1
00:00:15,400 --> 00:00:19,840
[Pervin] ♪ One crown, two crowns
Three crowns, four ♪
2
00:00:19,920 --> 00:00:23,920
♪ Many things you may want
May end up costing more ♪
3
00:00:24,000 --> 00:00:24,840
FEBRUARY 2015
4
00:00:24,920 --> 00:00:28,520
♪ But a little tickling
Doesn't cost you anything! ♪
5
00:00:28,600 --> 00:00:31,400
♪ But a little tickling
Doesn't cost you anything! ♪
6
00:00:32,040 --> 00:00:32,960
-[smooches]
-[baby coos]
7
00:00:33,040 --> 00:00:36,280
Do you know you're the prettiest,
prettiest girl in the whole world?
8
00:00:36,360 --> 00:00:37,240
Yes, you are.
9
00:00:37,640 --> 00:00:39,360
Mommy's little treasure.
10
00:00:41,920 --> 00:00:44,080
We're going into town now, Latifa.
11
00:00:46,280 --> 00:00:48,200
To see your favourite friend, Tine.
12
00:00:56,760 --> 00:00:58,040
Like so.
13
00:01:03,760 --> 00:01:05,160
[baby gurgles]
14
00:01:09,200 --> 00:01:10,320
RAQQA, SYRIA
15
00:01:10,400 --> 00:01:11,520
[Pervin] How is your husband?
16
00:01:11,680 --> 00:01:13,320
Is he still in a coma?
17
00:01:13,480 --> 00:01:15,320
[Tine] Yes. He's going to die.
18
00:01:15,400 --> 00:01:18,720
Tine. Don't say that. It'll work out.
19
00:01:18,800 --> 00:01:19,960
[Tine] That's how it is.
20
00:01:20,040 --> 00:01:21,800
They're gonna come get me
to marry me away.
21
00:01:21,880 --> 00:01:23,800
[in Arabic]
Come closer, the both of you, quickly!
22
00:01:23,880 --> 00:01:24,720
This way, quickly!
23
00:01:24,800 --> 00:01:26,800
Head towards the mosque
and leave everything behind!
24
00:01:26,880 --> 00:01:28,200
[Pervin in English]
Come on, hurry.
25
00:01:28,480 --> 00:01:30,880
-[Tine] What's going on?
-[Pervin] Just keep running.
26
00:01:30,960 --> 00:01:33,400
[soldier 1 in Arabic]
Gather around boys and girls, come here!
27
00:01:35,080 --> 00:01:36,840
[soldier 2] Quickly, come on!
28
00:01:38,120 --> 00:01:40,040
Quickly, leave him, come!
29
00:01:40,120 --> 00:01:41,080
Move faster!
30
00:01:41,760 --> 00:01:42,680
Hurry.
31
00:01:44,520 --> 00:01:45,600
Come here, come!
32
00:01:47,800 --> 00:01:51,480
[man on megaphone in Arabic]
You have been gathered here today to see
33
00:01:51,960 --> 00:01:53,600
what happens to those that betray us
34
00:01:53,960 --> 00:01:57,800
-and distance themselves from us.
-Hurry!
35
00:01:57,880 --> 00:01:59,480
-Come over here, come on.
-Hurry!
36
00:01:59,720 --> 00:02:01,880
Turn this way!
37
00:02:02,200 --> 00:02:03,200
[female soldier] Hurry!
38
00:02:03,520 --> 00:02:06,200
[man on megaphone]
And the army that defends him shall...
39
00:02:06,280 --> 00:02:07,760
[female officer] Turn around this way.
40
00:02:07,840 --> 00:02:11,680
-Look, look over there.
-[man on megaphone] Peace, mercy,
41
00:02:11,760 --> 00:02:13,720
and blessings of God be upon you.
42
00:02:13,800 --> 00:02:20,600
This is the destiny of the traitor...
43
00:02:21,480 --> 00:02:23,560
[Tine] Don't look, Pervin, you can't look.
44
00:02:26,360 --> 00:02:27,760
Turn away, Pervin!
45
00:02:29,840 --> 00:02:32,040
[foreboding music]
46
00:02:36,960 --> 00:02:38,000
[thumps]
47
00:02:38,080 --> 00:02:43,320
CALIPHATE
48
00:02:52,560 --> 00:02:55,120
-Tine, it's gone too far.
-[Tine] Pervin.
49
00:02:55,200 --> 00:02:57,480
-[Pervin] I can't do it.
-We're going to get out, all of us.
50
00:02:57,560 --> 00:03:00,040
-You and I, and Latifa.
-How did we end up here?
51
00:03:00,520 --> 00:03:02,000
[Tine] Because you're an idiot.
52
00:03:02,520 --> 00:03:04,120
[sighs]
Just like me.
53
00:03:04,920 --> 00:03:07,200
[Pervin] I didn't think
this was going to happen.
54
00:03:07,280 --> 00:03:08,960
How could I be so stupid?
55
00:03:10,600 --> 00:03:13,520
What are we going to do? We need help.
56
00:03:13,680 --> 00:03:14,960
Is there anyone you can call?
57
00:03:15,200 --> 00:03:17,680
[Pervin] Call? What?
58
00:03:20,520 --> 00:03:21,600
[zipper rasps]
59
00:03:23,320 --> 00:03:24,280
[Tine] Look.
60
00:03:25,040 --> 00:03:27,520
What? Have you completely lost your head?
61
00:03:27,600 --> 00:03:29,040
Where on Earth did you get that?
62
00:03:29,120 --> 00:03:30,040
[Tine] From a friend.
63
00:03:30,120 --> 00:03:32,080
You have to throw it away,
it's against the law.
64
00:03:32,160 --> 00:03:33,600
Otherwise, they will kill you.
65
00:03:35,880 --> 00:03:37,480
-Tine.
-[door thuds]
66
00:03:37,560 --> 00:03:39,240
Okay, I have to go now.
Someone has come in.
67
00:03:40,400 --> 00:03:41,360
[Tine] Goodbye.
68
00:03:41,920 --> 00:03:43,360
[Pervin] What would I do without you?
69
00:03:43,440 --> 00:03:44,840
[Tine] What would I do without you?
70
00:03:45,400 --> 00:03:47,920
-[Pervin] You're the best. I love you.
-[Tine] I love you, too.
71
00:03:48,000 --> 00:03:49,200
Okay. Shut the door.
72
00:03:49,280 --> 00:03:50,480
[Tine] Okay.
73
00:03:52,800 --> 00:03:54,560
-You throw it away, okay?
-[Tine] Yes.
74
00:03:54,640 --> 00:03:55,920
-Promise?
-[Tine] Yes.
75
00:03:57,520 --> 00:03:59,800
[foreboding music]
76
00:04:00,560 --> 00:04:01,440
[light switch clicks]
77
00:04:11,400 --> 00:04:14,320
-[thudding]
-[baby whimpers]
78
00:04:14,800 --> 00:04:15,920
[shushes]
79
00:04:20,680 --> 00:04:21,760
What's the matter?
80
00:04:27,960 --> 00:04:29,120
I see them all the time.
81
00:04:30,320 --> 00:04:31,920
Their faces, coming toward me.
82
00:04:33,600 --> 00:04:35,800
[sighs]
They were kuffar.
83
00:04:35,880 --> 00:04:36,760
Mm.
84
00:04:38,480 --> 00:04:39,800
I didn't do anything wrong, did I?
85
00:04:39,880 --> 00:04:41,520
No, not at all. Absolutely not. It's fine.
86
00:04:41,600 --> 00:04:42,960
-I didn't know they were boys.
-Mm.
87
00:04:43,520 --> 00:04:45,040
-I didn't know.
-[shushes]
88
00:04:45,120 --> 00:04:46,600
But why do I keep seeing their faces?
89
00:04:46,680 --> 00:04:48,600
Why do I see blood all the time? Huh?
90
00:04:49,520 --> 00:04:51,600
[sighs heavily]
Listen to me.
91
00:04:53,680 --> 00:04:55,120
I'm going to burn in hell, aren't I?
92
00:04:55,200 --> 00:04:56,280
No, you're not going to.
93
00:04:56,360 --> 00:04:58,520
Yeah. I keep seeing their faces
all the time.
94
00:04:58,600 --> 00:05:00,760
Don't worry. I'll take care of you.
95
00:05:01,560 --> 00:05:04,080
-I didn't do anything wrong, did I?
-No, you have nothing to fear.
96
00:05:04,160 --> 00:05:05,520
-What?
-[baby wailing]
97
00:05:05,880 --> 00:05:08,960
I'll just go and see the little one.
Lie down now.
98
00:05:10,840 --> 00:05:11,960
I have to pray.
99
00:05:17,360 --> 00:05:18,360
I have to pray.
100
00:05:21,040 --> 00:05:23,240
[groans]
Fuck.
101
00:05:23,880 --> 00:05:26,120
[pants]
102
00:05:50,600 --> 00:05:51,760
[sighs]
103
00:05:54,240 --> 00:05:55,080
[elevator bell dings]
104
00:05:55,160 --> 00:05:56,600
{\an8}REFERENCES
NADIR AL-SHAHRANI
105
00:05:57,200 --> 00:06:01,040
{\an8}MIDDLE EASTERN DEPARTMENT
SWEDISH SECURITY SERVICE, STOCKHOLM
106
00:06:19,880 --> 00:06:20,880
[Calle] Fatima?
