1 00:00:00,500 --> 00:00:02,936 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,938 --> 00:00:04,051 I have orders to kill him. 3 00:00:04,054 --> 00:00:05,386 Put the gun down now! 4 00:00:05,387 --> 00:00:07,682 We had the father of Hydra right in front of us. 5 00:00:07,684 --> 00:00:09,352 Shooting Freddy would've given the Chronicoms 6 00:00:09,355 --> 00:00:10,522 exactly what they wanted. 7 00:00:10,525 --> 00:00:12,288 Our mission is to stop them. 8 00:00:12,289 --> 00:00:13,478 Is that clear? 9 00:00:13,480 --> 00:00:16,565 In 1955, there was a classified project called Helius. 10 00:00:18,486 --> 00:00:20,152 If that thing goes off, it could take out... 11 00:00:20,155 --> 00:00:21,521 The entire brain trust of S.H.I.E.L.D. 12 00:00:21,522 --> 00:00:22,722 Arrest that man... 13 00:00:22,724 --> 00:00:23,777 Agent Sousa... 14 00:00:23,780 --> 00:00:24,795 ... whoever he is. 15 00:00:24,797 --> 00:00:26,359 Wow. Big fan. 16 00:00:26,361 --> 00:00:27,939 They designed this EMP all wrong, 17 00:00:27,940 --> 00:00:29,295 but if I can get it working... 18 00:00:29,297 --> 00:00:31,164 - We can blackout Helius? - Hope so. 19 00:00:32,465 --> 00:00:33,466 Here we go. 20 00:00:37,905 --> 00:00:39,665 That's what they do when you win. 21 00:00:39,667 --> 00:00:41,975 They self-destruct. 22 00:00:41,976 --> 00:00:43,442 Damn it. 23 00:00:43,445 --> 00:00:45,078 We need a medic for these two men or... 24 00:00:45,079 --> 00:00:46,646 at least that one. 25 00:00:48,350 --> 00:00:51,384 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 26 00:00:54,189 --> 00:00:58,124 _ 27 00:00:58,125 --> 00:01:00,393 Fate. 28 00:01:00,395 --> 00:01:03,028 I don't believe in it. 29 00:01:04,399 --> 00:01:06,299 But I know history. 30 00:01:06,301 --> 00:01:09,034 I know how the story goes. 31 00:01:09,037 --> 00:01:12,405 And when it's playing out right in front of you, 32 00:01:12,406 --> 00:01:15,507 it feels like you can't escape it. 33 00:01:15,510 --> 00:01:18,411 That fate's gonna catch up to you, 34 00:01:18,412 --> 00:01:20,313 tap you on the shoulder, 35 00:01:20,314 --> 00:01:22,414 whisper in your ear that your time's up. 36 00:01:30,992 --> 00:01:32,591 I thought I shook you. 37 00:01:37,899 --> 00:01:40,665 And then your story ends. 38 00:01:40,668 --> 00:01:42,700 Sometimes the hero has to die, 39 00:01:42,703 --> 00:01:45,070 and there's nothing you can do about it. 40 00:01:50,177 --> 00:01:52,578 That day started in a fog. 41 00:01:52,579 --> 00:01:54,713 My circuits were crossed up. 42 00:01:54,716 --> 00:01:56,448 Color had bled from the world, 43 00:01:56,450 --> 00:01:59,585 and I could hear my thoughts pinging around my head. 44 00:02:02,456 --> 00:02:04,525 I could break those cuffs easy... 45 00:02:05,760 --> 00:02:08,026 but something told me to hold off. 46 00:02:08,028 --> 00:02:09,594 Right after everyone arrived, 47 00:02:09,597 --> 00:02:11,163 everything went haywire. 48 00:02:11,165 --> 00:02:14,366 The base was infiltrated, my test was sabotaged. 49 00:02:14,368 --> 00:02:16,635 And my contact... 50 00:02:16,638 --> 00:02:18,906 the scientist... he's dead. 51 00:02:19,873 --> 00:02:22,240 Niles Lindmore turned out to be a hostile. 52 00:02:22,242 --> 00:02:25,677 - July 22, 1955. - _ 53 00:02:25,680 --> 00:02:27,219 My head was ringing like a bell, 54 00:02:27,222 --> 00:02:29,649 but that date rang a louder one. 55 00:02:29,651 --> 00:02:34,187 That was the day that made Daniel Sousa a legend. 56 00:02:34,188 --> 00:02:36,989 Every recruit learned about it. 57 00:02:36,990 --> 00:02:38,524 His final mission. 58 00:02:38,526 --> 00:02:40,560 He delivered a groundbreaking S.H.I.E.L.D. device 59 00:02:40,562 --> 00:02:41,627 to Howard Stark, 60 00:02:41,628 --> 00:02:44,030 kept it from falling into Russian hands. 61 00:02:44,031 --> 00:02:45,131 And then he was killed. 62 00:02:46,668 --> 00:02:49,235 - This was the day Daniel Sousa became - _ 63 00:02:49,236 --> 00:02:51,437 the first fallen Agent of S.H.I.E.L.D. 64 00:02:51,439 --> 00:02:52,439 _ 65 00:02:56,110 --> 00:02:57,810 He lives. 66 00:02:57,812 --> 00:02:59,711 I heard enough to know that this day 67 00:02:59,713 --> 00:03:01,281 had been knocked off course. 68 00:03:02,750 --> 00:03:03,816 Time for some answers. 69 00:03:03,818 --> 00:03:05,084 Start with your name. 70 00:03:05,086 --> 00:03:07,919 I had to cook up a story to get things on track. 71 00:03:07,921 --> 00:03:09,986 Fortunately, I'd already read this one 72 00:03:09,989 --> 00:03:11,021 in the history books. 73 00:03:11,024 --> 00:03:12,525 Name's not important. 74 00:03:12,526 --> 00:03:14,794 What's important is I'm your contact. 75 00:03:14,795 --> 00:03:16,695 Remember I kept telling you what a fan I was? 76 00:03:16,698 --> 00:03:19,564 That was me waving a hand in your face. 77 00:03:19,567 --> 00:03:21,533 First, you're a big shot from the DoD, 78 00:03:21,536 --> 00:03:23,703 now you're a brilliant scientist? 79 00:03:23,704 --> 00:03:25,604 Pardon me if I don't believe a word you say. 80 00:03:25,606 --> 00:03:27,205 Then why don't you ask the dead guy? 81 00:03:27,207 --> 00:03:28,373 He and I helped develop 82 00:03:28,376 --> 00:03:29,775 the gadget you're supposed to deliver, 83 00:03:29,776 --> 00:03:30,943 but then he turned traitor, 84 00:03:30,944 --> 00:03:32,812 sold it to the Russkies. 85 00:03:32,813 --> 00:03:34,312 I came to the base to track him down. 86 00:03:34,313 --> 00:03:36,414 You saw the moment he found out I was onto him. 87 00:03:36,417 --> 00:03:38,550 Those weren't your everyday fisticuffs. 88 00:03:38,552 --> 00:03:40,385 That typical for a couple of scientists? 89 00:03:40,388 --> 00:03:41,721 These aren't typical times. 90 00:03:41,723 --> 00:03:43,088 Lindmore would agree, 91 00:03:43,091 --> 00:03:45,024 seeing as he melted like the Wicked Witch of the East. 92 00:03:45,026 --> 00:03:46,158 You mean West. 93 00:03:46,161 --> 00:03:47,425 And I can't answer for Lindmore. 94 00:03:47,427 --> 00:03:48,593 I didn't see it. 95 00:03:48,596 --> 00:03:50,295 Now, you want to play Twenty Questions, 96 00:03:50,298 --> 00:03:52,566 or should we get this package to Howard Stark? 