1 00:00:15,400 --> 00:00:19,840 [Pervin] ♪ One crown, two crowns Three crowns, four ♪ 2 00:00:19,920 --> 00:00:23,920 ♪ Many things you may want May end up costing more ♪ 3 00:00:24,000 --> 00:00:24,840 FEBRUARY 2015 4 00:00:24,920 --> 00:00:28,520 ♪ But a little tickling Doesn't cost you anything! ♪ 5 00:00:28,600 --> 00:00:31,400 ♪ But a little tickling Doesn't cost you anything! ♪ 6 00:00:32,040 --> 00:00:32,960 -[smooches] -[baby coos] 7 00:00:33,040 --> 00:00:36,280 Do you know you're the prettiest, prettiest girl in the whole world? 8 00:00:36,360 --> 00:00:37,240 Yes, you are. 9 00:00:37,640 --> 00:00:39,360 Mommy's little treasure. 10 00:00:41,920 --> 00:00:44,080 We're going into town now, Latifa. 11 00:00:46,280 --> 00:00:48,200 To see your favourite friend, Tine. 12 00:00:56,760 --> 00:00:58,040 Like so. 13 00:01:03,760 --> 00:01:05,160 [baby gurgles] 14 00:01:09,200 --> 00:01:10,320 RAQQA, SYRIA 15 00:01:10,400 --> 00:01:11,520 [Pervin] How is your husband? 16 00:01:11,680 --> 00:01:13,320 Is he still in a coma? 17 00:01:13,480 --> 00:01:15,320 [Tine] Yes. He's going to die. 18 00:01:15,400 --> 00:01:18,720 Tine. Don't say that. It'll work out. 19 00:01:18,800 --> 00:01:19,960 [Tine] That's how it is. 20 00:01:20,040 --> 00:01:21,800 They're gonna come get me to marry me away. 21 00:01:21,880 --> 00:01:23,800 [in Arabic] Come closer, the both of you, quickly! 22 00:01:23,880 --> 00:01:24,720 This way, quickly! 23 00:01:24,800 --> 00:01:26,800 Head towards the mosque and leave everything behind! 24 00:01:26,880 --> 00:01:28,200 [Pervin in English] Come on, hurry. 25 00:01:28,480 --> 00:01:30,880 -[Tine] What's going on? -[Pervin] Just keep running. 26 00:01:30,960 --> 00:01:33,400 [soldier 1 in Arabic] Gather around boys and girls, come here! 27 00:01:35,080 --> 00:01:36,840 [soldier 2] Quickly, come on! 28 00:01:38,120 --> 00:01:40,040 Quickly, leave him, come! 29 00:01:40,120 --> 00:01:41,080 Move faster! 30 00:01:41,760 --> 00:01:42,680 Hurry. 31 00:01:44,520 --> 00:01:45,600 Come here, come! 32 00:01:47,800 --> 00:01:51,480 [man on megaphone in Arabic] You have been gathered here today to see 33 00:01:51,960 --> 00:01:53,600 what happens to those that betray us 34 00:01:53,960 --> 00:01:57,800 -and distance themselves from us. -Hurry! 35 00:01:57,880 --> 00:01:59,480 -Come over here, come on. -Hurry! 36 00:01:59,720 --> 00:02:01,880 Turn this way! 37 00:02:02,200 --> 00:02:03,200 [female soldier] Hurry! 38 00:02:03,520 --> 00:02:06,200 [man on megaphone] And the army that defends him shall... 39 00:02:06,280 --> 00:02:07,760 [female officer] Turn around this way. 40 00:02:07,840 --> 00:02:11,680 -Look, look over there. -[man on megaphone] Peace, mercy, 41 00:02:11,760 --> 00:02:13,720 and blessings of God be upon you. 42 00:02:13,800 --> 00:02:20,600 This is the destiny of the traitor... 43 00:02:21,480 --> 00:02:23,560 [Tine] Don't look, Pervin, you can't look. 44 00:02:26,360 --> 00:02:27,760 Turn away, Pervin! 45 00:02:29,840 --> 00:02:32,040 [foreboding music] 46 00:02:36,960 --> 00:02:38,000 [thumps] 47 00:02:38,080 --> 00:02:43,320 CALIPHATE 48 00:02:52,560 --> 00:02:55,120 -Tine, it's gone too far. -[Tine] Pervin. 49 00:02:55,200 --> 00:02:57,480 -[Pervin] I can't do it. -We're going to get out, all of us. 50 00:02:57,560 --> 00:03:00,040 -You and I, and Latifa. -How did we end up here? 51 00:03:00,520 --> 00:03:02,000 [Tine] Because you're an idiot. 52 00:03:02,520 --> 00:03:04,120 [sighs] Just like me. 53 00:03:04,920 --> 00:03:07,200 [Pervin] I didn't think this was going to happen. 54 00:03:07,280 --> 00:03:08,960 How could I be so stupid? 55 00:03:10,600 --> 00:03:13,520 What are we going to do? We need help. 56 00:03:13,680 --> 00:03:14,960 Is there anyone you can call? 57 00:03:15,200 --> 00:03:17,680 [Pervin] Call? What? 58 00:03:20,520 --> 00:03:21,600 [zipper rasps] 59 00:03:23,320 --> 00:03:24,280 [Tine] Look. 60 00:03:25,040 --> 00:03:27,520 What? Have you completely lost your head? 61 00:03:27,600 --> 00:03:29,040 Where on Earth did you get that? 62 00:03:29,120 --> 00:03:30,040 [Tine] From a friend. 63 00:03:30,120 --> 00:03:32,080 You have to throw it away, it's against the law. 64 00:03:32,160 --> 00:03:33,600 Otherwise, they will kill you. 65 00:03:35,880 --> 00:03:37,480 -Tine. -[door thuds] 66 00:03:37,560 --> 00:03:39,240 Okay, I have to go now. Someone has come in. 67 00:03:40,400 --> 00:03:41,360 [Tine] Goodbye. 68 00:03:41,920 --> 00:03:43,360 [Pervin] What would I do without you? 69 00:03:43,440 --> 00:03:44,840 [Tine] What would I do without you? 70 00:03:45,400 --> 00:03:47,920 -[Pervin] You're the best. I love you. -[Tine] I love you, too. 71 00:03:48,000 --> 00:03:49,200 Okay. Shut the door. 72 00:03:49,280 --> 00:03:50,480 [Tine] Okay. 73 00:03:52,800 --> 00:03:54,560 -You throw it away, okay? -[Tine] Yes. 74 00:03:54,640 --> 00:03:55,920 -Promise? -[Tine] Yes. 75 00:03:57,520 --> 00:03:59,800 [foreboding music] 76 00:04:00,560 --> 00:04:01,440 [light switch clicks] 77 00:04:11,400 --> 00:04:14,320 -[thudding] -[baby whimpers] 78 00:04:14,800 --> 00:04:15,920 [shushes] 79 00:04:20,680 --> 00:04:21,760 What's the matter? 80 00:04:27,960 --> 00:04:29,120 I see them all the time. 81 00:04:30,320 --> 00:04:31,920 Their faces, coming toward me. 82 00:04:33,600 --> 00:04:35,800 [sighs] They were kuffar. 83 00:04:35,880 --> 00:04:36,760 Mm. 84 00:04:38,480 --> 00:04:39,800 I didn't do anything wrong, did I? 85 00:04:39,880 --> 00:04:41,520 No, not at all. Absolutely not. It's fine. 86 00:04:41,600 --> 00:04:42,960 -I didn't know they were boys. -Mm. 87 00:04:43,520 --> 00:04:45,040 -I didn't know. -[shushes] 88 00:04:45,120 --> 00:04:46,600 But why do I keep seeing their faces? 89 00:04:46,680 --> 00:04:48,600 Why do I see blood all the time? Huh? 90 00:04:49,520 --> 00:04:51,600 [sighs heavily] Listen to me. 91 00:04:53,680 --> 00:04:55,120 I'm going to burn in hell, aren't I? 92 00:04:55,200 --> 00:04:56,280 No, you're not going to. 93 00:04:56,360 --> 00:04:58,520 Yeah. I keep seeing their faces all the time. 94 00:04:58,600 --> 00:05:00,760 Don't worry. I'll take care of you. 95 00:05:01,560 --> 00:05:04,080 -I didn't do anything wrong, did I? -No, you have nothing to fear. 96 00:05:04,160 --> 00:05:05,520 -What? -[baby wailing] 97 00:05:05,880 --> 00:05:08,960 I'll just go and see the little one. Lie down now. 98 00:05:10,840 --> 00:05:11,960 I have to pray. 99 00:05:17,360 --> 00:05:18,360 I have to pray. 100 00:05:21,040 --> 00:05:23,240 [groans] Fuck. 101 00:05:23,880 --> 00:05:26,120 [pants] 102 00:05:50,600 --> 00:05:51,760 [sighs] 103 00:05:54,240 --> 00:05:55,080 [elevator bell dings] 104 00:05:55,160 --> 00:05:56,600 {\an8}REFERENCES NADIR AL-SHAHRANI 105 00:05:57,200 --> 00:06:01,040 {\an8}MIDDLE EASTERN DEPARTMENT SWEDISH SECURITY SERVICE, STOCKHOLM 106 00:06:19,880 --> 00:06:20,880 [Calle] Fatima? 