ... 84 00:12:40,458 --> 00:12:41,754 So that before sleeping ... 85 00:12:42,219 --> 00:12:43,573 At peace I can be. 86 00:12:44,563 --> 00:12:45,854 At peace I can be. 87 00:12:51,026 --> 00:12:52,043 Now, go to bed. 88 00:13:03,374 --> 00:13:04,533 A Mania tamb m. 89 00:13:40,926 --> 00:13:42,331 Go to sleep in the barn. 90 00:15:28,318 --> 00:15:29,319 I carry. 91 00:15:35,063 --> 00:15:36,064 Mania! 92 00:15:39,872 --> 00:15:40,904 Go clean up. 93 00:15:48,919 --> 00:15:51,019 The Germans took our animals last month. 94 00:15:51,813 --> 00:15:53,713 I got up early to work, thank God. 95 00:15:54,447 --> 00:15:56,747 And I hid the best animals in the forest. 96 00:15:57,300 --> 00:16:00,609 The rest, I had to leave it to those motherfuckers. 97 00:16:43,956 --> 00:16:46,158 Mania, Mania, hi me! 98 00:17:00,942 --> 00:17:03,984 He will take you to Korets to get your documents. 99 00:17:07,813 --> 00:17:08,814 It's all right. 100 00:17:16,814 --> 00:17:18,929 We will take all day. 101 00:17:20,811 --> 00:17:22,018 I'm sorry. 102 00:17:23,171 --> 00:17:24,402 I left in a hurry. 103 00:17:27,458 --> 00:17:29,221 What are you going to say to your father? 104 00:17:30,657 --> 00:17:31,658 No be. 105 00:17:33,098 --> 00:17:35,213 -I'm worried. -With what? 106 00:17:35,214 --> 00:17:36,427 He will be angry. 107 00:17:37,774 --> 00:17:40,649 You can start an argument and don't let me go back with you. 108 00:17:50,164 --> 00:17:51,264 Keep walking! 109 00:17:58,206 --> 00:17:59,207 Go ahead! 110 00:18:07,132 --> 00:18:08,133 Do you know her? 111 00:18:09,397 --> 00:18:10,594 Of course not. 112 00:18:11,791 --> 00:18:13,410 But this is horrible. 113 00:18:16,198 --> 00:18:17,204 May God help them. 114 00:18:18,399 --> 00:18:19,769 Don't spend your prayers on it. 115 00:18:22,188 --> 00:18:23,304 Don't you have a fan? 116 00:18:24,972 --> 00:18:25,973 F�? 117 00:18:27,788 --> 00:18:30,079 My fan died with my first wife and daughter. 118 00:18:31,084 --> 00:18:33,689 What kind of girl abandons her own family? 119 00:18:35,938 --> 00:18:37,438 Get up! 120 00:18:37,910 --> 00:18:39,292 I don't have a family. 121 00:18:40,354 --> 00:18:42,146 My mother was everything to me. 122 00:18:51,341 --> 00:18:52,841 What am I doing here? 123 00:18:56,093 --> 00:18:57,718 We will go another day. 124 00:19:27,463 --> 00:19:28,652 What are you doing? 125 00:19:28,653 --> 00:19:31,476 waste of time. I can't waste my days. 126 00:19:31,477 --> 00:19:34,385 -Not a waste of time, go back there. - Shut up! 127 00:19:35,104 --> 00:19:36,213 I won't talk about it. 128 00:20:45,320 --> 00:20:49,414 How will I manage to keep my quota if almost all my animals have been taken? 129 00:20:51,688 --> 00:20:54,895 Go cry to him and see if he cares. 130 00:21:09,236 --> 00:21:12,771 Starting next week, bring four more bags of meat. 131 00:21:13,390 --> 00:21:14,890 Just because I asked a question? 132 00:21:16,271 --> 00:21:19,236 You are not that important. Everyone must bring. 133 00:21:21,073 --> 00:21:22,782 Now, get out of here! 134 00:21:45,400 --> 00:21:46,401 V�o. 135 00:21:49,743 --> 00:21:51,499 Maybe we'll make some money today. 136 00:21:53,138 --> 00:21:55,234 The soldiers' pockets over there are full. 137 00:21:56,177 --> 00:21:58,972 Your son is so big. 138 00:22:00,331 --> 00:22:01,652 And he is already a pest. 139 00:22:05,747 --> 00:22:06,932 Our new girl. 140 00:22:09,019 --> 00:22:10,532 Much pleasure. 141 00:22:11,271 --> 00:22:12,953 I'm Vira Ivanenko. 142 00:22:15,053 --> 00:22:16,441 Sou Mania Romanchuck. 143 00:22:17,457 --> 00:22:18,979 Where are you from, Mania? 144 00:22:20,064 --> 00:22:21,065 Choir. 145 00:22:25,259 --> 00:22:26,260 Be welcome. 146 00:22:26,582 --> 00:22:30,522 We always need smart young people. Please. 147 00:22:31,698 --> 00:22:32,699 Thanks. 148 00:22:42,739 --> 00:22:43,740 How much? 149 00:22:46,443 --> 00:22:48,230 For my dear soldier, I'm 20. 150 00:22:49,615 --> 00:22:50,616 Eight. 151 00:22:51,861 --> 00:22:52,862 Ten. 152 00:22:53,881 --> 00:22:56,006 -I'll give you ten ... -It won't give you anything! 153 00:22:57,498 --> 00:23:00,608 Do you think you can bribe us, you filthy Ukrainian? 154 00:23:05,679 --> 00:23:07,083 You can have everything. 155 00:23:08,494 --> 00:23:09,502 But you can ask. 156 00:23:10,166 --> 00:23:12,661 My wife makes the best bread in town! 157 00:23:13,361 --> 00:23:14,917 And we won't be here next week. 158 00:23:14,918 --> 00:23:16,510 You can no longer prove it. 159 00:23:31,196 --> 00:23:32,197 Ten. 160 00:23:43,105 --> 00:23:44,106 Thanks. 161 00:23:47,066 --> 00:23:49,479 I need to see Katya's baby before she leaves. 162 00:23:50,979 --> 00:23:52,285 We are still working. 163 00:23:53,919 --> 00:23:55,717 She's my best friend! 