97 00:03:54,635 --> 00:03:56,769 Maybe the mention of Stark sold him, 98 00:03:56,771 --> 00:03:59,704 or maybe he heard the clock ticking. 99 00:04:01,141 --> 00:04:02,842 Where is it? 100 00:04:02,843 --> 00:04:03,909 The package? 101 00:04:03,912 --> 00:04:05,211 I didn't bring it to the base. 102 00:04:05,212 --> 00:04:06,444 Too many variables in play. 103 00:04:06,447 --> 00:04:07,580 Well, time is one of them. 104 00:04:07,581 --> 00:04:08,681 I got to get it on a train. 105 00:04:08,682 --> 00:04:10,816 To Los Angeles. I know. 106 00:04:10,818 --> 00:04:12,551 Tell me what train and let me make a call. 107 00:04:12,554 --> 00:04:14,287 My contact will bring it to us. 108 00:04:14,288 --> 00:04:15,520 Us? 109 00:04:15,521 --> 00:04:17,115 The plan was for me to chaperone the gadget, 110 00:04:17,117 --> 00:04:18,189 not a scientist. 111 00:04:18,192 --> 00:04:20,093 It seems like you got a new plan now. 112 00:04:27,000 --> 00:04:28,995 I couldn't use a 1950s phone 113 00:04:28,997 --> 00:04:31,170 to dial a 21st-century airplane. 114 00:04:32,740 --> 00:04:35,307 There was only one number I knew to dial. 115 00:04:39,096 --> 00:04:43,985 Thank you. 116 00:04:48,622 --> 00:04:50,189 These recruits today, 117 00:04:50,191 --> 00:04:53,793 they don't know what it means to be stuck with a bad S.O. 118 00:04:53,795 --> 00:04:55,161 I mean, mine... 119 00:04:55,163 --> 00:04:57,829 He was a real, real son of a bitch. 120 00:04:57,831 --> 00:05:00,800 Hey, I hope I'm not boring you, buddy. 121 00:05:02,502 --> 00:05:04,603 You are a paying customer. 122 00:05:04,605 --> 00:05:06,172 I am a bartender. 123 00:05:06,173 --> 00:05:08,401 It is your right to share 124 00:05:08,403 --> 00:05:13,079 and have me listen to your personal tale of misery. 125 00:05:14,548 --> 00:05:16,216 Hmm. 126 00:05:20,021 --> 00:05:21,553 The Krazy Kanoe. 127 00:05:21,555 --> 00:05:22,922 Enoch? 128 00:05:22,923 --> 00:05:24,790 Agent Coulson. 129 00:05:24,792 --> 00:05:26,759 Such a pleasure to hear your voice 130 00:05:26,761 --> 00:05:28,661 after two decades. 131 00:05:28,663 --> 00:05:30,228 Glad you found a spot to hide out. 132 00:05:30,230 --> 00:05:31,797 As am I. 133 00:05:31,798 --> 00:05:35,533 But it will be a longed-for privilege 134 00:05:35,536 --> 00:05:37,935 to leave behind the S.H.I.E.L.D. safe house 135 00:05:37,937 --> 00:05:38,971 and rejoin you. 136 00:05:38,973 --> 00:05:40,072 Sorry, Enoch, 137 00:05:40,074 --> 00:05:41,906 we'll have to link up with you later. 138 00:05:41,908 --> 00:05:43,207 Right now, I'm hoping you have a way 139 00:05:43,209 --> 00:05:44,909 to get a message to the Zephyr. 140 00:05:44,911 --> 00:05:46,545 It's urgent. 141 00:05:46,547 --> 00:05:48,014 I can do better than that. 142 00:05:48,016 --> 00:05:49,749 I can transfer you directly 143 00:05:49,750 --> 00:05:53,886 now that I know the Zephyr is here in 1955. 144 00:05:53,887 --> 00:05:56,254 24 years is plenty of time 145 00:05:56,257 --> 00:05:59,557 for a lonely Chronicom to build the hardware to... 146 00:05:59,558 --> 00:06:01,826 Fantastic. Put me through. 147 00:06:01,829 --> 00:06:03,095 Certainly. 148 00:06:03,096 --> 00:06:05,730 Stand by. 149 00:06:18,446 --> 00:06:22,180 Your may proceed with your saga of struggle. 150 00:06:22,182 --> 00:06:25,418 Right, so this hard-ass, 151 00:06:25,420 --> 00:06:27,920 he thought I was gonna be his whipping boy, 152 00:06:27,922 --> 00:06:31,389 and he also said something about how my face made him angry. 153 00:06:31,391 --> 00:06:35,026 I got through to the team, filled them in. 154 00:06:35,028 --> 00:06:37,163 Even if it wasn't the way they intended, 155 00:06:37,165 --> 00:06:39,048 the Chronicoms may have altered history. 156 00:06:39,050 --> 00:06:40,603 When they took the body of Dr. Lindmore, 157 00:06:40,605 --> 00:06:42,401 who happened to be working on technology 158 00:06:42,403 --> 00:06:44,004 vital to the future of S.H.I.E.L.D. 159 00:06:45,105 --> 00:06:46,939 Okay, so, just to clarify, 160 00:06:46,941 --> 00:06:48,473 the history books say that tonight, 161 00:06:48,475 --> 00:06:52,610 Sousa delivers that thing and then he... he dies? 162 00:06:52,612 --> 00:06:54,715 Unfortunately, yes. 163 00:06:56,951 --> 00:06:58,317 So... 164 00:06:58,319 --> 00:07:00,752 Lindmore's body is somewhere with his face erased. 165 00:07:00,754 --> 00:07:02,922 And that's where the device would be. 166 00:07:02,923 --> 00:07:04,689 We need to find his address. 167 00:07:04,692 --> 00:07:06,225 Coulson, as soon as we do, 168 00:07:06,226 --> 00:07:08,259 I'll send a team to retrieve this gadget 169 00:07:08,261 --> 00:07:09,327 and bring it to you on the train. 170 00:07:09,329 --> 00:07:11,012 You'll find me in the lounge car 171 00:07:11,014 --> 00:07:12,882 on the 5:10 to Los Angeles. 172 00:07:16,805 --> 00:07:18,238 Yo-Yo and Deke hit the road 173 00:07:18,240 --> 00:07:19,598 to retrieve the S.H.I.E.L.D. gadget 174 00:07:19,600 --> 00:07:21,274 from Dr. Lindmore's home. 175 00:07:22,476 --> 00:07:23,776 You're quiet. 176 00:07:25,747 --> 00:07:28,279 Still don't have very much driving experience. 177 00:07:28,281 --> 00:07:29,949 I'm great on a scooter, though. 178 00:07:32,487 --> 00:07:34,620 In the '50s, 179 00:07:34,622 --> 00:07:36,755 were women allowed to drive? 180 00:07:36,757 --> 00:07:38,490 Yes, of course. Why would you... 181 00:07:38,492 --> 00:07:39,824 I'm sorry! I don't know. 182 00:07:39,826 --> 00:07:41,459 I mean, we were just in the '30s 183 00:07:41,461 --> 00:07:42,680 and they were really stylish, 184 00:07:42,682 --> 00:07:45,930 but it was... so sexist and racist. 185 00:07:45,932 --> 00:07:47,567 But the '50s, though... 186 00:07:49,336 --> 00:07:52,605 ... are still pretty sexist and racist. 187 00:07:52,606 --> 00:07:56,207 It always gets better, just never fast enough. 188 00:07:56,209 --> 00:07:58,778 And some things never change. 189 00:07:58,779 --> 00:08:01,213 Can't hurt to try, though. 190 00:08:01,214 --> 00:08:02,915 Well, it could... 