107 00:06:21,160 --> 00:06:22,200 [sighs] 108 00:06:22,800 --> 00:06:24,200 -[Fatima] I didn't get the job. -Why? 109 00:06:24,280 --> 00:06:26,960 I didn't get the job. Because of that fucking cunt. 110 00:06:27,040 --> 00:06:28,480 -[Sara] Why? Who is it? -Nadir. 111 00:06:28,560 --> 00:06:31,560 Well, it was all agreed, I just had to sign the papers. 112 00:06:31,640 --> 00:06:33,560 I get 53 a month, plus bonus. 113 00:06:33,640 --> 00:06:35,920 But they rang one of my references. Nadir. 114 00:06:36,320 --> 00:06:38,520 -[Calle] So you think he tried-- -Of course he has. 115 00:06:39,800 --> 00:06:41,760 This is him, punishing me, of course. 116 00:06:43,040 --> 00:06:45,200 [foreboding music] 117 00:06:45,280 --> 00:06:47,480 JÄRVA GÅRD, STOCKHOLM 118 00:06:47,560 --> 00:06:48,600 Hey, what's up? 119 00:06:48,680 --> 00:06:49,640 Yeah, I'm good, man. 120 00:06:50,880 --> 00:06:53,000 [indistinct chatter] 121 00:06:54,280 --> 00:06:55,440 [teacher] One more time? 122 00:06:55,520 --> 00:06:56,600 [Ibbe] All good, Anna-Karin? 123 00:06:56,680 --> 00:06:58,240 [Anna-Karin] Yeah, it's good, it's good. 124 00:06:58,320 --> 00:07:00,440 -[girl 1] Ibbe. They're looking for you. -[Ibbe] I know. 125 00:07:00,520 --> 00:07:02,320 -Are they angry? -[girl 1] They're super mad. 126 00:07:02,400 --> 00:07:03,880 -[Ibbe] Oh, great. -[girl 1 chuckles] 127 00:07:05,520 --> 00:07:07,640 Amira's wondering if you're married? 128 00:07:07,960 --> 00:07:10,080 Yeah, I've got three wives and a fourth lined up. 129 00:07:10,160 --> 00:07:11,480 [girls laughing] 130 00:07:14,000 --> 00:07:15,320 -[Ibbe] Hey, Dolores. -Hey, Ibbe. 131 00:07:15,400 --> 00:07:16,320 Can you speak French? 132 00:07:16,400 --> 00:07:17,400 -Non, ma soeur. -[scoffs] 133 00:07:17,480 --> 00:07:19,320 Ibbe, your help's needed. 134 00:07:19,400 --> 00:07:21,760 Sulle and Kerima's social studies coursework. 135 00:07:21,840 --> 00:07:22,760 -Of course. -Mm-hm. 136 00:07:23,400 --> 00:07:25,240 -[boy 1] Always working! -Hey! 137 00:07:25,320 --> 00:07:26,560 Playtime's over. 138 00:07:26,640 --> 00:07:28,840 Did you see the Oklahoma-Miami game last night, or... 139 00:07:28,920 --> 00:07:30,280 [Ibbe] You should sleep at night. 140 00:07:30,360 --> 00:07:32,800 [Milo] Russel Westbrook, 34 points. 141 00:07:32,880 --> 00:07:33,720 [Ibbe] Nice. 142 00:07:33,800 --> 00:07:34,960 [Milo] What's your high score? 143 00:07:35,080 --> 00:07:37,000 [Ibbe] Uh, 30, maybe. 144 00:07:37,080 --> 00:07:38,920 [Milo] Wow, boom! 145 00:07:39,640 --> 00:07:40,640 What can I help you with? 146 00:07:40,720 --> 00:07:41,640 Kerima, come here. 147 00:07:42,760 --> 00:07:44,120 [Ibbe] Hey, how's it going, Kerima? 148 00:07:44,200 --> 00:07:45,040 Mm. Great. 149 00:07:45,840 --> 00:07:48,000 [Sulle] Explain the difference between the district court 150 00:07:48,080 --> 00:07:49,040 and the court of appeal. 151 00:07:49,120 --> 00:07:50,280 Ah, the courts. 152 00:07:51,360 --> 00:07:52,800 What does it say in the book? 153 00:07:53,480 --> 00:07:54,840 "If you're unhappy with a verdict, 154 00:07:54,920 --> 00:07:57,960 you can take your case to the higher court of appeal." 155 00:07:58,040 --> 00:08:00,240 -Mm-hm. -I don't get it. What's it mean? 156 00:08:00,320 --> 00:08:02,080 [Ibbe] So, if you're appealing... 157 00:08:02,160 --> 00:08:04,600 But what does it mean? Why are we learning this stuff for? 158 00:08:04,680 --> 00:08:06,680 [Ibbe] Well, because if you're gonna live in Sweden, 159 00:08:06,760 --> 00:08:08,160 it's useful to know this. 160 00:08:08,680 --> 00:08:10,520 I don't want to be in stupid Sweden. 161 00:08:10,600 --> 00:08:12,240 [Ibbe] Okay. Where do you want to be? 162 00:08:13,280 --> 00:08:14,240 [Sulle] Somewhere else. 163 00:08:14,320 --> 00:08:15,880 [indistinct chatter] 164 00:08:15,960 --> 00:08:16,920 [thumps] 165 00:08:17,240 --> 00:08:18,120 Jason! 166 00:08:21,560 --> 00:08:22,480 Come on. 167 00:08:25,440 --> 00:08:27,440 [students laughing] 168 00:08:28,360 --> 00:08:29,240 Okay, girls. 169 00:08:30,480 --> 00:08:32,080 Do you know what a district court is? 170 00:08:32,480 --> 00:08:33,480 Kind of. 171 00:08:33,760 --> 00:08:34,880 That's where you start from. 172 00:08:35,600 --> 00:08:37,600 [female officer speaking Arabic] 173 00:08:38,320 --> 00:08:40,760 [panting] 174 00:08:41,960 --> 00:08:45,080 [Tine] Pervin, you have to take the phone! [whimpering] 175 00:08:45,159 --> 00:08:48,039 Jamal is dead, they've murdered him! Al Kansah is here! 176 00:08:48,120 --> 00:08:49,120 But I can't take it, Tine. 177 00:08:49,200 --> 00:08:50,880 They will lock me up in the house of widows! 178 00:08:50,960 --> 00:08:52,840 -But I don't want it. -Then they'll marry me off! 179 00:08:52,920 --> 00:08:55,560 -I don't want it. No. Listen to me. -[Tine] You have to take it. 180 00:08:55,640 --> 00:08:56,960 But keep them you should! 181 00:08:57,040 --> 00:08:59,000 -No, don't put it there! -But of course, you may... 182 00:08:59,080 --> 00:09:00,680 -They can always trace you with it. -[banging on door] 183 00:09:00,760 --> 00:09:01,960 [female officer in Arabic] Open the door right away! Police! 184 00:09:02,040 --> 00:09:03,360 [in English] Act like you hate me. 185 00:09:04,280 --> 00:09:06,760 [female officer in Arabic] Open up, this is the police! 186 00:09:06,840 --> 00:09:08,520 Open the door right away! 187 00:09:09,200 --> 00:09:10,600 -Open the door! -[banging on door] 188 00:09:12,800 --> 00:09:13,800 [female officer] Open it! 189 00:09:14,520 --> 00:09:16,840 -Why aren't you opening the door? -Sorry, I am... 190 00:09:16,920 --> 00:09:19,440 -Is your husband home? -No. No. 191 00:09:19,560 --> 00:09:20,480 Arrest her now! 192 00:09:20,920 --> 00:09:22,160 [Tine in English] No. 193 00:09:22,240 --> 00:09:23,240 No, no! 194 00:09:23,320 --> 00:09:24,840 Please don't hurt me. 195 00:09:24,920 --> 00:09:26,480 [female officer in Arabic] You... Where do you... 196 00:09:26,600 --> 00:09:27,680 -Hit her! -[Tine screams] 197 00:09:27,760 --> 00:09:29,000 -Hit her! -[thwacking] 198 00:09:29,440 --> 00:09:31,080 [female officer] Arrest her! 199 00:09:31,160 --> 00:09:34,320 Where do you think you're going? 200 00:09:34,520 --> 00:09:36,040 Walk in front of me! 201 00:09:36,120 --> 00:09:38,040 -Come here! -[spits] 202 00:09:39,480 --> 00:09:41,800 -[female officer] Bring her outside. -[Tine whimpering] 203 00:09:42,360 --> 00:09:44,000 [female officer in Arabic] Do you know her? 204 00:09:44,080 --> 00:09:44,920 [in English] Sorry? 205 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 [female officer] Do you know her? Is she a friend of yours? 206 00:09:47,080 --> 00:09:47,920 No, I have no idea. 207 00:09:49,000 --> 00:09:50,880 -I don't know who she is. -Why did she come here? 208 00:09:52,040 --> 00:09:55,920 [Pervin] She's some crazy woman. I have never seen her before. 209 00:09:56,640 --> 00:09:57,680 What's her name? 210 00:09:58,200 --> 00:09:59,120 [Pervin] Latifa. 211 00:09:59,200 --> 00:10:00,960 -Latifa. -[Pervin shushes] 212 00:10:01,480 --> 00:10:03,640 [female officer] Soon, you'll be serving the caliphate. 