107
00:06:21,160 --> 00:06:22,200
[sighs]
108
00:06:22,800 --> 00:06:24,200
-[Fatima] I didn't get the job.
-Why?
109
00:06:24,280 --> 00:06:26,960
I didn't get the job.
Because of that fucking cunt.
110
00:06:27,040 --> 00:06:28,480
-[Sara] Why? Who is it?
-Nadir.
111
00:06:28,560 --> 00:06:31,560
Well, it was all agreed,
I just had to sign the papers.
112
00:06:31,640 --> 00:06:33,560
I get 53 a month, plus bonus.
113
00:06:33,640 --> 00:06:35,920
But they rang one of my references. Nadir.
114
00:06:36,320 --> 00:06:38,520
-[Calle] So you think he tried--
-Of course he has.
115
00:06:39,800 --> 00:06:41,760
This is him, punishing me, of course.
116
00:06:43,040 --> 00:06:45,200
[foreboding music]
117
00:06:45,280 --> 00:06:47,480
JÄRVA GÅRD, STOCKHOLM
118
00:06:47,560 --> 00:06:48,600
Hey, what's up?
119
00:06:48,680 --> 00:06:49,640
Yeah, I'm good, man.
120
00:06:50,880 --> 00:06:53,000
[indistinct chatter]
121
00:06:54,280 --> 00:06:55,440
[teacher] One more time?
122
00:06:55,520 --> 00:06:56,600
[Ibbe] All good, Anna-Karin?
123
00:06:56,680 --> 00:06:58,240
[Anna-Karin] Yeah, it's good, it's good.
124
00:06:58,320 --> 00:07:00,440
-[girl 1] Ibbe. They're looking for you.
-[Ibbe] I know.
125
00:07:00,520 --> 00:07:02,320
-Are they angry?
-[girl 1] They're super mad.
126
00:07:02,400 --> 00:07:03,880
-[Ibbe] Oh, great.
-[girl 1 chuckles]
127
00:07:05,520 --> 00:07:07,640
Amira's wondering if you're married?
128
00:07:07,960 --> 00:07:10,080
Yeah, I've got three wives
and a fourth lined up.
129
00:07:10,160 --> 00:07:11,480
[girls laughing]
130
00:07:14,000 --> 00:07:15,320
-[Ibbe] Hey, Dolores.
-Hey, Ibbe.
131
00:07:15,400 --> 00:07:16,320
Can you speak French?
132
00:07:16,400 --> 00:07:17,400
-Non, ma soeur.
-[scoffs]
133
00:07:17,480 --> 00:07:19,320
Ibbe, your help's needed.
134
00:07:19,400 --> 00:07:21,760
Sulle and Kerima's
social studies coursework.
135
00:07:21,840 --> 00:07:22,760
-Of course.
-Mm-hm.
136
00:07:23,400 --> 00:07:25,240
-[boy 1] Always working!
-Hey!
137
00:07:25,320 --> 00:07:26,560
Playtime's over.
138
00:07:26,640 --> 00:07:28,840
Did you see the Oklahoma-Miami game
last night, or...
139
00:07:28,920 --> 00:07:30,280
[Ibbe] You should sleep at night.
140
00:07:30,360 --> 00:07:32,800
[Milo] Russel Westbrook, 34 points.
141
00:07:32,880 --> 00:07:33,720
[Ibbe] Nice.
142
00:07:33,800 --> 00:07:34,960
[Milo] What's your high score?
143
00:07:35,080 --> 00:07:37,000
[Ibbe] Uh, 30, maybe.
144
00:07:37,080 --> 00:07:38,920
[Milo] Wow, boom!
145
00:07:39,640 --> 00:07:40,640
What can I help you with?
146
00:07:40,720 --> 00:07:41,640
Kerima, come here.
147
00:07:42,760 --> 00:07:44,120
[Ibbe] Hey, how's it going, Kerima?
148
00:07:44,200 --> 00:07:45,040
Mm. Great.
149
00:07:45,840 --> 00:07:48,000
[Sulle] Explain the difference
between the district court
150
00:07:48,080 --> 00:07:49,040
and the court of appeal.
151
00:07:49,120 --> 00:07:50,280
Ah, the courts.
152
00:07:51,360 --> 00:07:52,800
What does it say in the book?
153
00:07:53,480 --> 00:07:54,840
"If you're unhappy with a verdict,
154
00:07:54,920 --> 00:07:57,960
you can take your case
to the higher court of appeal."
155
00:07:58,040 --> 00:08:00,240
-Mm-hm.
-I don't get it. What's it mean?
156
00:08:00,320 --> 00:08:02,080
[Ibbe] So, if you're appealing...
157
00:08:02,160 --> 00:08:04,600
But what does it mean?
Why are we learning this stuff for?
158
00:08:04,680 --> 00:08:06,680
[Ibbe] Well, because
if you're gonna live in Sweden,
159
00:08:06,760 --> 00:08:08,160
it's useful to know this.
160
00:08:08,680 --> 00:08:10,520
I don't want to be in stupid Sweden.
161
00:08:10,600 --> 00:08:12,240
[Ibbe] Okay. Where do you want to be?
162
00:08:13,280 --> 00:08:14,240
[Sulle] Somewhere else.
163
00:08:14,320 --> 00:08:15,880
[indistinct chatter]
164
00:08:15,960 --> 00:08:16,920
[thumps]
165
00:08:17,240 --> 00:08:18,120
Jason!
166
00:08:21,560 --> 00:08:22,480
Come on.
167
00:08:25,440 --> 00:08:27,440
[students laughing]
168
00:08:28,360 --> 00:08:29,240
Okay, girls.
169
00:08:30,480 --> 00:08:32,080
Do you know what a district court is?
170
00:08:32,480 --> 00:08:33,480
Kind of.
171
00:08:33,760 --> 00:08:34,880
That's where you start from.
172
00:08:35,600 --> 00:08:37,600
[female officer speaking Arabic]
173
00:08:38,320 --> 00:08:40,760
[panting]
174
00:08:41,960 --> 00:08:45,080
[Tine] Pervin, you have to take the phone!
[whimpering]
175
00:08:45,159 --> 00:08:48,039
Jamal is dead, they've murdered him!
Al Kansah is here!
176
00:08:48,120 --> 00:08:49,120
But I can't take it, Tine.
177
00:08:49,200 --> 00:08:50,880
They will lock me up
in the house of widows!
178
00:08:50,960 --> 00:08:52,840
-But I don't want it.
-Then they'll marry me off!
179
00:08:52,920 --> 00:08:55,560
-I don't want it. No. Listen to me.
-[Tine] You have to take it.
180
00:08:55,640 --> 00:08:56,960
But keep them you should!
181
00:08:57,040 --> 00:08:59,000
-No, don't put it there!
-But of course, you may...
182
00:08:59,080 --> 00:09:00,680
-They can always trace you with it.
-[banging on door]
183
00:09:00,760 --> 00:09:01,960
[female officer in Arabic]
Open the door right away! Police!
184
00:09:02,040 --> 00:09:03,360
[in English]
Act like you hate me.
185
00:09:04,280 --> 00:09:06,760
[female officer in Arabic]
Open up, this is the police!
186
00:09:06,840 --> 00:09:08,520
Open the door right away!
187
00:09:09,200 --> 00:09:10,600
-Open the door!
-[banging on door]
188
00:09:12,800 --> 00:09:13,800
[female officer] Open it!
189
00:09:14,520 --> 00:09:16,840
-Why aren't you opening the door?
-Sorry, I am...
190
00:09:16,920 --> 00:09:19,440
-Is your husband home?
-No. No.
191
00:09:19,560 --> 00:09:20,480
Arrest her now!
192
00:09:20,920 --> 00:09:22,160
[Tine in English]
No.
193
00:09:22,240 --> 00:09:23,240
No, no!
194
00:09:23,320 --> 00:09:24,840
Please don't hurt me.
195
00:09:24,920 --> 00:09:26,480
[female officer in Arabic]
You... Where do you...
196
00:09:26,600 --> 00:09:27,680
-Hit her!
-[Tine screams]
197
00:09:27,760 --> 00:09:29,000
-Hit her!
-[thwacking]
198
00:09:29,440 --> 00:09:31,080
[female officer] Arrest her!
199
00:09:31,160 --> 00:09:34,320
Where do you think you're going?
200
00:09:34,520 --> 00:09:36,040
Walk in front of me!
201
00:09:36,120 --> 00:09:38,040
-Come here!
-[spits]
202
00:09:39,480 --> 00:09:41,800
-[female officer] Bring her outside.
-[Tine whimpering]
203
00:09:42,360 --> 00:09:44,000
[female officer in Arabic]
Do you know her?
204
00:09:44,080 --> 00:09:44,920
[in English]
Sorry?
205
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
[female officer] Do you know her?
Is she a friend of yours?
206
00:09:47,080 --> 00:09:47,920
No, I have no idea.
207
00:09:49,000 --> 00:09:50,880
-I don't know who she is.
-Why did she come here?
208
00:09:52,040 --> 00:09:55,920
[Pervin] She's some crazy woman.
I have never seen her before.
209
00:09:56,640 --> 00:09:57,680
What's her name?