191 00:08:02,916 --> 00:08:04,377 if we lose control of the timeline 192 00:08:04,379 --> 00:08:06,379 and it goes skidding off the road. 193 00:08:08,389 --> 00:08:10,689 So, that's not the mission now, right? 194 00:08:10,690 --> 00:08:11,788 Yep. 195 00:08:11,790 --> 00:08:13,992 We're the Agents of Status Quo. 196 00:08:13,995 --> 00:08:17,163 Sounds like you don't agree with it. 197 00:08:17,165 --> 00:08:18,398 Sounds like you do. 198 00:08:20,901 --> 00:08:22,500 I don't know. 199 00:10:21,422 --> 00:10:23,522 Doesn't look so special. 200 00:10:39,774 --> 00:10:41,905 The good news was the package was now 201 00:10:41,908 --> 00:10:43,124 in S.H.I.E.L.D.'s possession. 202 00:10:43,125 --> 00:10:44,626 The bad news... 203 00:10:44,629 --> 00:10:45,995 - No. - ... Deke wasn't. 204 00:10:49,177 --> 00:10:51,879 Final boarding for the 5:10 to Los Angeles, 205 00:10:51,880 --> 00:10:54,249 departing track three. 206 00:11:10,009 --> 00:11:12,143 Sousa was getting jumpy. 207 00:11:12,144 --> 00:11:15,147 I just hoped I'd see a familiar face on the train. 208 00:11:19,452 --> 00:11:21,019 Where's your contact? 209 00:11:21,020 --> 00:11:22,254 They'll be here. 210 00:11:27,561 --> 00:11:29,260 Have a seat. 211 00:11:30,429 --> 00:11:33,451 Or... go get yourself a drink in the bar car, 212 00:11:33,452 --> 00:11:34,854 calm your nerves. 213 00:11:37,738 --> 00:11:39,672 I don't need a drink. 214 00:11:44,402 --> 00:11:45,568 Nothing to worry about. 215 00:11:46,746 --> 00:11:48,278 I was worried. 216 00:11:48,280 --> 00:11:50,081 The team was a no-show. 217 00:11:50,082 --> 00:11:54,219 I felt trapped in an hourglass, sand up to my neck. 218 00:11:54,221 --> 00:11:56,488 Turns out the person I was looking for 219 00:11:56,490 --> 00:11:58,523 was looking for Deke. 220 00:11:58,524 --> 00:12:00,892 She wasn't gonna find him. 221 00:12:00,894 --> 00:12:03,395 And I wasn't gonna get the package any time soon. 222 00:12:09,035 --> 00:12:11,802 So, it's day two of training 223 00:12:11,804 --> 00:12:15,407 and I tell this guy, "Hey, I know you're the S.O., 224 00:12:15,408 --> 00:12:18,743 but I do things my way". 225 00:12:18,745 --> 00:12:20,245 How interesting. 226 00:12:26,086 --> 00:12:27,418 The Krazy Kanoe. 227 00:12:27,421 --> 00:12:29,153 Enoch, it's Yo-Yo. 228 00:12:29,155 --> 00:12:30,621 Agent Rodriguez. 229 00:12:30,624 --> 00:12:34,225 I am pleased word of my presence has gotten out. 230 00:12:34,226 --> 00:12:36,203 Perhaps your call indicates it's time 231 00:12:36,206 --> 00:12:38,254 - for me to join the team and... - No, sorry. 232 00:12:38,256 --> 00:12:40,625 I need you to connect me to the Zephyr right now. 233 00:12:41,567 --> 00:12:43,201 Happy to connect you. 234 00:12:49,975 --> 00:12:54,211 My attention is, alas... 235 00:12:54,213 --> 00:12:56,447 all yours. 236 00:12:56,450 --> 00:12:59,918 So, he thinks he's gonna make an example of me? 237 00:12:59,919 --> 00:13:01,852 I didn't see who took him. 238 00:13:01,855 --> 00:13:03,554 We have to assume Russians. 239 00:13:03,557 --> 00:13:04,908 I'm so sorry, Mack. 240 00:13:04,909 --> 00:13:06,657 If I had my powers, I would've... 241 00:13:06,658 --> 00:13:07,991 It's not your fault. 242 00:13:07,994 --> 00:13:09,994 At least you got the package. 243 00:13:09,995 --> 00:13:12,563 Just give me your location, and I'll send the Quinjet. 244 00:13:12,566 --> 00:13:14,932 No one could blame Yo-Yo for putting a person first, 245 00:13:14,934 --> 00:13:16,167 the package second. 246 00:13:16,168 --> 00:13:17,567 But I was left high and dry, 247 00:13:17,570 --> 00:13:19,303 and the train was on the move. 248 00:13:22,442 --> 00:13:24,542 Sousa was squirming on the hook, 249 00:13:24,543 --> 00:13:26,311 threatening to get loose. 250 00:13:26,312 --> 00:13:27,980 I was gonna have to keep winging it. 251 00:13:32,885 --> 00:13:34,485 There's my guy. 252 00:13:34,488 --> 00:13:36,488 I was waiting for the signal. 253 00:13:36,490 --> 00:13:38,690 Hat over his face. 254 00:14:03,926 --> 00:14:05,359 I bought myself some time, 255 00:14:05,360 --> 00:14:06,995 but what I didn't have was the goods. 256 00:14:06,996 --> 00:14:09,687 The real McCoy was on the Zephyr. 257 00:14:09,688 --> 00:14:12,557 There she is. 258 00:14:12,558 --> 00:14:14,625 That's it? 259 00:14:14,628 --> 00:14:16,494 That's a "gadget"? 260 00:14:16,495 --> 00:14:17,595 This is like 261 00:14:17,596 --> 00:14:20,264 the Rosetta Stone of S.H.I.E.L.D. tech. 262 00:14:20,267 --> 00:14:22,567 Even the Zephyr can be traced back to this little darling. 263 00:14:22,568 --> 00:14:24,101 Hmm, if you say so. 264 00:14:26,505 --> 00:14:28,211 Wow. 265 00:14:28,213 --> 00:14:29,847 It is incredible, isn't it? 266 00:14:31,110 --> 00:14:32,442 Is it? 267 00:14:32,445 --> 00:14:34,578 Mm. 268 00:14:34,581 --> 00:14:35,779 Yeah. 269 00:14:35,782 --> 00:14:38,149 We need to track down Sousa. 270 00:14:39,451 --> 00:14:41,653 It's time we find that train. 271 00:14:45,524 --> 00:14:47,725 The agent's life... 272 00:14:47,726 --> 00:14:49,495 must be exciting. 273 00:14:51,130 --> 00:14:53,530 It fills the days. 274 00:14:53,533 --> 00:14:55,466 Lot of threats out there. 275 00:14:55,467 --> 00:14:58,403 - Russians. - And others. 276 00:14:58,404 --> 00:15:01,572 Lying low, biding time. 277 00:15:01,575 --> 00:15:03,474 I take it science doesn't leave much time 278 00:15:03,475 --> 00:15:05,143 for a personal life either. 279 00:15:05,144 --> 00:15:06,644 I don't follow. 280 00:15:06,645 --> 00:15:08,147 No ring on your finger. 281 00:15:10,250 --> 00:15:12,583 There was someone. 282 00:15:12,586 --> 00:15:15,886 I couldn't stick around long enough to make it last. 283 00:15:15,889 --> 00:15:17,154 How 'bout you? 284 00:15:17,157 --> 00:15:18,524 Similar story. 