213 00:10:03,720 --> 00:10:04,840 [in Arabic] If God wills it. 214 00:10:08,600 --> 00:10:10,480 -[door shuts] -[shushes] 215 00:10:11,000 --> 00:10:12,920 [baby wails] 216 00:10:14,480 --> 00:10:16,720 -[Pervin shushes] -[baby wails] 217 00:10:16,800 --> 00:10:17,920 It's okay. 218 00:10:23,680 --> 00:10:25,760 [wailing] 219 00:10:28,800 --> 00:10:30,440 It's going to be all right. 220 00:10:37,960 --> 00:10:40,240 [foreboding music] 221 00:11:06,640 --> 00:11:07,960 [Sara] So, Fatima. 222 00:11:08,640 --> 00:11:11,600 This is a group of, uh, Iranian businessmen, 223 00:11:11,680 --> 00:11:12,960 -in the process of forming -Okay. 224 00:11:13,040 --> 00:11:15,760 a Swedish-Iranian cultural association. 225 00:11:15,840 --> 00:11:19,320 This first guy seems to be connected to the Iranian embassy, 226 00:11:19,400 --> 00:11:21,200 -[Fatima] Okay. -but it's more likely some sort 227 00:11:21,280 --> 00:11:22,120 of intelligence 228 00:11:22,200 --> 00:11:23,760 on critics of the regime. 229 00:11:23,840 --> 00:11:24,880 Spying on refugees. 230 00:11:24,960 --> 00:11:25,840 Exactly. 231 00:11:26,280 --> 00:11:28,280 [Sara] So we need to look into the whole lot of them. 232 00:11:29,040 --> 00:11:31,080 Meaning, finances, debts... 233 00:11:31,160 --> 00:11:33,760 Are you joking with me? Through open sources, you say? 234 00:11:33,840 --> 00:11:35,440 [Sara] Anything you can find. 235 00:11:35,520 --> 00:11:37,320 [Fatima] So I'd double up on reception as well. 236 00:11:37,400 --> 00:11:38,880 [Sara] So you don't want any of these assignment? 237 00:11:38,960 --> 00:11:40,760 Absolutely not. An idiot could do all of these. 238 00:11:40,840 --> 00:11:43,800 [Calle] Come on, Sara, it's a week's work. An intern can do this. 239 00:11:43,880 --> 00:11:46,080 But, why should I be calling the tax authorities? 240 00:11:46,160 --> 00:11:47,360 I'm a handler sorter. 241 00:11:48,000 --> 00:11:49,600 [Fatima] You're using me as an assistant. 242 00:11:49,680 --> 00:11:50,880 -An analyst. -[Fatima scoffs] 243 00:11:51,440 --> 00:11:52,920 [Fatima] How long is this gonna go on? 244 00:11:53,280 --> 00:11:54,440 How long am I on the side? 245 00:11:57,520 --> 00:12:00,320 I mean, I get that it's not you, that it's come from above, but... 246 00:12:00,680 --> 00:12:03,600 I haven't had one decent assignment since that thing with Lorentz. 247 00:12:05,600 --> 00:12:08,320 I'm on your side, even if you don't think so. 248 00:12:08,400 --> 00:12:10,800 There's been a bomb attack in Istanbul, 70 dead. 249 00:12:13,320 --> 00:12:17,960 -Allah is great! -Allah is great! 250 00:12:18,960 --> 00:12:20,600 Yeah! 251 00:12:23,920 --> 00:12:26,360 Allah is great! 252 00:12:26,600 --> 00:12:28,720 -[Khalaf] Are you done, brother? -I'm done, brother! 253 00:12:30,000 --> 00:12:31,120 Hey! 254 00:12:31,200 --> 00:12:34,280 [protester 1] Allah is great! 255 00:12:34,360 --> 00:12:37,720 [indistinct chatter] 256 00:12:38,280 --> 00:12:39,640 -[laughing] -[Ahmed] You see? 257 00:12:40,280 --> 00:12:42,480 [reporter 1] According to Turkish authorities, 258 00:12:42,560 --> 00:12:46,080 this is the biggest terrorist attack the country has seen in many years, 259 00:12:46,160 --> 00:12:49,360 with over 70 dead and an undetermined number wounded. 260 00:12:49,960 --> 00:12:52,600 The explosion devastated central Istanbul. 261 00:12:52,680 --> 00:12:54,680 Several buildings are partially demolished, 262 00:12:54,760 --> 00:12:56,600 {\an8}a large number of vehicles were destroyed, 263 00:12:56,680 --> 00:12:58,440 {\an8}and windows shattered... 264 00:12:58,520 --> 00:13:00,520 {\an8}[Ahmed] I had one of those in Borås, 265 00:13:00,600 --> 00:13:02,120 -a fashion model. -[Husam] Sure you did. 266 00:13:02,200 --> 00:13:03,280 Sure you did. 267 00:13:04,840 --> 00:13:05,960 What, do you think I'm lying? 268 00:13:06,040 --> 00:13:06,920 [Husam] Yeah. 269 00:13:07,160 --> 00:13:08,160 Just leave it! 270 00:13:08,880 --> 00:13:11,280 [Ahmed] She looked like your wife, Husam. 271 00:13:11,360 --> 00:13:14,240 -Husam, I wouldn't stand for that. -If you're killed, I can take her on. 272 00:13:14,320 --> 00:13:15,760 -What did you say? -Hey! 273 00:13:16,120 --> 00:13:18,000 -Chill out! -You have a beautiful wife. 274 00:13:18,240 --> 00:13:20,960 -Yeah! Take it easy. -Hey, hey, hey! 275 00:13:21,800 --> 00:13:23,800 Watch this instead. Enough now. 276 00:13:23,920 --> 00:13:27,400 [reporter] ...a terrorist organization with connections to the Islamic State 277 00:13:27,480 --> 00:13:28,640 in neighbouring Syria... 278 00:13:28,840 --> 00:13:31,280 -That's the power of Allah for you! -Yeah! 279 00:13:31,360 --> 00:13:34,040 -Seventy dead pigs! -God's sword! 280 00:13:34,120 --> 00:13:36,360 What do you think is so great about that? 281 00:13:36,440 --> 00:13:39,560 Seventy tourists in Istanbul we've got in a week. 282 00:13:40,080 --> 00:13:41,520 He could've blown up a hotel. 283 00:13:42,240 --> 00:13:44,040 He could have left the car and done it again. 284 00:13:44,760 --> 00:13:46,080 But he wanted to be a martyr. 285 00:13:46,160 --> 00:13:48,760 [Omar] We're going to do something a lot more effective. 286 00:13:48,840 --> 00:13:51,720 We will strike in the homes of the crusaders themselves, in Sweden, 287 00:13:51,800 --> 00:13:53,000 where they're most vulnerable. 288 00:13:53,080 --> 00:13:55,920 And we'll do it again, again, and again! 289 00:13:56,480 --> 00:13:58,880 Allah is great! 290 00:13:58,960 --> 00:14:03,120 -Allah is great! -Allah is great! 291 00:14:06,480 --> 00:14:10,240 [men shouting indistinctly] 292 00:14:14,840 --> 00:14:17,160 Help me, help me, help me. 293 00:14:17,240 --> 00:14:19,320 I don't know what to do. Dear God, please help me. 294 00:14:20,040 --> 00:14:22,200 Help me get away from here. Take me... 295 00:14:23,240 --> 00:14:24,160 [door slams] 296 00:14:25,120 --> 00:14:26,040 Hello? 297 00:14:27,960 --> 00:14:28,880 Husam? 298 00:14:32,800 --> 00:14:34,440 -Did something happen? -Don't touch me! 299 00:14:34,520 --> 00:14:35,840 -[thuds] -Ow. 300 00:14:35,920 --> 00:14:37,760 -What are you doing? What's up? -You're filthy. 301 00:14:37,840 --> 00:14:39,840 -You're unclean. -What are you talking about? 302 00:14:40,920 --> 00:14:43,040 -What is it? -The others are talking about you. 303 00:14:43,120 --> 00:14:45,240 Do you know that? They're talking about you. They say... 304 00:14:46,520 --> 00:14:48,480 Okay, wait, take it easy. Who's talking? Who? 305 00:14:48,560 --> 00:14:50,200 Ahmed! Khalaf! Fadi! 306 00:14:50,720 --> 00:14:51,600 But... 307 00:14:52,360 --> 00:14:54,320 -You want to be with Ahmed, right? -No, of course, 308 00:14:54,400 --> 00:14:57,800 I don't want to be with Ahmed. Can you just stop it? 309 00:14:57,880 --> 00:14:59,280 -What is this? -But in Sweden... 310 00:14:59,360 --> 00:15:01,400 In Sweden, you wanted to be with him, yes? 311 00:15:01,480 --> 00:15:03,640 -No, I don't want... -You want to fuck Ahmed, don't you? 312 00:15:03,720 --> 00:15:05,160 -Why would I want to? Please stop. -You... 313 00:15:05,240 --> 00:15:07,040 -What is this? What-- -Don't lie to me. 314 00:15:07,120 --> 00:15:08,680 I'm not lying. 