164 00:24:00,431 --> 00:24:01,438 Yes 15 minutes. 165 00:24:17,326 --> 00:24:18,384 Go find her! 166 00:25:28,175 --> 00:25:29,385 Get out of here! 167 00:25:30,115 --> 00:25:31,116 No. 168 00:25:33,229 --> 00:25:34,538 Damn it, Grisha! 169 00:25:49,047 --> 00:25:50,266 Voc is expert. 170 00:25:51,941 --> 00:25:53,560 I realized as soon as Ivan brought you. 171 00:25:58,275 --> 00:26:00,775 My friend Marina just left. 172 00:26:01,197 --> 00:26:05,180 She was here with her aunt who lived in Korets 173 00:26:05,181 --> 00:26:07,056 and knew his family. 174 00:26:08,359 --> 00:26:10,460 They'll be back next week. 175 00:26:12,507 --> 00:26:13,738 What an end! 176 00:26:50,426 --> 00:26:53,426 THOSE WHO OFFER HELP TO JEWS WILL BE IMPLEMENTED IMMEDIATELY 177 00:27:18,859 --> 00:27:20,192 There are six more bases. 178 00:27:23,468 --> 00:27:25,941 Six bases for the end of this war drug. 179 00:27:32,830 --> 00:27:35,256 Did you hear about the peasant girl in Morasivka? 180 00:27:39,642 --> 00:27:42,228 She took a coat left by a Jew. 181 00:27:42,990 --> 00:27:45,712 And found nine diamonds inside the fabric. 182 00:27:47,736 --> 00:27:51,531 It is nothing compared to how much these parasites stole from us. 183 00:28:22,151 --> 00:28:23,731 You can't go to church like that. 184 00:28:27,280 --> 00:28:28,770 I don't use it anymore. 185 00:28:30,521 --> 00:28:32,698 You can unsheath the bar. 186 00:29:01,666 --> 00:29:03,355 This man respects nothing. 187 00:29:09,589 --> 00:29:12,058 Even on Sundays, he gets dirty as a pig. 188 00:29:36,544 --> 00:29:40,521 Christ, our true God, 189 00:29:40,522 --> 00:29:44,580 through the prayers of His Most Holy Mother, 190 00:29:44,581 --> 00:29:49,172 of our venerable fathers and bearers of the word of God 191 00:29:49,173 --> 00:29:52,509 and of all the saints, 192 00:29:52,510 --> 00:29:57,283 have mercy and save us, 193 00:29:57,716 --> 00:30:01,642 being kind and forgiving! 194 00:30:02,061 --> 00:30:05,794 Am�m! 195 00:30:05,795 --> 00:30:10,609 Gl ria a ti 196 00:30:10,610 --> 00:30:16,098 God. 197 00:30:16,626 --> 00:30:19,348 Receive the Eucharist, the servant of God ... 198 00:30:19,664 --> 00:30:21,264 -Olga. -Olga, 199 00:30:21,670 --> 00:30:24,861 for the forgiveness of your sins and eternal life. 200 00:30:28,861 --> 00:30:31,830 Receive the Eucharist, the servant of God ... 201 00:30:31,831 --> 00:30:33,578 -Nadya. -Nadya, 202 00:30:33,579 --> 00:30:37,048 for the forgiveness of your sins and eternal life. 203 00:30:40,270 --> 00:30:43,827 Receive the Eucharist, the servant of God ... 204 00:30:43,828 --> 00:30:44,964 Mania. 205 00:30:47,056 --> 00:30:48,057 Mania, 206 00:30:49,190 --> 00:30:52,856 for the forgiveness of your sins and eternal life. 207 00:31:23,759 --> 00:31:24,760 Who are you? 208 00:31:25,850 --> 00:31:26,855 Lydia. 209 00:31:35,111 --> 00:31:36,207 Are you Jewish? 210 00:31:40,063 --> 00:31:41,392 I'm just hungry. 211 00:31:47,825 --> 00:31:48,826 Wait up there. 212 00:32:08,361 --> 00:32:09,362 Thanks. 213 00:32:21,146 --> 00:32:22,230 Where are you from? 214 00:32:23,913 --> 00:32:24,914 Rivne. 215 00:32:27,478 --> 00:32:29,089 But I can't go back. 216 00:32:33,416 --> 00:32:35,814 I am looking for a place to stay. 217 00:32:38,337 --> 00:32:40,933 -I have gold coins. -Don't show it! 218 00:32:41,563 --> 00:32:42,604 For no one. 219 00:32:45,301 --> 00:32:46,680 You will know that you are Jewish. 220 00:32:48,867 --> 00:32:50,102 I'm not Jewish. 221 00:32:52,791 --> 00:32:54,094 Make the sign of the cross. 222 00:32:56,491 --> 00:32:58,891 So, from right to left. 223 00:33:00,687 --> 00:33:01,688 Sim. 224 00:33:03,305 --> 00:33:04,607 Do you know how to pray the Hail Mary? 225 00:33:08,372 --> 00:33:09,669 Need to know. 226 00:33:11,788 --> 00:33:13,085 Repeat with me. 227 00:33:15,188 --> 00:33:17,750 Mother of God and Virgin, rejoice. 228 00:33:18,887 --> 00:33:24,616 Mother of God and Virgin, rejoice. 229 00:33:24,617 --> 00:33:27,213 Hail Mary, full of grace, the Lord is with you. 230 00:33:29,133 --> 00:33:31,133 Hail Mary, full of grace ... 231 00:33:32,956 --> 00:33:36,666 the Lord is with you. 232 00:33:37,938 --> 00:33:40,430 Blessed are you among women, 233 00:33:40,431 --> 00:33:42,835 and blessed is the fruit of your womb ... 234 00:33:43,991 --> 00:33:47,740 Blessed or ... 235 00:33:52,416 --> 00:33:55,791 If you want to live, you need to learn. 236 00:33:56,510 --> 00:34:00,469 Everything will be fine! Nobody thinks I'm Jewish. 237 00:34:00,787 --> 00:34:02,865 -Nobody! -You can't stay here. 238 00:34:13,529 --> 00:34:14,944 My name is Mirarra Dubner. 239 00:34:21,756 --> 00:34:23,143 I'm Mania Romanchuck. 240 00:35:22,943 --> 00:35:25,045 Do you have time to see her? 241 00:35:28,141 --> 00:35:30,433 Just say hello. We didn't come for visits. 