285 00:15:19,525 --> 00:15:21,225 Don't you think it's about time you show me 286 00:15:21,227 --> 00:15:22,961 what all this song and dance is for? 287 00:15:22,962 --> 00:15:25,263 Sorry, can't do it. 288 00:15:25,264 --> 00:15:26,998 Stark's eyes only. 289 00:15:27,000 --> 00:15:29,100 Stark's not gonna be at the drop, you know. 290 00:15:29,101 --> 00:15:30,301 It'll be his man in L.A. 291 00:15:30,302 --> 00:15:31,602 That's too bad. 292 00:15:31,605 --> 00:15:33,004 I was hoping to meet him. 293 00:15:33,005 --> 00:15:34,806 You worked on this for Howard 294 00:15:34,807 --> 00:15:36,307 and you've never met him? 295 00:15:36,308 --> 00:15:39,245 He sent a few encouraging messages to the lab. 296 00:15:41,380 --> 00:15:43,581 Sounds like him. 297 00:15:43,582 --> 00:15:45,082 What's he like? 298 00:15:45,085 --> 00:15:46,850 A pompous ass. 299 00:15:46,852 --> 00:15:49,519 Big thinkers can come off that way. 300 00:15:49,522 --> 00:15:51,967 Makes for a divide between those in the lab 301 00:15:51,970 --> 00:15:54,359 and those in the field. 302 00:15:54,360 --> 00:15:58,028 Yeah, I'm feeling it now. 303 00:15:59,198 --> 00:16:01,298 Think I will get that drink. Want something? 304 00:16:01,301 --> 00:16:03,567 Never touch the stuff. 305 00:16:03,570 --> 00:16:05,604 Doesn't surprise me. 306 00:16:13,846 --> 00:16:16,147 You can relax, Mr. Coulson. 307 00:16:16,149 --> 00:16:18,548 I come alone. 308 00:16:18,551 --> 00:16:20,418 With a proposition. 309 00:16:28,107 --> 00:16:29,942 Cutting a deal? 310 00:16:29,943 --> 00:16:32,177 Doesn't seem like the Chronicom style. 311 00:16:32,178 --> 00:16:33,980 Chronicoms adapt. 312 00:16:33,982 --> 00:16:35,682 Consider this an opportunity. 313 00:16:35,683 --> 00:16:38,118 Then you should pitch it to the man who runs S.H.I.E.L.D. 314 00:16:38,120 --> 00:16:41,621 You are not a man, which is why I have come to you. 315 00:16:41,624 --> 00:16:42,722 Lucky me. 316 00:16:42,725 --> 00:16:44,357 Indeed you are lucky. 317 00:16:44,360 --> 00:16:47,293 Not subject to the limitations of human life, 318 00:16:47,296 --> 00:16:50,062 to the drama of mortality. 319 00:16:50,065 --> 00:16:51,865 You must see the absurdity of them. 320 00:16:51,866 --> 00:16:54,301 Humans make life on Earth worth living, 321 00:16:54,302 --> 00:16:55,364 worth saving. 322 00:16:55,365 --> 00:16:56,950 Even if we left this planet alone, 323 00:16:56,951 --> 00:16:58,394 the humans you care about 324 00:16:58,395 --> 00:17:01,140 will slowly die out around you. 325 00:17:01,143 --> 00:17:03,876 I wonder how you'll feel in 1,000 years. 326 00:17:03,879 --> 00:17:06,012 Cut to the chase. 327 00:17:06,015 --> 00:17:07,314 What's the offer? 328 00:17:07,316 --> 00:17:10,083 Give us what we want... Earth... 329 00:17:10,085 --> 00:17:12,119 and your humans will have our charity. 330 00:17:17,326 --> 00:17:20,161 Wanna buy a drink for a lonesome gal? 331 00:17:22,964 --> 00:17:25,231 Same for the lady. 332 00:17:25,233 --> 00:17:26,900 You're too kind. 333 00:17:26,902 --> 00:17:28,169 My pleasure. 334 00:17:31,373 --> 00:17:33,340 Traveling alone is so tedious. 335 00:17:35,344 --> 00:17:36,778 It's nice to talk to someone. 336 00:17:38,547 --> 00:17:40,580 Could use some good company myself. 337 00:17:40,583 --> 00:17:41,682 Leave the bottle. 338 00:17:43,751 --> 00:17:46,552 So, what takes you to Los Angeles? 339 00:17:46,555 --> 00:17:48,689 Business, but not show business. 340 00:17:48,691 --> 00:17:51,258 I'm betting I can't say the same for you. 341 00:17:51,259 --> 00:17:53,894 How did you guess? 342 00:17:53,895 --> 00:17:57,396 You see a few people with their faces wiped off their heads, 343 00:17:57,398 --> 00:18:00,267 makes it hard to believe your promise of benevolence. 344 00:18:00,269 --> 00:18:02,603 Sorry, no deal. 345 00:18:02,605 --> 00:18:05,239 So far, we've kept this fight neat. 346 00:18:05,240 --> 00:18:07,877 Refuse this and it becomes messy. 347 00:18:07,880 --> 00:18:09,114 You're only making this offer 348 00:18:09,115 --> 00:18:10,877 because you found out we were on your heels. 349 00:18:10,880 --> 00:18:13,413 You time traveled, S.H.I.E.L.D. time traveled. 350 00:18:13,414 --> 00:18:16,250 If you escalate, we will escalate. 351 00:18:16,251 --> 00:18:19,586 You will never be able to see what we can see. 352 00:18:19,587 --> 00:18:22,605 For instance, we knew you would be on this train. 353 00:18:22,607 --> 00:18:24,442 We even know 354 00:18:24,443 --> 00:18:27,579 that is not the item Daniel Sousa delivers. 355 00:18:32,300 --> 00:18:34,300 Oh, yes. 356 00:18:34,302 --> 00:18:36,569 We know this is the day that he dies... 357 00:18:36,572 --> 00:18:40,240 killed later tonight at a hotel in Los Angeles. 358 00:18:40,241 --> 00:18:42,411 But all we had to do was make one call, 359 00:18:42,413 --> 00:18:45,345 and he dies right now. 360 00:18:56,491 --> 00:18:59,989 Mister, the lounge needs to close for a little while. 361 00:19:03,999 --> 00:19:05,265 A lovely lady like you 362 00:19:05,267 --> 00:19:07,433 would light up the silver screen, no doubt. 363 00:19:07,435 --> 00:19:08,468 You think so? 364 00:19:08,470 --> 00:19:10,136 I do. 365 00:19:10,138 --> 00:19:12,707 - Just one little piece of advice. - Okay. 366 00:19:14,509 --> 00:19:16,243 You need to work on your acting. 367 00:19:18,446 --> 00:19:20,145 You thought you'd be fetching enough that I wouldn't notice 368 00:19:20,147 --> 00:19:21,949 your friends clearing this car out. 369 00:19:21,951 --> 00:19:25,619 Here I was, convinced my charms were working on you. 370 00:19:28,289 --> 00:19:31,090 This doesn't have to be a big production. 371 00:19:31,093 --> 00:19:33,294 Just come along quiet. 372 00:19:50,023 --> 00:19:51,223 May I cut in? 373 00:19:54,048 --> 00:19:57,116 - You again. - Told you we were the good guys. 374 00:20:02,790 --> 00:20:04,325 Too late for that drink? 375 00:20:10,374 --> 00:20:11,840 Stark's eyes only, huh? 376 00:20:13,501 --> 00:20:14,867 Who the hell are you people? 377 00:20:14,869 --> 00:20:18,404 I'm Mack, this is Johnson, and that's Coulson. 378 00:20:18,406 --> 00:20:19,638 We're Friendlies. 379 00:20:19,641 --> 00:20:21,575 We have the package. 380 00:20:21,576 --> 00:20:23,175 Alright, then. 381 00:20:23,178 --> 00:20:24,944 Let's have it. 382 00:20:24,946 --> 00:20:27,414 Well, first, we need to take a little walk outside. 383 00:20:32,685 --> 00:20:35,255 Seeing my team was a relief... 384 00:20:35,257 --> 00:20:37,463 ... but one of them was still MIA. 385 00:20:49,438 --> 00:20:51,637 Rise and shine, big brain. 