315 00:15:08,760 --> 00:15:10,680 -Tell the truth! Tell the truth! -No, of course... 316 00:15:10,760 --> 00:15:14,320 All you filthy girls liked him when you were younger. Tell the truth! 317 00:15:14,400 --> 00:15:16,080 -What do you want me-- -Tell me the truth! 318 00:15:16,160 --> 00:15:18,760 -What do you want me to say? -You thought he was handsome? Say it! 319 00:15:18,840 --> 00:15:21,000 He's okay. He looked all right, what's the problem? 320 00:15:21,080 --> 00:15:22,240 -[grunts] -[thwacks] 321 00:15:28,920 --> 00:15:31,480 [door opens, closes] 322 00:15:31,560 --> 00:15:32,920 [sniffles] 323 00:15:37,360 --> 00:15:40,560 [hums, sobs] 324 00:15:47,920 --> 00:15:50,040 [whimpers] 325 00:15:53,560 --> 00:15:55,360 [sniffles] 326 00:15:56,160 --> 00:15:58,800 [sobbing] 327 00:16:04,760 --> 00:16:06,360 [shushes] 328 00:16:11,560 --> 00:16:12,760 [Pervin] There, there. 329 00:16:14,320 --> 00:16:15,600 There, there. 330 00:16:17,680 --> 00:16:18,760 [smooches] 331 00:16:26,400 --> 00:16:28,520 [foreboding music] 332 00:16:31,200 --> 00:16:32,360 [sighs sharply] 333 00:16:42,600 --> 00:16:44,160 [sobs] 334 00:16:48,520 --> 00:16:50,360 [keypad clacking] 335 00:16:56,280 --> 00:16:57,680 [line ringing] 336 00:16:58,560 --> 00:16:59,640 [sighs] 337 00:17:03,200 --> 00:17:04,520 [line ringing] 338 00:17:09,079 --> 00:17:10,639 [line continues ringing] 339 00:17:12,400 --> 00:17:13,360 Dolores Costa. 340 00:17:13,800 --> 00:17:14,720 Hello? 341 00:17:14,960 --> 00:17:16,120 -[Dolores] Yes? -Hi. 342 00:17:17,200 --> 00:17:19,160 Hi, this is Pervin. 343 00:17:19,800 --> 00:17:20,760 [Dolores] Pervin? 344 00:17:23,720 --> 00:17:26,840 Dolores, you have to help me. 345 00:17:27,240 --> 00:17:28,280 [Dolores] Yes, of course. 346 00:17:28,400 --> 00:17:30,880 Please, Dolores, you have to help me get away from here. 347 00:17:31,200 --> 00:17:32,240 I want to come home. 348 00:17:34,080 --> 00:17:35,040 [Ibbe] Ciao, Bella. 349 00:17:35,120 --> 00:17:37,240 -[Dolores] Hey, welcome. -[Ibbe] Thanks. 350 00:17:37,920 --> 00:17:39,360 -Congratulations. -Thank you. 351 00:17:40,160 --> 00:17:42,440 -Everything all right? -Yeah, really good. 352 00:17:43,080 --> 00:17:44,360 -So glad you could come. -Hey. 353 00:17:45,160 --> 00:17:46,000 Fatima. 354 00:17:46,400 --> 00:17:47,400 This is Ibbe. 355 00:17:47,480 --> 00:17:48,960 Oh, okay. Hi, I'm Fatima. 356 00:17:49,040 --> 00:17:51,640 -Just the best teaching assistant. -Oh, okay. 357 00:17:51,720 --> 00:17:53,280 -"Best." I wouldn't say that. -[chuckles] 358 00:17:53,360 --> 00:17:55,480 -At Järva Gård, you know. -Oh, yeah? 359 00:17:55,920 --> 00:17:58,960 You came back last Christmas, right? 360 00:17:59,080 --> 00:18:00,240 -Yes. -Okay, from? 361 00:18:00,400 --> 00:18:01,960 I was a pro. Basketball. 362 00:18:02,040 --> 00:18:03,320 Oh, shit, that's cool. 363 00:18:03,520 --> 00:18:04,960 -Here. -Thanks. 364 00:18:05,080 --> 00:18:07,240 -I'll bring them, we'll mix it later. -Yeah. Yeah. 365 00:18:07,320 --> 00:18:09,840 -Uh, can you help me bring this in? -Absolutely. 366 00:18:09,920 --> 00:18:10,880 So, that's cool. 367 00:18:10,960 --> 00:18:13,040 -Were you in the States then? -Not exactly. 368 00:18:13,120 --> 00:18:14,600 No, no. Egypt. Secondary division. 369 00:18:14,680 --> 00:18:15,720 Oh, okay. 370 00:18:15,800 --> 00:18:16,960 How do you know Dolores? 371 00:18:17,040 --> 00:18:19,480 -Oh, long story, but she... -Hi. 372 00:18:19,560 --> 00:18:21,000 -Hi, welcome. -Hey, how are you doing? 373 00:18:21,400 --> 00:18:23,320 She found me during middle school. 374 00:18:23,400 --> 00:18:26,400 Got drunk on cheap alcohol and passed out back at school. 375 00:18:26,480 --> 00:18:29,280 -Typical Dolores. Always saving people. -Ah. For sure. 376 00:18:29,680 --> 00:18:31,040 And now, we get to go on holiday. 377 00:18:32,120 --> 00:18:33,920 -Thanks, Lasse. -[Fatima] Mm-hm. 378 00:18:34,800 --> 00:18:38,040 So, who is this from now? 379 00:18:38,120 --> 00:18:40,120 -From us. -The network of anti-radicalization. 380 00:18:40,200 --> 00:18:42,200 Oh, let's see... 381 00:18:42,280 --> 00:18:44,000 I hope she likes it. [chuckles] 382 00:18:44,080 --> 00:18:45,280 Oh. 383 00:18:45,360 --> 00:18:47,720 A pair of those useful walking poles. 384 00:18:48,440 --> 00:18:50,200 -Nice. -And look there's a card with it. 385 00:18:50,760 --> 00:18:52,560 Hmm. Ahh. Hm. 386 00:18:53,280 --> 00:18:54,160 Well... 387 00:18:54,720 --> 00:18:59,440 "Tricked you! We're treating you to a 24-hour salsa cruise, 388 00:18:59,520 --> 00:19:01,320 including some free drinks. 389 00:19:01,400 --> 00:19:02,960 You can ditch the poles." 390 00:19:03,040 --> 00:19:05,040 [all laughing] 391 00:19:05,120 --> 00:19:06,960 You all... [laughs] 392 00:19:12,080 --> 00:19:13,960 -Is that it? -Yup. 393 00:19:14,840 --> 00:19:16,280 No, no, no, leave them there. 394 00:19:16,360 --> 00:19:18,600 -You'll be doing this later. -No, no, no, that's all right. 395 00:19:18,680 --> 00:19:20,040 We need to talk. 396 00:19:22,120 --> 00:19:23,080 Okay. 397 00:19:23,960 --> 00:19:24,920 What's happened? 398 00:19:25,000 --> 00:19:26,760 [Dolores] I got a phone call yesterday. 399 00:19:26,840 --> 00:19:27,800 Mm-hm. 400 00:19:28,280 --> 00:19:29,560 -From Pervin, -[Fatima] Mm-hm. 401 00:19:29,640 --> 00:19:32,440 She's one of my former students from the Järva Gård school. 402 00:19:32,640 --> 00:19:33,560 [Fatima] Okay. 403 00:19:33,720 --> 00:19:37,240 I hadn't heard from her since she ran off to Syria. 404 00:19:37,680 --> 00:19:38,680 [Fatima] To IS? 405 00:19:38,760 --> 00:19:39,720 Yeah. 406 00:19:40,040 --> 00:19:41,720 -And it's just horrid. -[Fatima] Mm. 407 00:19:42,120 --> 00:19:43,560 She's been in Raqqa. 408 00:19:43,640 --> 00:19:44,560 [Fatima] Okay. 409 00:19:45,320 --> 00:19:47,280 She couldn't talk for very long. 410 00:19:49,040 --> 00:19:51,280 But she says she wants to get out, 411 00:19:51,760 --> 00:19:56,840 so, she said that she wants to contact the Swedish police. 412 00:19:57,680 --> 00:19:58,840 Okay, but why? 413 00:19:59,880 --> 00:20:03,600 [Dolores] She said they're preparing an attack on Sweden. 414 00:20:05,200 --> 00:20:06,120 Okay. 415 00:20:06,600 --> 00:20:07,720 Was there any more? 416 00:20:07,800 --> 00:20:09,760 [Dolores] She didn't have time to say any more. 417 00:20:11,880 --> 00:20:13,760 Can I give her your number? 418 00:20:15,280 --> 00:20:17,880 Oh, yes. Of course. Absolutely. 419 00:20:18,520 --> 00:20:22,080 Uh, do that. I mean, I'm going to give you another number. 420 00:20:22,160 --> 00:20:23,360 [Fatima] Do you have a pen? 421 00:20:24,360 --> 00:20:25,440 Uh... 422 00:20:27,400 --> 00:20:29,400 It's better that she rings me on this one. 423 00:20:29,960 --> 00:20:30,840 Um... 424 00:20:35,960 --> 00:20:37,320 Are you sure it's her, though? 