242 00:35:40,486 --> 00:35:41,487 Marina! 243 00:35:42,668 --> 00:35:43,846 That's Mania. 244 00:35:45,007 --> 00:35:46,309 Thanks for coming. 245 00:35:47,388 --> 00:35:48,472 Tia Katy! 246 00:35:50,857 --> 00:35:51,940 Tia Katy! 247 00:35:55,111 --> 00:35:57,799 This is Korets' Mania Romanchuck. 248 00:36:02,480 --> 00:36:03,481 N�o. 249 00:36:04,368 --> 00:36:07,684 She was only seven when she left, it changed a lot. 250 00:36:10,885 --> 00:36:12,796 -You don't remember ... -Speak louder! 251 00:36:20,173 --> 00:36:21,216 Don't you remember? 252 00:36:21,217 --> 00:36:23,577 He gave me a doll dress when I turned five. 253 00:36:27,105 --> 00:36:30,702 No dress. No dress! 254 00:36:35,407 --> 00:36:38,157 -I was much smaller. -No! 255 00:36:39,763 --> 00:36:42,386 It only gets worse every day. 256 00:36:43,534 --> 00:36:45,598 You can no longer be alone. 257 00:36:47,761 --> 00:36:50,803 I thought she was going to recognize you. 258 00:37:58,746 --> 00:38:00,454 Shem�, Israel. 259 00:38:01,479 --> 00:38:05,002 Adonai to our Gd, Adonai to One. 260 00:38:06,065 --> 00:38:09,356 Shem , Israel, Adonai is our God, Adonai is One. 261 00:38:25,150 --> 00:38:26,489 How long did I sleep? 262 00:38:26,943 --> 00:38:28,059 No be. 263 00:38:28,817 --> 00:38:33,067 -Let's play hide and seek! -Hide and seek! 264 00:38:34,235 --> 00:38:35,236 It's all right. 265 00:38:35,974 --> 00:38:36,975 They will hide. 266 00:38:37,419 --> 00:38:41,456 One, two, three ... 267 00:38:52,598 --> 00:38:53,599 Soon. 268 00:39:01,560 --> 00:39:03,310 It's cold at night. 269 00:39:06,143 --> 00:39:07,331 You can sleep in the house. 270 00:39:23,238 --> 00:39:24,294 Mania. 271 00:39:24,295 --> 00:39:28,559 What were you talking about in your sleep? 272 00:39:40,324 --> 00:39:43,337 I don't know. It looks Chinese. 273 00:40:47,546 --> 00:40:51,004 DECEMBER, 1942 274 00:41:41,813 --> 00:41:43,354 Infiltration worsened. 275 00:41:44,602 --> 00:41:47,292 Tomorrow I will go to the locksmith shop to buy some tiles. 276 00:41:49,419 --> 00:41:50,753 You should take the boys. 277 00:41:51,731 --> 00:41:53,522 You know how they like it there. 278 00:42:43,194 --> 00:42:47,736 The Germans surrounded Stalingrad. It will be over soon. 279 00:42:50,955 --> 00:42:53,288 So the old locksmith has a radio. 280 00:43:03,587 --> 00:43:04,588 You'll see. 281 00:43:05,491 --> 00:43:07,536 The Germans will find it and kill him. 282 00:43:11,151 --> 00:43:14,663 Maybe krauts aren't as smart as we think. 283 00:43:37,367 --> 00:43:39,404 Everyone out of the house! 284 00:43:41,357 --> 00:43:42,358 Vista-se! 285 00:43:43,872 --> 00:43:45,662 Or let's fire it! 286 00:43:49,361 --> 00:43:51,236 I said get out! 287 00:43:53,358 --> 00:43:54,480 R�pido! 288 00:43:54,481 --> 00:43:56,234 Quick, bitch! 289 00:44:05,798 --> 00:44:07,817 They cry like little girls. 290 00:44:10,393 --> 00:44:14,420 If they spend a month with me, I become real partisans. 291 00:44:15,235 --> 00:44:17,857 Come in! Go, go! Come on! 292 00:44:22,547 --> 00:44:25,512 -Cad the meat? -We only have plantations. 293 00:44:25,513 --> 00:44:27,972 Don't lie to me, you tramp. 294 00:44:27,973 --> 00:44:31,348 We store potatoes and carrots in bags. 40 kilos. 295 00:44:31,349 --> 00:44:32,456 They can take ... 296 00:44:38,750 --> 00:44:43,983 This one-eyed Jew would only love to dig a hole in your head! 297 00:44:43,984 --> 00:44:45,032 I got it! 298 00:44:45,723 --> 00:44:49,391 We're wasting time. You're going to join your dog. 299 00:44:49,392 --> 00:44:50,478 It's true! 300 00:44:51,943 --> 00:44:52,944 Shoot him. 301 00:44:55,238 --> 00:44:56,239 I'll take you! 302 00:44:57,790 --> 00:44:59,403 I knew it! 303 00:45:06,821 --> 00:45:09,475 You two, follow me. 304 00:45:33,193 --> 00:45:34,887 Lying pig! 305 00:45:42,741 --> 00:45:45,529 Leave that bag of shit a . We'll be back. 306 00:45:45,530 --> 00:45:46,577 Let's go. 307 00:45:50,262 --> 00:45:52,512 Thank God that we are not German. 308 00:45:53,109 --> 00:45:56,826 They would have left you with nothing. Let's go. 309 00:46:01,704 --> 00:46:03,162 Stay together. 310 00:46:15,121 --> 00:46:16,921 -In between. -I'm going. 311 00:46:27,006 --> 00:46:28,508 Did you have to open your mouth? 312 00:46:30,252 --> 00:46:31,965 I thought they were going to kill him. 313 00:46:32,677 --> 00:46:34,921 We do not welcome you for this. 314 00:46:39,244 --> 00:46:40,724 N o iam mat -lo. 315 00:46:41,352 --> 00:46:43,462 They want to come back for more food. 316 00:46:46,100 --> 00:46:47,899 I can't even look at you. 317 00:47:38,975 --> 00:47:40,956 It was a less painful death. 318 00:47:59,609 --> 00:48:01,622 I don't like rabbits. 319 00:48:05,119 --> 00:48:06,120 Learn to like it. 320 00:48:07,479 --> 00:48:08,781 N�o d�! 