386 00:20:58,212 --> 00:21:00,946 We were at the mercy of history. 387 00:21:00,949 --> 00:21:03,249 We had to keep Sousa safe on the Zephyr 388 00:21:03,250 --> 00:21:04,617 until he could make his drop. 389 00:21:06,454 --> 00:21:09,256 We didn't tell him where we were from, 390 00:21:09,258 --> 00:21:11,857 but he knew something wasn't right. 391 00:21:11,859 --> 00:21:13,393 Miss Carter. 392 00:21:13,394 --> 00:21:15,595 Real name... Jemma Simmons. 393 00:21:15,596 --> 00:21:16,997 Apologies. 394 00:21:16,999 --> 00:21:18,398 Welcome aboard? 395 00:21:19,769 --> 00:21:22,469 You've given me names. How about telling me what group you're with? 396 00:21:22,471 --> 00:21:24,570 Nobody has aeronautics like this. 397 00:21:24,573 --> 00:21:26,573 Not Langley. Definitely not S.H.I.E.L.D. 398 00:21:26,575 --> 00:21:28,772 Our outfit's off the books. You've never heard of it. 399 00:21:28,775 --> 00:21:30,075 Best we keep it that way. 400 00:21:30,076 --> 00:21:32,011 Must be way off the books. 401 00:21:32,013 --> 00:21:34,314 You have no idea. 402 00:21:34,316 --> 00:21:36,249 That's May, doing the flying. 403 00:21:36,250 --> 00:21:37,983 Pretty slick. 404 00:21:37,986 --> 00:21:41,488 Never seen a plane on top of a train before. 405 00:21:41,490 --> 00:21:44,624 Or a plane on top of a plane, for that matter. 406 00:21:44,625 --> 00:21:45,925 You okay? 407 00:21:45,927 --> 00:21:49,328 W... 408 00:21:49,330 --> 00:21:51,263 - Who? - May? 409 00:21:53,469 --> 00:21:56,470 Simmons. 410 00:21:56,471 --> 00:21:58,805 Sorry. 411 00:21:58,807 --> 00:22:00,540 I-I-I-I'm fine. 412 00:22:01,777 --> 00:22:03,643 I think you should come with me. 413 00:22:03,644 --> 00:22:05,546 Y-You're not yourself. 414 00:22:09,384 --> 00:22:12,719 I think I know how she feels. 415 00:22:12,721 --> 00:22:14,520 You say you have the package? 416 00:22:14,522 --> 00:22:16,624 I think it's time you hand it over. 417 00:22:20,261 --> 00:22:23,050 Really? This thing? 418 00:22:23,053 --> 00:22:25,653 I think Stark would be more impressed 419 00:22:25,655 --> 00:22:26,967 by your flying headquarters. 420 00:22:26,969 --> 00:22:28,696 Our budget's also off the books. 421 00:22:28,699 --> 00:22:29,775 Now that you have this, 422 00:22:29,777 --> 00:22:31,084 maybe you can give us something 423 00:22:31,086 --> 00:22:32,939 to help us find our missing team member. 424 00:22:32,941 --> 00:22:35,674 Could be he was taken by whoever ordered the hit on the train. 425 00:22:35,676 --> 00:22:36,843 Russians? 426 00:22:36,845 --> 00:22:38,507 Normally, I'd say yes, 427 00:22:38,509 --> 00:22:40,876 but I don't think it's the Russians who are after this. 428 00:22:43,152 --> 00:22:44,718 I think it's someone else. 429 00:22:49,657 --> 00:22:51,659 Here's your scientist, boss. 430 00:22:54,328 --> 00:22:57,230 Was that in the report you sent the CIA? 431 00:22:59,773 --> 00:23:03,036 There's a bucket of reasons I shouldn't trust you all, but... 432 00:23:03,038 --> 00:23:04,471 you did save my life. 433 00:23:06,575 --> 00:23:09,675 I think S.H.I.E.L.D. has been infiltrated. 434 00:23:09,678 --> 00:23:10,809 By Hydra. 435 00:23:10,811 --> 00:23:12,679 - Yep. - Yep. 436 00:23:12,681 --> 00:23:15,015 Wait, what? How do you know that? 437 00:23:15,017 --> 00:23:16,115 Classified, 438 00:23:16,117 --> 00:23:18,151 but we're familiar with Hydra. 439 00:23:18,153 --> 00:23:19,653 That's when it hit me. 440 00:23:19,654 --> 00:23:21,887 Sousa wasn't killed by the Russians. 441 00:23:21,890 --> 00:23:24,256 He was going to expose Hydra's presence 442 00:23:24,258 --> 00:23:25,291 within S.H.I.E.L.D., 443 00:23:25,294 --> 00:23:27,126 so they took him out. 444 00:23:27,128 --> 00:23:29,261 Who else knew about your meeting with Dr. Lindmore? 445 00:23:29,263 --> 00:23:32,065 Only my superior, also classified. 446 00:23:32,067 --> 00:23:34,034 Name wouldn't happen to be Malick, would it? 447 00:23:36,672 --> 00:23:38,637 Sorry to break it to you. 448 00:23:38,640 --> 00:23:41,208 The kid we let live in 1931 449 00:23:41,210 --> 00:23:44,611 had come back to haunt us in 1955. 450 00:23:49,550 --> 00:23:51,785 The name's Wilfred. 451 00:23:51,787 --> 00:23:54,086 Now, why don't you tell me who you are 452 00:23:54,088 --> 00:23:56,723 because you damn sure don't look like a scientist. 453 00:24:02,184 --> 00:24:03,458 It had been two decades, 454 00:24:03,460 --> 00:24:06,567 so Malick didn't recognize Deke. 455 00:24:06,569 --> 00:24:08,871 Maybe that would help Deke stay alive. 456 00:24:08,873 --> 00:24:12,441 I don't look like a scientist because I'm a salesman. 457 00:24:12,442 --> 00:24:15,009 The door at that house was open, I went in, I-I... 458 00:24:15,011 --> 00:24:18,048 Next thing I know, I woke up here with a screaming headache. 459 00:24:22,853 --> 00:24:24,185 Where's the gadget? 460 00:24:24,188 --> 00:24:25,786 Unless you're talking about toasters, 461 00:24:25,788 --> 00:24:27,680 which is what I sell, I couldn't tell ya. 462 00:24:27,682 --> 00:24:29,625 I-I'm telling you, you got the wrong guy. 463 00:24:29,626 --> 00:24:31,460 You said to grab the guy and the case. 464 00:24:31,461 --> 00:24:33,228 There wasn't no one else there. 465 00:24:33,230 --> 00:24:35,596 Well, it sounds like you didn't look hard enough. 466 00:24:35,598 --> 00:24:37,398 Listen, fellas, there's no hard feelings. 467 00:24:37,401 --> 00:24:39,468 I-I wish I could help, but it... 468 00:24:39,470 --> 00:24:41,769 it seems like your man here screwed up pretty bad, 469 00:24:41,771 --> 00:24:42,797 which is surprising 470 00:24:42,798 --> 00:24:44,440 considering the square jaw, broad shoulders, 471 00:24:44,442 --> 00:24:47,375 lack of any... smile... 472 00:24:47,376 --> 00:24:49,611 you wouldn't think he'd be so incompetent. 473 00:24:49,613 --> 00:24:51,981 Looks like the boss is a little unhappy with you, 474 00:24:51,983 --> 00:24:54,215 but that's okay. I'm s... 475 00:25:05,496 --> 00:25:08,431 Thanks for helping me root out a bum employee. 476 00:25:09,567 --> 00:25:11,375 Nobody's gonna miss a third-rate hoodlum. 477 00:25:12,420 --> 00:25:15,013 Just like nobody's gonna miss a toaster salesman. 