425 00:20:37,400 --> 00:20:39,160 [Dolores] Oh, yes, yes. I recognise her voice. 426 00:20:39,240 --> 00:20:40,480 -It's her. -Okay. 427 00:20:40,560 --> 00:20:43,760 I'm still gonna have to check out her identity, 428 00:20:43,840 --> 00:20:44,800 if possible. 429 00:20:46,800 --> 00:20:48,960 Is there a specific question I can put to her? 430 00:20:49,040 --> 00:20:51,280 Anything to prove it's actually her? 431 00:20:51,360 --> 00:20:54,240 [man speaking indistinctly on TV] 432 00:21:00,080 --> 00:21:02,200 [in Arabic] You will get the support you need. 433 00:21:03,200 --> 00:21:07,160 But isn't it better to buy the equipment you lack in Europe? 434 00:21:08,640 --> 00:21:11,600 -We have a different plan, sir. -[phone ringing] 435 00:21:16,280 --> 00:21:17,320 [male official] Hi. 436 00:21:18,640 --> 00:21:19,960 I'm sitting here with the Swede. 437 00:21:21,560 --> 00:21:22,640 Call me later. 438 00:21:25,320 --> 00:21:27,040 We have a different plan. 439 00:21:27,120 --> 00:21:28,280 [male official] Excellent. 440 00:21:28,880 --> 00:21:33,000 You can handle the responsibility and make the right decisions. 441 00:21:33,080 --> 00:21:38,040 Thankfully, our fighter works hard and can collect his own. 442 00:21:38,120 --> 00:21:41,040 [Omar] He'll make decisions when the time is right. 443 00:21:43,200 --> 00:21:45,440 [foreboding music] 444 00:22:12,360 --> 00:22:13,760 [clears throat] 445 00:22:16,360 --> 00:22:18,560 "Miryam Kheir." [sniffles] 446 00:22:36,320 --> 00:22:38,560 [foreboding music] 447 00:22:43,880 --> 00:22:45,960 -Hey. -[man 2] Hello, Miryam. 448 00:22:53,520 --> 00:22:55,280 -Hello. -[man 3] Hi. 449 00:23:03,400 --> 00:23:04,880 -Hey, Miryam. -[Miryam] Hiya, hon. 450 00:23:04,960 --> 00:23:06,000 Quiet night tonight? 451 00:23:06,080 --> 00:23:07,080 Yeah, so far. 452 00:23:08,160 --> 00:23:10,280 So, tell me, honestly. What then? 453 00:23:12,000 --> 00:23:12,920 Well... 454 00:23:13,000 --> 00:23:14,360 I know they're talking about me. 455 00:23:15,160 --> 00:23:17,520 They think... they think that you're paranoid. 456 00:23:21,840 --> 00:23:22,760 They said that? 457 00:23:23,880 --> 00:23:25,520 Yes... and naive. 458 00:23:26,920 --> 00:23:27,960 [snickers] 459 00:23:28,240 --> 00:23:29,280 What do you mean, "naive"? 460 00:23:31,960 --> 00:23:34,760 -Do we have to talk about this? -Yes! So, how am I naive? 461 00:23:34,840 --> 00:23:36,400 I don't know. It's that they... 462 00:23:37,080 --> 00:23:39,960 seem to think that you tend to trust your sources too much, 463 00:23:40,040 --> 00:23:42,080 and that you don't check up and verify enough. 464 00:23:42,160 --> 00:23:43,280 [scoffs] 465 00:23:43,360 --> 00:23:44,720 What? Really? 466 00:23:44,920 --> 00:23:45,920 Do you think so too? 467 00:23:46,840 --> 00:23:47,760 No. 468 00:23:48,280 --> 00:23:50,720 You know I don't think so. I know you too well. 469 00:23:52,560 --> 00:23:54,200 Is it because of what happened? 470 00:23:54,640 --> 00:23:55,960 I would have to go now. 471 00:23:56,040 --> 00:23:57,760 Wait. Is it because of what happened? 472 00:23:58,560 --> 00:23:59,560 Hey, stop that. 473 00:23:59,640 --> 00:24:00,520 I have to go. 474 00:24:00,600 --> 00:24:02,080 Is it because of what happened? 475 00:24:03,080 --> 00:24:05,560 Calle, leave it out. You're just trying to avoid it. 476 00:24:08,960 --> 00:24:09,960 See you then. 477 00:24:12,080 --> 00:24:15,040 [cell phone ringing] 478 00:24:20,040 --> 00:24:21,160 Hello, is this Pervin? 479 00:24:22,320 --> 00:24:23,200 [Pervin] Yes. 480 00:24:23,560 --> 00:24:24,440 Hi. 481 00:24:24,640 --> 00:24:26,680 There's, um... 482 00:24:27,120 --> 00:24:30,160 There's just one thing I have to ask you before we begin. 483 00:24:31,600 --> 00:24:33,680 Who was your maths teacher in year nine? 484 00:24:34,040 --> 00:24:34,960 [Pervin] Uh... 485 00:24:36,000 --> 00:24:37,280 Bodil Lindberg. 486 00:24:38,520 --> 00:24:40,120 Okay. Great. 487 00:24:41,160 --> 00:24:42,600 [Fatima] You can call me Eva. 488 00:24:42,680 --> 00:24:43,560 Okay. 489 00:24:43,960 --> 00:24:46,560 [Fatima] I understand you're in a hurry. Say what you need to say. 490 00:24:47,120 --> 00:24:49,520 You have to... you must get me out of here. 491 00:24:49,600 --> 00:24:52,800 I can't let my baby live here anymore. We're going to die. 492 00:24:54,280 --> 00:24:55,840 [Fatima] I understand that. 493 00:24:55,920 --> 00:24:59,480 Dolores said something about them planning an attack on Sweden? 494 00:25:01,680 --> 00:25:02,640 Uh... 495 00:25:03,200 --> 00:25:07,720 They've sent a man to Sweden to carry out a terrorist attack. 496 00:25:09,280 --> 00:25:11,760 Okay, okay. But who? 497 00:25:11,960 --> 00:25:15,560 I don't know, but they call him the Traveller, Al-Musafir. 498 00:25:15,640 --> 00:25:16,720 [door opens, closes] 499 00:25:16,800 --> 00:25:18,120 [Fatima] Okay. Anything more? 500 00:25:18,680 --> 00:25:20,120 [Pervin] Listen, I have to go. 501 00:25:20,200 --> 00:25:22,240 But, Pervin, just try and think. There must be more. 502 00:25:22,320 --> 00:25:24,120 -[Pervin] I really have to go. -[Husam] Pervin? 503 00:25:24,200 --> 00:25:25,200 -What else? -[line clicks] 504 00:25:26,120 --> 00:25:27,000 Hello? 505 00:25:30,480 --> 00:25:31,520 [Husam] Pervin? 506 00:25:34,680 --> 00:25:35,800 [door opens] 507 00:25:41,200 --> 00:25:42,320 Who are you talking to? 508 00:25:42,840 --> 00:25:44,240 [Pervin] What does it look like? 509 00:25:44,960 --> 00:25:45,800 [Husam] What? 510 00:25:45,880 --> 00:25:47,400 I'm praying, can't you tell? 511 00:25:48,080 --> 00:25:50,840 -[Husam] You don't usually pray at night. -And you don't usually hit me. 512 00:25:50,920 --> 00:25:52,840 If you hit me again, I'll leave you. You got that? 513 00:25:52,920 --> 00:25:53,800 Get out of here. 514 00:25:54,680 --> 00:25:55,720 Go to sleep. 515 00:25:58,000 --> 00:25:59,160 [door closes] 516 00:25:59,920 --> 00:26:02,280 [retreating footsteps] 517 00:26:12,640 --> 00:26:15,240 [woman on PA] The next shuttle bus to Arlanda airport 518 00:26:15,320 --> 00:26:16,560 will be in five minutes. 519 00:26:24,800 --> 00:26:26,360 [lock clicks] 520 00:26:43,360 --> 00:26:44,280 [clears throat] 521 00:26:45,000 --> 00:26:47,160 [foreboding music] 522 00:27:06,520 --> 00:27:10,320 [indistinct chatter] 523 00:27:22,160 --> 00:27:23,600 It's cold, these mornings. 524 00:27:24,840 --> 00:27:26,400 But at least, it's getting brighter. 525 00:27:28,120 --> 00:27:30,120 [Ibbe] I'll never get used to Swedish winters. 526 00:27:31,240 --> 00:27:33,160 It's so cold and dark. 527 00:27:34,560 --> 00:27:36,280 But I get a warm feeling... 528 00:27:37,040 --> 00:27:39,320 when I see a sister that knows how to dress, 529 00:27:40,400 --> 00:27:42,200 who cares about religion. 530 00:27:43,360 --> 00:27:44,960 I just want to serve God. 531 00:27:46,080 --> 00:27:48,760 Good. That's what my wife used to say. 532 00:27:52,680 --> 00:27:54,160 [Miryam] Where are you travelling to? 533 00:27:54,240 --> 00:27:56,160 To Iraq. On business. 