321 00:48:11,306 --> 00:48:12,600 Complain to Mania. 322 00:48:22,469 --> 00:48:23,479 o Ivan. 323 00:48:24,113 --> 00:48:25,674 He can barely stand. 324 00:48:32,096 --> 00:48:33,751 Irm�oz�o! 325 00:48:33,752 --> 00:48:35,516 I found gold! 326 00:48:40,207 --> 00:48:43,750 But he does not forget his own blood. 327 00:48:43,751 --> 00:48:46,684 -Where did you get this? - Where's your vodka? 328 00:48:47,307 --> 00:48:48,898 Show hospitality! 329 00:49:06,944 --> 00:49:08,053 Who took this from? 330 00:49:08,594 --> 00:49:11,666 From the most beautiful Jewish girl you've ever seen. 331 00:49:18,563 --> 00:49:21,654 It wasn't easy to get into it, but ... 332 00:49:22,354 --> 00:49:24,895 It was the best fuck of my life. 333 00:49:24,896 --> 00:49:25,984 Boys, get out! 334 00:49:25,985 --> 00:49:27,028 Get out! 335 00:49:34,684 --> 00:49:38,800 Will you come to my house to talk like that in front of my children? 336 00:49:40,995 --> 00:49:43,387 Sorry for not leaving a little for you. 337 00:49:44,089 --> 00:49:45,098 But she... 338 00:49:49,854 --> 00:49:53,188 She kept screaming! 339 00:49:58,489 --> 00:50:00,063 You son of a bitch! 340 00:50:01,892 --> 00:50:04,572 Skirt! Skirt! 341 00:51:00,529 --> 00:51:01,530 With license. 342 00:51:26,778 --> 00:51:28,086 Do you know what's going on? 343 00:51:29,510 --> 00:51:30,720 I think so. 344 00:51:33,530 --> 00:51:34,630 It happens every month. 345 00:51:35,462 --> 00:51:36,564 Are you in pain? 346 00:51:38,820 --> 00:51:39,821 A little. 347 00:51:42,318 --> 00:51:43,326 This will help. 348 00:51:49,643 --> 00:51:51,592 When it gets better, we need more kindling. 349 00:52:32,458 --> 00:52:33,459 Got me. 350 00:52:38,466 --> 00:52:40,739 We've been looking for this for weeks. 351 00:52:50,646 --> 00:52:53,437 The idiot pilot was unable to locate our signal, 352 00:52:54,222 --> 00:52:55,822 so he just left it here and left. 353 00:53:00,521 --> 00:53:01,930 I'm sorry for your dog. 354 00:53:04,694 --> 00:53:06,194 Why did they shoot her? 355 00:53:07,226 --> 00:53:08,568 Because he's a tramp. 356 00:53:09,797 --> 00:53:11,199 No one supports it. 357 00:53:20,974 --> 00:53:23,214 I don't care. I want to go with you. 358 00:53:25,377 --> 00:53:26,972 He wouldn't. 359 00:53:27,733 --> 00:53:28,735 Ask him. 360 00:53:36,434 --> 00:53:39,725 They say he is leaving to form another partisan group. 361 00:53:41,257 --> 00:53:42,556 You can join them. 362 00:53:51,610 --> 00:53:53,100 Have you killed Germans? 363 00:53:58,799 --> 00:53:59,800 How many? 364 00:54:05,581 --> 00:54:06,611 Not enough. 365 00:54:09,500 --> 00:54:12,316 The eye patch man, is he a Jew? 366 00:54:14,192 --> 00:54:15,193 The bear? 367 00:54:16,685 --> 00:54:18,464 His real name is Kapinski. 368 00:54:20,104 --> 00:54:22,604 I don't think it will last very long. 369 00:54:23,463 --> 00:54:24,465 Why no? 370 00:54:25,474 --> 00:54:27,202 He is full of hate. 371 00:54:29,313 --> 00:54:30,719 It takes many risks. 372 00:54:35,880 --> 00:54:36,977 Are you also a Jew? 373 00:54:37,524 --> 00:54:39,436 Do you need to be a Jew to hate Germans? 374 00:54:40,406 --> 00:54:43,182 It is not easy to kill another human being. 375 00:54:47,927 --> 00:54:49,022 Must be yes. 376 00:54:50,013 --> 00:54:53,659 If not, why is the forest full of bodies? 377 00:54:57,952 --> 00:54:59,958 The rest of the staff are looking for the weapons. 378 00:55:00,283 --> 00:55:01,284 You better go. 379 00:55:05,809 --> 00:55:09,309 JANEIRO, 1943 ANO NOVO "MALANKA" 380 00:55:11,547 --> 00:55:13,874 Welcome! 381 00:55:32,192 --> 00:55:34,868 Whatever happened between you two, 382 00:55:35,710 --> 00:55:37,224 already in the past! 383 00:55:38,747 --> 00:55:42,474 You don't know what he did, what he said in front of my kids! 384 00:55:42,475 --> 00:55:44,230 Not me amount. 385 00:55:45,420 --> 00:55:47,146 Voc�s s�o irm�os! 386 00:55:47,726 --> 00:55:49,030 Pavlo! 387 00:55:49,371 --> 00:55:51,690 Malanka! New Year! 388 00:55:52,515 --> 00:55:54,616 Please, for me! 389 00:57:04,895 --> 00:57:06,787 With the war around us, 390 00:57:09,958 --> 00:57:14,458 we know that this new year will bring us a lot of pain and suffering. 391 00:57:15,537 --> 00:57:17,137 So, this toast 392 00:57:17,840 --> 00:57:21,246 whether to savor the special moments. 393 00:57:21,872 --> 00:57:22,982 Of joy 394 00:57:26,344 --> 00:57:27,345 and pleasure. 395 00:57:32,366 --> 00:57:34,271 Sa�de! 396 00:57:58,341 --> 00:58:01,054 Let's get some fresh air, you and me. 397 00:58:13,687 --> 00:58:14,688 Sit down. 398 00:58:20,965 --> 00:58:22,567 Did you see them together? 399 00:58:23,963 --> 00:58:24,964 She is... 400 00:58:26,151 --> 00:58:27,161 And my nephew? 401 00:58:30,188 --> 00:58:31,189 N�o. 402 00:58:33,772 --> 00:58:37,735 If you lie to me, I'll hang you by the feet and cut your neck. 403 00:58:38,167 --> 00:58:39,479 I never saw them together. 404 00:58:40,753 --> 00:58:43,142 Swear by your mother's soul? 405 00:58:43,646 --> 00:58:44,854 I swear! 406 00:59:11,529 --> 00:59:14,612 Is that how Queen Malanka is treated? 407 00:59:15,197 --> 00:59:17,112 With insults from drunks? 408 00:59:17,616 --> 00:59:20,502 Will show respect to my friends 409 00:59:20,976 --> 00:59:22,996 if you know what is best for you. 410 00:59:26,136 --> 00:59:27,764 And where is the Jew? 411 00:59:28,236 --> 00:59:30,478 Where's the Jew? Where's the Jew? 412 00:59:30,479 --> 00:59:32,502 Where's the Jew? Where's the Jew? 413 00:59:32,503 --> 00:59:34,729 Where's the Jew? Where's the Jew? 414 00:59:34,730 --> 00:59:36,857 Where's the Jew? Where's the Jew? 415 00:59:36,858 --> 00:59:39,149 Where's the Jew? Where's the Jew? 416 00:59:39,150 --> 00:59:41,516 -Where is the Jew? -Here it is! 417 01:00:22,090 --> 01:00:25,124 -Let's go! -Let's go! 418 01:01:07,007 --> 01:01:09,609 Bless these grains with good health. 419 01:01:10,800 --> 01:01:12,097 And prosperity. 420 01:01:14,104 --> 01:01:16,386 Happy New Year! 421 01:01:47,835 --> 01:01:49,857 He asked me about you and Grisha, 422 01:01:50,248 --> 01:01:52,166 when we were at his parents' house. 423 01:01:55,982 --> 01:01:57,172 What did he want to know? 424 01:01:59,354 --> 01:02:00,972 If I had seen you with him. 425 01:02:03,788 --> 01:02:04,862 What did you say? 426 01:02:05,813 --> 01:02:06,901 That I hadn't seen. 427 01:02:13,331 --> 01:02:14,640 Wouldn't you lie to me? 428 01:02:18,959 --> 01:02:19,962 Never? 429 01:02:24,821 --> 01:02:25,828 Everybody mind. 430 01:02:27,908 --> 01:02:30,600 -To Grisha? -Mostly him. 431 01:02:42,807 --> 01:02:44,998 What are your sins, girl? 432 01:02:48,089 --> 01:02:49,158 You can say. 433 01:02:52,994 --> 01:02:53,996 I... 434 01:02:56,643 --> 01:03:00,027 lied to the man who took me in and ... 435 01:03:00,028 --> 01:03:01,115 E? 436 01:03:02,113 --> 01:03:03,114 What else? 437 01:03:06,091 --> 01:03:07,192 Is that it? 438 01:03:09,056 --> 01:03:10,057 And I... 439 01:03:22,370 --> 01:03:26,623 When we confess, we must open our hearts. 440 01:03:26,931 --> 01:03:28,045 Completely. 441 01:03:37,884 --> 01:03:44,570 Yours is the kingdom, the power and the glory. 442 01:03:44,907 --> 01:03:47,524 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 443 01:03:47,525 --> 01:03:49,803 Now and forever. 444 01:03:59,408 --> 01:04:02,950 KORETS SEPTEMBER 3, 1942 445 01:04:08,715 --> 01:04:09,721 Everything is ready, sir. 446 01:04:12,058 --> 01:04:14,375 Intimate. We will eat manh . 447 01:04:16,234 --> 01:04:18,009 -Remember what you need to do? -L remember. 448 01:04:18,903 --> 01:04:20,725 Just go at night. 449 01:04:21,085 --> 01:04:22,872 Stay away from the roads. 450 01:04:24,002 --> 01:04:25,515 And, if caught ... 451 01:04:26,598 --> 01:04:28,352 Do not forget to say the Shem . 452 01:04:31,979 --> 01:04:33,687 Take care of your little sister. 453 01:04:39,811 --> 01:04:43,952 After you pass the fence, don't forget to rip the stars out. 454 01:04:43,953 --> 01:04:47,933 And don't take it out, but hide it where no one can find it. 455 01:04:47,934 --> 01:04:48,977 Understood? 456 01:04:49,283 --> 01:04:51,200 I will not, I will stay with you. 457 01:04:51,201 --> 01:04:54,459 If the lady refuses to receive you, 458 01:04:54,460 --> 01:04:56,334 remind her that we made a deal. 459 01:04:57,134 --> 01:05:00,431 -I'm not going ... -Your father gave her a lot of money. 460 01:05:04,006 --> 01:05:05,516 You need to survive. 461 01:05:07,228 --> 01:05:08,849 It will be our revenge. 462 01:05:12,139 --> 01:05:13,220 Mam�e... 463 01:05:19,612 --> 01:05:22,609 Do whatever it takes. Can you promise me? 464 01:05:24,079 --> 01:05:25,080 Traffic! 465 01:05:29,604 --> 01:05:30,729 I promise. 466 01:06:24,737 --> 01:06:25,738 Skirt! 467 01:06:48,799 --> 01:06:50,201 Don't think badly of me. 468 01:06:53,359 --> 01:06:54,951 She must have talked about me. 469 01:06:57,572 --> 01:06:58,961 About the girl before you. 470 01:07:00,767 --> 01:07:01,768 N�o... 471 01:07:05,747 --> 01:07:07,221 So why are you afraid of me? 472 01:07:09,890 --> 01:07:11,083 I'm not afraid. 473 01:07:12,063 --> 01:07:13,077 �timo. 474 01:07:16,175 --> 01:07:17,795 Don't let it hit you. 475 01:07:22,469 --> 01:07:24,071 She is jealous because you ... 476 01:07:25,563 --> 01:07:26,965 She's prettier than she is. 477 01:07:32,962 --> 01:07:33,968 N souo sou, n o. 478 01:07:49,919 --> 01:07:51,012 I think. 