210
00:09:58,200 --> 00:09:59,120
[Pervin] Latifa.
211
00:09:59,200 --> 00:10:00,960
-Latifa.
-[Pervin shushes]
212
00:10:01,480 --> 00:10:03,640
[female officer]
Soon, you'll be serving the caliphate.
213
00:10:03,720 --> 00:10:04,840
[in Arabic]
If God wills it.
214
00:10:08,600 --> 00:10:10,480
-[door shuts]
-[shushes]
215
00:10:11,000 --> 00:10:12,920
[baby wails]
216
00:10:14,480 --> 00:10:16,720
-[Pervin shushes]
-[baby wails]
217
00:10:16,800 --> 00:10:17,920
It's okay.
218
00:10:23,680 --> 00:10:25,760
[wailing]
219
00:10:28,800 --> 00:10:30,440
It's going to be all right.
220
00:10:37,960 --> 00:10:40,240
[foreboding music]
221
00:11:06,640 --> 00:11:07,960
[Sara] So, Fatima.
222
00:11:08,640 --> 00:11:11,600
This is a group
of, uh, Iranian businessmen,
223
00:11:11,680 --> 00:11:12,960
-in the process of forming
-Okay.
224
00:11:13,040 --> 00:11:15,760
a Swedish-Iranian cultural association.
225
00:11:15,840 --> 00:11:19,320
This first guy seems to be connected
to the Iranian embassy,
226
00:11:19,400 --> 00:11:21,200
-[Fatima] Okay.
-but it's more likely some sort
227
00:11:21,280 --> 00:11:22,120
of intelligence
228
00:11:22,200 --> 00:11:23,760
on critics of the regime.
229
00:11:23,840 --> 00:11:24,880
Spying on refugees.
230
00:11:24,960 --> 00:11:25,840
Exactly.
231
00:11:26,280 --> 00:11:28,280
[Sara] So we need to look
into the whole lot of them.
232
00:11:29,040 --> 00:11:31,080
Meaning, finances, debts...
233
00:11:31,160 --> 00:11:33,760
Are you joking with me?
Through open sources, you say?
234
00:11:33,840 --> 00:11:35,440
[Sara] Anything you can find.
235
00:11:35,520 --> 00:11:37,320
[Fatima] So I'd double up
on reception as well.
236
00:11:37,400 --> 00:11:38,880
[Sara] So you don't want any
of these assignment?
237
00:11:38,960 --> 00:11:40,760
Absolutely not.
An idiot could do all of these.
238
00:11:40,840 --> 00:11:43,800
[Calle] Come on, Sara, it's a week's work.
An intern can do this.
239
00:11:43,880 --> 00:11:46,080
But, why should I be calling
the tax authorities?
240
00:11:46,160 --> 00:11:47,360
I'm a handler sorter.
241
00:11:48,000 --> 00:11:49,600
[Fatima] You're using me as an assistant.
242
00:11:49,680 --> 00:11:50,880
-An analyst.
-[Fatima scoffs]
243
00:11:51,440 --> 00:11:52,920
[Fatima] How long is this gonna go on?
244
00:11:53,280 --> 00:11:54,440
How long am I on the side?
245
00:11:57,520 --> 00:12:00,320
I mean, I get that it's not you,
that it's come from above, but...
246
00:12:00,680 --> 00:12:03,600
I haven't had one decent assignment
since that thing with Lorentz.
247
00:12:05,600 --> 00:12:08,320
I'm on your side,
even if you don't think so.
248
00:12:08,400 --> 00:12:10,800
There's been a bomb attack in Istanbul,
70 dead.
249
00:12:13,320 --> 00:12:17,960
-Allah is great!
-Allah is great!
250
00:12:18,960 --> 00:12:20,600
Yeah!
251
00:12:23,920 --> 00:12:26,360
Allah is great!
252
00:12:26,600 --> 00:12:28,720
-[Khalaf] Are you done, brother?
-I'm done, brother!
253
00:12:30,000 --> 00:12:31,120
Hey!
254
00:12:31,200 --> 00:12:34,280
[protester 1] Allah is great!
255
00:12:34,360 --> 00:12:37,720
[indistinct chatter]
256
00:12:38,280 --> 00:12:39,640
-[laughing]
-[Ahmed] You see?
257
00:12:40,280 --> 00:12:42,480
[reporter 1]
According to Turkish authorities,
258
00:12:42,560 --> 00:12:46,080
this is the biggest terrorist attack
the country has seen in many years,
259
00:12:46,160 --> 00:12:49,360
with over 70 dead
and an undetermined number wounded.
260
00:12:49,960 --> 00:12:52,600
The explosion devastated central Istanbul.
261
00:12:52,680 --> 00:12:54,680
Several buildings
are partially demolished,
262
00:12:54,760 --> 00:12:56,600
{\an8}a large number of vehicles were destroyed,
263
00:12:56,680 --> 00:12:58,440
{\an8}and windows shattered...
264
00:12:58,520 --> 00:13:00,520
{\an8}[Ahmed] I had one of those in Borås,
265
00:13:00,600 --> 00:13:02,120
-a fashion model.
-[Husam] Sure you did.
266
00:13:02,200 --> 00:13:03,280
Sure you did.
267
00:13:04,840 --> 00:13:05,960
What, do you think I'm lying?
268
00:13:06,040 --> 00:13:06,920
[Husam] Yeah.
269
00:13:07,160 --> 00:13:08,160
Just leave it!
270
00:13:08,880 --> 00:13:11,280
[Ahmed] She looked like your wife, Husam.
271
00:13:11,360 --> 00:13:14,240
-Husam, I wouldn't stand for that.
-If you're killed, I can take her on.
272
00:13:14,320 --> 00:13:15,760
-What did you say?
-Hey!
273
00:13:16,120 --> 00:13:18,000
-Chill out!
-You have a beautiful wife.
274
00:13:18,240 --> 00:13:20,960
-Yeah! Take it easy.
-Hey, hey, hey!
275
00:13:21,800 --> 00:13:23,800
Watch this instead. Enough now.
276
00:13:23,920 --> 00:13:27,400
[reporter] ...a terrorist organization
with connections to the Islamic State
277
00:13:27,480 --> 00:13:28,640
in neighbouring Syria...
278
00:13:28,840 --> 00:13:31,280
-That's the power of Allah for you!
-Yeah!
279
00:13:31,360 --> 00:13:34,040
-Seventy dead pigs!
-God's sword!
280
00:13:34,120 --> 00:13:36,360
What do you think is so great about that?
281
00:13:36,440 --> 00:13:39,560
Seventy tourists in Istanbul
we've got in a week.
282
00:13:40,080 --> 00:13:41,520
He could've blown up a hotel.
283
00:13:42,240 --> 00:13:44,040
He could have left the car
and done it again.
284
00:13:44,760 --> 00:13:46,080
But he wanted to be a martyr.
285
00:13:46,160 --> 00:13:48,760
[Omar] We're going to do something
a lot more effective.
286
00:13:48,840 --> 00:13:51,720
We will strike in the homes
of the crusaders themselves, in Sweden,
287
00:13:51,800 --> 00:13:53,000
where they're most vulnerable.
288
00:13:53,080 --> 00:13:55,920
And we'll do it again, again, and again!
289
00:13:56,480 --> 00:13:58,880
Allah is great!
290
00:13:58,960 --> 00:14:03,120
-Allah is great!
-Allah is great!
291
00:14:06,480 --> 00:14:10,240
[men shouting indistinctly]
292
00:14:14,840 --> 00:14:17,160
Help me, help me, help me.
293
00:14:17,240 --> 00:14:19,320
I don't know what to do.
Dear God, please help me.
294
00:14:20,040 --> 00:14:22,200
Help me get away from here. Take me...
295
00:14:23,240 --> 00:14:24,160
[door slams]
296
00:14:25,120 --> 00:14:26,040
Hello?
297
00:14:27,960 --> 00:14:28,880
Husam?
298
00:14:32,800 --> 00:14:34,440
-Did something happen?
-Don't touch me!
299
00:14:34,520 --> 00:14:35,840
-[thuds]
-Ow.
300
00:14:35,920 --> 00:14:37,760
-What are you doing? What's up?
-You're filthy.
301
00:14:37,840 --> 00:14:39,840
-You're unclean.
-What are you talking about?
302
00:14:40,920 --> 00:14:43,040
-What is it?
-The others are talking about you.
303
00:14:43,120 --> 00:14:45,240
Do you know that?
They're talking about you. They say...
304
00:14:46,520 --> 00:14:48,480
Okay, wait, take it easy.
Who's talking? Who?
305
00:14:48,560 --> 00:14:50,200
Ahmed! Khalaf! Fadi!
306
00:14:50,720 --> 00:14:51,600
But...
307
00:14:52,360 --> 00:14:54,320
-You want to be with Ahmed, right?
-No, of course,
308
00:14:54,400 --> 00:14:57,800
I don't want to be with Ahmed.
Can you just stop it?
309
00:14:57,880 --> 00:14:59,280
-What is this?
-But in Sweden...
310
00:14:59,360 --> 00:15:01,400
In Sweden, you wanted to be with him, yes?
311
00:15:01,480 --> 00:15:03,640
-No, I don't want...
-You want to fuck Ahmed, don't you?