534 00:27:57,080 --> 00:27:58,000 Iraq? 535 00:27:58,680 --> 00:27:59,920 I'm from Baghdad. 536 00:28:00,280 --> 00:28:01,800 [Ibbe chuckles] Really? 537 00:28:02,800 --> 00:28:03,760 Yes. 538 00:28:04,920 --> 00:28:07,360 -I lived there until I was ten. -[Ibbe] Oh. 539 00:28:08,880 --> 00:28:10,280 Do you speak Arabic? 540 00:28:10,920 --> 00:28:12,120 Yes, I do. 541 00:28:12,200 --> 00:28:13,560 [chuckles] Yes. 542 00:28:14,640 --> 00:28:16,160 [chuckling] 543 00:28:17,160 --> 00:28:18,640 -[Calle] The Traveller. -[Fatima] Yeah. 544 00:28:18,720 --> 00:28:20,080 -[Calle] Okay. -Then we got cut off. 545 00:28:22,000 --> 00:28:23,120 I don't know any more. 546 00:28:24,160 --> 00:28:25,880 -But I think it could be-- Hi. -Hi. 547 00:28:25,960 --> 00:28:27,000 This could be big. 548 00:28:27,080 --> 00:28:28,800 Yeah. Of course, it could be big. 549 00:28:29,240 --> 00:28:30,360 If she's the real deal. 550 00:28:30,440 --> 00:28:31,640 [Fatima] She is. 551 00:28:32,520 --> 00:28:34,640 You heard. I checked her identity. 552 00:28:34,760 --> 00:28:36,640 [Calle] Yeah, but she's a walk-in. 553 00:28:37,320 --> 00:28:39,000 What's the matter with you? Are you jealous? 554 00:28:39,400 --> 00:28:40,520 -What? -[Calle] Well... 555 00:28:40,600 --> 00:28:42,640 -Come on. She's no one. -She's definitely a walk-in. 556 00:28:42,720 --> 00:28:44,840 Okay? She was straightforward. Very straightforward. 557 00:28:45,400 --> 00:28:48,640 I can definitely work with her. I think this is gonna be really big. 558 00:28:48,960 --> 00:28:50,120 Yeah. It could be. 559 00:28:50,800 --> 00:28:53,400 It could also be a person that's come up with a bullshit story 560 00:28:53,480 --> 00:28:54,680 to get a ticket out of Raqqa. 561 00:28:54,760 --> 00:28:55,640 [Fatima] Yeah, I know. 562 00:28:55,720 --> 00:28:57,760 Or someone who wants to spread-- Hi. 563 00:28:57,840 --> 00:29:01,160 Wants to spread wrong information to us. Yeah, I know. I know. 564 00:29:01,680 --> 00:29:04,640 Yeah. Or it could be old news. And already on our radar. 565 00:29:05,280 --> 00:29:06,640 [Fatima] I'll have to check it out. 566 00:29:09,280 --> 00:29:12,920 Okay... have you spoken to Sara? 567 00:29:13,000 --> 00:29:13,920 No. Fuck, no. 568 00:29:16,000 --> 00:29:17,600 Not yet. I got to find more out. 569 00:29:18,520 --> 00:29:20,000 [Calle] What are you going to say? 570 00:29:20,080 --> 00:29:22,200 I'll tell her everything, apart from my resources. 571 00:29:23,800 --> 00:29:26,960 Oh, what the fuck, she's mine. I'm not letting them take her. 572 00:29:28,760 --> 00:29:30,960 Besides, it could be dangerous to hand her over. 573 00:29:31,040 --> 00:29:32,240 She could disappear. 574 00:29:33,000 --> 00:29:33,920 [Calle] Mm. 575 00:29:37,440 --> 00:29:40,200 -So, this is gonna be your big comeback. -Come on now. 576 00:29:41,200 --> 00:29:44,120 Maybe. I'm not just going to roll over and die, can I? 577 00:29:46,880 --> 00:29:47,960 What do you think of that? 578 00:29:49,200 --> 00:29:50,680 I think you're doing the right thing. 579 00:29:51,560 --> 00:29:54,160 -[male server] Enjoy your food. Thanks. -Thanks a lot. See you then, 580 00:29:54,240 --> 00:29:55,240 [male server] Bye. 581 00:29:55,320 --> 00:29:57,320 [indistinct chatter] 582 00:29:59,160 --> 00:30:03,800 [chatter continues] 583 00:30:08,200 --> 00:30:09,880 What was she like when you knew her? 584 00:30:09,960 --> 00:30:11,200 -Pervin? -Yeah. 585 00:30:11,600 --> 00:30:12,880 Well, she reminded me of you. 586 00:30:12,960 --> 00:30:14,080 [Fatima] In what way? 587 00:30:14,800 --> 00:30:17,920 -[Dolores] Lonely, lost. -[Fatima] Mm-hm. 588 00:30:19,640 --> 00:30:20,880 Did she have family? 589 00:30:21,640 --> 00:30:23,000 Oh, just her mother. 590 00:30:23,400 --> 00:30:25,560 -She only spoke only Turkish. -Mm. 591 00:30:26,280 --> 00:30:28,160 Oh, she was lovely, Pervin. 592 00:30:28,800 --> 00:30:30,880 I thought things might be all right for her. 593 00:30:31,600 --> 00:30:32,640 Then she met... 594 00:30:33,240 --> 00:30:34,840 -What is it? Husam? -[Dolores] Uh-huh. 595 00:30:35,720 --> 00:30:36,720 What was he like? 596 00:30:37,480 --> 00:30:39,320 [Dolores] Oh. Petty criminal. 597 00:30:40,000 --> 00:30:41,960 But he was nice in a way. 598 00:30:43,080 --> 00:30:44,840 Okay. Was he religious? 599 00:30:45,240 --> 00:30:46,240 No. 600 00:30:46,320 --> 00:30:47,680 Not in the beginning. 601 00:30:48,400 --> 00:30:50,200 But he had those kinds of friends. 602 00:30:52,240 --> 00:30:53,600 [Fatima] What happened then? 603 00:30:54,440 --> 00:30:55,640 She was different. 604 00:30:56,000 --> 00:30:57,120 In just a few weeks. 605 00:30:58,600 --> 00:31:02,280 It was some sort of mosque in a cellar they went to. 606 00:31:02,360 --> 00:31:03,840 She started wearing a veil. 607 00:31:03,920 --> 00:31:06,200 Then one day, she disappeared. 608 00:31:06,480 --> 00:31:08,200 Then you didn't hear from her after that? 609 00:31:08,280 --> 00:31:10,320 [Dolores] I got a text message from Turkey. 610 00:31:10,800 --> 00:31:12,600 And it was going great. 611 00:31:13,160 --> 00:31:14,360 Then that was that. [sighs] 612 00:31:16,920 --> 00:31:18,240 Little Pervin. 613 00:31:19,240 --> 00:31:21,280 I'm so glad she's alive. 614 00:31:21,360 --> 00:31:22,320 There. 615 00:31:22,720 --> 00:31:23,880 There, my little treasure. 616 00:31:24,920 --> 00:31:26,040 There you go. 617 00:31:28,600 --> 00:31:30,680 [radio static] 618 00:31:33,960 --> 00:31:36,320 [muttering] 619 00:31:48,160 --> 00:31:49,280 [Ibbe] Okay, Emil. 620 00:31:49,360 --> 00:31:51,400 So first, once you've let go of it, 621 00:31:51,480 --> 00:31:54,640 you have three seconds until the grenade will explode. 622 00:31:54,720 --> 00:31:55,600 Are you with me? 623 00:32:05,480 --> 00:32:06,760 [Ibbe snickers] 624 00:32:07,320 --> 00:32:08,400 [clicks] 625 00:32:11,440 --> 00:32:12,760 Two, three... 626 00:32:13,000 --> 00:32:13,960 Bang! 627 00:32:14,240 --> 00:32:15,160 We're dead. 628 00:32:16,520 --> 00:32:17,480 Give it to me. 629 00:32:18,480 --> 00:32:19,360 [blows air] 630 00:32:19,920 --> 00:32:21,680 You remember, this is a dummy. 631 00:32:22,680 --> 00:32:24,040 Do you know what a dummy is? 632 00:32:24,840 --> 00:32:26,000 No? Yes? 633 00:32:26,440 --> 00:32:28,720 It's fake. It's not a real grenade. 634 00:32:30,080 --> 00:32:31,200 It's cool. 635 00:32:31,840 --> 00:32:32,720 It's cool. 636 00:32:34,440 --> 00:32:37,200 [Ibbe] Jacob, I want you to shave off your beard. 637 00:32:37,280 --> 00:32:38,320 You too. 638 00:32:38,720 --> 00:32:39,600 What for? 639 00:32:40,080 --> 00:32:42,200 -[Ibbe] It's just best you do. Okay? -[Jacob] Okay. 640 00:32:43,040 --> 00:32:45,360 [Ibbe] How are you feeling? You wanna go again, huh? 641 00:32:45,440 --> 00:32:48,120 -Okay. Come on, eh? -[Emil] I'm fine. 642 00:32:48,200 --> 00:32:49,160 [Ibbe] Sit up. 643 00:32:49,240 --> 00:32:51,320 [Calle] So, is she a serial liar? 644 00:32:52,960 --> 00:32:56,520 I have no idea, but at least, it's not old news anyway. 645 00:32:57,480 --> 00:33:00,280 I have a pretty good idea of who all these people are. 646 00:33:00,720 --> 00:33:02,320 [Fatima] I mean, I've kept track of them, 647 00:33:02,400 --> 00:33:05,640 but there's no active investigation, no surveillance right now. 648 00:33:05,720 --> 00:33:07,400 Okay. Any stars? 649 00:33:08,240 --> 00:33:09,760 He's quite the star. 650 00:33:09,840 --> 00:33:13,400 [Fatima] Omar Soudani, he was involved in an explosion in Lebanon. 651 00:33:14,440 --> 00:33:16,800 He was fighting in Syria for a few years. 652 00:33:17,800 --> 00:33:20,440 But the rest are the usual idiots. 653 00:33:22,280 --> 00:33:24,360 -Stop. Stop, I have to take this. -[cell phone ringing] 654 00:33:27,000 --> 00:33:28,040 Hi, Pervin. 655 00:33:28,160 --> 00:33:30,080 [Pervin] Hi, yeah, it's me. 656 00:33:30,160 --> 00:33:31,080 Hi. 657 00:33:31,360 --> 00:33:32,600 [Pervin] Will you help me? 658 00:33:32,680 --> 00:33:34,760 It depends on whether you can help me. 659 00:33:34,840 --> 00:33:36,320 But I've told you everything I know! 660 00:33:36,720 --> 00:33:38,400 [Fatima] Then you have to find out more. 661 00:33:39,800 --> 00:33:41,280 But... how? 662 00:33:41,360 --> 00:33:43,160 [Fatima] Listen. This is the way it works. 663 00:33:43,240 --> 00:33:44,560 We're not a fucking travel agency. 664 00:33:44,640 --> 00:33:47,400 If you want my help, you have to help me. Okay? 665 00:33:49,600 --> 00:33:51,160 You have to work for me. 666 00:33:52,400 --> 00:33:54,640 [indistinct chatter] 667 00:33:54,720 --> 00:33:56,040 But... what do you mean? 668 00:33:56,440 --> 00:33:58,280 What do you want me to do for you? 669 00:33:59,480 --> 00:34:01,160 Are you saying you want me to spy for you? 670 00:34:02,560 --> 00:34:04,200 [Fatima] Yes, I do. 671 00:34:04,600 --> 00:34:06,240 What do you think you're doing? Fucking... 672 00:34:06,320 --> 00:34:08,040 Don't you see? These men, they're murderers. 673 00:34:08,120 --> 00:34:09,880 [Fatima] That's why it's so important. 674 00:34:09,960 --> 00:34:12,200 You can save lots of people's lives, Pervin. 675 00:34:12,280 --> 00:34:14,520 You have the chance to do something fantastic. 676 00:34:22,120 --> 00:34:23,240 -Hello? -[line clicks] 677 00:34:26,880 --> 00:34:28,920 [foreboding music] 678 00:34:35,560 --> 00:34:39,720 [teacher] Each group has to pick one of these three articles. 679 00:34:39,800 --> 00:34:40,880 Are you listening? 680 00:34:42,719 --> 00:34:44,079 Israel-Palestine, 681 00:34:44,639 --> 00:34:46,119 for or against the sugar tax, 682 00:34:46,520 --> 00:34:50,640 or for or against the death penalty, then write a summary of the article. 683 00:34:50,719 --> 00:34:51,879 -Will you stop that? -[laughs] 684 00:34:51,960 --> 00:34:54,000 [teacher] Go on and sit over there. Go on. 685 00:34:58,080 --> 00:35:01,880 Write what one side thinks, what arguments they use. 686 00:35:01,960 --> 00:35:05,240 -And then the same for the other side. -[Kerima] Get-- get off! No, stop. 687 00:35:05,320 --> 00:35:07,040 [teacher] Get started, you've got 30 minutes. 688 00:35:07,120 --> 00:35:09,960 Can we do Israel and Palestine then? I don't give a shit about the others. 689 00:35:12,600 --> 00:35:13,880 Can we do Israel and Palestine? 690 00:35:13,960 --> 00:35:15,920 Who cares. No one gives a shit. 691 00:35:27,640 --> 00:35:30,680 [indistinct chatter] 692 00:35:38,920 --> 00:35:39,880 [Ibbe] Ah, Sulle. 693 00:35:40,520 --> 00:35:41,440 What are you up to? 694 00:35:41,960 --> 00:35:44,080 -Suffering. -[sighs] 695 00:35:44,160 --> 00:35:47,720 I'm doing a fucking article on Israel. It's all a pack of lies. 696 00:35:47,800 --> 00:35:48,960 Just lies. 697 00:35:49,040 --> 00:35:50,240 How do you know that? 698 00:35:50,840 --> 00:35:54,080 How do I know? Because I've got family on the Gaza Strip. 699 00:35:54,880 --> 00:35:56,200 You don't know what it's like? 700 00:35:57,240 --> 00:35:59,600 It's like, genocide on Palestine, you know. 701 00:36:00,120 --> 00:36:01,720 Israel is worse than the Nazis. 702 00:36:02,320 --> 00:36:03,920 [Ibbe] It's lucky you live here, then. 703 00:36:04,000 --> 00:36:04,960 No, it's not. 704 00:36:06,120 --> 00:36:06,960 [Ibbe] Why? 705 00:36:07,400 --> 00:36:10,040 Because I live in the world's most racist land. 706 00:36:11,880 --> 00:36:12,960 I do. 707 00:36:13,320 --> 00:36:14,680 Well, after the US. 708 00:36:16,640 --> 00:36:17,600 How is it racist? 709 00:36:17,960 --> 00:36:21,080 Hello? No one in this school can get a job. 710 00:36:21,840 --> 00:36:22,720 Maybe as a cleaner, 711 00:36:22,800 --> 00:36:25,040 but there's no way anyone here will become, like, a lawyer. 712 00:36:25,720 --> 00:36:29,760 For that, you'll have to change your name to, like, Erik or Carolin. 713 00:36:30,200 --> 00:36:31,400 [Ibbe scoffs] 714 00:36:32,360 --> 00:36:33,440 You don't believe me? 715 00:36:34,000 --> 00:36:35,760 [Ibbe] No, it's not that. 716 00:36:35,840 --> 00:36:38,080 You've ever seen a policeman called Mustafa? 717 00:36:38,160 --> 00:36:39,640 [snickers] No. 718 00:36:39,720 --> 00:36:41,040 No, you haven't. 719 00:36:41,680 --> 00:36:43,960 Because Muslims don't get to be police in Sweden. 720 00:36:45,160 --> 00:36:47,720 Everyone just thinks all Muslims are terrorists. 721 00:36:50,440 --> 00:36:54,080 Hmm. So, you're saying, there are no police who are Muslims? 722 00:36:54,160 --> 00:36:58,280 Hm, but they're not Muslims any longer. They're house-trained Muslims. 723 00:36:58,760 --> 00:37:01,520 They've had to give up their faith to become policemen. 724 00:37:02,120 --> 00:37:03,920 -It's true. -Mm-hm. 725 00:37:06,920 --> 00:37:08,240 You've got guts, you know. 726 00:37:08,960 --> 00:37:10,480 To speak about all these things. 727 00:37:11,800 --> 00:37:12,720 Thanks. 728 00:37:13,320 --> 00:37:15,040 Most of the kids your age... 729 00:37:16,080 --> 00:37:17,400 -[sighs] -[school bell ringing] 730 00:37:17,480 --> 00:37:20,160 You seem more well-read than the others, you know. 731 00:37:21,200 --> 00:37:23,080 You see, they don't get these things. 732 00:37:23,160 --> 00:37:24,960 Mm. I know. 733 00:37:25,680 --> 00:37:27,320 But... where do you find these pages? 734 00:37:28,920 --> 00:37:31,440 I don't know. I read a lot of stuff online. 735 00:37:32,080 --> 00:37:33,960 You reckon you could send me a link? 736 00:37:34,040 --> 00:37:35,400 Mm. Sure. 737 00:37:36,480 --> 00:37:37,320 Of course. 738 00:37:38,680 --> 00:37:39,520 [Kerima] Hi, Ibbe. 739 00:37:40,200 --> 00:37:42,280 Ah, Kerima, what's up? 740 00:37:42,360 --> 00:37:44,640 -I'm good. How are you? -Yeah, I'm good, I'm good. 741 00:37:45,560 --> 00:37:47,160 That's a nice case. Can I see it? 742 00:37:47,880 --> 00:37:48,880 Cool, isn't it? 743 00:37:48,960 --> 00:37:51,160 Yeah, it's pretty sick, actually. 744 00:37:51,240 --> 00:37:52,360 -I gotta have one. -Stop it. 745 00:37:52,440 --> 00:37:54,680 -That could be taken the wrong way. -You know what, I don't care. 746 00:37:54,760 --> 00:37:57,000 -I'm gonna have it. -Stop it, give me my phone. 