479 01:08:07,771 --> 01:08:11,274 APRIL, 1943 480 01:08:15,413 --> 01:08:17,568 Which animal am I thinking of? 481 01:08:17,569 --> 01:08:18,683 A cow! 482 01:08:19,594 --> 01:08:21,479 -No. -An owl. 483 01:08:22,210 --> 01:08:25,281 -Owl is not an animal. - yes! 484 01:08:25,282 --> 01:08:27,883 -Mania ... -Danylo, close his eyes! 485 01:08:39,505 --> 01:08:43,287 I hid Jews 486 01:09:18,659 --> 01:09:19,776 Are you okay? 487 01:09:31,271 --> 01:09:32,871 This will lower the fever. 488 01:09:37,863 --> 01:09:39,570 What did you think when you saw them ... 489 01:09:42,660 --> 01:09:43,661 hanging? 490 01:09:49,813 --> 01:09:51,410 It was like a terrible nightmare. 491 01:09:53,939 --> 01:09:55,339 It didn't seem real. 492 01:10:04,386 --> 01:10:08,244 I do everything to protect my children. 493 01:10:10,869 --> 01:10:11,870 All. 494 01:10:19,138 --> 01:10:20,284 I'm not Jewish. 495 01:10:26,073 --> 01:10:29,198 I'm leaving in the morning if that's what you want. 496 01:10:36,097 --> 01:10:37,688 Pavlo would be furious. 497 01:10:43,335 --> 01:10:45,359 And the boys would be very sad. 498 01:10:52,416 --> 01:10:54,002 Did he try anything with you? 499 01:11:00,759 --> 01:11:01,760 N�o. 500 01:11:07,354 --> 01:11:08,355 My mother 501 01:11:10,290 --> 01:11:12,193 said i should marry him 502 01:11:13,109 --> 01:11:14,487 when I turned 15. 503 01:11:16,366 --> 01:11:17,756 My dad died, 504 01:11:17,757 --> 01:11:19,387 we were starving, 505 01:11:22,076 --> 01:11:23,954 and he had a farm. 506 01:11:31,210 --> 01:11:32,876 You don't know anything about me. 507 01:11:40,729 --> 01:11:42,729 I know you're as strong as he is. 508 01:11:45,543 --> 01:11:47,524 No way. 509 01:11:49,288 --> 01:11:53,038 Partisans are made men, 510 01:11:53,646 --> 01:11:54,877 hardened. 511 01:11:56,641 --> 01:11:58,837 We are not girls like you. 512 01:12:01,055 --> 01:12:05,386 Do you think you could kill another human being? 513 01:12:07,250 --> 01:12:10,073 You wouldn't be able to do that. 514 01:12:17,934 --> 01:12:19,901 You don't know what I'm capable of. 515 01:12:25,436 --> 01:12:28,561 You're Jewish, aren't you? 516 01:12:38,852 --> 01:12:43,748 How well do you know our prayers and rituals? 517 01:12:47,767 --> 01:12:51,211 My best friend begged me to stay in religion class 518 01:12:51,625 --> 01:12:53,029 when the British arrived. 519 01:12:53,932 --> 01:12:56,523 We've been sitting together since we were six. 520 01:13:00,816 --> 01:13:04,379 -Your friend to Mania ... -Romanchuck. 521 01:13:07,357 --> 01:13:13,023 Do you realize the danger it is bringing to this family? 522 01:13:14,146 --> 01:13:16,062 For those two little boys? 523 01:13:18,221 --> 01:13:20,528 So I need to join the resistance. 524 01:13:25,941 --> 01:13:28,288 You wouldn't survive, girl. 525 01:13:33,396 --> 01:13:34,397 It would survive, yes. 526 01:13:36,633 --> 01:13:37,658 I need to survive. 527 01:13:44,419 --> 01:13:45,898 I promised my mother. 528 01:13:51,619 --> 01:13:54,453 God bless you. You too, my son. 529 01:13:55,674 --> 01:13:58,387 -God bless you. - Stepan's birthday. 530 01:13:59,103 --> 01:14:00,398 How old are you? 531 01:14:01,019 --> 01:14:02,845 Let me guess. 12? 532 01:14:03,227 --> 01:14:04,565 I have four. 533 01:14:04,566 --> 01:14:05,795 Assurance? 534 01:14:06,975 --> 01:14:09,749 May God bless you, Stepan, 535 01:14:09,750 --> 01:14:13,880 with lots of health, a long life and happiness. 536 01:14:16,313 --> 01:14:17,395 God bless you. 537 01:14:21,825 --> 01:14:23,222 God bless you. 538 01:14:36,637 --> 01:14:37,922 -Mania. -Mania! 539 01:14:38,454 --> 01:14:39,901 -Between! -Between! 540 01:14:39,902 --> 01:14:41,172 I don't know how to swim. 541 01:14:41,604 --> 01:14:42,791 I hold you! 542 01:14:47,263 --> 01:14:48,264 Can go. 543 01:14:52,662 --> 01:14:54,563 Mania, come on! 544 01:14:57,851 --> 01:14:59,173 Between! 545 01:15:02,485 --> 01:15:03,867 Between! 546 01:15:10,563 --> 01:15:13,281 Relax, relax. 547 01:15:14,229 --> 01:15:15,741 Trust me, relax. 548 01:15:19,786 --> 01:15:21,006 Relax. 549 01:15:22,779 --> 01:15:24,071 Trust me. 550 01:15:29,700 --> 01:15:31,087 Everyone out! 551 01:15:38,778 --> 01:15:41,200 No! No, please! 552 01:15:41,201 --> 01:15:42,922 Wait! This ... 553 01:15:43,374 --> 01:15:46,022 I need the hoes to finish plowing. Please! 554 01:15:48,535 --> 01:15:52,553 If you get close again, you'll be shot! 555 01:16:05,271 --> 01:16:06,272 Sir. 556 01:16:07,181 --> 01:16:08,399 If you're hungry, 557 01:16:08,920 --> 01:16:11,387 has fresh bread, cheese and ... 558 01:16:12,680 --> 01:16:14,950 A bottle of homemade vodka. 559 01:16:15,731 --> 01:16:16,929 I know I know. 560 01:16:17,521 --> 01:16:21,526 -I know you can't have ... -Are you trying to bribe me? 561 01:16:22,894 --> 01:16:26,114 You miserable bum. 562 01:16:32,939 --> 01:16:34,247 Put it in my car. 563 01:16:47,628 --> 01:16:49,229 Leave the cow! 564 01:16:51,506 --> 01:16:53,414 -Thank you sir! -Let's go. 565 01:16:54,031 --> 01:16:55,032 Thank you. 566 01:16:55,732 --> 01:16:56,733 Thank you sir. 567 01:17:19,237 --> 01:17:20,760 This is crazy! 568 01:17:20,761 --> 01:17:22,745 Ask Ivan's horses! 569 01:17:22,746 --> 01:17:25,050 I won't ask for his help for anything. 570 01:17:25,748 --> 01:17:28,415 Why didn't the Germans take his animals? 571 01:17:29,409 --> 01:17:30,508 He was warned. 572 01:17:31,313 --> 01:17:33,408 But he didn't have time to warn his brother. 573 01:17:33,409 --> 01:17:34,452 That's enough! 574 01:17:36,518 --> 01:17:38,122 Mania, hit it. 575 01:17:42,563 --> 01:17:43,564 Stronger! 576 01:17:45,863 --> 01:17:46,947 Stronger! 577 01:17:52,675 --> 01:17:54,077 Let's go! 578 01:17:55,778 --> 01:17:56,861 Let's go! 579 01:17:57,287 --> 01:17:59,398 -Lula, come on! -Come on, Lula! 580 01:17:59,399 --> 01:18:00,910 -Let's go! -That! 581 01:18:00,911 --> 01:18:03,923 Let's go! Come on! 582 01:18:03,924 --> 01:18:05,020 Spirit! 583 01:18:21,321 --> 01:18:22,322 Let's get to work. 584 01:18:24,598 --> 01:18:25,599 That! 585 01:18:41,938 --> 01:18:43,762 Please let's go! 586 01:18:46,081 --> 01:18:47,090 Come come. 587 01:18:50,791 --> 01:18:51,792 Let's go! 588 01:18:59,800 --> 01:19:00,812 Get up, come on. 589 01:19:37,896 --> 01:19:40,008 I was an idiot! 590 01:19:49,580 --> 01:19:51,184 It will never work. 591 01:20:30,285 --> 01:20:31,387 Mania! 592 01:20:31,388 --> 01:20:32,491 �gua. 593 01:20:36,188 --> 01:20:37,189 It's late. 594 01:20:38,811 --> 01:20:40,410 I'll take them to bed. 595 01:20:41,724 --> 01:20:43,016 We're not done yet! 596 01:20:50,827 --> 01:20:52,317 Are you coming back? 597 01:21:09,282 --> 01:21:15,457 Sleep, baby, sing a song 598 01:21:17,146 --> 01:21:23,382 And I would sleep peacefully with my voice 599 01:21:24,743 --> 01:21:26,809 But 600 01:21:27,855 --> 01:21:33,184 the stones roll, baby 601 01:21:34,721 --> 01:21:38,690 And to the ship 602 01:21:39,931 --> 01:21:43,062 My feet will guide 603 01:21:44,944 --> 01:21:51,069 -I'll protect you. 604 01:21:52,320 --> 01:21:58,347 In a new adventure 605 01:21:59,568 --> 01:22:02,135 The wind 606 01:22:02,692 --> 01:22:08,138 Blow and lightly rock you 607 01:22:09,612 --> 01:22:14,568 A lullaby 608 01:22:15,649 --> 01:22:18,430 -For your sleep ... -Don't be afraid. 609 01:22:18,431 --> 01:22:19,687 I won't hurt you. 610 01:23:09,229 --> 01:23:10,550 Before we plant, 611 01:23:13,499 --> 01:23:14,566 for luck, 612 01:23:16,612 --> 01:23:18,382 Grisha should come 613 01:23:19,566 --> 01:23:21,050 and eat you right here. 614 01:23:27,729 --> 01:23:29,162 You pig. 615 01:23:29,163 --> 01:23:31,276 Your taper! 616 01:23:34,323 --> 01:23:35,324 Come on, let's go. 617 01:24:04,618 --> 01:24:08,372 AUGUST, 1943 618 01:24:30,926 --> 01:24:32,967 At least your family is good for something. 619 01:24:35,182 --> 01:24:36,883 It serves many things. 620 01:26:28,010 --> 01:26:29,013 Who made this? 621 01:26:30,251 --> 01:26:31,316 Who was? 622 01:26:33,567 --> 01:26:34,570 Pavlo! 623 01:26:34,877 --> 01:26:37,599 Did you think it was some kind of joke? 624 01:26:38,408 --> 01:26:41,030 Are you crazy? What are you talking about? 625 01:26:44,150 --> 01:26:47,489 It's the kind of shit you would do. 626 01:26:48,271 --> 01:26:50,188 It was him. He did that. 627 01:26:50,963 --> 01:26:51,964 Whatever it is. 628 01:26:58,338 --> 01:26:59,634 Was it you? 629 01:27:02,134 --> 01:27:04,516 Stop there, you little bitch! 630 01:27:07,135 --> 01:27:08,219 Do you want to die? 631 01:27:10,242 --> 01:27:11,409 Control yourself. 632 01:27:14,438 --> 01:27:16,200 What are you going to do with it? 633 01:27:16,830 --> 01:27:18,044 What do you want me to do? 634 01:27:19,688 --> 01:27:20,985 Get rid of it. 635 01:27:22,539 --> 01:27:23,540 N�o. 636 01:27:25,688 --> 01:27:28,127 -Get in the car! -Go away now. 637 01:27:28,944 --> 01:27:30,645 We will not have our help! 638 01:27:32,290 --> 01:27:36,103 What I would expect from a man who doesn't control 639 01:27:36,418 --> 01:27:38,099 not even his wife? 640 01:27:59,467 --> 01:28:00,473 What was this? 641 01:28:10,409 --> 01:28:11,410 Partisans. 642 01:28:12,663 --> 01:28:13,664 Look. 643 01:28:17,355 --> 01:28:18,371 They are close. 644 01:28:20,025 --> 01:28:22,727 I hope they killed the Germans who stole us. 645 01:28:23,313 --> 01:28:24,724 They also stole from us. 646 01:28:42,753 --> 01:28:43,754 That night, 647 01:28:47,400 --> 01:28:48,403 in the barn ... 648 01:29:21,527 --> 01:29:24,502 -You and you, come from behind! -Let's go! 649 01:29:28,854 --> 01:29:30,167 Get out of the house! 650 01:29:30,920 --> 01:29:32,246 -What happened? -Shut up! 651 01:29:33,181 --> 01:29:36,199 -My children! -Proceed! 