478 00:25:18,709 --> 00:25:20,342 We have an address for Malick. 479 00:25:20,344 --> 00:25:21,692 Maybe Deke's been taken there. 480 00:25:21,694 --> 00:25:23,479 And Agent Sousa? 481 00:25:23,480 --> 00:25:24,913 He still has a delivery to make. 482 00:25:27,084 --> 00:25:28,450 I don't want it to happen, either, 483 00:25:28,451 --> 00:25:30,198 but we kept Malick on course 484 00:25:30,200 --> 00:25:32,300 despite the temptation to do otherwise. 485 00:25:33,523 --> 00:25:35,691 Look, I'm not taking a side. I'm just saying... 486 00:25:35,692 --> 00:25:37,859 Well, it's easier to let a bad man live 487 00:25:37,862 --> 00:25:39,661 than to let a good man die. 488 00:25:39,663 --> 00:25:41,630 That's catchy, and I wish I'd said it, 489 00:25:41,632 --> 00:25:43,198 but Agent Sousa's sacrifice 490 00:25:43,200 --> 00:25:45,767 was an inspiration to others in S.H.I.E.L.D. 491 00:25:45,769 --> 00:25:47,536 Like yours was for the Avengers. 492 00:25:47,538 --> 00:25:49,037 Well, let's not oversell it. 493 00:25:49,038 --> 00:25:50,471 No, it's a fact. 494 00:25:50,473 --> 00:25:52,840 And it's also a fact you got a chance to fight another day. 495 00:25:52,843 --> 00:25:54,912 I did, but if Sousa lives, 496 00:25:54,913 --> 00:25:57,281 we don't know what impact that will have on history. 497 00:25:58,315 --> 00:26:00,078 I suspected they burrowed into S.H.I.E.L.D., 498 00:26:00,080 --> 00:26:02,483 but I thought it was the fringes. 499 00:26:02,486 --> 00:26:04,487 If someone like Malick is Hydra... 500 00:26:05,855 --> 00:26:07,289 They're dug in deep. 501 00:26:09,459 --> 00:26:11,060 I'm not sure what's more frustrating... 502 00:26:11,063 --> 00:26:12,797 that you won't tell me how you know what you know 503 00:26:12,798 --> 00:26:15,596 or you're telling me I can't act on it. 504 00:26:15,598 --> 00:26:18,133 Malick is just a piece of it. 505 00:26:18,134 --> 00:26:19,367 If you expose him right now, 506 00:26:19,369 --> 00:26:20,976 they'll just go deeper underground. 507 00:26:20,978 --> 00:26:22,711 Then I'll follow them there. 508 00:26:24,674 --> 00:26:26,808 Hydra took a lot of good people from me. 509 00:26:29,712 --> 00:26:33,048 This is a fight I'll wage alone if I have to. 510 00:26:33,049 --> 00:26:34,517 I'd give my life for it. 511 00:26:37,988 --> 00:26:39,688 A great writer once said, 512 00:26:39,690 --> 00:26:43,192 "The past is never dead. It's not even past". 513 00:26:43,193 --> 00:26:45,727 Deke could now attest to that. 514 00:26:45,729 --> 00:26:47,628 You don't have to do this, Freddy. 515 00:26:49,432 --> 00:26:51,500 Nobody calls me that. 516 00:26:51,501 --> 00:26:53,335 I did. 517 00:26:53,336 --> 00:26:55,604 In 1931. 518 00:26:55,605 --> 00:26:58,105 That was the year my life began. 519 00:26:58,107 --> 00:27:00,608 You delivered a serum. 520 00:27:00,611 --> 00:27:02,211 I helped you do it. 521 00:27:03,713 --> 00:27:05,713 This is Deke. Hello? Is anyone there? 522 00:27:05,715 --> 00:27:08,282 Impossible. 523 00:27:08,285 --> 00:27:09,913 I get that a lot. Kept my looks. 524 00:27:09,914 --> 00:27:11,787 I go hard on the vegetables. 525 00:27:11,788 --> 00:27:13,821 I recall you held a gun on me once. 526 00:27:13,824 --> 00:27:15,057 And I didn't shoot you. 527 00:27:15,058 --> 00:27:17,192 I shot someone who was coming after you. 528 00:27:25,102 --> 00:27:27,134 You'll have to forgive my memory. 529 00:27:27,136 --> 00:27:28,470 When you reach my position, 530 00:27:28,471 --> 00:27:30,534 it's easy to forget the people that helped you 531 00:27:30,536 --> 00:27:32,374 on your way to the top. 532 00:27:36,413 --> 00:27:39,249 I guess I owe you a debt of gratitude, Deke. 533 00:27:42,653 --> 00:27:43,720 Yeah. 534 00:27:45,221 --> 00:27:47,756 I'm glad life worked out for you. 535 00:27:47,758 --> 00:27:49,124 Well, it looks like it has for you, too. 536 00:27:49,125 --> 00:27:51,728 You get to walk out of here instead of being carried out. 537 00:27:55,699 --> 00:27:57,865 Consider my debt paid. 538 00:27:57,867 --> 00:27:59,701 Although, if I see you again, 539 00:27:59,702 --> 00:28:01,403 you won't be so lucky. 540 00:28:03,840 --> 00:28:06,141 Oh, uh... 541 00:28:06,143 --> 00:28:08,411 What were you doing in that house anyway? 542 00:28:10,314 --> 00:28:12,780 You're no salesman. 543 00:28:12,782 --> 00:28:15,017 Just looking out for my future. 544 00:28:15,019 --> 00:28:17,786 Aren't we all? 545 00:28:24,694 --> 00:28:26,827 I'm not seeing anything unusual in your vitals. 546 00:28:26,829 --> 00:28:29,830 Do you have any idea why you may have seemed so disoriented? 547 00:28:29,833 --> 00:28:32,500 I don't know. It just happened. 548 00:28:32,502 --> 00:28:35,237 Like what happened at the base. 549 00:28:35,239 --> 00:28:36,771 What happened at the base? 550 00:28:36,773 --> 00:28:38,607 Can't hurt to talk about it, May. 551 00:28:40,877 --> 00:28:42,576 Be my guest. 552 00:28:42,578 --> 00:28:45,380 May had a panic attack. 553 00:28:45,382 --> 00:28:46,448 Why wasn't I told? 554 00:28:46,450 --> 00:28:48,517 Because that's not me. 555 00:28:48,519 --> 00:28:50,653 All the more reason, and I agree. 556 00:28:50,654 --> 00:28:53,888 For you, that is severely abnormal. 557 00:28:53,891 --> 00:28:56,223 You've always held tight your emotions. 558 00:28:56,226 --> 00:28:59,161 To a fault, some might say. 559 00:28:59,163 --> 00:29:00,729 Have you been feeling... 560 00:29:00,730 --> 00:29:03,731 I've been feeling nothing. 561 00:29:03,733 --> 00:29:04,932 Just blank. 562 00:29:04,934 --> 00:29:06,236 And then... 563 00:29:06,238 --> 00:29:09,573 my emotions wash over me. 564 00:29:09,575 --> 00:29:11,740 Out of control. 565 00:29:11,741 --> 00:29:14,809 I made it to the end, 566 00:29:14,811 --> 00:29:18,146 and then they assigned me to a desk job. 567 00:29:20,250 --> 00:29:22,917 They said that that was the best fit for my skills. 568 00:29:29,393 --> 00:29:30,791 The Krazy Kanoe. 