747 00:37:57,320 --> 00:37:58,840 -Hey, how's it going? -Hey, all good? 748 00:37:58,920 --> 00:38:00,080 [doorbell dinging] 749 00:38:08,720 --> 00:38:10,680 -Hey. -Hey, man. 750 00:38:11,240 --> 00:38:13,200 -How's it going? -Yeah, I'm all right. 751 00:38:13,280 --> 00:38:15,920 -I thought you're from housing support. -Haven't they come yet? 752 00:38:16,000 --> 00:38:18,040 No, they're late as usual. 753 00:38:18,360 --> 00:38:19,280 Okay. 754 00:38:21,280 --> 00:38:22,560 What the fuck is this? 755 00:38:23,680 --> 00:38:24,800 What are you doing? 756 00:38:24,880 --> 00:38:27,080 What the fuck! You're such a fucking idiot! 757 00:38:27,160 --> 00:38:28,400 [Emil] Don't call me an idiot. 758 00:38:28,480 --> 00:38:30,240 [Jacob] What the fuck are you, then, huh? 759 00:38:30,320 --> 00:38:32,320 -[Emil] You shouldn't swear. -Lock the door! 760 00:38:33,880 --> 00:38:36,200 [Jacob] Ah, shit. Shit! 761 00:38:37,760 --> 00:38:38,800 Come here! Hurry up! 762 00:38:39,840 --> 00:38:41,200 Damn it. 763 00:38:41,280 --> 00:38:43,320 I told you, you were not to take this out, I told you! 764 00:38:43,720 --> 00:38:45,320 What the fuck do you think's gonna happen 765 00:38:45,400 --> 00:38:48,000 if housing support gets here and sees this, eh? It's over! 766 00:38:48,080 --> 00:38:49,520 I just wanted to take some pictures. 767 00:38:49,600 --> 00:38:51,160 [Jacob] Have you been taking pictures? 768 00:38:52,280 --> 00:38:53,240 Give me your phone. 769 00:38:53,760 --> 00:38:55,560 -Give me your phone! -It's over there. 770 00:38:56,560 --> 00:38:57,440 Shit. 771 00:38:58,320 --> 00:38:59,640 So fucking stupid. 772 00:39:00,280 --> 00:39:02,080 You're just so fucking stupid. 773 00:39:02,160 --> 00:39:04,040 [Emil] Don't say that, Jacob. 774 00:39:04,120 --> 00:39:05,000 Fuck. 775 00:39:05,080 --> 00:39:08,080 [Emil] Don't say that. What did I do wrong? What did I do wrong? 776 00:39:08,160 --> 00:39:11,520 -Calm down. Calm down, I say. -I don't get what I did wrong! 777 00:39:11,600 --> 00:39:14,480 -What did I do wrong? Let go of me! -Come on. Calm down, I say. Okay? 778 00:39:14,880 --> 00:39:16,880 -Come on. It's cool. -[Emil whimpers] 779 00:39:17,720 --> 00:39:18,760 It's gonna be all right. 780 00:39:19,240 --> 00:39:21,720 No one else can know about this. Do you remember him saying that? 781 00:39:22,200 --> 00:39:23,760 -Remember? No one else. -[doorbell dings] 782 00:39:27,200 --> 00:39:28,760 Okay. Say that you're ill, okay? 783 00:39:29,400 --> 00:39:30,680 -Okay? -[doorbell dings] 784 00:39:30,760 --> 00:39:32,960 Say that they have to go, and that you're ill. 785 00:39:33,040 --> 00:39:34,520 And don't open the door, okay? 786 00:39:36,920 --> 00:39:40,080 I'm ill. I'm ill, I'm really ill. 787 00:39:40,160 --> 00:39:42,280 [housing support officer] What's the matter, Emil? 788 00:39:42,360 --> 00:39:44,320 [Emil] I'm just ill. Just go. 789 00:39:44,400 --> 00:39:47,040 [housing support officer] Emil, I need to see how you're doing. 790 00:39:47,120 --> 00:39:49,160 No, just go away. 791 00:39:49,240 --> 00:39:51,800 [housing support officer] I'm not just gonna go. 792 00:39:55,560 --> 00:39:58,560 -[Jacob] Hi. I'll take care of Emil today. -[housing support officer] Hi. 793 00:39:58,640 --> 00:39:59,720 -Oh, okay. -[Jacob] Okay. 794 00:39:59,800 --> 00:40:02,720 [housing support officer] Listen, I'll come and check in tomorrow, then. 795 00:40:02,800 --> 00:40:05,120 -[Jacob] Great. Yeah, bye. -[housing support officer] Bye. 796 00:40:08,320 --> 00:40:09,280 That's all right. 797 00:40:09,720 --> 00:40:11,280 Did he say anything when he left it? 798 00:40:11,360 --> 00:40:12,280 Who? 799 00:40:12,360 --> 00:40:15,160 The neighbour that lives over by the pump. 800 00:40:16,040 --> 00:40:18,040 -What's that? -It was working. 801 00:40:19,280 --> 00:40:20,760 -Again? -Mm. 802 00:40:22,440 --> 00:40:24,680 -I'll have to ask him about it. -Twice that's happened now. 803 00:40:26,640 --> 00:40:27,880 I'll ask him later. 804 00:40:29,520 --> 00:40:30,600 When are you going again? 805 00:40:31,040 --> 00:40:32,280 In two weeks. 806 00:40:32,840 --> 00:40:34,920 I'm manning a roadblock on the Mosul Road. 807 00:40:40,080 --> 00:40:41,120 Do you have to? 808 00:40:42,120 --> 00:40:44,200 Can't you ask Omar if you can stay here a bit longer? 809 00:40:44,280 --> 00:40:46,120 Look, Pervin. You think I'm not strong enough? 810 00:40:48,200 --> 00:40:49,760 You don't think I can handle war? 811 00:40:51,320 --> 00:40:52,160 No. 812 00:40:52,240 --> 00:40:54,320 It's just that I don't want you to kill more people. 813 00:40:54,400 --> 00:40:55,840 Why is that what you want for yourself or-- 814 00:40:55,920 --> 00:40:57,520 Why wouldn't I want to kill more? 815 00:40:58,320 --> 00:40:59,520 There's no question. 816 00:40:59,600 --> 00:41:02,400 We'll kill them here, we'll kill them in, in... 817 00:41:02,480 --> 00:41:03,600 in Sweden. 818 00:41:05,880 --> 00:41:06,960 They're going to fear Allah, 819 00:41:07,040 --> 00:41:10,040 they're going to have to know that they can't turn their backs on him. 820 00:41:12,520 --> 00:41:15,400 They'll be afraid to ever fly anywhere, they're gonna... 821 00:41:15,920 --> 00:41:18,440 they'll never feel safe to leave their front door. 822 00:41:25,280 --> 00:41:26,560 [gibbers] 823 00:41:26,640 --> 00:41:29,280 [Pervin] Husam, it's the last roll. 824 00:41:29,920 --> 00:41:32,200 Look, it's Mama. I'll get some tomorrow. Promise. 825 00:41:33,960 --> 00:41:36,960 [Husam] Look, it's Mama. Yes, it is. 826 00:41:37,480 --> 00:41:39,600 Who is that? Who is that, huh? 827 00:41:40,080 --> 00:41:42,480 [Husam gibbers] 828 00:42:02,400 --> 00:42:05,040 Hello? Listen. They're talking about blowing up... 829 00:42:05,120 --> 00:42:07,320 About attacking an aircraft in Sweden. 830 00:42:07,400 --> 00:42:08,360 [Fatima] How? 831 00:42:09,200 --> 00:42:11,080 I don't know. That's what he said. 832 00:42:14,800 --> 00:42:16,280 [Fatima] Okay. Thank you, Pervin. 833 00:42:16,960 --> 00:42:18,400 You've been really brave. 834 00:42:18,480 --> 00:42:20,480 Just fantastic. 835 00:42:22,320 --> 00:42:25,080 Do you want to... Do you want to keep on helping me? 836 00:42:25,400 --> 00:42:26,440 [Pervin] Yes. 837 00:42:28,120 --> 00:42:29,120 Okay, great. 838 00:42:30,720 --> 00:42:31,960 I'm going to help you get home. 839 00:42:33,320 --> 00:42:34,200 Will you, really? 840 00:42:34,640 --> 00:42:38,160 [Fatima] I promise. You will be coming home. 841 00:42:38,240 --> 00:42:39,920 Okay. Thank you. 842 00:42:40,960 --> 00:42:42,080 [Fatima] Okay. 843 00:42:42,160 --> 00:42:43,160 [Pervin] Goodbye. 844 00:42:47,440 --> 00:42:49,400 [foreboding music] 845 00:42:49,480 --> 00:42:50,560 [sighs heavily] 846 00:42:53,160 --> 00:42:56,200 [Husam] Pervin! Pervin, come and change her nappy! 847 00:43:04,520 --> 00:43:05,640 [keys clank] 848 00:43:24,800 --> 00:43:26,200 YOUR FRIEND REQUEST IS SENT 849 00:43:27,200 --> 00:43:29,200 [closing theme music]