652 01:29:37,172 --> 01:29:38,824 C'mon C'mon! 653 01:29:41,188 --> 01:29:42,846 Let's get going. 654 01:29:43,162 --> 01:29:44,163 Or. 655 01:29:45,541 --> 01:29:46,875 Go up. 656 01:30:17,941 --> 01:30:19,447 C'mon C'mon! 657 01:30:25,838 --> 01:30:26,847 Spirit! 658 01:30:37,526 --> 01:30:39,650 Mom! Dad! 659 01:31:15,135 --> 01:31:18,908 Last night, an army base was attacked. 660 01:31:18,909 --> 01:31:21,272 And two of our soldiers were killed. 661 01:31:35,725 --> 01:31:37,575 OF hrer, Adolf Hitler, 662 01:31:37,576 --> 01:31:41,683 decreed that, in all occupied territories, 663 01:31:41,684 --> 01:31:47,547 to every German soldier killed by partisan bandits ... 664 01:31:54,563 --> 01:31:57,573 ten civilians are to be executed. 665 01:33:08,155 --> 01:33:09,156 Come on. 666 01:33:11,549 --> 01:33:12,550 Colonel? 667 01:33:14,976 --> 01:33:15,979 He's released. 668 01:33:42,130 --> 01:33:43,422 Prepare! 669 01:33:48,500 --> 01:33:49,501 To point! 670 01:33:52,444 --> 01:33:53,445 Fire! 671 01:34:25,303 --> 01:34:27,478 Leave us where they are! 672 01:34:28,305 --> 01:34:30,716 V ov -seize them! 673 01:34:45,438 --> 01:34:48,718 JUNE, 1944 674 01:35:06,798 --> 01:35:09,460 Do you miss your brothers and sisters? 675 01:35:10,662 --> 01:35:14,172 I have no brothers or sisters. I already told you. 676 01:35:15,454 --> 01:35:16,918 But do you miss them? 677 01:35:17,911 --> 01:35:19,313 No, I don't. 678 01:35:21,883 --> 01:35:23,341 What do you miss? 679 01:35:30,271 --> 01:35:31,604 I don't miss anything. 680 01:35:50,178 --> 01:35:51,978 I didn't mean to say that inside. 681 01:35:52,797 --> 01:35:54,375 She asks a lot of questions. 682 01:35:56,354 --> 01:35:57,355 What is it? 683 01:36:00,698 --> 01:36:03,041 The Americans and Britons arrived in France. 684 01:36:03,763 --> 01:36:05,806 And the Russian army is approaching. 685 01:36:06,274 --> 01:36:07,358 Do you know what that means? 686 01:36:10,581 --> 01:36:11,582 Sim. 687 01:36:14,765 --> 01:36:15,956 There's something that ... 688 01:36:17,872 --> 01:36:19,219 I never asked you about that. 689 01:36:25,921 --> 01:36:28,427 That day in the country, you and Ivan ... 690 01:36:30,961 --> 01:36:33,271 Was it because of what he did to the Jewish girl? 691 01:36:40,379 --> 01:36:41,380 Sim. 692 01:38:45,407 --> 01:38:47,830 German soldiers! Hundreds! 693 01:38:47,831 --> 01:38:49,622 They will attack the Russian base. 694 01:38:50,532 --> 01:38:51,919 We have to go to the basement. 695 01:39:07,545 --> 01:39:08,742 Faster! 696 01:39:36,399 --> 01:39:39,447 Shem , Israel, Adonai is our God, Adonai is One. 697 01:39:40,606 --> 01:39:43,898 Shem , Israel, Adonai is our God, Adonai is One. 698 01:39:46,147 --> 01:39:49,355 Shem , Israel, Adonai is our God, Adonai is One. 699 01:39:50,753 --> 01:39:54,180 Shem , Israel, Adonai is our God, Adonai is One. 700 01:40:14,386 --> 01:40:15,387 It's all right. 701 01:40:55,655 --> 01:40:56,668 I'm Sara. 702 01:40:58,522 --> 01:41:00,437 My name is Sara G ralnik. 703 01:41:03,323 --> 01:41:04,638 I have to go home. 704 01:41:08,400 --> 01:41:09,401 Para Korets? 705 01:41:14,863 --> 01:41:16,163 Has anyone survived there? 706 01:41:19,313 --> 01:41:20,509 Maybe my brother. 707 01:41:25,126 --> 01:41:26,151 No sure. 708 01:41:28,316 --> 01:41:31,745 Russians are worse animals than Germans. 709 01:41:35,913 --> 01:41:36,954 I will be fine. 710 01:41:49,918 --> 01:41:51,025 Goodbye, Danylo. 711 01:41:51,026 --> 01:41:53,631 So you have brothers? 712 01:41:55,155 --> 01:41:56,159 Have. 713 01:42:05,313 --> 01:42:06,384 Goodbye, Stepan. 714 01:42:06,896 --> 01:42:08,388 Are you coming back? 715 01:42:09,001 --> 01:42:10,002 Perhaps. 716 01:43:41,266 --> 01:43:42,347 Turn here! 717 01:43:42,852 --> 01:43:45,010 Fascists have not been here for a long time! 718 01:43:46,833 --> 01:43:49,118 They are already halfway to Germany. 719 01:43:52,914 --> 01:43:53,915 No! 720 01:43:54,615 --> 01:43:55,616 We hope! 721 01:43:56,235 --> 01:43:58,918 -Where are you going? -To Berlin! 722 01:43:59,847 --> 01:44:01,299 Please wait! 723 01:44:02,897 --> 01:44:04,180 Need help! 724 01:44:05,343 --> 01:44:06,630 Don't leave me! 725 01:44:12,677 --> 01:44:14,275 Kapinski! 726 01:44:16,793 --> 01:44:18,285 I'm Jewish! 727 01:44:19,356 --> 01:44:21,745 -What are you doing? -Stop the car. 728 01:45:06,936 --> 01:45:10,215 AFTER RETURNING TO KORETS, 729 01:45:10,216 --> 01:45:13,546 SARA KNEW HIS BROTHER MOISHE HAD BEEN BETRAYED, 730 01:45:13,547 --> 01:45:16,803 DELIVER TO THE GERMAN AUTHORITIES AND EXECUTED. 731 01:45:17,544 --> 01:45:22,586 SHE MARRIED A JEWISH SURVIVOR AND MIGRATED TO THE USA IN 1949, 732 01:45:22,587 --> 01:45:27,629 WHERE THE LEGACY OF HIS FAMILY CONTINUED, CREATING THREE CHILDREN AND FOUR GRANDCHILDREN. 733 01:46:02,861 --> 01:46:06,396 "MY NAME SARA"