312
00:15:03,720 --> 00:15:05,160
-Why would I want to? Please stop.
-You...
313
00:15:05,240 --> 00:15:07,040
-What is this? What--
-Don't lie to me.
314
00:15:07,120 --> 00:15:08,680
I'm not lying.
315
00:15:08,760 --> 00:15:10,680
-Tell the truth! Tell the truth!
-No, of course...
316
00:15:10,760 --> 00:15:14,320
All you filthy girls liked him
when you were younger. Tell the truth!
317
00:15:14,400 --> 00:15:16,080
-What do you want me--
-Tell me the truth!
318
00:15:16,160 --> 00:15:18,760
-What do you want me to say?
-You thought he was handsome? Say it!
319
00:15:18,840 --> 00:15:21,000
He's okay. He looked all right,
what's the problem?
320
00:15:21,080 --> 00:15:22,240
-[grunts]
-[thwacks]
321
00:15:28,920 --> 00:15:31,480
[door opens, closes]
322
00:15:31,560 --> 00:15:32,920
[sniffles]
323
00:15:37,360 --> 00:15:40,560
[hums, sobs]
324
00:15:47,920 --> 00:15:50,040
[whimpers]
325
00:15:53,560 --> 00:15:55,360
[sniffles]
326
00:15:56,160 --> 00:15:58,800
[sobbing]
327
00:16:04,760 --> 00:16:06,360
[shushes]
328
00:16:11,560 --> 00:16:12,760
[Pervin] There, there.
329
00:16:14,320 --> 00:16:15,600
There, there.
330
00:16:17,680 --> 00:16:18,760
[smooches]
331
00:16:26,400 --> 00:16:28,520
[foreboding music]
332
00:16:31,200 --> 00:16:32,360
[sighs sharply]
333
00:16:42,600 --> 00:16:44,160
[sobs]
334
00:16:48,520 --> 00:16:50,360
[keypad clacking]
335
00:16:56,280 --> 00:16:57,680
[line ringing]
336
00:16:58,560 --> 00:16:59,640
[sighs]
337
00:17:03,200 --> 00:17:04,520
[line ringing]
338
00:17:09,079 --> 00:17:10,639
[line continues ringing]
339
00:17:12,400 --> 00:17:13,360
Dolores Costa.
340
00:17:13,800 --> 00:17:14,720
Hello?
341
00:17:14,960 --> 00:17:16,120
-[Dolores] Yes?
-Hi.
342
00:17:17,200 --> 00:17:19,160
Hi, this is Pervin.
343
00:17:19,800 --> 00:17:20,760
[Dolores] Pervin?
344
00:17:23,720 --> 00:17:26,840
Dolores, you have to help me.
345
00:17:27,240 --> 00:17:28,280
[Dolores] Yes, of course.
346
00:17:28,400 --> 00:17:30,880
Please, Dolores, you have to help me
get away from here.
347
00:17:31,200 --> 00:17:32,240
I want to come home.
348
00:17:34,080 --> 00:17:35,040
[Ibbe] Ciao, Bella.
349
00:17:35,120 --> 00:17:37,240
-[Dolores] Hey, welcome.
-[Ibbe] Thanks.
350
00:17:37,920 --> 00:17:39,360
-Congratulations.
-Thank you.
351
00:17:40,160 --> 00:17:42,440
-Everything all right?
-Yeah, really good.
352
00:17:43,080 --> 00:17:44,360
-So glad you could come.
-Hey.
353
00:17:45,160 --> 00:17:46,000
Fatima.
354
00:17:46,400 --> 00:17:47,400
This is Ibbe.
355
00:17:47,480 --> 00:17:48,960
Oh, okay. Hi, I'm Fatima.
356
00:17:49,040 --> 00:17:51,640
-Just the best teaching assistant.
-Oh, okay.
357
00:17:51,720 --> 00:17:53,280
-"Best." I wouldn't say that.
-[chuckles]
358
00:17:53,360 --> 00:17:55,480
-At Järva Gård, you know.
-Oh, yeah?
359
00:17:55,920 --> 00:17:58,960
You came back last Christmas, right?
360
00:17:59,080 --> 00:18:00,240
-Yes.
-Okay, from?
361
00:18:00,400 --> 00:18:01,960
I was a pro. Basketball.
362
00:18:02,040 --> 00:18:03,320
Oh, shit, that's cool.
363
00:18:03,520 --> 00:18:04,960
-Here.
-Thanks.
364
00:18:05,080 --> 00:18:07,240
-I'll bring them, we'll mix it later.
-Yeah. Yeah.
365
00:18:07,320 --> 00:18:09,840
-Uh, can you help me bring this in?
-Absolutely.
366
00:18:09,920 --> 00:18:10,880
So, that's cool.
367
00:18:10,960 --> 00:18:13,040
-Were you in the States then?
-Not exactly.
368
00:18:13,120 --> 00:18:14,600
No, no. Egypt. Secondary division.
369
00:18:14,680 --> 00:18:15,720
Oh, okay.
370
00:18:15,800 --> 00:18:16,960
How do you know Dolores?
371
00:18:17,040 --> 00:18:19,480
-Oh, long story, but she...
-Hi.
372
00:18:19,560 --> 00:18:21,000
-Hi, welcome.
-Hey, how are you doing?
373
00:18:21,400 --> 00:18:23,320
She found me during middle school.
374
00:18:23,400 --> 00:18:26,400
Got drunk on cheap alcohol
and passed out back at school.
375
00:18:26,480 --> 00:18:29,280
-Typical Dolores. Always saving people.
-Ah. For sure.
376
00:18:29,680 --> 00:18:31,040
And now, we get to go on holiday.
377
00:18:32,120 --> 00:18:33,920
-Thanks, Lasse.
-[Fatima] Mm-hm.
378
00:18:34,800 --> 00:18:38,040
So, who is this from now?
379
00:18:38,120 --> 00:18:40,120
-From us.
-The network of anti-radicalization.
380
00:18:40,200 --> 00:18:42,200
Oh, let's see...
381
00:18:42,280 --> 00:18:44,000
I hope she likes it.
[chuckles]
382
00:18:44,080 --> 00:18:45,280
Oh.
383
00:18:45,360 --> 00:18:47,720
A pair of those useful walking poles.
384
00:18:48,440 --> 00:18:50,200
-Nice.
-And look there's a card with it.
385
00:18:50,760 --> 00:18:52,560
Hmm. Ahh. Hm.
386
00:18:53,280 --> 00:18:54,160
Well...
387
00:18:54,720 --> 00:18:59,440
"Tricked you! We're treating you
to a 24-hour salsa cruise,
388
00:18:59,520 --> 00:19:01,320
including some free drinks.
389
00:19:01,400 --> 00:19:02,960
You can ditch the poles."
390
00:19:03,040 --> 00:19:05,040
[all laughing]
391
00:19:05,120 --> 00:19:06,960
You all...
[laughs]
392
00:19:12,080 --> 00:19:13,960
-Is that it?
-Yup.
393
00:19:14,840 --> 00:19:16,280
No, no, no, leave them there.
394
00:19:16,360 --> 00:19:18,600
-You'll be doing this later.
-No, no, no, that's all right.
395
00:19:18,680 --> 00:19:20,040
We need to talk.
396
00:19:22,120 --> 00:19:23,080
Okay.
397
00:19:23,960 --> 00:19:24,920
What's happened?
398
00:19:25,000 --> 00:19:26,760
[Dolores] I got a phone call yesterday.
399
00:19:26,840 --> 00:19:27,800
Mm-hm.
400
00:19:28,280 --> 00:19:29,560
-From Pervin,
-[Fatima] Mm-hm.
401
00:19:29,640 --> 00:19:32,440
She's one of my former students
from the Järva Gård school.
402
00:19:32,640 --> 00:19:33,560
[Fatima] Okay.
403
00:19:33,720 --> 00:19:37,240
I hadn't heard from her
since she ran off to Syria.
404
00:19:37,680 --> 00:19:38,680
[Fatima] To IS?
405
00:19:38,760 --> 00:19:39,720
Yeah.
406
00:19:40,040 --> 00:19:41,720
-And it's just horrid.
-[Fatima] Mm.
407
00:19:42,120 --> 00:19:43,560
She's been in Raqqa.
408
00:19:43,640 --> 00:19:44,560
[Fatima] Okay.
409
00:19:45,320 --> 00:19:47,280
She couldn't talk for very long.
410
00:19:49,040 --> 00:19:51,280
But she says she wants to get out,
411
00:19:51,760 --> 00:19:56,840
so, she said that she wants to contact
the Swedish police.
412
00:19:57,680 --> 00:19:58,840
Okay, but why?
413
00:19:59,880 --> 00:20:03,600
[Dolores] She said they're preparing
an attack on Sweden.
414
00:20:05,200 --> 00:20:06,120
Okay.
415
00:20:06,600 --> 00:20:07,720
Was there any more?
416
00:20:07,800 --> 00:20:09,760
[Dolores] She didn't have time
to say any more.
417
00:20:11,880 --> 00:20:13,760
Can I give her your number?
418
00:20:15,280 --> 00:20:17,880
Oh, yes. Of course. Absolutely.
419
00:20:18,520 --> 00:20:22,080
Uh, do that. I mean,
I'm going to give you another number.
420
00:20:22,160 --> 00:20:23,360
[Fatima] Do you have a pen?
421
00:20:24,360 --> 00:20:25,440
Uh...
422
00:20:27,400 --> 00:20:29,400
It's better that she rings me on this one.
423
00:20:29,960 --> 00:20:30,840
Um...
424
00:20:35,960 --> 00:20:37,320
Are you sure it's her, though?
425
00:20:37,400 --> 00:20:39,160
[Dolores] Oh, yes, yes.
I recognise her voice.
426
00:20:39,240 --> 00:20:40,480
-It's her.
-Okay.
427
00:20:40,560 --> 00:20:43,760
I'm still gonna have to check out
her identity,
428
00:20:43,840 --> 00:20:44,800
if possible.
429
00:20:46,800 --> 00:20:48,960
Is there a specific question
I can put to her?
430
00:20:49,040 --> 00:20:51,280
Anything to prove it's actually her?
431
00:20:51,360 --> 00:20:54,240
[man speaking indistinctly on TV]
432
00:21:00,080 --> 00:21:02,200
[in Arabic]
You will get the support you need.
433
00:21:03,200 --> 00:21:07,160
But isn't it better to buy
the equipment you lack in Europe?
434
00:21:08,640 --> 00:21:11,600
-We have a different plan, sir.
-[phone ringing]
435
00:21:16,280 --> 00:21:17,320
[male official] Hi.
436
00:21:18,640 --> 00:21:19,960
I'm sitting here with the Swede.
437
00:21:21,560 --> 00:21:22,640
Call me later.
438
00:21:25,320 --> 00:21:27,040
We have a different plan.
439
00:21:27,120 --> 00:21:28,280
[male official] Excellent.
440
00:21:28,880 --> 00:21:33,000
You can handle the responsibility
and make the right decisions.
441
00:21:33,080 --> 00:21:38,040
Thankfully, our fighter works hard
and can collect his own.
442
00:21:38,120 --> 00:21:41,040
[Omar] He'll make decisions
when the time is right.
443
00:21:43,200 --> 00:21:45,440
[foreboding music]
444
00:22:12,360 --> 00:22:13,760
[clears throat]
445
00:22:16,360 --> 00:22:18,560
"Miryam Kheir."
[sniffles]
446
00:22:36,320 --> 00:22:38,560
[foreboding music]
447
00:22:43,880 --> 00:22:45,960
-Hey.
-[man 2] Hello, Miryam.
448
00:22:53,520 --> 00:22:55,280
-Hello.
-[man 3] Hi.
449
00:23:03,400 --> 00:23:04,880
-Hey, Miryam.
-[Miryam] Hiya, hon.
450
00:23:04,960 --> 00:23:06,000
Quiet night tonight?
451
00:23:06,080 --> 00:23:07,080
Yeah, so far.
452
00:23:08,160 --> 00:23:10,280
So, tell me, honestly. What then?
453
00:23:12,000 --> 00:23:12,920
Well...
454
00:23:13,000 --> 00:23:14,360
I know they're talking about me.
455
00:23:15,160 --> 00:23:17,520
They think...
they think that you're paranoid.
456
00:23:21,840 --> 00:23:22,760
They said that?
457
00:23:23,880 --> 00:23:25,520
Yes... and naive.
458
00:23:26,920 --> 00:23:27,960
[snickers]
459
00:23:28,240 --> 00:23:29,280
What do you mean, "naive"?
460
00:23:31,960 --> 00:23:34,760
-Do we have to talk about this?
-Yes! So, how am I naive?
461
00:23:34,840 --> 00:23:36,400
I don't know. It's that they...
462
00:23:37,080 --> 00:23:39,960
seem to think that you tend
to trust your sources too much,
463
00:23:40,040 --> 00:23:42,080
and that you don't check up
and verify enough.
464
00:23:42,160 --> 00:23:43,280
[scoffs]
465
00:23:43,360 --> 00:23:44,720
What? Really?
466
00:23:44,920 --> 00:23:45,920
Do you think so too?
467
00:23:46,840 --> 00:23:47,760
No.
468
00:23:48,280 --> 00:23:50,720
You know I don't think so.
I know you too well.
469
00:23:52,560 --> 00:23:54,200
Is it because of what happened?
470
00:23:54,640 --> 00:23:55,960
I would have to go now.
471
00:23:56,040 --> 00:23:57,760
Wait. Is it because of what happened?
472
00:23:58,560 --> 00:23:59,560
Hey, stop that.
473
00:23:59,640 --> 00:24:00,520
I have to go.
474
00:24:00,600 --> 00:24:02,080
Is it because of what happened?
475
00:24:03,080 --> 00:24:05,560
Calle, leave it out.
You're just trying to avoid it.
476
00:24:08,960 --> 00:24:09,960
See you then.
477
00:24:12,080 --> 00:24:15,040
[cell phone ringing]
478
00:24:20,040 --> 00:24:21,160
Hello, is this Pervin?
479
00:24:22,320 --> 00:24:23,200
[Pervin] Yes.
480
00:24:23,560 --> 00:24:24,440
Hi.
481
00:24:24,640 --> 00:24:26,680
There's, um...
482
00:24:27,120 --> 00:24:30,160
There's just one thing I have to ask you
before we begin.
483
00:24:31,600 --> 00:24:33,680
Who was your maths teacher in year nine?
484
00:24:34,040 --> 00:24:34,960
[Pervin] Uh...
485
00:24:36,000 --> 00:24:37,280
Bodil Lindberg.
486
00:24:38,520 --> 00:24:40,120
Okay. Great.
487
00:24:41,160 --> 00:24:42,600
[Fatima] You can call me Eva.
488
00:24:42,680 --> 00:24:43,560
Okay.
489
00:24:43,960 --> 00:24:46,560
[Fatima] I understand you're in a hurry.
Say what you need to say.
490
00:24:47,120 --> 00:24:49,520
You have to...
you must get me out of here.
491
00:24:49,600 --> 00:24:52,800
I can't let my baby live here anymore.
We're going to die.
492
00:24:54,280 --> 00:24:55,840
[Fatima] I understand that.
493
00:24:55,920 --> 00:24:59,480
Dolores said something
about them planning an attack on Sweden?
494
00:25:01,680 --> 00:25:02,640
Uh...
495
00:25:03,200 --> 00:25:07,720
They've sent a man to Sweden
to carry out a terrorist attack.
496
00:25:09,280 --> 00:25:11,760
Okay, okay. But who?
497
00:25:11,960 --> 00:25:15,560
I don't know, but they call him
the Traveller, Al-Musafir.
498
00:25:15,640 --> 00:25:16,720
[door opens, closes]
499
00:25:16,800 --> 00:25:18,120
[Fatima] Okay. Anything more?
500
00:25:18,680 --> 00:25:20,120
[Pervin] Listen, I have to go.
501
00:25:20,200 --> 00:25:22,240
But, Pervin, just try and think.
There must be more.
502
00:25:22,320 --> 00:25:24,120
-[Pervin] I really have to go.
-[Husam] Pervin?
503
00:25:24,200 --> 00:25:25,200
-What else?
-[line clicks]
504
00:25:26,120 --> 00:25:27,000
Hello?
505
00:25:30,480 --> 00:25:31,520
[Husam] Pervin?
506
00:25:34,680 --> 00:25:35,800
[door opens]
507
00:25:41,200 --> 00:25:42,320
Who are you talking to?
508
00:25:42,840 --> 00:25:44,240
[Pervin] What does it look like?
509
00:25:44,960 --> 00:25:45,800
[Husam] What?
510
00:25:45,880 --> 00:25:47,400
I'm praying, can't you tell?
511
00:25:48,080 --> 00:25:50,840
-[Husam] You don't usually pray at night.
-And you don't usually hit me.
512
00:25:50,920 --> 00:25:52,840
If you hit me again, I'll leave you.
You got that?
513
00:25:52,920 --> 00:25:53,800
Get out of here.
514
00:25:54,680 --> 00:25:55,720
Go to sleep.
515
00:25:58,000 --> 00:25:59,160
[door closes]
516
00:25:59,920 --> 00:26:02,280
[retreating footsteps]
517
00:26:12,640 --> 00:26:15,240
[woman on PA] The next shuttle bus
to Arlanda airport
518
00:26:15,320 --> 00:26:16,560
will be in five minutes.
519
00:26:24,800 --> 00:26:26,360
[lock clicks]
520
00:26:43,360 --> 00:26:44,280
[clears throat]
521
00:26:45,000 --> 00:26:47,160
[foreboding music]
522
00:27:06,520 --> 00:27:10,320
[indistinct chatter]
523
00:27:22,160 --> 00:27:23,600
It's cold, these mornings.
524
00:27:24,840 --> 00:27:26,400
But at least, it's getting brighter.
525
00:27:28,120 --> 00:27:30,120
[Ibbe] I'll never get used
to Swedish winters.
526
00:27:31,240 --> 00:27:33,160
It's so cold and dark.
527
00:27:34,560 --> 00:27:36,280
But I get a warm feeling...
528
00:27:37,040 --> 00:27:39,320
when I see a sister
that knows how to dress,
529
00:27:40,400 --> 00:27:42,200
who cares about religion.
530
00:27:43,360 --> 00:27:44,960
I just want to serve God.
531
00:27:46,080 --> 00:27:48,760
Good. That's what my wife used to say.
532
00:27:52,680 --> 00:27:54,160
[Miryam] Where are you travelling to?
533
00:27:54,240 --> 00:27:56,160
To Iraq. On business.
534
00:27:57,080 --> 00:27:58,000
Iraq?
535
00:27:58,680 --> 00:27:59,920
I'm from Baghdad.
536
00:28:00,280 --> 00:28:01,800
[Ibbe chuckles]
Really?
537
00:28:02,800 --> 00:28:03,760
Yes.
538
00:28:04,920 --> 00:28:07,360
-I lived there until I was ten.
-[Ibbe] Oh.
539
00:28:08,880 --> 00:28:10,280
Do you speak Arabic?
540
00:28:10,920 --> 00:28:12,120
Yes, I do.
541
00:28:12,200 --> 00:28:13,560
[chuckles]
Yes.
542
00:28:14,640 --> 00:28:16,160
[chuckling]
543
00:28:17,160 --> 00:28:18,640
-[Calle] The Traveller.
-[Fatima] Yeah.
544
00:28:18,720 --> 00:28:20,080
-[Calle] Okay.
-Then we got cut off.
545
00:28:22,000 --> 00:28:23,120
I don't know any more.
546
00:28:24,160 --> 00:28:25,880
-But I think it could be-- Hi.
-Hi.
547
00:28:25,960 --> 00:28:27,000
This could be big.
548
00:28:27,080 --> 00:28:28,800
Yeah. Of course, it could be big.
549
00:28:29,240 --> 00:28:30,360
If she's the real deal.
550
00:28:30,440 --> 00:28:31,640
[Fatima] She is.
551
00:28:32,520 --> 00:28:34,640
You heard. I checked her identity.
552
00:28:34,760 --> 00:28:36,640
[Calle] Yeah, but she's a walk-in.
553
00:28:37,320 --> 00:28:39,000
What's the matter with you?
Are you jealous?
554
00:28:39,400 --> 00:28:40,520
-What?
-[Calle] Well...
555
00:28:40,600 --> 00:28:42,640
-Come on. She's no one.
-She's definitely a walk-in.
556
00:28:42,720 --> 00:28:44,840
Okay? She was straightforward.
Very straightforward.
557
00:28:45,400 --> 00:28:48,640
I can definitely work with her.
I think this is gonna be really big.
558
00:28:48,960 --> 00:28:50,120
Yeah. It could be.
559
00:28:50,800 --> 00:28:53,400
It could also be a person
that's come up with a bullshit story
560
00:28:53,480 --> 00:28:54,680
to get a ticket out of Raqqa.
561
00:28:54,760 --> 00:28:55,640
[Fatima] Yeah, I know.
562
00:28:55,720 --> 00:28:57,760
Or someone who wants to spread-- Hi.
563
00:28:57,840 --> 00:29:01,160
Wants to spread wrong information to us.
Yeah, I know. I know.
564
00:29:01,680 --> 00:29:04,640
Yeah. Or it could be old news.
And already on our radar.
565
00:29:05,280 --> 00:29:06,640
[Fatima] I'll have to check it out.
566
00:29:09,280 --> 00:29:12,920
Okay... have you spoken to Sara?
567
00:29:13,000 --> 00:29:13,920
No. Fuck, no.
568
00:29:16,000 --> 00:29:17,600
Not yet. I got to find more out.
569
00:29:18,520 --> 00:29:20,000
[Calle] What are you going to say?
570
00:29:20,080 --> 00:29:22,200
I'll tell her everything,
apart from my resources.
571
00:29:23,800 --> 00:29:26,960
Oh, what the fuck, she's mine.
I'm not letting them take her.
572
00:29:28,760 --> 00:29:30,960
Besides, it could be dangerous
to hand her over.
573
00:29:31,040 --> 00:29:32,240
She could disappear.
574
00:29:33,000 --> 00:29:33,920
[Calle] Mm.
575
00:29:37,440 --> 00:29:40,200
-So, this is gonna be your big comeback.
-Come on now.
576
00:29:41,200 --> 00:29:44,120
Maybe. I'm not just going to roll over
and die, can I?
577
00:29:46,880 --> 00:29:47,960
What do you think of that?
578
00:29:49,200 --> 00:29:50,680
I think you're doing the right thing.
579
00:29:51,560 --> 00:29:54,160
-[male server] Enjoy your food. Thanks.
-Thanks a lot. See you then,
580
00:29:54,240 --> 00:29:55,240
[male server] Bye.
581
00:29:55,320 --> 00:29:57,320
[indistinct chatter]
582
00:29:59,160 --> 00:30:03,800
[chatter continues]
583
00:30:08,200 --> 00:30:09,880
What was she like when you knew her?
584
00:30:09,960 --> 00:30:11,200
-Pervin?
-Yeah.
585
00:30:11,600 --> 00:30:12,880
Well, she reminded me of you.
586
00:30:12,960 --> 00:30:14,080
[Fatima] In what way?
587
00:30:14,800 --> 00:30:17,920
-[Dolores] Lonely, lost.
-[Fatima] Mm-hm.
588
00:30:19,640 --> 00:30:20,880
Did she have family?
589
00:30:21,640 --> 00:30:23,000
Oh, just her mother.
590
00:30:23,400 --> 00:30:25,560
-She only spoke only Turkish.
-Mm.
591
00:30:26,280 --> 00:30:28,160
Oh, she was lovely, Pervin.
592
00:30:28,800 --> 00:30:30,880
I thought things
might be all right for her.
593
00:30:31,600 --> 00:30:32,640
Then she met...
594
00:30:33,240 --> 00:30:34,840
-What is it? Husam?
-[Dolores] Uh-huh.
595
00:30:35,720 --> 00:30:36,720
What was he like?
596
00:30:37,480 --> 00:30:39,320
[Dolores] Oh. Petty criminal.
597
00:30:40,000 --> 00:30:41,960
But he was nice in a way.
598
00:30:43,080 --> 00:30:44,840
Okay. Was he religious?
599
00:30:45,240 --> 00:30:46,240
No.
600
00:30:46,320 --> 00:30:47,680
Not in the beginning.
601
00:30:48,400 --> 00:30:50,200
But he had those kinds of friends.
602
00:30:52,240 --> 00:30:53,600
[Fatima] What happened then?
603
00:30:54,440 --> 00:30:55,640
She was different.
604
00:30:56,000 --> 00:30:57,120
In just a few weeks.
605
00:30:58,600 --> 00:31:02,280
It was some sort of mosque
in a cellar they went to.
606
00:31:02,360 --> 00:31:03,840
She started wearing a veil.
607
00:31:03,920 --> 00:31:06,200
Then one day, she disappeared.
608
00:31:06,480 --> 00:31:08,200
Then you didn't hear from her after that?
609
00:31:08,280 --> 00:31:10,320
[Dolores] I got a text message
from Turkey.
610
00:31:10,800 --> 00:31:12,600
And it was going great.
611
00:31:13,160 --> 00:31:14,360
Then that was that.
[sighs]
612
00:31:16,920 --> 00:31:18,240
Little Pervin.
613
00:31:19,240 --> 00:31:21,280
I'm so glad she's alive.
614
00:31:21,360 --> 00:31:22,320
There.
615
00:31:22,720 --> 00:31:23,880
There, my little treasure.
616
00:31:24,920 --> 00:31:26,040
There you go.
617
00:31:28,600 --> 00:31:30,680
[radio static]
618
00:31:33,960 --> 00:31:36,320
[muttering]
619
00:31:48,160 --> 00:31:49,280
[Ibbe] Okay, Emil.
620
00:31:49,360 --> 00:31:51,400
So first, once you've let go of it,
621
00:31:51,480 --> 00:31:54,640
you have three seconds
until the grenade will explode.
622
00:31:54,720 --> 00:31:55,600
Are you with me?
623
00:32:05,480 --> 00:32:06,760
[Ibbe snickers]
624
00:32:07,320 --> 00:32:08,400
[clicks]
625
00:32:11,440 --> 00:32:12,760
Two, three...
626
00:32:13,000 --> 00:32:13,960
Bang!
627
00:32:14,240 --> 00:32:15,160
We're dead.
628
00:32:16,520 --> 00:32:17,480
Give it to me.
629
00:32:18,480 --> 00:32:19,360
[blows air]
630
00:32:19,920 --> 00:32:21,680
You remember, this is a dummy.
631
00:32:22,680 --> 00:32:24,040
Do you know what a dummy is?
632
00:32:24,840 --> 00:32:26,000
No? Yes?
633
00:32:26,440 --> 00:32:28,720
It's fake. It's not a real grenade.
634
00:32:30,080 --> 00:32:31,200
It's cool.
635
00:32:31,840 --> 00:32:32,720
It's cool.
636
00:32:34,440 --> 00:32:37,200
[Ibbe] Jacob, I want you
to shave off your beard.
637
00:32:37,280 --> 00:32:38,320
You too.
638
00:32:38,720 --> 00:32:39,600
What for?
639
00:32:40,080 --> 00:32:42,200
-[Ibbe] It's just best you do. Okay?
-[Jacob] Okay.
640
00:32:43,040 --> 00:32:45,360
[Ibbe] How are you feeling?
You wanna go again, huh?
641
00:32:45,440 --> 00:32:48,120
-Okay. Come on, eh?
-[Emil] I'm fine.
642
00:32:48,200 --> 00:32:49,160
[Ibbe] Sit up.
643
00:32:49,240 --> 00:32:51,320
[Calle] So, is she a serial liar?
644
00:32:52,960 --> 00:32:56,520
I have no idea,
but at least, it's not old news anyway.
645
00:32:57,480 --> 00:33:00,280
I have a pretty good idea
of who all these people are.
646
00:33:00,720 --> 00:33:02,320
[Fatima] I mean, I've kept track of them,
647
00:33:02,400 --> 00:33:05,640
but there's no active investigation,
no surveillance right now.
648
00:33:05,720 --> 00:33:07,400
Okay. Any stars?
649
00:33:08,240 --> 00:33:09,760
He's quite the star.
650
00:33:09,840 --> 00:33:13,400
[Fatima] Omar Soudani, he was involved
in an explosion in Lebanon.
651
00:33:14,440 --> 00:33:16,800
He was fighting in Syria for a few years.
652
00:33:17,800 --> 00:33:20,440
But the rest are the usual idiots.
653
00:33:22,280 --> 00:33:24,360
-Stop. Stop, I have to take this.
-[cell phone ringing]
654
00:33:27,000 --> 00:33:28,040
Hi, Pervin.
655
00:33:28,160 --> 00:33:30,080
[Pervin] Hi, yeah, it's me.
656
00:33:30,160 --> 00:33:31,080
Hi.
657
00:33:31,360 --> 00:33:32,600
[Pervin] Will you help me?
658
00:33:32,680 --> 00:33:34,760
It depends on whether you can help me.
659
00:33:34,840 --> 00:33:36,320
But I've told you everything I know!
660
00:33:36,720 --> 00:33:38,400
[Fatima] Then you have to find out more.
661
00:33:39,800 --> 00:33:41,280
But... how?
662
00:33:41,360 --> 00:33:43,160
[Fatima] Listen. This is the way it works.
663
00:33:43,240 --> 00:33:44,560
We're not a fucking travel agency.
664
00:33:44,640 --> 00:33:47,400
If you want my help,
you have to help me. Okay?
665
00:33:49,600 --> 00:33:51,160
You have to work for me.
666
00:33:52,400 --> 00:33:54,640
[indistinct chatter]
667
00:33:54,720 --> 00:33:56,040
But... what do you mean?
668
00:33:56,440 --> 00:33:58,280
What do you want me to do for you?
669
00:33:59,480 --> 00:34:01,160
Are you saying you want me to spy for you?
670
00:34:02,560 --> 00:34:04,200
[Fatima] Yes, I do.
671
00:34:04,600 --> 00:34:06,240
What do you think you're doing? Fucking...
672
00:34:06,320 --> 00:34:08,040
Don't you see?
These men, they're murderers.
673
00:34:08,120 --> 00:34:09,880
[Fatima] That's why it's so important.
674
00:34:09,960 --> 00:34:12,200
You can save lots
of people's lives, Pervin.
675
00:34:12,280 --> 00:34:14,520
You have the chance
to do something fantastic.
676
00:34:22,120 --> 00:34:23,240
-Hello?
-[line clicks]
677
00:34:26,880 --> 00:34:28,920
[foreboding music]
678
00:34:35,560 --> 00:34:39,720
[teacher] Each group has to pick
one of these three articles.
679
00:34:39,800 --> 00:34:40,880
Are you listening?
680
00:34:42,719 --> 00:34:44,079
Israel-Palestine,
681
00:34:44,639 --> 00:34:46,119
for or against the sugar tax,
682
00:34:46,520 --> 00:34:50,640
or for or against the death penalty,
then write a summary of the article.
683
00:34:50,719 --> 00:34:51,879
-Will you stop that?
-[laughs]
684
00:34:51,960 --> 00:34:54,000
[teacher] Go on and sit over there. Go on.
685
00:34:58,080 --> 00:35:01,880
Write what one side thinks,
what arguments they use.
686
00:35:01,960 --> 00:35:05,240
-And then the same for the other side.
-[Kerima] Get-- get off! No, stop.
687
00:35:05,320 --> 00:35:07,040
[teacher] Get started,
you've got 30 minutes.
688
00:35:07,120 --> 00:35:09,960
Can we do Israel and Palestine then?
I don't give a shit about the others.
689
00:35:12,600 --> 00:35:13,880
Can we do Israel and Palestine?
690
00:35:13,960 --> 00:35:15,920
Who cares. No one gives a shit.
691
00:35:27,640 --> 00:35:30,680
[indistinct chatter]
692
00:35:38,920 --> 00:35:39,880
[Ibbe] Ah, Sulle.
693
00:35:40,520 --> 00:35:41,440
What are you up to?
694
00:35:41,960 --> 00:35:44,080
-Suffering.
-[sighs]
695
00:35:44,160 --> 00:35:47,720
I'm doing a fucking article on Israel.
It's all a pack of lies.
696
00:35:47,800 --> 00:35:48,960
Just lies.
697
00:35:49,040 --> 00:35:50,240
How do you know that?
698
00:35:50,840 --> 00:35:54,080
How do I know?
Because I've got family on the Gaza Strip.
699
00:35:54,880 --> 00:35:56,200
You don't know what it's like?
700
00:35:57,240 --> 00:35:59,600
It's like, genocide on Palestine,
you know.
701
00:36:00,120 --> 00:36:01,720
Israel is worse than the Nazis.
702
00:36:02,320 --> 00:36:03,920
[Ibbe] It's lucky you live here, then.
703
00:36:04,000 --> 00:36:04,960
No, it's not.
704
00:36:06,120 --> 00:36:06,960
[Ibbe] Why?
705
00:36:07,400 --> 00:36:10,040
Because I live in the world's
most racist land.
706
00:36:11,880 --> 00:36:12,960
I do.
707
00:36:13,320 --> 00:36:14,680
Well, after the US.
708
00:36:16,640 --> 00:36:17,600
How is it racist?
709
00:36:17,960 --> 00:36:21,080
Hello? No one in this school
can get a job.
710
00:36:21,840 --> 00:36:22,720
Maybe as a cleaner,
711
00:36:22,800 --> 00:36:25,040
but there's no way anyone here
will become, like, a lawyer.
712
00:36:25,720 --> 00:36:29,760
For that, you'll have to change your name
to, like, Erik or Carolin.
713
00:36:30,200 --> 00:36:31,400
[Ibbe scoffs]
714
00:36:32,360 --> 00:36:33,440
You don't believe me?
715
00:36:34,000 --> 00:36:35,760
[Ibbe] No, it's not that.
716
00:36:35,840 --> 00:36:38,080
You've ever seen a policeman
called Mustafa?
717
00:36:38,160 --> 00:36:39,640
[snickers]
No.
718
00:36:39,720 --> 00:36:41,040
No, you haven't.
719
00:36:41,680 --> 00:36:43,960
Because Muslims don't get
to be police in Sweden.
720
00:36:45,160 --> 00:36:47,720
Everyone just thinks
all Muslims are terrorists.
721
00:36:50,440 --> 00:36:54,080
Hmm. So, you're saying,
there are no police who are Muslims?
722
00:36:54,160 --> 00:36:58,280
Hm, but they're not Muslims any longer.
They're house-trained Muslims.
723
00:36:58,760 --> 00:37:01,520
They've had to give up their faith
to become policemen.
724
00:37:02,120 --> 00:37:03,920
-It's true.
-Mm-hm.
725
00:37:06,920 --> 00:37:08,240
You've got guts, you know.
726
00:37:08,960 --> 00:37:10,480
To speak about all these things.
727
00:37:11,800 --> 00:37:12,720
Thanks.
728
00:37:13,320 --> 00:37:15,040
Most of the kids your age...
729
00:37:16,080 --> 00:37:17,400
-[sighs]
-[school bell ringing]
730
00:37:17,480 --> 00:37:20,160
You seem more well-read
than the others, you know.
731
00:37:21,200 --> 00:37:23,080
You see, they don't get these things.
732
00:37:23,160 --> 00:37:24,960
Mm. I know.
733
00:37:25,680 --> 00:37:27,320
But... where do you find these pages?
734
00:37:28,920 --> 00:37:31,440
I don't know.
I read a lot of stuff online.
735
00:37:32,080 --> 00:37:33,960
You reckon you could send me a link?
736
00:37:34,040 --> 00:37:35,400
Mm. Sure.
737
00:37:36,480 --> 00:37:37,320
Of course.
738
00:37:38,680 --> 00:37:39,520
[Kerima] Hi, Ibbe.
739
00:37:40,200 --> 00:37:42,280
Ah, Kerima, what's up?
740
00:37:42,360 --> 00:37:44,640
-I'm good. How are you?
-Yeah, I'm good, I'm good.
741
00:37:45,560 --> 00:37:47,160
That's a nice case. Can I see it?
742
00:37:47,880 --> 00:37:48,880
Cool, isn't it?
743
00:37:48,960 --> 00:37:51,160
Yeah, it's pretty sick, actually.
744
00:37:51,240 --> 00:37:52,360
-I gotta have one.
-Stop it.
745
00:37:52,440 --> 00:37:54,680
-That could be taken the wrong way.
-You know what, I don't care.
746
00:37:54,760 --> 00:37:57,000
-I'm gonna have it.
-Stop it, give me my phone.
747
00:37:57,320 --> 00:37:58,840
-Hey, how's it going?
-Hey, all good?
748
00:37:58,920 --> 00:38:00,080
[doorbell dinging]
749
00:38:08,720 --> 00:38:10,680
-Hey.
-Hey, man.
750
00:38:11,240 --> 00:38:13,200
-How's it going?
-Yeah, I'm all right.
751
00:38:13,280 --> 00:38:15,920
-I thought you're from housing support.
-Haven't they come yet?
752
00:38:16,000 --> 00:38:18,040
No, they're late as usual.
753
00:38:18,360 --> 00:38:19,280
Okay.
754
00:38:21,280 --> 00:38:22,560
What the fuck is this?
755
00:38:23,680 --> 00:38:24,800
What are you doing?
756
00:38:24,880 --> 00:38:27,080
What the fuck!
You're such a fucking idiot!
757
00:38:27,160 --> 00:38:28,400
[Emil] Don't call me an idiot.
758
00:38:28,480 --> 00:38:30,240
[Jacob] What the fuck are you, then, huh?
759
00:38:30,320 --> 00:38:32,320
-[Emil] You shouldn't swear.
-Lock the door!
760
00:38:33,880 --> 00:38:36,200
[Jacob] Ah, shit. Shit!
761
00:38:37,760 --> 00:38:38,800
Come here! Hurry up!
762
00:38:39,840 --> 00:38:41,200
Damn it.
763
00:38:41,280 --> 00:38:43,320
I told you, you were not
to take this out, I told you!
764
00:38:43,720 --> 00:38:45,320
What the fuck do you think's gonna happen
765
00:38:45,400 --> 00:38:48,000
if housing support gets here
and sees this, eh? It's over!
766
00:38:48,080 --> 00:38:49,520
I just wanted to take some pictures.
767
00:38:49,600 --> 00:38:51,160
[Jacob] Have you been taking pictures?
768
00:38:52,280 --> 00:38:53,240
Give me your phone.
769
00:38:53,760 --> 00:38:55,560
-Give me your phone!
-It's over there.
770
00:38:56,560 --> 00:38:57,440
Shit.
771
00:38:58,320 --> 00:38:59,640
So fucking stupid.
772
00:39:00,280 --> 00:39:02,080
You're just so fucking stupid.
773
00:39:02,160 --> 00:39:04,040
[Emil] Don't say that, Jacob.
774
00:39:04,120 --> 00:39:05,000
Fuck.
775
00:39:05,080 --> 00:39:08,080
[Emil] Don't say that.
What did I do wrong? What did I do wrong?
776
00:39:08,160 --> 00:39:11,520
-Calm down. Calm down, I say.
-I don't get what I did wrong!
777
00:39:11,600 --> 00:39:14,480
-What did I do wrong? Let go of me!
-Come on. Calm down, I say. Okay?
778
00:39:14,880 --> 00:39:16,880
-Come on. It's cool.
-[Emil whimpers]
779
00:39:17,720 --> 00:39:18,760
It's gonna be all right.
780
00:39:19,240 --> 00:39:21,720
No one else can know about this.
Do you remember him saying that?
781
00:39:22,200 --> 00:39:23,760
-Remember? No one else.
-[doorbell dings]
782
00:39:27,200 --> 00:39:28,760
Okay. Say that you're ill, okay?
783
00:39:29,400 --> 00:39:30,680
-Okay?
-[doorbell dings]
784
00:39:30,760 --> 00:39:32,960
Say that they have to go,
and that you're ill.
785
00:39:33,040 --> 00:39:34,520
And don't open the door, okay?
786
00:39:36,920 --> 00:39:40,080
I'm ill. I'm ill, I'm really ill.
787
00:39:40,160 --> 00:39:42,280
[housing support officer]
What's the matter, Emil?
788
00:39:42,360 --> 00:39:44,320
[Emil] I'm just ill. Just go.
789
00:39:44,400 --> 00:39:47,040
[housing support officer]
Emil, I need to see how you're doing.
790
00:39:47,120 --> 00:39:49,160
No, just go away.
791
00:39:49,240 --> 00:39:51,800
[housing support officer]
I'm not just gonna go.
792
00:39:55,560 --> 00:39:58,560
-[Jacob] Hi. I'll take care of Emil today.
-[housing support officer] Hi.
793
00:39:58,640 --> 00:39:59,720
-Oh, okay.
-[Jacob] Okay.
794
00:39:59,800 --> 00:40:02,720
[housing support officer] Listen,
I'll come and check in tomorrow, then.
795
00:40:02,800 --> 00:40:05,120
-[Jacob] Great. Yeah, bye.
-[housing support officer] Bye.
796
00:40:08,320 --> 00:40:09,280
That's all right.
797
00:40:09,720 --> 00:40:11,280
Did he say anything when he left it?
798
00:40:11,360 --> 00:40:12,280
Who?
799
00:40:12,360 --> 00:40:15,160
The neighbour that lives over by the pump.
800
00:40:16,040 --> 00:40:18,040
-What's that?
-It was working.
801
00:40:19,280 --> 00:40:20,760
-Again?
-Mm.
802
00:40:22,440 --> 00:40:24,680
-I'll have to ask him about it.
-Twice that's happened now.
803
00:40:26,640 --> 00:40:27,880
I'll ask him later.
804
00:40:29,520 --> 00:40:30,600
When are you going again?
805
00:40:31,040 --> 00:40:32,280
In two weeks.
806
00:40:32,840 --> 00:40:34,920
I'm manning a roadblock on the Mosul Road.
807
00:40:40,080 --> 00:40:41,120
Do you have to?
808
00:40:42,120 --> 00:40:44,200
Can't you ask Omar
if you can stay here a bit longer?
809
00:40:44,280 --> 00:40:46,120
Look, Pervin.
You think I'm not strong enough?
810
00:40:48,200 --> 00:40:49,760
You don't think I can handle war?
811
00:40:51,320 --> 00:40:52,160
No.
812
00:40:52,240 --> 00:40:54,320
It's just that I don't want you
to kill more people.
813
00:40:54,400 --> 00:40:55,840
Why is that what you want
for yourself or--
814
00:40:55,920 --> 00:40:57,520
Why wouldn't I want to kill more?
815
00:40:58,320 --> 00:40:59,520
There's no question.
816
00:40:59,600 --> 00:41:02,400
We'll kill them here,
we'll kill them in, in...
817
00:41:02,480 --> 00:41:03,600
in Sweden.
818
00:41:05,880 --> 00:41:06,960
They're going to fear Allah,
819
00:41:07,040 --> 00:41:10,040
they're going to have to know
that they can't turn their backs on him.
820
00:41:12,520 --> 00:41:15,400
They'll be afraid to ever fly anywhere,
they're gonna...
821
00:41:15,920 --> 00:41:18,440
they'll never feel safe
to leave their front door.
822
00:41:25,280 --> 00:41:26,560
[gibbers]
823
00:41:26,640 --> 00:41:29,280
[Pervin] Husam, it's the last roll.
824
00:41:29,920 --> 00:41:32,200
Look, it's Mama.
I'll get some tomorrow. Promise.
825
00:41:33,960 --> 00:41:36,960
[Husam] Look, it's Mama. Yes, it is.
826
00:41:37,480 --> 00:41:39,600
Who is that? Who is that, huh?
827
00:41:40,080 --> 00:41:42,480
[Husam gibbers]
828
00:42:02,400 --> 00:42:05,040
Hello? Listen.
They're talking about blowing up...
829
00:42:05,120 --> 00:42:07,320
About attacking an aircraft in Sweden.
830
00:42:07,400 --> 00:42:08,360
[Fatima] How?
831
00:42:09,200 --> 00:42:11,080
I don't know. That's what he said.
832
00:42:14,800 --> 00:42:16,280
[Fatima] Okay. Thank you, Pervin.
833
00:42:16,960 --> 00:42:18,400
You've been really brave.
834
00:42:18,480 --> 00:42:20,480
Just fantastic.
835
00:42:22,320 --> 00:42:25,080
Do you want to...
Do you want to keep on helping me?
836
00:42:25,400 --> 00:42:26,440
[Pervin] Yes.
837
00:42:28,120 --> 00:42:29,120
Okay, great.
838
00:42:30,720 --> 00:42:31,960
I'm going to help you get home.
839
00:42:33,320 --> 00:42:34,200
Will you, really?
840
00:42:34,640 --> 00:42:38,160
[Fatima] I promise.
You will be coming home.
841
00:42:38,240 --> 00:42:39,920
Okay. Thank you.
842
00:42:40,960 --> 00:42:42,080
[Fatima] Okay.
843
00:42:42,160 --> 00:42:43,160
[Pervin] Goodbye.
844
00:42:47,440 --> 00:42:49,400
[foreboding music]
845
00:42:49,480 --> 00:42:50,560
[sighs heavily]
846
00:42:53,160 --> 00:42:56,200
[Husam] Pervin!
Pervin, come and change her nappy!
847
00:43:04,520 --> 00:43:05,640
[keys clank]
848
00:43:24,800 --> 00:43:26,200
YOUR FRIEND REQUEST IS SENT
849
00:43:27,200 --> 00:43:29,200
[closing theme music]