569 00:29:30,794 --> 00:29:33,315 Enoch! Buddy! It's... It's Deke! 570 00:29:33,317 --> 00:29:35,684 - How the hell... - I'll connect you. 571 00:29:42,772 --> 00:29:45,272 You know... 572 00:29:45,275 --> 00:29:48,009 you might be the best friend that I have. 573 00:29:50,413 --> 00:29:54,082 Your overture of friendship 574 00:29:54,084 --> 00:29:56,084 is the ill-considered product 575 00:29:56,086 --> 00:29:57,885 of your forlorn disposition 576 00:29:57,887 --> 00:30:00,489 and the nine drinks in your system. 577 00:30:00,490 --> 00:30:02,223 I must decline the offer 578 00:30:02,226 --> 00:30:06,595 and accept that I am alone in this world, 579 00:30:06,596 --> 00:30:09,364 as I have always been. 580 00:30:09,365 --> 00:30:10,898 Hey, guys. 581 00:30:10,901 --> 00:30:13,067 Deke, it's Mack and Coulson. Where are you? 582 00:30:13,069 --> 00:30:14,935 - I'm in L.A. - Are you safe? 583 00:30:14,938 --> 00:30:17,772 Yes, but you are never gonna guess who I just saw. 584 00:30:17,775 --> 00:30:18,973 Wilfred Malick. 585 00:30:18,976 --> 00:30:21,041 Okay, or you will guess correctly. 586 00:30:21,044 --> 00:30:23,345 Deke, sit tight for a little while. 587 00:30:23,346 --> 00:30:26,048 I'm changing the mission. 588 00:30:27,750 --> 00:30:29,116 We've landed. What's the holdup? 589 00:30:29,118 --> 00:30:31,118 Johnson, will you join me? 590 00:30:36,612 --> 00:30:38,045 It's time to let me out of this plane. 591 00:30:38,047 --> 00:30:40,048 - My drop's at 9:00. - Give us a minute. 592 00:30:41,999 --> 00:30:44,833 Right after we set off the gas canisters, 593 00:30:44,835 --> 00:30:46,601 I-I-I felt trapped. 594 00:30:46,603 --> 00:30:47,836 I couldn't breathe. 595 00:30:47,837 --> 00:30:49,637 And that was the first time you felt afraid? 596 00:30:49,640 --> 00:30:52,273 It was the first time I felt anything since... 597 00:30:52,276 --> 00:30:53,675 The healing chamber? 598 00:30:55,011 --> 00:30:56,944 Since the temple. 599 00:30:58,481 --> 00:31:01,450 I went to a world where they don't feel. 600 00:31:01,451 --> 00:31:04,618 don't have emotions. 601 00:31:04,621 --> 00:31:07,122 And now, I-I... 602 00:31:07,124 --> 00:31:09,423 I've lost control of mine. 603 00:31:09,425 --> 00:31:11,992 Anything from that world ruins us. 604 00:31:11,994 --> 00:31:14,930 You also felt this... swell 605 00:31:14,932 --> 00:31:17,365 when you saw the technology in the briefcase. 606 00:31:17,366 --> 00:31:19,067 I was excited about it. 607 00:31:19,068 --> 00:31:20,234 You were giddy. 608 00:31:20,237 --> 00:31:23,005 Only Simmons cares that much about stuff like that. 609 00:31:24,842 --> 00:31:27,241 This last episode of disorientation, 610 00:31:27,243 --> 00:31:29,310 was there any panic attached to that? 611 00:31:29,313 --> 00:31:32,144 No. No, it... I-I-I felt confused 612 00:31:32,146 --> 00:31:34,419 and everything felt foreign 613 00:31:34,421 --> 00:31:35,520 and you felt like strangers, 614 00:31:35,522 --> 00:31:37,719 but it was just for an instant. 615 00:31:37,721 --> 00:31:39,453 And... And then there was nothing to, um... 616 00:31:39,455 --> 00:31:41,057 You shook Sousa's hand. 617 00:31:43,660 --> 00:31:45,359 Right. 618 00:31:45,362 --> 00:31:48,128 The confusion came on right after that. 619 00:31:48,131 --> 00:31:50,565 May, do you feel anything now? 620 00:31:50,567 --> 00:31:53,067 Worried. 621 00:31:53,069 --> 00:31:55,070 And uh... concerned. 622 00:32:00,877 --> 00:32:03,077 And now? 623 00:32:06,682 --> 00:32:08,450 Less. 624 00:32:10,686 --> 00:32:13,688 You're not being overwhelmed by your own emotions. 625 00:32:13,690 --> 00:32:15,457 - You're feeling... - Everyone else's. 626 00:32:15,459 --> 00:32:17,025 The people you touch. 627 00:32:17,027 --> 00:32:19,425 On the base, running around you... 628 00:32:19,428 --> 00:32:21,462 Yeah, bumping into me, feeling trapped, 629 00:32:21,464 --> 00:32:23,865 and... and then Simmons and... 630 00:32:25,701 --> 00:32:28,304 then Sousa. 631 00:32:28,306 --> 00:32:30,307 Oh, wait. And now you're feeling my concern. 632 00:32:30,308 --> 00:32:31,826 - Oh, God. - May, this is extraordinary. 633 00:32:31,828 --> 00:32:33,430 No, no, listen. 634 00:32:34,944 --> 00:32:37,378 When I felt Sousa's confusion, 635 00:32:37,381 --> 00:32:39,079 I felt something else, too. 636 00:32:39,082 --> 00:32:40,949 We're gonna save him. 637 00:32:40,951 --> 00:32:42,250 We won't let him get near that place. 638 00:32:42,251 --> 00:32:43,750 We'll find a way to make the drop for him 639 00:32:43,752 --> 00:32:45,686 and figure out the rest after. 640 00:32:45,689 --> 00:32:48,056 Cool. Writing some new history. 641 00:32:48,057 --> 00:32:49,891 Copy that. 642 00:32:49,893 --> 00:32:51,726 It's the Director's call. 643 00:32:51,728 --> 00:32:52,994 Let's make some waves. 644 00:32:54,897 --> 00:32:56,964 What else did you feel? What was it, May? 645 00:32:56,967 --> 00:32:58,799 An overwhelming urge. 646 00:32:58,801 --> 00:33:00,167 I felt the need to... 647 00:33:00,170 --> 00:33:01,736 To what? 648 00:33:01,738 --> 00:33:03,771 ... to run. 649 00:33:15,519 --> 00:33:17,586 Like I said, 650 00:33:17,587 --> 00:33:19,653 sometimes the hero has to die, 651 00:33:19,655 --> 00:33:22,123 and there's nothing you can do about it. 652 00:33:32,810 --> 00:33:36,511 Maybe we could save Sousa. 653 00:33:37,779 --> 00:33:38,880 Question was, 654 00:33:38,882 --> 00:33:42,717 could we get to him before his killer did? 655 00:34:27,731 --> 00:34:29,465 I see him. 656 00:34:29,467 --> 00:34:31,068 Get it done. 657 00:34:31,070 --> 00:34:33,572 The organization depends on it. 658 00:35:38,900 --> 00:35:39,934 Say hello to Howard. 659 00:35:39,936 --> 00:35:41,135 Will do. 660 00:35:46,175 --> 00:35:47,974 I thought I shook you. 661 00:36:12,434 --> 00:36:14,068 Job is done. 662 00:36:14,070 --> 00:36:17,038 No more prying eyes. 663 00:36:17,039 --> 00:36:19,940 He didn't have the package, though. 664 00:36:19,942 --> 00:36:23,411 Sousa completed his mission. Died a hero. 665 00:36:23,413 --> 00:36:26,646 Just like what's in the history book. 666 00:36:26,648 --> 00:36:28,884 But not everything's in the book. 667 00:36:31,086 --> 00:36:33,054 Obviously, the answer to the question, 668 00:36:33,056 --> 00:36:34,789 "Could we get to him before his killer..." 669 00:36:34,791 --> 00:36:36,489 - I thought I shook you. - ... was yes. 670 00:36:36,490 --> 00:36:39,492 This'll make sense later. Maybe. 671 00:36:51,273 --> 00:36:53,474 Don't forget this. 672 00:37:10,592 --> 00:37:13,327 Turns out being an LMD has its perks, 673 00:37:13,329 --> 00:37:16,097 like taking two in the back without a fuss. 674 00:37:22,014 --> 00:37:25,516 And being able to spend some time underwater. 675 00:37:33,382 --> 00:37:34,583 You got here fast. 676 00:37:34,585 --> 00:37:36,317 We flew here as soon as we heard. 677 00:37:36,318 --> 00:37:37,518 Where are the usual guys? 678 00:37:37,519 --> 00:37:39,954 Day off. 679 00:37:39,956 --> 00:37:41,023 Alright. 680 00:37:41,025 --> 00:37:44,260 Just get the body out of there before we're all soaked. 681 00:37:50,382 --> 00:37:52,715 How's Sousa? 682 00:37:52,717 --> 00:37:53,949 Still sleeping it off. 683 00:37:53,952 --> 00:37:55,617 It's gonna be quite a hangover. 684 00:37:55,619 --> 00:37:57,887 It felt good to dry out. 685 00:37:57,889 --> 00:37:59,989 It felt good to be back on the plane. 686 00:37:59,992 --> 00:38:01,391 It was going to feel even better 687 00:38:01,393 --> 00:38:03,059 when my system was restored to... 688 00:38:03,061 --> 00:38:05,463 How's that? 689 00:38:09,034 --> 00:38:10,300 Better. 690 00:38:10,302 --> 00:38:11,668 Thanks. 691 00:38:11,670 --> 00:38:13,335 And you're not still hearing it? 692 00:38:13,338 --> 00:38:15,070 Internal monologue's gone. 693 00:38:15,072 --> 00:38:16,739 Everything's back to normal. 694 00:38:16,742 --> 00:38:19,009 Whatever... 695 00:38:19,010 --> 00:38:20,411 that is. 696 00:38:22,846 --> 00:38:25,581 I get nothing off of him. 697 00:38:25,583 --> 00:38:27,016 Time to buckle up. 698 00:38:32,092 --> 00:38:34,659 You left this behind. 699 00:38:34,661 --> 00:38:36,961 Thanks. 700 00:38:36,963 --> 00:38:38,097 You okay? 701 00:38:39,934 --> 00:38:42,936 Yeah, just got a good look at the status quo. 702 00:38:44,771 --> 00:38:45,971 Not a fan. 703 00:38:45,972 --> 00:38:48,940 Well, maybe next time we have the chance to change it, 704 00:38:48,943 --> 00:38:50,443 we do. 705 00:38:52,378 --> 00:38:53,579 I'm in. 706 00:38:54,914 --> 00:38:56,849 Here we go. 707 00:38:58,485 --> 00:38:59,885 Wish we didn't have to leave Enoch. 708 00:38:59,887 --> 00:39:02,219 Me, too, but he's 3,000 miles away. 709 00:39:02,222 --> 00:39:04,056 He's a Chronicom, though. 710 00:39:04,057 --> 00:39:05,856 So he'll be wherever we're headed to next, 711 00:39:05,858 --> 00:39:08,994 which I hope is home. 712 00:39:15,168 --> 00:39:16,869 Ow. 713 00:39:32,719 --> 00:39:33,952 What did you shoot me with? 714 00:39:33,954 --> 00:39:35,019 An ICER. 715 00:39:35,021 --> 00:39:36,989 It hasn't been invented yet. 716 00:39:41,027 --> 00:39:42,893 S.H.I.E.L.D. 717 00:39:42,896 --> 00:39:44,329 Future S.H.I.E.L.D. 718 00:39:44,331 --> 00:39:46,898 We're in a fight against body-snatching robots from another planet 719 00:39:46,900 --> 00:39:48,833 who want to wipe us out and take the Earth. 720 00:39:48,835 --> 00:39:51,336 The melting man you saw was one of them. 721 00:39:57,911 --> 00:39:59,110 Why didn't you lead with that? 722 00:39:59,980 --> 00:40:02,014 Do I really have to answer? 723 00:40:02,016 --> 00:40:04,081 You'd be surprised what I've seen. 724 00:40:04,083 --> 00:40:05,617 I sort of doubt that. 725 00:40:07,387 --> 00:40:09,920 We weren't sure how to handle your situation. 726 00:40:09,922 --> 00:40:11,590 What's my situation? 727 00:40:11,592 --> 00:40:13,525 You're dead. 728 00:40:13,527 --> 00:40:15,893 I don't feel so hot, but I know I'm not dead. 729 00:40:15,896 --> 00:40:17,996 Well, history says you are. 730 00:40:17,998 --> 00:40:20,130 You were shot after delivering that gadget. 731 00:40:20,132 --> 00:40:21,532 I can show you the files. 732 00:40:21,534 --> 00:40:23,101 You're a hero. 733 00:40:23,103 --> 00:40:25,403 So, congrats, and... 734 00:40:25,405 --> 00:40:27,773 condolences. 735 00:40:27,775 --> 00:40:29,306 I'm not dead. 736 00:40:29,309 --> 00:40:32,244 We didn't change history, we just took you out of it, 737 00:40:32,246 --> 00:40:33,778 faked your death. 738 00:40:33,780 --> 00:40:35,347 You're alive, literally, 739 00:40:35,349 --> 00:40:37,081 but to anyone not on this plane, 740 00:40:37,083 --> 00:40:39,317 you were killed at that hotel. 741 00:40:39,318 --> 00:40:40,652 I'm sorry. 742 00:40:42,822 --> 00:40:45,090 Welcome to life after death. 743 00:40:45,092 --> 00:40:46,893 I'll tell you all about it. 744 00:40:48,628 --> 00:40:51,695 This plane, it's how you time travel? 745 00:40:51,697 --> 00:40:53,065 Yep. 746 00:40:53,067 --> 00:40:55,032 So the bump that woke me up... 747 00:40:55,034 --> 00:40:58,103 Let me guess, we're not in 1955 anymore. 748 00:40:58,105 --> 00:40:59,170 Nope. 749 00:41:01,041 --> 00:41:04,409 Then... when are we? 750 00:41:04,411 --> 00:41:06,978 We're trying to figure that out. 751 00:41:09,115 --> 00:41:15,251 ♪ No more mister nice guy, no more mister clean ♪ 752 00:41:18,682 --> 00:41:20,250 We'll return in a moment. 753 00:41:21,610 --> 00:41:23,074 What the hell? 754 00:41:24,144 --> 00:41:26,824 Oh, not necessary, Mr. Malick. 755 00:41:26,827 --> 00:41:29,429 I have been left behind to help you. 756 00:41:30,885 --> 00:41:34,018 You're the man who called, 757 00:41:34,021 --> 00:41:36,193 told me Sousa was on the train. 758 00:41:36,195 --> 00:41:40,130 You and I share an enemy, Mr. Malick. 759 00:41:40,894 --> 00:41:43,228 The only difference 760 00:41:43,230 --> 00:41:45,731 is that mine is from the future. 761 00:41:47,400 --> 00:41:49,902 I think I might've met one of them. 762 00:41:49,903 --> 00:41:53,150 You certainly did. 763 00:41:53,152 --> 00:41:54,686 As it is certain 764 00:41:54,688 --> 00:41:58,177 S.H.I.E.L.D. will destroy all you have built. 765 00:41:58,179 --> 00:42:00,346 It is time to prevent that. 766 00:42:02,315 --> 00:42:03,949 How? 767 00:42:05,753 --> 00:42:08,420 By doing exactly... 768 00:42:08,422 --> 00:42:10,090 what I say. 769 00:42:17,318 --> 00:42:22,318 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -