1 00:00:54,755 --> 00:00:56,189 Where you going, Violet? 2 00:00:56,223 --> 00:00:58,192 Just to pick some flowers. 3 00:00:58,225 --> 00:01:00,427 Don't wander too far. 4 00:01:33,093 --> 00:01:38,566 ♪ My wild Irish rose 5 00:01:38,598 --> 00:01:44,003 ♪ The sweetest flower That grows ♪ 6 00:01:44,037 --> 00:01:47,341 ♪ You may search everywhere 7 00:01:47,375 --> 00:01:49,742 ♪ But none can compare 8 00:01:49,777 --> 00:01:56,849 ♪ With my wild Irish rose 9 00:01:56,884 --> 00:01:58,485 Well, hi there. 10 00:01:59,287 --> 00:02:01,421 Where did you find those? 11 00:02:01,454 --> 00:02:03,990 I know all the secret places. 12 00:02:04,024 --> 00:02:05,659 Do you want one? 13 00:02:15,402 --> 00:02:16,870 You're wondering why I'm wearing 14 00:02:16,903 --> 00:02:19,006 such a funny hat. 15 00:02:19,038 --> 00:02:21,675 I always wear this hat. 16 00:02:21,709 --> 00:02:24,611 So much, it's a part of my name now. 17 00:02:24,645 --> 00:02:26,112 My friends... 18 00:02:26,146 --> 00:02:30,550 my very, very best friends, they just call me Rose the Hat. 19 00:02:30,584 --> 00:02:33,853 It looks like a magician's hat. 20 00:02:33,887 --> 00:02:35,622 It is. 21 00:02:35,656 --> 00:02:37,990 It's a magic hat. 22 00:02:38,025 --> 00:02:39,326 Do you wanna see? 23 00:02:41,093 --> 00:02:42,695 Nothing up my sleeves. 24 00:02:44,198 --> 00:02:46,599 Nothing in my hat. 25 00:02:49,569 --> 00:02:50,804 Don't worry, that's my friend. 26 00:02:50,837 --> 00:02:52,673 You're missing the trick. 27 00:02:52,706 --> 00:02:54,474 Reach inside. 28 00:02:59,079 --> 00:03:00,848 Wow! 29 00:03:00,881 --> 00:03:02,049 It's so pretty. 30 00:03:02,081 --> 00:03:03,751 Because it's special. 31 00:03:03,783 --> 00:03:05,652 And speaking of special, 32 00:03:05,686 --> 00:03:08,187 you're a little magic, too, aren't you? 33 00:03:09,823 --> 00:03:12,759 The flower in my hand, what color is it? 34 00:03:14,461 --> 00:03:16,563 Oh, it's okay, honey. 35 00:03:16,597 --> 00:03:18,931 You won't scare me. I promise. 36 00:03:20,734 --> 00:03:21,801 Purple. 37 00:03:27,807 --> 00:03:29,242 Violet... 38 00:03:29,810 --> 00:03:31,344 like you. 39 00:03:34,014 --> 00:03:35,983 You don't eat flowers. 40 00:03:36,015 --> 00:03:37,183 But you do. 41 00:03:37,216 --> 00:03:39,486 But these are special. 42 00:03:39,520 --> 00:03:43,490 Honey, it's the special ones that taste best. 43 00:03:46,394 --> 00:03:48,329 I should get back to my mom. 44 00:03:48,361 --> 00:03:51,365 No, stay. Stay awhile. See more magic. 45 00:03:56,270 --> 00:03:57,471 Ow. 46 00:03:57,504 --> 00:03:58,739 You are a special little thing, 47 00:03:58,771 --> 00:03:59,639 aren't you? 48 00:04:05,445 --> 00:04:06,479 Violet? 49 00:04:08,382 --> 00:04:09,650 Violet! 50 00:04:16,723 --> 00:04:17,757 Violet! 51 00:04:20,827 --> 00:04:21,694 Vi... 52 00:07:54,173 --> 00:07:55,175 Please. 53 00:08:02,081 --> 00:08:04,584 Hey. It's okay, Doc. 54 00:08:05,519 --> 00:08:07,187 It's okay. 55 00:08:12,893 --> 00:08:14,326 There. 56 00:08:14,360 --> 00:08:15,995 All dry. 57 00:08:17,029 --> 00:08:18,999 Phew. 58 00:08:19,031 --> 00:08:20,701 What happened? 59 00:08:23,470 --> 00:08:25,939 You have to talk to me, Danny. 60 00:08:27,106 --> 00:08:29,643 You haven't talked since we left... 61 00:08:30,677 --> 00:08:32,812 Please, Doc. 62 00:08:34,548 --> 00:08:36,549 Please. 63 00:09:27,100 --> 00:09:28,836 So... 64 00:09:28,869 --> 00:09:31,904 you ain't talking, huh, Doc? 65 00:09:35,875 --> 00:09:39,145 Weren't talking much first time I met you neither. 66 00:09:40,513 --> 00:09:43,015 Little boy... 67 00:09:43,049 --> 00:09:47,519 set to spend a long winter at that rotten old place. 68 00:09:47,553 --> 00:09:49,856 Just him and his mommy and daddy. 69 00:09:49,889 --> 00:09:52,960 Daddy as dark as that boy is bright. 70 00:09:53,826 --> 00:09:55,863 And, boy, is he bright. 71 00:09:55,895 --> 00:09:58,798 He's shining like fire... 72 00:09:59,599 --> 00:10:01,934 in the one place... 73 00:10:01,969 --> 00:10:04,904 the worst place for someone who shines. 74 00:10:07,106 --> 00:10:09,876 You remember the first time we really talked? 75 00:10:09,909 --> 00:10:13,580 When I spoke up inside your head? 76 00:10:13,613 --> 00:10:15,816 Made you feel good, right? 77 00:10:15,849 --> 00:10:17,717 Knowing you weren't alone. 78 00:10:17,750 --> 00:10:19,351 Daddy tried to kill me. 79 00:10:20,921 --> 00:10:23,023 It wasn't all him, you gotta know. 80 00:10:23,056 --> 00:10:27,794 That place fed his dark, like it fed on your light. 81 00:10:27,827 --> 00:10:30,297 And he had some light in him, too. 82 00:10:31,398 --> 00:10:34,067 Just like you got some dark. 83 00:10:34,100 --> 00:10:35,869 We all got both. 84 00:10:35,903 --> 00:10:37,770 It's not done with me. 85 00:10:39,371 --> 00:10:43,643 It ever strike you funny how I showed up when I did? 86 00:10:43,677 --> 00:10:45,644 When you needed me. 87 00:10:45,678 --> 00:10:48,215 Someone did that for me, too. 88 00:10:49,316 --> 00:10:51,884 My grandma taught me, 89 00:10:51,918 --> 00:10:53,921 and I taught you. 90 00:10:53,953 --> 00:10:58,357 And some day, Danny Torrance, you'll teach someone else. 91 00:10:58,390 --> 00:10:59,793 I won't. 92 00:11:00,626 --> 00:11:01,828 Oh, you won't, huh? 93 00:11:01,861 --> 00:11:03,562 I won't shine, I mean. 94 00:11:03,596 --> 00:11:06,232 No more. It's dangerous. 95 00:11:07,701 --> 00:11:10,202 Reckon it is sometimes. 96 00:11:10,803 --> 00:11:12,272 She found me. 97 00:11:12,304 --> 00:11:15,008 She'll come back and come back until she gets me. 98 00:11:16,275 --> 00:11:17,778 You're right. 99 00:11:17,811 --> 00:11:20,080 The Overlook's condemned. Boarded up. 100 00:11:20,113 --> 00:11:21,815 They're starvin' old ghosts, 101 00:11:21,849 --> 00:11:23,917 and they're reachin' out for you. 102 00:11:23,951 --> 00:11:26,253 Won't stop with her, either. 103 00:11:26,286 --> 00:11:28,020 Pictures in a book. 104 00:11:28,054 --> 00:11:31,124 You said they were just pictures in a book and they couldn't hurt me. 105 00:11:33,860 --> 00:11:35,928 Some things, 106 00:11:35,962 --> 00:11:39,966 dark things, the shining's like food. 107 00:11:40,000 --> 00:11:42,936 They're mosquitoes landing for blood. 108 00:11:45,572 --> 00:11:47,139 The Overlook, 109 00:11:47,173 --> 00:11:51,043 it was always just pictures to me. 110 00:11:51,077 --> 00:11:53,880 But I didn't shine like you. 111 00:11:54,614 --> 00:11:57,384 Nobody shines like you. 112 00:11:57,417 --> 00:12:02,355 So, you in that damn hotel, you was like a million-watt battery 113 00:12:02,389 --> 00:12:03,890 all plugged in. 114 00:12:03,923 --> 00:12:05,258 And it ate it up. 115 00:12:05,292 --> 00:12:06,759 You made it real. 116 00:12:06,793 --> 00:12:10,462 Started soon as you walked through the door. 117 00:12:10,496 --> 00:12:12,966 Can't do nothing about that, I'm sorry to tell you, 118 00:12:13,000 --> 00:12:14,400 but you're not a child. 119 00:12:14,433 --> 00:12:16,436 You're older now. 120 00:12:16,469 --> 00:12:18,538 Much older, in a way. 121 00:12:18,571 --> 00:12:20,273 You gotta hear this. 122 00:12:21,107 --> 00:12:24,476 World's a hungry place. 123 00:12:24,510 --> 00:12:28,681 And the darkest things are the hungriest, and they'll eat what shines. 124 00:12:28,715 --> 00:12:32,085 Swarm it like mosquitoes or leeches. 125 00:12:32,119 --> 00:12:34,053 Can't do nothing about that. 126 00:12:36,456 --> 00:12:39,025 What you can do... 127 00:12:39,058 --> 00:12:42,830 is turn what they come for against 'em. 128 00:12:46,599 --> 00:12:48,301 My grandfather, 129 00:12:49,536 --> 00:12:51,971 he was a mean son of a bitch. 130 00:12:53,605 --> 00:12:54,942 Dark inside. 131 00:12:54,975 --> 00:12:57,509 Same type of dark as your dad. 132 00:12:57,543 --> 00:13:00,212 Beat me senseless, and my grandma, too, 133 00:13:00,246 --> 00:13:02,950 and when he died, I danced. 134 00:13:02,982 --> 00:13:05,918 But he kept on coming back. 135 00:13:06,653 --> 00:13:09,022 Standing in my room. 136 00:13:09,056 --> 00:13:11,557 Suit all gray and stinkin' 137 00:13:11,591 --> 00:13:14,793 from whatever mold was growin' on him in that box. 138 00:13:16,028 --> 00:13:20,533 One day, he grabbed me, and he was real. 139 00:13:21,969 --> 00:13:23,669 His nails were long 140 00:13:23,702 --> 00:13:25,105 from growing in the grave, 141 00:13:25,138 --> 00:13:27,875 and they cut me, Doc. 142 00:13:27,908 --> 00:13:29,909 Cut me deep. 143 00:13:30,943 --> 00:13:32,913 So, Grandma, 144 00:13:35,514 --> 00:13:37,817 she taught me a trick. 145 00:13:39,886 --> 00:13:41,821 Gave me a present. 146 00:13:43,322 --> 00:13:47,027 I want you to know this box... 147 00:13:47,693 --> 00:13:49,761 inside and out. 148 00:13:49,796 --> 00:13:52,231 Don't just look at it. Touch it. 149 00:13:54,100 --> 00:13:57,004 Stick your nose inside and see if there's a smell. 150 00:13:57,703 --> 00:14:00,440 Know every corner, 151 00:14:00,472 --> 00:14:02,542 every single thing. 152 00:14:02,575 --> 00:14:04,177 Why? 153 00:14:04,211 --> 00:14:08,215 Because you're gonna build one just like it in your mind. 154 00:14:08,248 --> 00:14:10,149 One even more special. 155 00:14:12,552 --> 00:14:15,322 So next time that bitch comes around, 156 00:14:17,590 --> 00:14:18,926 you'll be ready. 157 00:14:21,327 --> 00:14:23,830 Let's get you back to Mama. 158 00:14:23,863 --> 00:14:25,597 Wendy'll worry, 159 00:14:25,631 --> 00:14:29,068 and she shouldn't have to worry another day in her life. 160 00:14:30,202 --> 00:14:33,873 That woman's paid her debt. 161 00:14:37,376 --> 00:14:39,412 Danny! 162 00:14:40,647 --> 00:14:42,481 Danny! 163 00:14:44,850 --> 00:14:46,519 Danny! 164 00:14:47,553 --> 00:14:49,721 There you are. 165 00:14:49,755 --> 00:14:52,058 Where did you go, huh? 166 00:14:53,659 --> 00:14:55,662 You scared me half to death. 167 00:14:57,264 --> 00:15:00,033 Don't you do that to me. You hear? 168 00:15:00,067 --> 00:15:02,769 Don't you ever do that to me. 169 00:15:02,802 --> 00:15:04,370 Don't ever do that to me. 170 00:15:10,177 --> 00:15:14,081 Eh, what's up, Doc? 171 00:15:14,114 --> 00:15:16,249 What's the bit? 172 00:15:16,283 --> 00:15:19,086 What's cookin'? 173 00:15:19,119 --> 00:15:22,588 What's cooking, little friend? Why, you are. 174 00:15:22,621 --> 00:15:23,956 Me? 175 00:15:23,990 --> 00:15:26,658 Why, yes. 176 00:15:28,360 --> 00:15:31,398 Ouch! You're killing me! 177 00:15:32,798 --> 00:15:34,067 Ouch! 178 00:15:39,806 --> 00:15:42,442 Agony! Agony! 179 00:16:20,913 --> 00:16:22,481 Let me see now. 180 00:16:22,514 --> 00:16:24,984 It is obvious that this is no ordinary rabbit. 181 00:16:25,018 --> 00:16:29,922 Therefore, I must dream up a brilliant master strategy, ingenious... 182 00:16:29,956 --> 00:16:31,357 You okay, Doc? 183 00:16:31,390 --> 00:16:33,826 Now, uh, what if I lured him... 184 00:16:33,860 --> 00:16:35,827 - Yeah, Mom. I'm okay. - ...into a rock crusher? 185 00:16:35,861 --> 00:16:37,996 Nah, nah, nah, too complicated. 186 00:16:38,030 --> 00:16:41,768 Yeah, yeah, too complicated. But what if I... 187 00:16:41,801 --> 00:16:43,702 Uh-uh, too much detail. 188 00:16:43,735 --> 00:16:45,504 Right. Too much detail. 189 00:17:10,930 --> 00:17:12,365 And what's your name again, cutie? 190 00:17:12,398 --> 00:17:13,232 Dan. 191 00:17:13,266 --> 00:17:14,534 Dan. 192 00:17:49,000 --> 00:17:51,570 I was having a drink with the lady, all right? 193 00:18:09,189 --> 00:18:14,594 Hey. You're gonna take your medicine. 194 00:18:14,626 --> 00:18:15,327 Get off him. 195 00:18:15,362 --> 00:18:16,796 Get up. Get out of here. 196 00:18:37,450 --> 00:18:39,286 Shit. I think you killed him. 197 00:18:39,318 --> 00:18:42,121 What if you killed him? 198 00:18:42,154 --> 00:18:43,855 I hope you killed him. 199 00:18:43,890 --> 00:18:45,392 You hear me? 200 00:18:47,160 --> 00:18:48,627 Let me kiss it better. 201 00:18:58,637 --> 00:18:59,705 No. 202 00:19:00,272 --> 00:19:02,241 No, no, no. 203 00:19:02,275 --> 00:19:04,743 No, no, no, no, no, no. 204 00:19:04,777 --> 00:19:07,980 Whoa. What the... No. 205 00:19:51,824 --> 00:19:53,726 Mommy? 206 00:20:01,534 --> 00:20:03,435 What's your name, hero? 207 00:20:08,340 --> 00:20:10,643 - Mommy? - Baby. 208 00:20:11,243 --> 00:20:13,480 Here, here. 209 00:20:19,618 --> 00:20:22,622 You can put her money back, Doc. 210 00:20:22,654 --> 00:20:25,057 You can do that much. 211 00:20:25,090 --> 00:20:26,826 She took mine. 212 00:20:26,858 --> 00:20:29,862 She probably bought the coke with it. 213 00:20:29,895 --> 00:20:31,298 Doc. 214 00:20:43,375 --> 00:20:44,911 No, no, Doc. 215 00:20:44,943 --> 00:20:46,945 You can put things from the Overlook away in boxes, 216 00:20:46,979 --> 00:20:48,881 but not memories. 217 00:20:49,781 --> 00:20:51,451 Never those. 218 00:20:51,483 --> 00:20:54,019 They're the real ghosts. 219 00:20:54,052 --> 00:20:56,021 You take them with you. 220 00:21:38,730 --> 00:21:40,333 Time for bed, Abra. 221 00:21:40,366 --> 00:21:42,067 A little more. 222 00:21:42,101 --> 00:21:43,769 No more, sweetie. 223 00:21:43,802 --> 00:21:44,936 Big day tomorrow. 224 00:21:44,971 --> 00:21:46,338 - Birthday party! - That's right. 225 00:21:46,373 --> 00:21:47,406 Yeah. 226 00:21:47,440 --> 00:21:48,974 Now, what time is it? 227 00:21:49,008 --> 00:21:51,544 - Bedtime. - You know it's bedtime. 228 00:21:53,211 --> 00:21:54,547 Good night, sweetheart. 229 00:23:09,955 --> 00:23:13,159 ♪ It's still The same old story ♪ 230 00:23:13,192 --> 00:23:15,494 ♪ A fight for love and glory 231 00:23:15,528 --> 00:23:20,833 ♪ A case of do or die 232 00:23:20,866 --> 00:23:27,239 ♪ The world will always Welcome lovers ♪ 233 00:23:27,272 --> 00:23:31,743 ♪ As time goes by 234 00:23:31,778 --> 00:23:33,880 Henri wants us to finish this bottle and then three more. 235 00:23:33,913 --> 00:23:35,346 Andi? 236 00:23:35,381 --> 00:23:36,347 Says he'll water his garden with champagne... 237 00:23:36,382 --> 00:23:37,983 That's right. 238 00:23:38,017 --> 00:23:40,019 ...before he'll let the Germans drink it. 239 00:23:40,051 --> 00:23:41,488 This sort of takes the sting out of being occupied. 240 00:23:41,520 --> 00:23:43,154 You're prettier than your picture. 241 00:23:43,189 --> 00:23:44,390 - Doesn't it, Mr. Richard? - You said it. 242 00:23:44,423 --> 00:23:46,558 And you're older than yours. 243 00:23:47,926 --> 00:23:52,131 Are we staying here or going somewhere? 244 00:23:54,500 --> 00:23:56,234 Don't you wanna watch the movie? 245 00:24:09,548 --> 00:24:11,383 I don't see what the fuss is about. 246 00:24:11,416 --> 00:24:12,585 Chat room romance. 247 00:24:12,618 --> 00:24:15,054 Little gross. Not interesting. 248 00:24:15,086 --> 00:24:18,124 Just watch. It's interesting, I promise. 249 00:24:18,156 --> 00:24:21,259 Well, it better be, 'cause she's not all that steamy. 250 00:24:21,292 --> 00:24:24,230 And there she goes. 251 00:24:24,262 --> 00:24:26,231 Aren't you tired? 252 00:24:27,465 --> 00:24:29,234 Sleep. 253 00:24:40,479 --> 00:24:42,114 Okay. 254 00:24:48,520 --> 00:24:51,289 Wait. This is the best part. 255 00:24:51,323 --> 00:24:54,259 I watched her do it three times now and it never gets old. 256 00:24:56,095 --> 00:24:57,663 Sleep deeper, 257 00:24:57,697 --> 00:25:00,567 deep as you can. 258 00:25:00,599 --> 00:25:04,202 The pain you feel is only a dream. 259 00:25:05,837 --> 00:25:07,539 What will the pain be? 260 00:25:09,008 --> 00:25:10,609 A dream. 261 00:25:13,011 --> 00:25:17,182 You can explain a lost wallet 262 00:25:17,215 --> 00:25:19,951 when your wife asks. 263 00:25:19,986 --> 00:25:22,488 But you can't explain this. 264 00:25:24,056 --> 00:25:27,626 This you'll see every day when you look in the mirror. 265 00:25:28,661 --> 00:25:31,130 And every time you see it, 266 00:25:31,163 --> 00:25:33,599 you'll say out loud... 267 00:25:34,866 --> 00:25:38,069 "I like little girls." 268 00:25:38,104 --> 00:25:40,839 You'll say it out loud. 269 00:25:41,272 --> 00:25:43,509 Out loud. 270 00:25:43,541 --> 00:25:49,582 And the next time you go looking for a little girl online, 271 00:25:49,615 --> 00:25:52,618 I want you to remember that time 272 00:25:52,652 --> 00:25:54,987 you got bit by a snake. 273 00:25:56,188 --> 00:25:59,224 A snake in a white blouse 274 00:25:59,258 --> 00:26:01,126 whose face is a blank. 275 00:26:10,836 --> 00:26:13,071 - That is interesting. - Mm-hmm. 276 00:26:22,381 --> 00:26:24,282 Excuse me, miss? 277 00:26:24,316 --> 00:26:27,219 Miss. Miss, you left something in the theater. 278 00:26:27,252 --> 00:26:28,586 You wanna leave me alone. 279 00:26:35,594 --> 00:26:38,297 Well, hi there. 280 00:26:39,498 --> 00:26:41,000 You wanna let me go. 281 00:26:42,500 --> 00:26:45,003 Oh, no, sweetie. 282 00:26:45,604 --> 00:26:47,874 No, I don't. 283 00:27:46,065 --> 00:27:48,267 How far can I get for this? 284 00:28:13,159 --> 00:28:16,528 Four of spades. What color is this? 285 00:28:16,561 --> 00:28:19,698 Mommy, I made this for you. It's a secret card. 286 00:28:19,731 --> 00:28:21,567 Mm, thank you, Abba-doo. 287 00:28:21,599 --> 00:28:24,269 Does anyone know a magic word? 288 00:28:24,303 --> 00:28:28,240 - Ooh, ooh. - Uh... You. 289 00:28:28,273 --> 00:28:29,708 Abracadabra. 290 00:28:29,741 --> 00:28:31,143 Abracadabra. That's a great one. 291 00:28:31,176 --> 00:28:33,711 Okay, you hold the magic wand. 292 00:28:34,480 --> 00:28:36,647 Now, everyone, 293 00:28:36,682 --> 00:28:39,351 on the count of three, okay? 294 00:28:39,384 --> 00:28:42,520 - One, two, three. - Two, three. 295 00:28:42,554 --> 00:28:45,991 Abracadabra. 296 00:28:46,025 --> 00:28:47,993 I know magic, too. 297 00:28:48,027 --> 00:28:52,198 Well, then you get to hold him, birthday girl. 298 00:28:52,230 --> 00:28:55,401 - There you go. You got him? - Oh. 299 00:28:55,433 --> 00:28:58,269 For my next trick... Oh, my goodness. Sorry. 300 00:28:58,304 --> 00:29:00,739 Sometimes, if I... 301 00:29:00,772 --> 00:29:03,474 Sorry. 302 00:29:03,509 --> 00:29:05,711 Has anyone seen my spoons? 303 00:29:05,743 --> 00:29:07,546 I can do that. 304 00:29:07,578 --> 00:29:09,147 That's nice, sweetie. 305 00:29:09,181 --> 00:29:10,415 - They're on you! - Oh, they're on me? 306 00:29:10,449 --> 00:29:11,951 Okay, make sure you guys don't do this. 307 00:29:11,983 --> 00:29:14,353 Oh! 308 00:29:24,029 --> 00:29:26,731 Uh... We can forget about naptime. 309 00:29:26,765 --> 00:29:28,800 - Just a few more hours. - Mm. 310 00:29:31,971 --> 00:29:34,673 Say it with me. "Just a few more hours." 311 00:29:34,705 --> 00:29:36,474 Just a few more hours. 312 00:29:42,614 --> 00:29:44,215 What the hell? 313 00:29:52,924 --> 00:29:54,460 Dave... 314 00:30:07,439 --> 00:30:09,075 Abracadabra. 315 00:30:48,881 --> 00:30:49,915 Oops. 316 00:30:49,949 --> 00:30:52,183 Well, hi there, sleepyhead. 317 00:30:52,218 --> 00:30:53,652 Sorry. 318 00:30:53,684 --> 00:30:56,087 I had to sleep you pretty hard. 319 00:30:56,122 --> 00:30:58,289 You're a tough one. 320 00:30:58,324 --> 00:30:59,691 Willful. 321 00:30:59,724 --> 00:31:01,527 You know, I checked. 322 00:31:01,559 --> 00:31:03,694 Six men in three months 323 00:31:03,729 --> 00:31:07,465 with those little snakebite tattoos on their cheeks. 324 00:31:07,499 --> 00:31:09,367 Why, you've been busy. 325 00:31:15,406 --> 00:31:19,744 Snakebite Andi, that's who you are. 326 00:31:19,778 --> 00:31:22,280 So, who am I? 327 00:31:24,150 --> 00:31:27,252 You're some crazy bitch who kidnapped me. 328 00:31:27,286 --> 00:31:28,988 Just the truth from now on. 329 00:31:29,020 --> 00:31:31,356 You will only speak the truth. 330 00:31:33,724 --> 00:31:36,761 You're the most beautiful woman I've ever seen. 331 00:31:36,795 --> 00:31:41,000 My God. Works a little too well, don't it? 332 00:31:41,032 --> 00:31:44,002 Here's the deal, Snakebite Andi. 333 00:31:44,036 --> 00:31:47,538 You're a pusher, hmm? You can push people. 334 00:31:47,573 --> 00:31:49,875 We haven't had a pusher around here for a little while, 335 00:31:49,907 --> 00:31:55,146 so I'm gonna offer you a deal I haven't offered anyone in almost 40 years. 336 00:31:56,714 --> 00:31:58,916 How old are you, darlin'? 337 00:32:00,352 --> 00:32:01,653 Fifteen. 338 00:32:01,686 --> 00:32:03,288 Fifteen? 339 00:32:03,321 --> 00:32:06,491 Oh, God, what an age. 340 00:32:06,525 --> 00:32:09,760 Springtime of your womanhood, isn't it? 341 00:32:09,795 --> 00:32:12,564 Mm. You're not a girl anymore, 342 00:32:12,597 --> 00:32:16,434 but you don't have a single dent yet either. 343 00:32:16,468 --> 00:32:19,270 Gravity hasn't even noticed you. 344 00:32:19,770 --> 00:32:21,440 Not at 15. 345 00:32:22,907 --> 00:32:24,276 Men, though... 346 00:32:25,644 --> 00:32:27,212 No, no, no. No shame. 347 00:32:28,446 --> 00:32:32,817 You paid that back, didn't you? 348 00:32:32,851 --> 00:32:36,488 That's what I'm offering you. Springtime forever. 349 00:32:36,521 --> 00:32:38,923 Ten years from now, you're still 15. 350 00:32:38,957 --> 00:32:41,460 A hundred, maybe 17. 351 00:32:43,095 --> 00:32:44,329 Eat well, 352 00:32:44,363 --> 00:32:48,400 stay young, live long. 353 00:32:51,069 --> 00:32:53,271 So, you and your friend... 354 00:32:53,305 --> 00:32:56,375 Mm, not my friend. That's my family. 355 00:32:56,407 --> 00:32:59,077 We're the True Knot, dear. 356 00:33:01,079 --> 00:33:03,148 The True Knot. 357 00:33:03,182 --> 00:33:07,519 What's tied can never be untied. 358 00:34:21,193 --> 00:34:22,260 You like it? 359 00:34:22,927 --> 00:34:24,463 Oh. Sorry. I was just... 360 00:34:24,496 --> 00:34:27,666 That's okay. People love to look at it. 361 00:34:27,699 --> 00:34:29,668 We used to set this up in the library. 362 00:34:29,701 --> 00:34:33,139 Community project, just taking a life all its own. 363 00:34:33,172 --> 00:34:35,141 See, we started with the clock tower there. 364 00:34:35,173 --> 00:34:37,876 - Oh, yeah. - Just keeps growing. 365 00:34:37,909 --> 00:34:39,311 Kids call it Teenytown. 366 00:34:39,344 --> 00:34:40,846 The kids build this? 367 00:34:40,878 --> 00:34:42,380 With some help, oh, yeah. 368 00:34:42,414 --> 00:34:45,384 Keep it up, build the whole town square. 369 00:34:47,186 --> 00:34:51,257 Are you off the bus or riding your thumb? 370 00:34:51,289 --> 00:34:52,590 Yeah, the bus. 371 00:34:52,623 --> 00:34:55,226 Oh. Not many ride the bus this far north. 372 00:34:55,260 --> 00:34:58,396 Unless they're looking for work. 373 00:35:00,865 --> 00:35:02,434 Yeah. 374 00:35:03,335 --> 00:35:05,204 Change of scenery, 375 00:35:05,237 --> 00:35:08,106 or you running away from something? 376 00:35:09,407 --> 00:35:11,210 Oh, don't mind me. I hope I'm... 377 00:35:11,242 --> 00:35:12,577 New face is all. 378 00:35:12,610 --> 00:35:13,811 Yeah. 379 00:35:13,844 --> 00:35:16,815 Guess I'm running away from myself, I guess. 380 00:35:17,715 --> 00:35:19,684 Oh, yeah. 381 00:35:19,717 --> 00:35:25,190 I know that look. Too well, I'm sorry to say. 382 00:35:25,224 --> 00:35:28,827 Running away from yourself. That is a pickle. 383 00:35:28,860 --> 00:35:31,630 You take yourself with you wherever you go. 384 00:35:31,663 --> 00:35:35,601 - Ain't that the bitch? - Mm-hmm. 385 00:35:35,634 --> 00:35:37,135 Rent's 85 a week, 386 00:35:37,168 --> 00:35:38,503 payable up front. 387 00:35:38,536 --> 00:35:42,072 Billy paid your first two, rest's on you. 388 00:35:42,106 --> 00:35:45,677 No pets, no parties, no noise. 389 00:35:45,710 --> 00:35:48,347 I'm a quiet tenant. 390 00:35:48,380 --> 00:35:52,483 Last guy said the same. Math student. 391 00:35:52,518 --> 00:35:54,385 Even let him paint the wall all blackboard, 392 00:35:54,420 --> 00:35:57,456 so he could scribble his little puzzles up there. 393 00:35:57,489 --> 00:36:00,090 Wasn't quiet. No, sir. 394 00:36:00,125 --> 00:36:03,594 Didn't even paint over this when he left, but I'm glad he didn't, 395 00:36:03,628 --> 00:36:05,996 'cause I can make this easy for ya, 396 00:36:06,030 --> 00:36:08,434 so you see it every morning when you wake. 397 00:36:11,570 --> 00:36:13,639 You sure you wanna vouch for this pup? 398 00:36:13,672 --> 00:36:14,972 Pretty sure. 399 00:36:15,005 --> 00:36:16,507 It's your ass, Billy. 400 00:36:17,376 --> 00:36:19,545 Bleedin' heart, this one. 401 00:36:21,746 --> 00:36:25,284 I'm downstairs, ground floor, if you need anything. 402 00:36:25,317 --> 00:36:28,253 Find me tomorrow, talk about some work. 403 00:36:29,387 --> 00:36:31,757 Why are you doing this? 404 00:36:31,789 --> 00:36:33,157 You don't know me. 405 00:36:33,190 --> 00:36:35,126 No, I don't. 406 00:36:35,159 --> 00:36:37,829 But I know the look, like I said. 407 00:36:37,862 --> 00:36:41,467 And sometimes I get this feeling about people. 408 00:36:41,500 --> 00:36:44,402 - Hard to understand, I guess. - Mm. 409 00:36:44,436 --> 00:36:46,505 Easier than you think. 410 00:36:47,706 --> 00:36:49,641 - Thanks. - All right. 411 00:37:10,862 --> 00:37:12,297 You ready? 412 00:37:14,766 --> 00:37:16,001 She's ready. 413 00:37:20,972 --> 00:37:22,574 Who... Who are these people? 414 00:37:22,608 --> 00:37:25,210 You'll find out after. 415 00:37:25,242 --> 00:37:27,144 That over there is Grampa Flick... 416 00:37:27,177 --> 00:37:29,447 and he'll lead us. Lie down. 417 00:37:29,880 --> 00:37:31,317 There. 418 00:37:35,487 --> 00:37:39,224 No fear. You understand? 419 00:37:47,565 --> 00:37:49,501 We are the True Knot 420 00:37:50,101 --> 00:37:52,103 and we endure. 421 00:37:54,440 --> 00:37:56,541 We are the chosen ones. 422 00:37:58,643 --> 00:38:01,612 We are the fortunate ones. 423 00:38:04,550 --> 00:38:09,019 What is tied cannot be untied. 424 00:38:11,889 --> 00:38:13,759 Here is a woman. 425 00:38:14,393 --> 00:38:16,362 Would she join us? 426 00:38:17,862 --> 00:38:22,768 Would she tie her life to our life? 427 00:38:23,168 --> 00:38:24,302 Yes. 428 00:38:24,335 --> 00:38:25,936 Yes. 429 00:38:25,971 --> 00:38:28,072 Say yes. 430 00:38:30,240 --> 00:38:31,610 Yes. 431 00:38:33,110 --> 00:38:35,012 This one's special. 432 00:38:35,981 --> 00:38:37,548 Her name's Violet. 433 00:38:37,583 --> 00:38:39,451 There's not much of her left. 434 00:38:40,918 --> 00:38:42,286 And she tastes... 435 00:38:44,389 --> 00:38:46,557 ...like flowers. 436 00:39:08,614 --> 00:39:10,382 Breathe deep. 437 00:39:17,288 --> 00:39:21,393 There. Embrace it. 438 00:39:25,262 --> 00:39:26,864 Embrace it. 439 00:39:38,309 --> 00:39:39,510 No! 440 00:39:41,146 --> 00:39:44,114 No! No! 441 00:40:36,166 --> 00:40:38,936 They haven't found us yet. 442 00:40:40,371 --> 00:40:42,840 They were used to hearing him cry 443 00:40:42,873 --> 00:40:45,677 'cause I left him alone so much. 444 00:40:47,846 --> 00:40:50,148 So they didn't do anything. 445 00:40:52,983 --> 00:40:55,554 And they haven't found us yet. 446 00:41:03,427 --> 00:41:05,463 Mommy? 447 00:41:29,086 --> 00:41:31,322 Oh, hey. 448 00:41:31,356 --> 00:41:34,525 Uh, you said that you knew my look. 449 00:41:34,559 --> 00:41:36,494 Well, what did you mean? 450 00:41:37,563 --> 00:41:38,963 Brother... 451 00:41:40,231 --> 00:41:41,900 you're sick. 452 00:41:41,932 --> 00:41:44,235 You're tired. I can see that much. 453 00:41:46,103 --> 00:41:49,708 But you're sick and tired of being sick and tired. 454 00:41:53,010 --> 00:41:54,713 I need help. 455 00:41:58,583 --> 00:42:00,251 Come on in. 456 00:42:00,284 --> 00:42:02,019 We'll talk about it. 457 00:42:04,521 --> 00:42:09,561 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 458 00:42:09,594 --> 00:42:11,797 the courage to change the things I can, 459 00:42:11,829 --> 00:42:14,498 and the wisdom to know the difference. 460 00:42:14,532 --> 00:42:16,668 Well, Bobbie's got a big birthday today. 461 00:42:16,702 --> 00:42:18,103 Three years. Three years sober. 462 00:42:18,135 --> 00:42:20,204 Yeah. 463 00:42:23,007 --> 00:42:24,242 I'm so proud of you. 464 00:42:24,275 --> 00:42:25,844 Thanks, John. 465 00:42:29,748 --> 00:42:31,849 Now, am I forgetting anybody? 466 00:42:31,882 --> 00:42:34,920 Does anybody got a year? Or six months? 467 00:42:34,952 --> 00:42:36,887 Well, now for the most important person in the room. 468 00:42:36,922 --> 00:42:40,025 Is, uh, anybody here a newbie? 469 00:42:41,492 --> 00:42:43,728 Somebody got 24 hours? 470 00:42:46,431 --> 00:42:47,666 Yeah. 471 00:42:55,106 --> 00:42:56,875 New to town, huh? 472 00:42:56,907 --> 00:42:58,844 Yeah, I, uh... 473 00:42:58,876 --> 00:43:01,079 Nothing personal. I delivered half the people in the room. 474 00:43:01,112 --> 00:43:03,414 - Just new faces pop, that's all. - This here is Dan Torrance. 475 00:43:03,447 --> 00:43:05,282 - He's fresh off the bus. - Hey. 476 00:43:05,315 --> 00:43:07,985 Fresh off the ground, by the look. 477 00:43:08,585 --> 00:43:09,755 Oh. 478 00:43:09,788 --> 00:43:11,489 There's no judgment here, brother. 479 00:43:11,521 --> 00:43:12,891 I mean, we've all been there. 480 00:43:12,923 --> 00:43:15,092 - And worse, trust me. - Oh, yeah. 481 00:43:15,126 --> 00:43:17,929 Doc, he's served our town most my life. 482 00:43:17,963 --> 00:43:19,164 Delivered my baby brother. 483 00:43:19,197 --> 00:43:21,132 Yeah. How is Frankie these days? 484 00:43:22,532 --> 00:43:23,969 Well, he'll find his way back. 485 00:43:24,001 --> 00:43:26,672 You know, he's got a good heart under it all. 486 00:43:26,704 --> 00:43:30,307 Billy really tried with him. Well, we all did. 487 00:43:30,340 --> 00:43:33,110 Well, Billy, you know, if you're looking for a wing to climb under... 488 00:43:33,143 --> 00:43:34,813 ...I can't say you'll do any better 489 00:43:34,846 --> 00:43:36,815 than Billy Freeman here. 490 00:43:36,847 --> 00:43:39,349 Thank you for your hospitality. I... 491 00:43:40,418 --> 00:43:42,820 I'm a little, uh... 492 00:43:42,853 --> 00:43:44,789 I guess I'm not used to it. 493 00:43:44,822 --> 00:43:46,456 Well, you know we say, 494 00:43:46,490 --> 00:43:48,159 "You can't judge someone till you know their whole story." 495 00:43:48,193 --> 00:43:49,827 You might think you understand, 496 00:43:49,860 --> 00:43:52,597 - but you don't. - You don't. 497 00:43:52,630 --> 00:43:53,898 So, how are you today? All right? 498 00:43:53,931 --> 00:43:55,132 Train's still running. 499 00:43:55,166 --> 00:43:57,467 That's good to hear. 500 00:43:57,501 --> 00:43:58,670 You good? 501 00:43:58,704 --> 00:44:00,972 Yeah. Yeah. 502 00:44:01,005 --> 00:44:02,373 Well, good to know you, Dan. 503 00:44:02,407 --> 00:44:03,608 - Yeah. - Come again. 504 00:44:03,641 --> 00:44:04,842 - Thanks. - Hope to see you again soon. 505 00:44:04,876 --> 00:44:07,545 I'll... I'll come back, yeah. 506 00:44:07,577 --> 00:44:10,347 Really good man. He's got a gift-- 507 00:44:10,380 --> 00:44:12,150 Yeah. Hey, Billy, hang on. 508 00:44:12,182 --> 00:44:13,719 Hey, Doc. 509 00:44:15,519 --> 00:44:17,922 Your watch. Uh... 510 00:44:17,956 --> 00:44:21,425 You lost your watch. You were worried about the kid with, uh... 511 00:44:21,458 --> 00:44:23,193 Goocher's. 512 00:44:24,695 --> 00:44:26,164 What? 513 00:44:26,197 --> 00:44:30,869 The kid with Goocher's or Gaucher's. The bone thing. 514 00:44:33,338 --> 00:44:35,139 Gaucher's disease. 515 00:44:35,172 --> 00:44:36,507 Right. 516 00:44:36,541 --> 00:44:38,043 You were washing your hands in the hospital bathroom 517 00:44:38,076 --> 00:44:40,778 and you left it on the soap dispenser. 518 00:44:42,981 --> 00:44:45,682 Well, just check on the soap dispenser. 519 00:44:45,717 --> 00:44:47,885 - It's good to meet you. - Yeah. 520 00:44:52,958 --> 00:44:54,391 How did you know? 521 00:44:55,693 --> 00:44:57,996 I wish I could say. Uh... 522 00:44:59,264 --> 00:45:00,865 Lucky guess. 523 00:45:03,634 --> 00:45:06,103 My ass. 524 00:45:06,137 --> 00:45:10,175 Intuition, I suppose. Like a feeling in my gut. Maybe a... 525 00:45:11,608 --> 00:45:13,677 A lucky guess. 526 00:45:13,710 --> 00:45:15,813 What do you wanna do here? 527 00:45:16,882 --> 00:45:18,182 What do you mean? 528 00:45:18,215 --> 00:45:21,318 I mean here in Frazier. Why are you here? 529 00:45:22,152 --> 00:45:23,420 And don't bullshit me, Dan. 530 00:45:23,454 --> 00:45:26,958 I'm prone to gut feelings of my own. 531 00:45:28,126 --> 00:45:30,128 I don't know. I don't know. 532 00:45:30,161 --> 00:45:33,831 Something different than I've been doing. 533 00:45:35,333 --> 00:45:37,202 Something better. 534 00:45:38,135 --> 00:45:40,438 Anything's better, frankly. 535 00:45:40,471 --> 00:45:42,106 You go to church? 536 00:45:42,840 --> 00:45:44,175 Does it matter? 537 00:45:44,208 --> 00:45:46,443 Do you believe in something? Something... 538 00:45:48,246 --> 00:45:49,880 bigger than you? 539 00:45:51,481 --> 00:45:54,920 Our... Our beliefs don't make us better people. 540 00:45:54,952 --> 00:45:57,521 Our actions make us better people. 541 00:45:59,423 --> 00:46:02,260 So, Billy says you have orderly experience. 542 00:46:02,293 --> 00:46:03,795 That's right. 543 00:46:03,829 --> 00:46:05,329 You workin' right now? 544 00:46:05,362 --> 00:46:08,632 A few shifts at Teenytown. Helping with the train. 545 00:46:08,666 --> 00:46:12,237 'Cause I do three days a week at Rivington House, the hospice. 546 00:46:12,269 --> 00:46:14,572 Good orderly is tough to find. 547 00:46:14,605 --> 00:46:16,007 Tougher to keep. 548 00:46:17,208 --> 00:46:19,543 Do dying people bother you? 549 00:46:19,577 --> 00:46:21,311 No. 550 00:46:21,346 --> 00:46:22,547 We're all dying. 551 00:46:22,579 --> 00:46:25,715 The world is one big hospice with fresh air. 552 00:46:25,750 --> 00:46:27,217 Hmm. 553 00:46:29,786 --> 00:46:32,958 by Ray Noble & His Orchestra 554 00:47:15,532 --> 00:47:16,833 Wow. 555 00:47:17,768 --> 00:47:19,938 Well, hi there. 556 00:47:20,938 --> 00:47:24,141 - How long was I-- - Oh, few days. 557 00:47:25,175 --> 00:47:26,844 You said it didn't hurt. 558 00:47:29,079 --> 00:47:32,050 Doesn't now, does it? 559 00:47:32,083 --> 00:47:34,119 - Felt like I was dying. - Mm. 560 00:47:35,019 --> 00:47:36,521 I know. 561 00:47:36,554 --> 00:47:38,155 You did. 562 00:47:40,224 --> 00:47:41,759 You brought me back. 563 00:47:41,791 --> 00:47:43,693 You'll feel better when you eat. 564 00:47:43,728 --> 00:47:45,329 Am I still human? 565 00:47:46,731 --> 00:47:48,900 Do you care? 566 00:47:48,934 --> 00:47:51,202 ♪ It's all forgotten now ♪ 567 00:47:51,235 --> 00:47:53,704 ♪ The trouble and the pain 568 00:47:53,737 --> 00:47:57,208 ♪ Forgotten, every word I said ♪ 569 00:47:58,643 --> 00:48:02,380 ♪ Forgotten, every tear you shed ♪ 570 00:48:02,413 --> 00:48:05,282 ♪ We're still in love 571 00:48:08,219 --> 00:48:09,554 There you go. 572 00:48:13,557 --> 00:48:15,159 What is it? 573 00:48:16,760 --> 00:48:18,628 You're scared of me. 574 00:48:19,864 --> 00:48:21,331 Oh... 575 00:48:22,632 --> 00:48:26,204 We love you more than anything in the world. 576 00:48:27,871 --> 00:48:29,139 You hear me? 577 00:48:30,507 --> 00:48:31,608 Anything. 578 00:48:34,144 --> 00:48:35,480 Goodnight, my heart. 579 00:49:18,922 --> 00:49:22,092 Hey. Let him be. 580 00:49:23,728 --> 00:49:25,730 Azreel, leave him be. 581 00:49:35,806 --> 00:49:37,442 Azzie? 582 00:49:38,608 --> 00:49:40,045 Azzie, come on. 583 00:49:40,911 --> 00:49:43,547 Come on. Azzie. 584 00:49:43,581 --> 00:49:44,715 Doc. 585 00:49:45,782 --> 00:49:47,818 That you, Doc? 586 00:49:47,851 --> 00:49:49,186 No, I'm not a doctor. 587 00:49:49,219 --> 00:49:51,588 Do you want me to get you a doctor? 588 00:49:51,621 --> 00:49:52,989 The cat's on my bed. 589 00:49:53,023 --> 00:49:54,692 Oh, hey, I'll move her. 590 00:49:54,724 --> 00:49:56,061 No. 591 00:49:56,094 --> 00:49:58,228 I knew she would be. 592 00:49:58,262 --> 00:50:02,632 That cat always seems to know... 593 00:50:04,268 --> 00:50:06,137 when it's time. 594 00:50:07,538 --> 00:50:10,175 - I guess it's time. - No. 595 00:50:10,208 --> 00:50:12,909 It's just Azzie being a silly old cat. 596 00:50:12,943 --> 00:50:15,045 Nope. 597 00:50:15,079 --> 00:50:17,681 Been that way ever since I got here. 598 00:50:18,782 --> 00:50:20,485 The cat knows 599 00:50:20,518 --> 00:50:22,987 when it's time to go to sleep. 600 00:50:23,019 --> 00:50:25,255 Everybody knows that. 601 00:50:26,724 --> 00:50:28,759 I'm gonna die. 602 00:50:39,436 --> 00:50:41,371 Yes. 603 00:50:41,405 --> 00:50:42,739 Let me get you someone. 604 00:50:42,773 --> 00:50:44,175 No. 605 00:50:45,775 --> 00:50:48,713 Known it was comin'. 606 00:50:50,447 --> 00:50:52,882 Doesn't make it less scary. 607 00:50:52,916 --> 00:50:54,351 Yeah. 608 00:50:54,385 --> 00:50:56,753 But maybe it's just like you say, 609 00:50:56,786 --> 00:50:59,489 just going to sleep. 610 00:50:59,523 --> 00:51:03,094 I mean, there's nothing scary. It's just sleeping. 611 00:51:03,128 --> 00:51:05,496 You're a strange type of doctor. 612 00:51:05,530 --> 00:51:07,331 I told you, I'm not a doctor. 613 00:51:07,364 --> 00:51:09,500 Oh, I think you are. 614 00:51:10,135 --> 00:51:11,902 Doctor Sleep. 615 00:51:11,936 --> 00:51:15,440 Doc, I am so scared it's gonna hurt, or be dark, 616 00:51:15,472 --> 00:51:18,909 or... or be nothing at all. And I don't wanna-- 617 00:51:18,943 --> 00:51:21,146 Nothing to be scared of. 618 00:51:21,878 --> 00:51:24,648 Just going to sleep. 619 00:51:24,681 --> 00:51:29,586 Finally, true, restful sleep. 620 00:51:33,590 --> 00:51:35,360 Oh, thank you. 621 00:51:36,293 --> 00:51:39,530 Thank you, Doc. 622 00:51:39,563 --> 00:51:42,266 Look, I shouldn't be here. Let me go get you some-- 623 00:51:42,300 --> 00:51:43,601 No, no, no. 624 00:51:43,634 --> 00:51:47,572 You're exactly where you should be. 625 00:51:49,907 --> 00:51:51,576 Exactly. 626 00:51:55,846 --> 00:51:58,114 I see my wife. 627 00:54:23,092 --> 00:54:24,561 Dan, alcoholic. 628 00:54:25,195 --> 00:54:26,530 Hi, Dan. 629 00:54:26,563 --> 00:54:28,965 I'm not much of a speech guy. 630 00:54:28,998 --> 00:54:33,637 I just thought I'd hold the chip and talk about whatever popped up. 631 00:54:35,139 --> 00:54:36,907 So, here I am. 632 00:54:40,545 --> 00:54:42,947 And I'm thinkin' about my dad. 633 00:54:44,882 --> 00:54:48,085 I saw a chip like this in his hand once. 634 00:54:48,117 --> 00:54:50,054 A couple months before he died. 635 00:54:50,086 --> 00:54:52,021 Five month chip, I'm pretty sure. 636 00:54:56,594 --> 00:54:59,396 He hurt me once when he was drunk. 637 00:55:00,197 --> 00:55:01,666 Broke my arm. 638 00:55:02,467 --> 00:55:04,469 Then he dried right out. 639 00:55:07,405 --> 00:55:11,041 He died when I was five, so the only way I got to know him, 640 00:55:11,074 --> 00:55:15,380 really got to know him, was when I went dark. 641 00:55:15,413 --> 00:55:19,315 When I... When I drank to dull the... 642 00:55:20,117 --> 00:55:21,952 or, uh... 643 00:55:21,985 --> 00:55:24,521 whenever I wanted to break someone's face, 644 00:55:24,554 --> 00:55:29,460 'cause the drinking and the temper and the anger, 645 00:55:29,494 --> 00:55:31,260 those things in me were his. 646 00:55:31,295 --> 00:55:33,498 And they were all I could know of him. 647 00:55:35,932 --> 00:55:41,606 But now, well, now I get to know him a little different... 648 00:55:41,639 --> 00:55:45,275 'cause he also stood in a room like this once... 649 00:55:45,309 --> 00:55:49,980 wanting to get well for me and my mom. 650 00:55:51,548 --> 00:55:53,851 And he held the chip in his hand 651 00:55:53,884 --> 00:55:56,320 and the chip said five months, 652 00:55:56,353 --> 00:55:59,023 and on that day, he... 653 00:55:59,056 --> 00:56:00,824 Before it all... 654 00:56:02,793 --> 00:56:04,762 Well, on that day, all he wanted in the world 655 00:56:04,795 --> 00:56:07,364 was to stand where I'm standing now. 656 00:56:08,364 --> 00:56:10,501 And here I am, 657 00:56:11,768 --> 00:56:14,672 so thank you for us both, I guess. 658 00:56:15,639 --> 00:56:17,775 This is for Jack Torrance. 659 00:56:36,726 --> 00:56:38,496 Hey, Charlie. 660 00:56:41,097 --> 00:56:42,065 Doc? 661 00:56:44,934 --> 00:56:50,474 Guess I don't need to ask why you're here at this hour. 662 00:56:52,909 --> 00:56:54,644 Do you have pain? 663 00:56:54,679 --> 00:56:57,681 Do you want me to get Claudette to bring you a pill? 664 00:56:58,583 --> 00:57:01,552 Pill won't matter. 665 00:57:01,585 --> 00:57:06,056 I heard about these house calls. 666 00:57:06,090 --> 00:57:11,461 What a visit from Doctor Sleep really is. 667 00:57:13,764 --> 00:57:16,166 So, what do you see, Doc? 668 00:57:23,574 --> 00:57:26,275 I see your twin sons. 669 00:57:26,309 --> 00:57:27,844 Four years old. 670 00:57:28,445 --> 00:57:29,947 Can you see them? 671 00:57:30,947 --> 00:57:32,048 I do. 672 00:57:33,483 --> 00:57:35,619 Farmall tractor. 673 00:57:35,652 --> 00:57:38,021 A striped umbrella over the seat. 674 00:57:39,023 --> 00:57:40,724 Five years old, 675 00:57:41,425 --> 00:57:43,527 pulling a red wagon. 676 00:57:45,762 --> 00:57:49,266 Lord, look at that. 677 00:57:49,298 --> 00:57:51,467 Like a deck of cards. 678 00:57:51,501 --> 00:57:53,503 All out of order. 679 00:57:54,838 --> 00:57:58,976 I'm not scared of hell, Doc. 680 00:58:00,376 --> 00:58:05,583 Uh, I lived a decent life. 681 00:58:05,615 --> 00:58:08,818 I don't think there is such a place anyway. 682 00:58:08,853 --> 00:58:10,820 I guess I'm scared... 683 00:58:12,489 --> 00:58:14,257 there's nothing. 684 00:58:16,193 --> 00:58:18,262 There was nothing before. 685 00:58:20,097 --> 00:58:25,603 So, what if there's nothing after? 686 00:58:27,271 --> 00:58:29,206 We don't end, Charlie. 687 00:58:30,239 --> 00:58:32,342 I know that for certain. 688 00:58:32,376 --> 00:58:34,545 I don't know much else... 689 00:58:35,545 --> 00:58:38,081 but I know that we don't end. 690 00:58:42,351 --> 00:58:43,920 Blueberries. 691 00:58:43,954 --> 00:58:48,726 I can taste blueberries my mother used to grow. 692 00:58:49,793 --> 00:58:51,460 Can you taste them? 693 00:58:51,494 --> 00:58:55,231 - Yeah, I can. - Ah. 694 00:58:55,264 --> 00:58:58,268 And I can hear Frank on your old radio. 695 00:58:58,302 --> 00:58:59,804 The one you used to have on your workbench 696 00:58:59,836 --> 00:59:01,572 next to your tools. 697 00:59:02,840 --> 00:59:05,108 ♪ Come fly with me 698 00:59:05,141 --> 00:59:08,913 ♪ Let's fly, let's fly away 699 00:59:08,945 --> 00:59:13,449 ♪ If you can use Some exotic booze ♪ 700 00:59:13,483 --> 00:59:17,487 ♪ There's a bar in far Bombay 701 00:59:17,521 --> 00:59:19,623 ♪ Come fly with me 702 00:59:19,657 --> 00:59:23,327 ♪ Let's fly, let's fly... 703 00:59:24,260 --> 00:59:25,996 ♪ Away 704 00:59:36,405 --> 00:59:38,742 Been a minute, little pen pal. 705 00:59:52,155 --> 00:59:56,092 - Abra? School. 706 00:59:57,193 --> 00:59:59,362 Fine, I know. 707 01:00:17,514 --> 01:00:19,583 Hey, Gramps, you seen Rosie? 708 01:00:19,615 --> 01:00:21,751 Watchtower. 709 01:00:23,586 --> 01:00:25,588 You feelin' okay? 710 01:00:25,621 --> 01:00:27,925 Peachy keen. 711 01:00:45,876 --> 01:00:47,643 Hey. 712 01:00:48,878 --> 01:00:50,579 Sorry to interrupt. 713 01:00:50,614 --> 01:00:52,682 Any luck? 714 01:00:52,717 --> 01:00:54,751 - Gettin' closer. - Hmm. 715 01:00:54,784 --> 01:00:57,454 He's somewhere in Iowa, I think. 716 01:00:57,487 --> 01:01:01,692 We'll all take a nice long road trip once I'm sure I've found him. 717 01:01:04,460 --> 01:01:06,563 Until I do, we... 718 01:01:06,596 --> 01:01:09,099 You gotta open a canister, Rosie. 719 01:01:09,132 --> 01:01:13,137 We took steam six months ago, Crow. Six months is nothing. 720 01:01:13,170 --> 01:01:17,173 That kid in Delaware wasn't so steamy and it's already showing. 721 01:01:17,206 --> 01:01:19,208 You see Grampa Flick's hair, yeah? 722 01:01:19,242 --> 01:01:20,277 Yeah. 723 01:01:20,309 --> 01:01:22,045 I don't think he's well. 724 01:01:22,079 --> 01:01:24,782 Grampa Flick hasn't been well since Nixon was in office. 725 01:01:24,815 --> 01:01:27,016 I know. 726 01:01:27,050 --> 01:01:30,219 But we need to eat. All of us. 727 01:01:31,521 --> 01:01:33,523 Are the canisters low? 728 01:01:33,556 --> 01:01:35,059 'Course not. 729 01:01:35,092 --> 01:01:38,394 Just no need to waste one if you're close to the kill. 730 01:01:39,996 --> 01:01:41,565 - Rosie. - Mm-hmm? 731 01:01:41,597 --> 01:01:44,233 I might need it just to find him. 732 01:01:47,637 --> 01:01:49,572 There used to be more steam in the world, you know? 733 01:01:49,606 --> 01:01:51,108 Oh, don't be daft. Come on. 734 01:01:51,141 --> 01:01:52,641 That's like when rubes say, 735 01:01:52,675 --> 01:01:55,344 "50 years ago, people used to be more neighborly." 736 01:01:55,378 --> 01:01:56,713 But it's true, Rosie. 737 01:01:56,746 --> 01:01:59,048 There's less steam out there, and it's weaker, too. 738 01:01:59,083 --> 01:02:00,851 I don't know if it's their cell phones or diets 739 01:02:00,885 --> 01:02:02,351 or their Netflix or what, 740 01:02:02,385 --> 01:02:04,454 but I am not picking up many scents these days, 741 01:02:04,487 --> 01:02:06,190 and the ones that I do, Rosie, are just not that-- 742 01:02:06,222 --> 01:02:08,592 I'll open a canister tonight to tide everyone over. 743 01:02:08,625 --> 01:02:10,126 Thank you. 744 01:02:16,166 --> 01:02:18,635 - You know it, Rosie. - I know what? 745 01:02:18,668 --> 01:02:20,469 It's why you're up here every day. 746 01:02:20,503 --> 01:02:22,840 It's why you're always up here no matter what you tell the others. 747 01:02:23,706 --> 01:02:25,041 The world's not as steamy 748 01:02:25,074 --> 01:02:27,376 and you are looking for a whale. 749 01:03:15,893 --> 01:03:18,527 Oh, watch this kid. Number 19. 750 01:03:18,561 --> 01:03:20,264 That kid is a natural. 751 01:03:20,297 --> 01:03:22,231 He hits the ball every time. 752 01:03:22,266 --> 01:03:24,634 Like he can read the pitcher's mind. 753 01:03:24,668 --> 01:03:26,802 Hmm. Is that right? 754 01:03:34,443 --> 01:03:37,347 See? You watch, one of these days, one of those talent scouts 755 01:03:37,380 --> 01:03:40,851 is gonna get wind of Brad there. You watch. 756 01:04:02,405 --> 01:04:04,875 Hey, 19, 757 01:04:04,909 --> 01:04:07,143 just saw your game. 758 01:04:07,177 --> 01:04:09,179 You are ready for the majors. 759 01:04:09,213 --> 01:04:11,114 - Well played. - Thanks. 760 01:04:11,148 --> 01:04:12,916 Hey, you headin' home? 761 01:04:12,949 --> 01:04:16,186 You wanna hop in? I'll give you a ride. 762 01:04:16,219 --> 01:04:18,521 No, it's real close. 763 01:04:18,554 --> 01:04:19,556 I'm good. 764 01:04:22,092 --> 01:04:23,793 It's okay. 765 01:04:23,827 --> 01:04:27,063 We're friends. You wanna hop in. We'll take you right home. 766 01:04:28,097 --> 01:04:30,034 You can take me right home. 767 01:04:30,867 --> 01:04:32,536 You trust me. 768 01:04:33,336 --> 01:04:34,637 I trust you. 769 01:05:09,606 --> 01:05:11,740 No! No, please! No! 770 01:05:23,552 --> 01:05:25,422 No! Please let me go. 771 01:05:25,454 --> 01:05:29,159 Please, I won't tell. Please. Please! 772 01:05:30,693 --> 01:05:34,764 Number 19. 773 01:05:34,797 --> 01:05:36,400 Kid, you were good. 774 01:05:36,432 --> 01:05:38,467 No! 775 01:05:43,007 --> 01:05:45,309 No, please let me go. 776 01:05:45,342 --> 01:05:48,644 I won't tell. I won't tell. Please. 777 01:05:48,677 --> 01:05:49,878 It's okay. 778 01:05:49,913 --> 01:05:51,315 Please. 779 01:05:54,650 --> 01:05:55,818 Ah. 780 01:05:59,688 --> 01:06:01,490 Are you gonna hurt me? 781 01:06:01,958 --> 01:06:02,992 Yes. 782 01:06:03,027 --> 01:06:05,028 No! 783 01:06:06,230 --> 01:06:08,498 Pain purifies steam. 784 01:06:08,532 --> 01:06:12,268 - Fear, too, so, you understand. 785 01:06:34,324 --> 01:06:36,492 Shh. 786 01:06:59,148 --> 01:07:00,849 Stop! 787 01:07:10,659 --> 01:07:13,230 - Stop. 788 01:07:14,030 --> 01:07:15,699 Stop. 789 01:07:15,731 --> 01:07:18,034 Stop! 790 01:07:18,835 --> 01:07:20,637 Stop, monster. 791 01:07:27,311 --> 01:07:29,413 Stop. Stop. 792 01:07:30,079 --> 01:07:31,715 What is it? 793 01:07:41,757 --> 01:07:43,793 No! Stop! 794 01:07:49,432 --> 01:07:51,501 - Abra! Abra! - Hey, hey, hey! 795 01:07:51,534 --> 01:07:53,503 Sweetie. Sweetheart, wake up. Wake up, sweetheart. 796 01:07:53,536 --> 01:07:54,838 - Abra, wake up! - Hey, hey, hey. 797 01:07:54,871 --> 01:07:56,206 - Abra! Abra! - Stop it! 798 01:08:05,548 --> 01:08:06,782 Jesus. 799 01:08:51,694 --> 01:08:53,128 Okay. 800 01:08:53,829 --> 01:08:55,465 Okay. 801 01:08:56,166 --> 01:08:57,833 Okay. 802 01:09:45,681 --> 01:09:48,685 Damn. I thought he had another few minutes in him. 803 01:09:52,689 --> 01:09:54,557 Okay, ready? 804 01:10:07,570 --> 01:10:10,206 They killed him. 805 01:10:10,239 --> 01:10:12,708 They killed him. 806 01:10:16,979 --> 01:10:18,515 It's okay. 807 01:10:45,309 --> 01:10:46,876 We had a looker. 808 01:10:51,715 --> 01:10:52,981 Tonight? 809 01:10:53,015 --> 01:10:54,318 Mm-hmm. 810 01:10:54,350 --> 01:10:55,752 Yeah. 811 01:10:56,286 --> 01:10:58,488 Big steam? 812 01:10:58,521 --> 01:11:00,789 Oh, honey, it was huge. 813 01:11:02,190 --> 01:11:03,426 Where? 814 01:11:03,460 --> 01:11:06,662 East Coast, I think. 815 01:11:08,297 --> 01:11:12,836 You're saying someone looked in from 1,500 miles away? 816 01:11:14,136 --> 01:11:15,838 Maybe further. 817 01:11:17,774 --> 01:11:19,074 Boy or girl? 818 01:11:19,108 --> 01:11:21,010 Girl, I think. 819 01:11:21,043 --> 01:11:24,247 She was out of there so fast. 820 01:11:24,279 --> 01:11:27,082 But I swear, Crow Daddy, 821 01:11:27,115 --> 01:11:30,854 I haven't felt power like that, 822 01:11:30,886 --> 01:11:33,457 raw power like that 823 01:11:34,222 --> 01:11:36,760 in so long. 824 01:11:36,792 --> 01:11:38,927 Then we need to look into it. 825 01:11:38,962 --> 01:11:41,163 - Sooner the better. - Yeah. 826 01:11:41,197 --> 01:11:42,998 Case her parents freak out, 827 01:11:43,032 --> 01:11:45,167 send her to a psychiatrist. 828 01:11:45,201 --> 01:11:48,505 You know, they get her on pills, could ruin the steam. 829 01:11:48,537 --> 01:11:49,639 Might muffle her just-- 830 01:11:49,672 --> 01:11:51,341 No, giving Paxil to this kid, 831 01:11:51,375 --> 01:11:55,211 it's like throwing a piece of Saran Wrap over a searchlight. 832 01:11:55,243 --> 01:11:57,046 I don't know where she is, 833 01:11:57,079 --> 01:12:00,082 but when she comes back, and she'll be back, 834 01:12:01,385 --> 01:12:03,686 oh, I'll be ready, honey. 835 01:12:06,055 --> 01:12:07,756 I'll be ready. 836 01:13:08,484 --> 01:13:10,219 Morning. 837 01:13:10,252 --> 01:13:11,587 Morning. 838 01:13:13,088 --> 01:13:14,222 Guess what. 839 01:13:14,256 --> 01:13:16,225 I made a new friend. 840 01:13:16,259 --> 01:13:18,094 His name's Dan. 841 01:13:18,127 --> 01:13:20,095 Yeah? At school? 842 01:13:20,796 --> 01:13:23,166 No. He doesn't live here. 843 01:13:23,198 --> 01:13:25,001 I mean, he lives close. 844 01:13:25,033 --> 01:13:26,301 Frazier, I think. 845 01:13:26,335 --> 01:13:27,970 No big deal. 846 01:13:28,003 --> 01:13:30,105 Abs, are you okay? 847 01:13:30,139 --> 01:13:31,340 Last night, I... 848 01:13:31,373 --> 01:13:33,408 I'm okay. 849 01:13:33,443 --> 01:13:34,911 Sorry about that. 850 01:13:34,944 --> 01:13:38,046 I know that head of yours is like a radio sometimes. 851 01:13:38,081 --> 01:13:42,284 And you pick up some weird stations. 852 01:13:42,318 --> 01:13:43,552 Nothing weird like that. 853 01:13:44,386 --> 01:13:46,021 Not anymore. 854 01:13:55,297 --> 01:13:56,733 My God. 855 01:13:56,765 --> 01:13:59,202 I've gotta study. If I don't study... 856 01:13:59,234 --> 01:14:02,905 Running play. Hand-off to 11 and... 857 01:14:02,939 --> 01:14:05,173 Coach is gonna kill me if I don't get these. 858 01:14:06,442 --> 01:14:08,243 Why doesn't he like me? 859 01:14:08,277 --> 01:14:10,145 My hair? I should change my hair. 860 01:14:10,179 --> 01:14:12,148 The freak is staring at me again. 861 01:14:12,180 --> 01:14:14,016 What is she staring at? 862 01:14:14,050 --> 01:14:15,018 Freak. 863 01:14:54,623 --> 01:14:55,992 Hey, Abba-doo. 864 01:14:56,024 --> 01:14:57,225 Hey, Dad. 865 01:14:57,260 --> 01:14:58,862 School okay? 866 01:14:59,563 --> 01:15:01,163 How's the book? 867 01:15:01,197 --> 01:15:02,931 Good. Yeah, going good. 868 01:15:02,966 --> 01:15:05,201 I'm writing about Charleston and Black Bottom. 869 01:15:05,234 --> 01:15:06,903 Yeah, it's... 870 01:15:06,935 --> 01:15:09,605 - It's feeling like-- - I'm going to start my homework. 871 01:15:09,639 --> 01:15:13,341 Okay. Good. That's good, sweetie. 872 01:15:13,376 --> 01:15:15,511 Think Harvard in three years. 873 01:15:15,545 --> 01:15:16,712 We'll see. 874 01:15:16,746 --> 01:15:18,782 Yeah. We will see. 875 01:18:19,095 --> 01:18:20,529 Thanks so much 876 01:18:20,563 --> 01:18:22,131 for shopping with us today. 877 01:18:22,164 --> 01:18:25,100 And remember, we're always fresh, just for you. 878 01:18:54,563 --> 01:18:56,765 Well, hi there. 879 01:19:03,605 --> 01:19:05,207 Get out! 880 01:19:07,042 --> 01:19:09,145 Get out! Get out of my head! 881 01:19:10,814 --> 01:19:12,148 Get out! 882 01:19:21,390 --> 01:19:24,327 - Ma'am, are you okay? - No! No. 883 01:19:24,359 --> 01:19:26,128 Yeah, I'm fine. 884 01:19:27,229 --> 01:19:28,596 I'm fine. 885 01:19:35,470 --> 01:19:37,206 Jesus. 886 01:19:37,974 --> 01:19:39,809 Danno? 887 01:19:39,842 --> 01:19:41,377 Dan? Dan? 888 01:19:41,409 --> 01:19:43,679 Get up. Stand up, Dan. 889 01:19:43,712 --> 01:19:45,148 Come on, Danno. 890 01:19:46,414 --> 01:19:48,684 - What happened? - Well, you just dropped. 891 01:19:48,716 --> 01:19:51,887 Thought you was having a stroke. Who's Tony? 892 01:19:53,355 --> 01:19:54,489 What? 893 01:19:54,523 --> 01:19:56,024 You kept saying, "Please help me, Tony." 894 01:19:57,326 --> 01:19:59,228 Oh. 895 01:19:59,261 --> 01:20:02,297 Well, I'm sorry about that. 896 01:20:21,484 --> 01:20:23,452 Rosie? 897 01:20:34,796 --> 01:20:35,965 We've got a problem. 898 01:20:35,998 --> 01:20:38,434 - Talk to me. - The looker? 899 01:20:38,466 --> 01:20:40,536 Yeah, she found me again. 900 01:20:40,569 --> 01:20:41,871 - How? - I don't know. 901 01:20:41,904 --> 01:20:43,271 I don't care. 902 01:20:43,305 --> 01:20:46,876 We have to have her, Crow. We have to. 903 01:20:46,909 --> 01:20:48,877 Does she know who you are? Where we are? 904 01:20:48,912 --> 01:20:53,248 No, I don't know. I don't think... That's not the important... Look. 905 01:20:53,282 --> 01:20:55,783 - I said she's huge steam, right? - Mm-hmm. 906 01:20:55,818 --> 01:20:58,087 Yeah, it's even bigger than that. 907 01:20:58,121 --> 01:20:59,555 I tried to turn around in her 908 01:20:59,587 --> 01:21:02,690 and she blew me out of her like I was nothing. 909 01:21:02,725 --> 01:21:05,828 - Bullshit. - No. Never happened to me, ever. 910 01:21:05,860 --> 01:21:07,863 I would have said that was impossible. 911 01:21:09,398 --> 01:21:11,634 Is she food or do we turn her? 912 01:21:12,635 --> 01:21:14,069 We don't turn her. 913 01:21:14,103 --> 01:21:15,470 Rosie, are you sure? 914 01:21:15,503 --> 01:21:17,206 If she's what you say she is, then-- 915 01:21:17,239 --> 01:21:20,208 Then we don't want anyone with that power in the Knot. 916 01:21:20,243 --> 01:21:22,444 Jeez. Think about it. 917 01:21:29,252 --> 01:21:30,987 What if she's neither? 918 01:21:31,619 --> 01:21:32,720 What do you mean? 919 01:21:32,755 --> 01:21:35,224 I mean, we don't kill her. 920 01:21:35,257 --> 01:21:37,260 And we don't turn her. 921 01:21:38,627 --> 01:21:40,063 Think of a cow. 922 01:21:40,095 --> 01:21:43,032 You butcher one, that gives you meat for a month. 923 01:21:44,167 --> 01:21:46,202 Keep it alive, 924 01:21:46,935 --> 01:21:49,137 take care of it, 925 01:21:49,171 --> 01:21:52,007 it gives you milk for years. 926 01:21:52,041 --> 01:21:54,077 - Rosie, we've never tried that. - I know. 927 01:21:54,109 --> 01:21:56,078 Because a steam head is dangerous. 928 01:21:56,112 --> 01:21:57,779 You keep it alive, it could be dangerous. 929 01:21:57,813 --> 01:22:00,515 I know. The point... 930 01:22:00,548 --> 01:22:02,985 The point, Crow, 931 01:22:03,019 --> 01:22:05,387 is she's the great white whale. 932 01:22:06,154 --> 01:22:07,990 And I want her. 933 01:22:09,658 --> 01:22:11,260 I want her. 934 01:22:12,595 --> 01:22:14,662 I fucking want her. 935 01:22:25,573 --> 01:22:26,875 Have a great day. 936 01:22:26,908 --> 01:22:28,310 You, too. 937 01:23:55,297 --> 01:23:57,233 Hi. 938 01:24:07,210 --> 01:24:08,676 Billy. 939 01:24:26,895 --> 01:24:28,430 You can hear me. 940 01:24:28,463 --> 01:24:31,234 Let's use our outside voices, all right? 941 01:24:32,268 --> 01:24:33,801 You tracked me down? 942 01:24:33,836 --> 01:24:38,373 It was easier than I thought. Like GPS, but in my head. 943 01:24:38,407 --> 01:24:43,679 Look, I don't mean any offense, but this day and age, a grown man 944 01:24:43,712 --> 01:24:45,648 sitting with a teenage girl on a park bench... 945 01:24:45,680 --> 01:24:48,783 I'm Abra Stone. And if anyone asks, you're my uncle. 946 01:24:48,817 --> 01:24:50,386 Uncle Dan. 947 01:24:52,621 --> 01:24:56,091 And that's not even a lie. Not totally. 948 01:24:56,125 --> 01:24:58,226 We're related in other ways. 949 01:24:58,261 --> 01:25:00,328 You're magic, like me. 950 01:25:01,863 --> 01:25:03,731 I don't know about magic. 951 01:25:04,733 --> 01:25:06,135 I... 952 01:25:06,168 --> 01:25:07,869 I always called it the shining. 953 01:25:07,903 --> 01:25:09,771 And, yeah, we both shine. 954 01:25:10,805 --> 01:25:12,175 Do your parents know? 955 01:25:12,207 --> 01:25:14,143 About my shine? 956 01:25:15,344 --> 01:25:16,679 They're scared of it, 957 01:25:16,712 --> 01:25:19,081 but they think it's gone except for a few things. 958 01:25:19,113 --> 01:25:22,685 Like, my mom sometimes asks me to help her find something she's lost. 959 01:25:22,717 --> 01:25:24,587 Last month, it was her car keys. 960 01:25:24,619 --> 01:25:27,456 She left them on my dad's worktable in the garage. 961 01:25:27,489 --> 01:25:30,193 But they don't talk about it. 962 01:25:30,225 --> 01:25:33,595 Or if I use it, they look at me different. 963 01:25:33,628 --> 01:25:35,130 Or not at all. 964 01:25:35,163 --> 01:25:37,565 Not for a whole day once. 965 01:25:37,600 --> 01:25:39,702 Wouldn't look me in the eyes. 966 01:25:41,837 --> 01:25:43,939 So, I try not to use it. 967 01:25:43,971 --> 01:25:46,041 Because if people find out, 968 01:25:46,073 --> 01:25:47,775 "Eek, a freak." You know? 969 01:25:49,677 --> 01:25:51,279 Sure you know. 970 01:25:51,314 --> 01:25:53,448 You try not to use it, too. 971 01:25:55,318 --> 01:25:58,354 You've been trying a long time, 972 01:25:58,386 --> 01:26:01,823 and she couldn't look you in your eyes either. 973 01:26:05,927 --> 01:26:07,329 When I was a kid, I didn't 974 01:26:07,363 --> 01:26:10,198 understand the shining. I called it "Tony." 975 01:26:10,233 --> 01:26:12,534 I thought he was my imaginary friend. 976 01:26:12,568 --> 01:26:15,804 I thought you were my imaginary friend... 977 01:26:15,837 --> 01:26:17,939 for a long time. 978 01:26:19,106 --> 01:26:22,511 How many of us are out there? 979 01:26:22,545 --> 01:26:24,479 There's a lot of people who have a little bit of shine, 980 01:26:24,512 --> 01:26:26,180 they don't even know it. 981 01:26:26,215 --> 01:26:27,449 They always seem to come home 982 01:26:27,483 --> 01:26:29,117 with flowers when their wives are sad, 983 01:26:29,150 --> 01:26:31,654 or they do well on the school test they didn't study for. 984 01:26:31,686 --> 01:26:33,488 But I only met two or three people 985 01:26:33,521 --> 01:26:35,957 in my whole life who knew they shined. 986 01:26:38,327 --> 01:26:40,462 The baseball boy shined. 987 01:26:40,496 --> 01:26:42,597 His name was Bradley Trevor. 988 01:26:45,734 --> 01:26:47,703 These people... 989 01:26:47,735 --> 01:26:50,738 they look like people anyway, they took him. 990 01:26:51,774 --> 01:26:53,809 And they ate him. 991 01:26:54,909 --> 01:26:56,811 They ate his shine. 992 01:26:57,445 --> 01:26:59,847 You could feel it? 993 01:26:59,881 --> 01:27:02,484 And they could feel me, I think. 994 01:27:02,518 --> 01:27:05,287 At least one of them did. A lady. 995 01:27:06,521 --> 01:27:08,390 The lady with the hat. 996 01:27:09,492 --> 01:27:12,461 I wanna find them, stop them, 997 01:27:12,494 --> 01:27:16,731 because I think they've done this to a lot of other kids, too. 998 01:27:16,765 --> 01:27:19,402 So, I have to do something, right? 999 01:27:20,135 --> 01:27:22,305 Why did you come here? 1000 01:27:22,337 --> 01:27:23,939 Why me? 1001 01:27:23,971 --> 01:27:25,474 Because you can hear me. 1002 01:27:25,507 --> 01:27:28,277 You'd believe me. You shine, too. 1003 01:27:28,310 --> 01:27:30,313 And they hurt people like us. 1004 01:27:32,314 --> 01:27:33,981 I mean, what would you do? 1005 01:27:37,252 --> 01:27:38,421 If you could get something of his, 1006 01:27:38,453 --> 01:27:39,755 if you could go to Iowa... 1007 01:27:39,787 --> 01:27:41,590 - Whoa, hang on. - I can help you find him. 1008 01:27:41,623 --> 01:27:43,359 Then his parents would know where he was. 1009 01:27:43,391 --> 01:27:45,394 They could bury him right, at least. 1010 01:27:45,427 --> 01:27:47,529 We could also get his glove. 1011 01:27:47,563 --> 01:27:49,264 If I can touch that glove, I can track them. 1012 01:27:49,297 --> 01:27:50,733 Easy. Easy. 1013 01:27:50,765 --> 01:27:53,402 Because Barry the Chunk, I think that was his name, 1014 01:27:53,435 --> 01:27:55,570 for a while, before they killed him, 1015 01:27:55,604 --> 01:27:57,605 he was wearing it. 1016 01:28:09,051 --> 01:28:11,619 Abra, go home. 1017 01:28:11,654 --> 01:28:14,556 Think about your school. Think about your parents. 1018 01:28:14,590 --> 01:28:16,591 Think about the rest of your life. 1019 01:28:16,625 --> 01:28:18,627 Don't chase these people. 1020 01:28:18,661 --> 01:28:20,595 Don't aggravate them. 1021 01:28:20,628 --> 01:28:23,899 And whatever you do, don't attract their attention. 1022 01:28:23,931 --> 01:28:25,501 Don't shine. 1023 01:28:25,533 --> 01:28:27,034 Find something, anything... 1024 01:28:27,069 --> 01:28:30,972 Well, almost anything, to stop that shine of yours. 1025 01:28:31,006 --> 01:28:33,841 Keep your head down, keep your shine down and hope to God 1026 01:28:33,876 --> 01:28:36,511 that these people or anything like them, 1027 01:28:36,545 --> 01:28:39,448 that they don't see you. 1028 01:28:39,481 --> 01:28:42,117 If they see you, they come back. 1029 01:28:42,149 --> 01:28:43,918 Abra, do you hear me? 1030 01:28:44,987 --> 01:28:46,721 They come back. 1031 01:28:49,323 --> 01:28:51,627 Keep your head down. Stay safe. 1032 01:28:53,261 --> 01:28:54,997 I'm sorry. 1033 01:29:07,743 --> 01:29:09,478 Things were tough that year. 1034 01:29:09,511 --> 01:29:11,546 A lot of actors were out of work. 1035 01:29:13,548 --> 01:29:15,149 Hey, fellas. 1036 01:29:15,182 --> 01:29:16,118 Here comes Elmer Fudd that big vaudeville star. 1037 01:29:16,150 --> 01:29:17,653 What is it? 1038 01:29:17,685 --> 01:29:19,622 Oh, it's nothing, Doc. 1039 01:29:20,221 --> 01:29:22,090 It's nothing. 1040 01:29:22,123 --> 01:29:23,826 Thinking about Dad. 1041 01:29:27,061 --> 01:29:28,396 No, I'm not. 1042 01:29:29,465 --> 01:29:31,667 You are. And you don't want to. 1043 01:29:36,538 --> 01:29:38,606 Don't worry about me, Doc. 1044 01:29:39,041 --> 01:29:40,042 I'm fine. 1045 01:29:42,978 --> 01:29:44,579 We're fine. 1046 01:30:22,016 --> 01:30:23,886 Hey, Azzie. 1047 01:30:36,398 --> 01:30:38,600 You got your wires crossed tonight. 1048 01:30:41,302 --> 01:30:43,070 That room's empty, Az. 1049 01:30:47,609 --> 01:30:50,011 There's no one in that room. 1050 01:30:58,052 --> 01:31:00,689 Whoa! Hang on, Doc. 1051 01:31:01,355 --> 01:31:02,557 Dick. 1052 01:31:03,525 --> 01:31:05,426 Oh, I'm so sorry. 1053 01:31:05,460 --> 01:31:06,761 I... I... I thought it was-- 1054 01:31:06,795 --> 01:31:08,697 Thought I was from the Overlook. 1055 01:31:08,730 --> 01:31:10,832 Almost locked me up. 1056 01:31:10,865 --> 01:31:13,536 Still getting visits from them old ghosts? 1057 01:31:13,569 --> 01:31:15,203 No, not for years. 1058 01:31:15,237 --> 01:31:18,707 Horace Derwent was the last one, confetti on his suit. 1059 01:31:18,740 --> 01:31:20,576 Said, "Great party, isn't it?" 1060 01:31:20,609 --> 01:31:24,078 Shit-eating grin on his face till I pulled out a box for him. 1061 01:31:24,112 --> 01:31:26,849 That grin went fast. 1062 01:31:26,881 --> 01:31:29,618 Hey, it never occurred to me to ask you back then. 1063 01:31:29,652 --> 01:31:31,453 What happens to them in those boxes? 1064 01:31:31,485 --> 01:31:33,055 Do they die in there? 1065 01:31:33,087 --> 01:31:34,488 Do you care? 1066 01:31:38,527 --> 01:31:39,662 I missed you. 1067 01:31:39,694 --> 01:31:41,128 Has it been a long time? 1068 01:31:42,497 --> 01:31:44,699 Can't tell. 1069 01:31:44,733 --> 01:31:48,703 This world is a dream of a dream to me now. 1070 01:31:48,737 --> 01:31:51,472 Eight years. Little more. 1071 01:31:51,506 --> 01:31:53,507 Last time I saw you, 1072 01:31:53,542 --> 01:31:55,644 you was at the bottom. 1073 01:31:56,679 --> 01:31:58,512 You look better now. 1074 01:31:58,546 --> 01:32:00,716 Why are you here? 1075 01:32:00,748 --> 01:32:03,652 I'm here because it all comes 'round. 1076 01:32:04,418 --> 01:32:06,253 Ka's a wheel, Doc. 1077 01:32:08,390 --> 01:32:09,757 You listen, son. 1078 01:32:09,792 --> 01:32:12,828 It hurts to be here, so I'll only say it once. 1079 01:32:12,860 --> 01:32:16,297 These empty devils ever found you 1080 01:32:16,331 --> 01:32:17,966 when you was a tyke, 1081 01:32:18,000 --> 01:32:20,435 if they'd even sniffed you, 1082 01:32:20,467 --> 01:32:22,237 you'd be long dead. 1083 01:32:22,270 --> 01:32:27,208 They're on the land like a cancer on the skin. 1084 01:32:27,242 --> 01:32:29,978 Once, they rode camels in the desert. 1085 01:32:30,011 --> 01:32:33,849 Once, they drove caravans across Eastern Europe. 1086 01:32:34,582 --> 01:32:36,784 They eat screams, 1087 01:32:36,819 --> 01:32:39,186 and drink pain, 1088 01:32:39,220 --> 01:32:42,323 and they've noticed that little girl. 1089 01:32:43,457 --> 01:32:44,993 They might kill her, 1090 01:32:46,461 --> 01:32:47,930 might turn her, 1091 01:32:49,631 --> 01:32:52,466 or might keep her till she's all used up, 1092 01:32:52,500 --> 01:32:54,101 and that'd be worst of all. 1093 01:32:54,136 --> 01:32:56,003 You can't let 'em. 1094 01:32:58,472 --> 01:33:00,341 Why me? 1095 01:33:00,375 --> 01:33:02,344 Because she found you. 1096 01:33:02,377 --> 01:33:06,081 Because she showed up. Hell, Doc, why me? 1097 01:33:06,113 --> 01:33:08,582 You just walked on into my kitchen one day, 1098 01:33:08,617 --> 01:33:09,984 and I'm still on the hook. 1099 01:33:10,018 --> 01:33:12,087 What the hell am I supposed to do? 1100 01:33:14,322 --> 01:33:16,792 Get her what she asked for. 1101 01:33:18,827 --> 01:33:21,128 You won't see me again, Doc. 1102 01:33:21,930 --> 01:33:24,099 This is my last dream. 1103 01:33:30,104 --> 01:33:33,908 It seems to me you grew up fine, son, 1104 01:33:33,942 --> 01:33:35,978 but you still owe a debt. 1105 01:33:41,082 --> 01:33:42,283 Pay it. 1106 01:33:56,030 --> 01:33:58,166 God, damn it. What? 1107 01:34:00,969 --> 01:34:02,770 Hey. Sorry to interrupt. 1108 01:34:02,805 --> 01:34:05,673 I told you, "no distractions." Didn't I? 1109 01:34:05,707 --> 01:34:07,641 Nothing to eat, nothing to drink. 1110 01:34:07,676 --> 01:34:10,878 Just peace, quiet, and meditation. 1111 01:34:10,912 --> 01:34:14,716 I need all my wits for her tonight, Crow. 1112 01:34:14,750 --> 01:34:17,351 That's why I'm here. I found something. 1113 01:34:24,126 --> 01:34:28,029 "How small can an earthquake be? 1114 01:34:28,063 --> 01:34:30,597 Pretty small, if the people of Richland Court, 1115 01:34:30,631 --> 01:34:35,502 a short Anniston street that dead-ends at the Saco River, are to be believed. 1116 01:34:35,537 --> 01:34:36,971 Late Tuesday night, 1117 01:34:37,005 --> 01:34:38,940 several residents of the street reported a tremor 1118 01:34:38,974 --> 01:34:40,842 that rattled windows, shook floors, 1119 01:34:40,876 --> 01:34:44,412 and sent glassware tumbling from the shelves. 1120 01:34:44,445 --> 01:34:48,416 Although the Geological Survey Center in Wrentham 1121 01:34:48,449 --> 01:34:51,953 reports there were no temblors in New England last Tuesday." 1122 01:34:52,787 --> 01:34:54,221 What do you think? 1123 01:34:54,256 --> 01:34:56,024 I think, maybe. 1124 01:34:56,057 --> 01:35:00,462 I'm not a hundred percent, but I'll take fifty-fifty. 1125 01:35:00,494 --> 01:35:01,563 If that's actually her... 1126 01:35:01,595 --> 01:35:03,097 Richland Court. 1127 01:35:03,131 --> 01:35:04,966 She did that, shook a whole street in New Hampshire-- 1128 01:35:05,000 --> 01:35:07,770 Having a place to actually focus on, not just a town, but a street, 1129 01:35:07,802 --> 01:35:11,238 is gonna make things a hell of a lot easier for me tonight. 1130 01:35:12,173 --> 01:35:13,408 Good catch. 1131 01:35:19,713 --> 01:35:21,349 How you coming at her? 1132 01:35:23,417 --> 01:35:25,020 Well, she'll be asleep. 1133 01:35:26,188 --> 01:35:30,158 I'll just wanna look around, see if she is. 1134 01:35:30,192 --> 01:35:33,828 Plant some suggestions, like little worms. 1135 01:35:34,695 --> 01:35:37,231 Let them burrow. 1136 01:35:37,265 --> 01:35:41,203 A hundred worms about her dear friends, the Knot. 1137 01:35:42,503 --> 01:35:44,538 And when we roll up, 1138 01:35:44,572 --> 01:35:49,011 she'll be so happy to see us, she'll just hop right in the van. 1139 01:35:53,047 --> 01:35:55,250 - If she did this... - Mm-hmm? 1140 01:35:55,283 --> 01:35:57,985 ...really shook a whole street, 1141 01:35:58,020 --> 01:36:00,488 I think you should be careful. 1142 01:36:00,521 --> 01:36:02,256 She's a little girl. 1143 01:36:07,561 --> 01:36:10,297 And you are the queen bitch of all time. 1144 01:36:10,332 --> 01:36:12,199 - Mm. - I know. 1145 01:36:12,234 --> 01:36:14,435 Just saying. 1146 01:36:14,469 --> 01:36:16,838 - Be careful. - Mm. 1147 01:36:34,456 --> 01:36:35,622 Mm. 1148 01:36:41,296 --> 01:36:42,229 Hey. 1149 01:36:42,264 --> 01:36:43,030 Hey, Mom. 1150 01:36:43,064 --> 01:36:44,466 You feeling okay? 1151 01:36:44,498 --> 01:36:45,900 We missed you at dinner. 1152 01:36:46,768 --> 01:36:49,570 I'm okay. Just had a rough day. 1153 01:36:54,141 --> 01:36:56,944 I'm flying out to see Momo in the morning. 1154 01:36:56,979 --> 01:36:58,579 I'll be back as soon as I can. 1155 01:37:00,782 --> 01:37:02,250 Abs, is she... 1156 01:37:06,054 --> 01:37:07,922 Is she gonna pull through this time? 1157 01:37:12,426 --> 01:37:13,461 I don't know. 1158 01:37:14,863 --> 01:37:16,230 I hope so. 1159 01:37:17,164 --> 01:37:18,832 Tell her I love her. 1160 01:40:01,828 --> 01:40:04,265 Keep sleeping, princess. 1161 01:40:17,845 --> 01:40:20,782 You rubes. 1162 01:40:20,814 --> 01:40:24,519 Spend your whole lives making little boxes, 1163 01:40:24,551 --> 01:40:27,189 little memories. 1164 01:40:27,221 --> 01:40:30,292 Oh, you think they make you so rich. 1165 01:40:30,324 --> 01:40:32,594 You should see mine, kiddo. 1166 01:40:33,761 --> 01:40:37,030 Oh, my mind's a cathedral. 1167 01:40:40,868 --> 01:40:43,570 Well, hi there. 1168 01:40:51,078 --> 01:40:52,279 Hmm. 1169 01:41:07,729 --> 01:41:09,063 He said you'd come back. 1170 01:41:10,797 --> 01:41:11,798 And you did. 1171 01:41:13,835 --> 01:41:15,069 Good. 1172 01:41:15,103 --> 01:41:17,338 No! 1173 01:41:17,372 --> 01:41:20,675 Get back! Get back! 1174 01:41:20,707 --> 01:41:23,677 You're just a fucking child! 1175 01:41:28,916 --> 01:41:30,284 Where are you? 1176 01:41:30,318 --> 01:41:32,587 Where? Where did you...? Where...? 1177 01:41:32,619 --> 01:41:34,788 What did you...? Where did you...? 1178 01:41:36,490 --> 01:41:37,492 No. 1179 01:41:39,627 --> 01:41:41,262 Get out! Get out! 1180 01:41:41,296 --> 01:41:42,630 Get out! 1181 01:42:28,176 --> 01:42:29,243 Rose? 1182 01:42:29,277 --> 01:42:30,845 Trap. 1183 01:42:30,877 --> 01:42:32,314 Trap. 1184 01:42:32,346 --> 01:42:34,015 What the hell happened? 1185 01:42:34,047 --> 01:42:36,583 - Little bitch set a trap for me. - Oh, my God. Your hand. 1186 01:42:36,618 --> 01:42:38,420 - Rose! Rose, calm down. 1187 01:42:38,453 --> 01:42:40,854 We know where she is now, right? Now we know. 1188 01:42:40,887 --> 01:42:42,189 She was in my head! 1189 01:42:42,224 --> 01:42:43,858 - What? - Stealing! 1190 01:42:43,890 --> 01:42:44,926 What does she know? 1191 01:42:44,958 --> 01:42:46,328 I don't know. I don't know. 1192 01:42:46,360 --> 01:42:48,630 - How much does she-- - I don't know! 1193 01:42:48,662 --> 01:42:51,198 - I don't know-- - There's a problem. 1194 01:42:51,233 --> 01:42:52,199 Not now! 1195 01:42:52,234 --> 01:42:53,534 Grampa Flick... 1196 01:42:54,336 --> 01:42:56,337 I think he's cycling. 1197 01:43:01,509 --> 01:43:04,378 Uncle Dan! Uncle Dan, I hurt her. 1198 01:43:04,412 --> 01:43:05,447 I really hurt her. 1199 01:43:05,479 --> 01:43:06,980 I hurt her and she deserved it 1200 01:43:07,014 --> 01:43:09,082 and that's not the best part. The best part is... 1201 01:43:09,115 --> 01:43:12,386 The best part is I got in her head. I got in her head. 1202 01:43:12,420 --> 01:43:14,521 - Uncle Dan? Are you there? - Oh, God, Abra. 1203 01:43:14,555 --> 01:43:15,922 Can you hear me? 1204 01:43:15,957 --> 01:43:17,391 What have you done? 1205 01:43:33,274 --> 01:43:35,743 Just talk to the kid. 1206 01:43:35,777 --> 01:43:38,546 If we're gonna do this, then let's do this. 1207 01:43:41,815 --> 01:43:42,949 Hi, Abra. 1208 01:43:46,887 --> 01:43:48,422 I can hear you. 1209 01:43:52,460 --> 01:43:54,429 I don't understand. 1210 01:43:54,462 --> 01:43:55,796 You will. 1211 01:43:57,431 --> 01:44:00,402 I thought we lived forever. 1212 01:44:00,435 --> 01:44:03,136 Did someone promise you that, Andi? 1213 01:44:03,170 --> 01:44:05,707 Did someone say you're immortal? 1214 01:44:06,640 --> 01:44:11,578 I said, "Live long, eat well." 1215 01:44:11,613 --> 01:44:13,814 We can live long, very long. 1216 01:44:13,847 --> 01:44:14,916 And we do, 1217 01:44:14,948 --> 01:44:16,518 most of us. 1218 01:44:16,551 --> 01:44:18,752 But we haven't been eating well. 1219 01:44:19,987 --> 01:44:22,256 Not for a long time. 1220 01:44:23,056 --> 01:44:24,391 Rosie, he's going. 1221 01:44:26,027 --> 01:44:27,328 Rosie. 1222 01:44:33,067 --> 01:44:34,569 Yes, love? 1223 01:44:35,802 --> 01:44:37,372 I'm scared. 1224 01:44:37,404 --> 01:44:40,442 No, you're not. 1225 01:44:40,475 --> 01:44:45,546 You watched empires rise and fall. 1226 01:44:45,579 --> 01:44:48,350 Cheered the gladiators in Rome. 1227 01:44:48,382 --> 01:44:50,417 Sailed across oceans, 1228 01:44:50,452 --> 01:44:52,619 to new worlds, 1229 01:44:52,654 --> 01:44:58,993 while you fed on kings, and princes, and popes. 1230 01:44:59,025 --> 01:45:01,462 They wrote myths of you, 1231 01:45:01,496 --> 01:45:03,831 and made statues, 1232 01:45:03,864 --> 01:45:08,802 and they trembled in their villages, and beds, 1233 01:45:08,836 --> 01:45:11,072 and skyscrapers. 1234 01:45:12,474 --> 01:45:15,076 So, no... 1235 01:45:15,109 --> 01:45:17,744 ...you're not scared. 1236 01:45:19,413 --> 01:45:21,047 You're a king... 1237 01:45:22,315 --> 01:45:24,752 and you eat fear. 1238 01:46:16,404 --> 01:46:17,971 Hey, bro. 1239 01:46:18,005 --> 01:46:19,140 You know, it's 4:00 a.m. 1240 01:46:19,172 --> 01:46:20,975 You've always seen me, Billy. 1241 01:46:21,007 --> 01:46:24,011 You have a good sense about people, is that fair to say? 1242 01:46:24,612 --> 01:46:25,947 Yeah, what-- 1243 01:46:25,979 --> 01:46:28,149 You think I'm an honest man? A good man? 1244 01:46:28,181 --> 01:46:29,516 I do, I do. Dan, I-- 1245 01:46:29,551 --> 01:46:31,118 I need your help. 1246 01:46:31,152 --> 01:46:32,886 The first thing I need is for you to listen to a story 1247 01:46:32,920 --> 01:46:35,823 and try harder than you've ever tried to believe me. 1248 01:46:52,640 --> 01:46:54,007 How's it going? 1249 01:46:55,176 --> 01:46:56,478 Oh, hey. 1250 01:46:56,511 --> 01:46:57,744 Shouldn't you be getting ready for school? 1251 01:46:57,779 --> 01:47:00,547 Yeah, but I wanted to tag along. 1252 01:47:00,582 --> 01:47:02,048 How long have you been driving? 1253 01:47:02,082 --> 01:47:03,551 A few hours or so. 1254 01:47:03,585 --> 01:47:05,587 We should get there tonight. Late. 1255 01:47:08,021 --> 01:47:09,524 Who's that? 1256 01:47:09,556 --> 01:47:11,125 He's my friend. 1257 01:47:12,059 --> 01:47:13,728 Maybe my best friend. 1258 01:47:14,862 --> 01:47:16,831 You should've seen her face. 1259 01:47:16,863 --> 01:47:18,899 She was scared, Uncle Dan. 1260 01:47:18,932 --> 01:47:20,801 Scared like all those kids were scared. 1261 01:47:20,835 --> 01:47:22,604 All those kids she's killed. 1262 01:47:22,636 --> 01:47:25,739 She was so mad and so scared that I got in. 1263 01:47:25,773 --> 01:47:27,307 That was a new trick. 1264 01:47:27,341 --> 01:47:28,842 I've never done that before. 1265 01:47:28,876 --> 01:47:31,045 Yeah, me neither. What was it like? 1266 01:47:31,679 --> 01:47:33,079 Like a library. 1267 01:47:33,113 --> 01:47:35,750 I guess we're all libraries inside. 1268 01:47:36,484 --> 01:47:37,918 How'd you do it? 1269 01:47:37,952 --> 01:47:40,287 Like this. Just a little push. 1270 01:47:45,527 --> 01:47:46,927 Abra! 1271 01:47:46,961 --> 01:47:49,029 Sorry! Sorry, sorry, sorry! 1272 01:47:53,734 --> 01:47:55,636 - I'm sorry. I didn't mean to. - It's okay. 1273 01:47:56,904 --> 01:47:59,006 What were all those boxes? 1274 01:47:59,039 --> 01:48:00,140 Nothing. 1275 01:48:00,173 --> 01:48:01,576 Liar. 1276 01:48:04,444 --> 01:48:06,547 When I was a kid, 1277 01:48:06,581 --> 01:48:09,783 younger than you, I bumped into something like these things 1278 01:48:09,817 --> 01:48:12,686 that ate like they do. 1279 01:48:12,720 --> 01:48:15,155 Only it wasn't a person, it was a place. 1280 01:48:16,557 --> 01:48:21,162 They closed it down after and let it rot. 1281 01:48:21,194 --> 01:48:23,831 But the things that lived there, they... 1282 01:48:25,667 --> 01:48:27,702 Don't go poking around in there again. 1283 01:48:27,734 --> 01:48:30,637 Okay, I won't. I promise. 1284 01:48:43,751 --> 01:48:46,186 We're almost ready. We're just loading up. 1285 01:48:46,220 --> 01:48:47,488 Good. 1286 01:48:47,520 --> 01:48:48,756 Get the caravan on the road 1287 01:48:48,789 --> 01:48:50,157 and we'll have her in a day or two. 1288 01:48:50,190 --> 01:48:52,827 I don't think you should come, Rosie. 1289 01:48:52,859 --> 01:48:55,796 The fuck did you just say? 1290 01:48:55,829 --> 01:48:57,198 She tagged you. 1291 01:48:57,230 --> 01:48:58,498 She got in your head. 1292 01:48:58,532 --> 01:49:00,201 Yeah, it won't happen again. 1293 01:49:00,234 --> 01:49:02,336 And who knows how much she got to before you kicked her out. 1294 01:49:02,368 --> 01:49:03,671 She's mine, Crow. 1295 01:49:03,704 --> 01:49:05,006 Right now, as far as we know, 1296 01:49:05,038 --> 01:49:07,541 you are the only one of us she could track. 1297 01:49:07,574 --> 01:49:09,577 Now, if she sees you coming, 1298 01:49:09,610 --> 01:49:10,877 she could run 1299 01:49:10,912 --> 01:49:13,079 or set another trap. 1300 01:49:14,448 --> 01:49:16,818 I will knock her out cold. 1301 01:49:16,850 --> 01:49:19,886 One of our assets from the NSA gave me the good stuff. 1302 01:49:19,921 --> 01:49:23,123 Put her out without chance of an overdose. 1303 01:49:23,157 --> 01:49:25,893 I'll head south. I'll circle around. 1304 01:49:25,926 --> 01:49:27,828 I'll come at her from a different direction. 1305 01:49:27,862 --> 01:49:29,029 I should be there. 1306 01:49:29,063 --> 01:49:31,265 You know I'm right about this. 1307 01:49:35,502 --> 01:49:36,904 Okay. 1308 01:49:38,338 --> 01:49:40,373 I'll leave Andi here with you, if you want. 1309 01:49:40,407 --> 01:49:43,377 No, no, you'll need your strength, all of you. 1310 01:49:43,409 --> 01:49:45,378 If she pulls a trick on you, 1311 01:49:45,412 --> 01:49:47,448 stay together. 1312 01:49:47,480 --> 01:49:48,448 - Yeah? - Mm-hmm. 1313 01:49:48,481 --> 01:49:49,783 Mm-hmm. 1314 01:49:49,817 --> 01:49:52,118 But I got some tricks of my own. 1315 01:49:57,824 --> 01:49:59,860 Hey, I think we're here. 1316 01:50:02,262 --> 01:50:03,264 Okay. 1317 01:50:04,731 --> 01:50:06,600 I'll see if I can get her. 1318 01:50:07,600 --> 01:50:08,735 Abra? 1319 01:50:10,270 --> 01:50:13,373 That's the sign. Pull around back. 1320 01:50:13,407 --> 01:50:14,809 She says to pull around back. 1321 01:50:14,841 --> 01:50:15,909 And I'll tell you when to stop. 1322 01:50:15,943 --> 01:50:17,944 She'll tell us when to stop. 1323 01:50:24,051 --> 01:50:25,853 I gotta tell you, Danno, 1324 01:50:25,886 --> 01:50:28,722 I don't know whether I hope you're right or wrong about this. 1325 01:50:28,756 --> 01:50:32,259 I mean, if you're wrong, my friend is crazy. 1326 01:50:32,292 --> 01:50:36,162 I mean, full-blown, mental breakdown, 1327 01:50:36,197 --> 01:50:40,201 imaginary-monsters- killing-imaginary-kids 1328 01:50:40,234 --> 01:50:41,735 bonkers. 1329 01:50:41,769 --> 01:50:44,337 But, you know, I... I can work with that. 1330 01:50:45,471 --> 01:50:46,774 If you're right, though... 1331 01:50:46,807 --> 01:50:48,509 I know. 1332 01:50:48,542 --> 01:50:50,144 It's much worse. 1333 01:51:04,291 --> 01:51:05,658 You should go home. 1334 01:51:05,693 --> 01:51:07,528 What? 1335 01:51:07,560 --> 01:51:09,063 No, not you. 1336 01:51:09,896 --> 01:51:11,131 I can handle it. 1337 01:51:11,164 --> 01:51:14,068 No. We'll take it from here. 1338 01:51:16,904 --> 01:51:18,972 Okay, it's just us. 1339 01:51:35,722 --> 01:51:37,190 You smell that? 1340 01:51:39,961 --> 01:51:42,429 Used to hunt. I ever tell you that? 1341 01:51:42,462 --> 01:51:43,663 No. 1342 01:51:43,697 --> 01:51:44,765 Deer. 1343 01:51:45,431 --> 01:51:46,900 This one summer, 1344 01:51:47,801 --> 01:51:49,670 I clipped this buck. 1345 01:51:49,703 --> 01:51:52,073 I was tracking it for two days. 1346 01:51:52,105 --> 01:51:55,509 I got the shot, clipped him. 1347 01:51:55,542 --> 01:51:57,779 He ran off, I went after. 1348 01:51:57,811 --> 01:52:01,381 Figured he wasn't gonna last long. 1349 01:52:03,216 --> 01:52:04,685 Then he vanished. 1350 01:52:04,717 --> 01:52:07,755 Just up and evaporated. 1351 01:52:07,788 --> 01:52:10,457 Not a trace. Truly baffling. 1352 01:52:13,359 --> 01:52:14,494 Five days later, 1353 01:52:14,528 --> 01:52:17,430 I'm trying a different spot, miles away. 1354 01:52:17,463 --> 01:52:21,034 I come around looking for a spot for a blind... 1355 01:52:22,770 --> 01:52:24,238 then I smelled him. 1356 01:52:25,639 --> 01:52:27,140 Smelled him. 1357 01:52:28,042 --> 01:52:29,877 Found that buck 1358 01:52:29,911 --> 01:52:32,378 holed up to a hollow trunk, 1359 01:52:32,947 --> 01:52:34,916 dead for days. 1360 01:52:36,250 --> 01:52:37,819 The smell... 1361 01:52:38,853 --> 01:52:40,954 Never hunted a day since. 1362 01:52:44,425 --> 01:52:46,393 This is the same smell. 1363 01:53:02,275 --> 01:53:03,810 Billy. 1364 01:53:23,296 --> 01:53:24,497 Oh, my God! 1365 01:53:57,497 --> 01:53:58,532 Fuck. 1366 01:53:58,564 --> 01:54:00,734 Fuck, Danno. What the fuck? 1367 01:54:00,766 --> 01:54:03,636 They didn't even bury him deep. They buried him shallow. 1368 01:54:03,670 --> 01:54:04,939 I'm sorry, Billy. 1369 01:54:06,340 --> 01:54:08,242 What did you get us into? 1370 01:54:16,417 --> 01:54:18,019 The people who did that... 1371 01:54:18,051 --> 01:54:19,386 They're not people. 1372 01:54:20,654 --> 01:54:23,256 No. No, they ain't. 1373 01:54:23,289 --> 01:54:25,259 Anyone do that to a little boy, 1374 01:54:26,560 --> 01:54:28,662 they ain't people. 1375 01:54:28,694 --> 01:54:29,930 Did you get it? 1376 01:54:29,963 --> 01:54:31,064 Yeah, we got it. 1377 01:54:31,097 --> 01:54:32,698 Is she back? 1378 01:54:32,733 --> 01:54:34,868 We're heading back to you. We'll be back in the morning. 1379 01:54:34,902 --> 01:54:36,237 We got a stop to make. 1380 01:54:38,404 --> 01:54:41,108 I need you to show your parents what's happening. 1381 01:54:41,608 --> 01:54:43,077 No. 1382 01:54:43,109 --> 01:54:45,612 - Yeah. - No. They almost think I'm normal. 1383 01:54:45,645 --> 01:54:47,047 If I tell them, they'll... 1384 01:54:47,081 --> 01:54:48,782 Rose'll go through them to get to you. 1385 01:54:48,814 --> 01:54:50,184 You know that, don't you? 1386 01:54:50,216 --> 01:54:52,052 She'll cut them down without a second thought. 1387 01:54:52,086 --> 01:54:53,954 And she's coming, Abra. 1388 01:54:54,587 --> 01:54:56,457 They need to know. 1389 01:55:00,962 --> 01:55:03,163 So, what's this stop we gotta make? 1390 01:55:03,197 --> 01:55:05,599 You still got those old deer rifles? 1391 01:55:22,984 --> 01:55:24,551 You're Uncle Dan? 1392 01:55:24,585 --> 01:55:26,153 - The fuck you think you are? - Sir... 1393 01:55:26,186 --> 01:55:28,122 Hmm? Hmm? She is 13 years old! 1394 01:55:28,154 --> 01:55:29,489 Abra, I told you to show him. 1395 01:55:29,523 --> 01:55:31,292 - I told him. - Well, that's not the same. 1396 01:55:31,324 --> 01:55:32,559 I'm gonna kick your ass before I call the police, huh? 1397 01:55:32,592 --> 01:55:33,926 - Hey, hey, hey! - No, no, no. Abra. 1398 01:55:33,961 --> 01:55:35,061 Now, don't you say her name. 1399 01:55:35,095 --> 01:55:36,363 Abra... 1400 01:55:50,777 --> 01:55:54,314 I'm sorry, Mr. Stone. I am a friend. 1401 01:55:54,347 --> 01:55:57,018 Everything she told you is true. 1402 01:55:59,752 --> 01:56:01,488 What the hell is happening? 1403 01:56:01,521 --> 01:56:03,090 I'm sorry. 1404 01:56:03,123 --> 01:56:05,658 Abra needs to show you something. 1405 01:56:05,692 --> 01:56:06,893 I saw the boy. 1406 01:56:06,926 --> 01:56:08,162 I saw his body. 1407 01:56:08,761 --> 01:56:10,096 It's all true. 1408 01:56:10,131 --> 01:56:11,698 Probably, your friend here put him there. 1409 01:56:12,865 --> 01:56:14,701 You think about that? 1410 01:56:14,734 --> 01:56:15,935 Not for long, I didn't. 1411 01:56:15,969 --> 01:56:18,305 Mr. Stone, your daughter is special. 1412 01:56:18,338 --> 01:56:19,539 Don't talk about her. 1413 01:56:19,573 --> 01:56:22,109 I think you know that. Deep down. 1414 01:56:23,444 --> 01:56:26,146 She knows what happened to that little boy, 1415 01:56:26,180 --> 01:56:28,248 and she knows who did it. 1416 01:56:29,015 --> 01:56:30,317 Show him. 1417 01:56:34,654 --> 01:56:35,956 I'm sorry, Daddy. 1418 01:56:35,988 --> 01:56:38,225 I really didn't want to. 1419 01:56:38,259 --> 01:56:39,359 Didn't want to what? 1420 01:56:58,045 --> 01:56:58,979 No, thanks. 1421 01:56:59,011 --> 01:57:00,613 No. 1422 01:57:09,555 --> 01:57:10,791 Those people... 1423 01:57:12,359 --> 01:57:14,427 they know about my daughter? 1424 01:57:14,461 --> 01:57:15,761 They do. 1425 01:57:15,796 --> 01:57:18,631 And sooner or later, they're coming. 1426 01:57:18,664 --> 01:57:20,100 We gotta do something. 1427 01:57:20,134 --> 01:57:21,935 All right, we're calling the police, the FBI... 1428 01:57:21,967 --> 01:57:24,871 These people have been around a long, long time, sir. 1429 01:57:24,904 --> 01:57:26,439 They're rich, connected. 1430 01:57:26,472 --> 01:57:28,975 I don't think they're worried about the police. 1431 01:57:29,009 --> 01:57:30,444 But where are they? 1432 01:57:30,476 --> 01:57:32,912 When are they coming? Where can we go? 1433 01:57:32,945 --> 01:57:34,948 Abra can answer that... 1434 01:57:34,980 --> 01:57:36,516 if she's ready. 1435 01:57:37,684 --> 01:57:38,752 I'm ready. 1436 01:57:48,529 --> 01:57:50,697 You sure you wanna do this? 1437 01:57:50,730 --> 01:57:52,233 I have to. 1438 01:58:34,475 --> 01:58:35,775 I-95. 1439 01:58:35,809 --> 01:58:38,444 Barry, the Crow, the Snake, and a few others. 1440 01:58:38,479 --> 01:58:40,314 The trees haven't changed that much, 1441 01:58:40,346 --> 01:58:42,682 so maybe Massachusetts, 1442 01:58:42,716 --> 01:58:44,818 - but they're close. - Rose? 1443 01:58:44,850 --> 01:58:46,752 Didn't see her. 1444 01:58:46,787 --> 01:58:48,322 But they're coming. 1445 01:58:51,992 --> 01:58:54,595 This is the only room she saw? 1446 01:58:54,627 --> 01:58:55,695 That's right. 1447 01:58:55,729 --> 01:58:59,131 And I made a few changes. Hid a few things. 1448 01:58:59,166 --> 01:59:01,134 All right. 1449 01:59:01,167 --> 01:59:03,436 Well, they'll be trying to track you, 1450 01:59:03,470 --> 01:59:05,471 trying to catch on. 1451 01:59:07,106 --> 01:59:08,641 And you're gonna let them. 1452 01:59:09,975 --> 01:59:11,278 Are you crazy? 1453 01:59:11,311 --> 01:59:13,546 Possibly, but you're gonna let them. 1454 01:59:13,579 --> 01:59:16,317 And then I need you to try and do a little trick. 1455 01:59:17,117 --> 01:59:18,652 A magic trick? 1456 01:59:26,327 --> 01:59:28,127 They're following us. 1457 01:59:28,161 --> 01:59:31,198 Concentrate. You gotta keep it up until they land. 1458 01:59:31,231 --> 01:59:32,432 I know. 1459 02:00:04,163 --> 02:00:05,431 This should work. 1460 02:00:05,466 --> 02:00:08,269 Good blinds over there, and there. 1461 02:00:11,372 --> 02:00:12,439 They still close? 1462 02:00:12,472 --> 02:00:13,806 Getting closer, I think. 1463 02:00:14,475 --> 02:00:15,609 This is tough. 1464 02:00:15,641 --> 02:00:18,378 I know. I know. Not much longer. 1465 02:00:21,981 --> 02:00:23,583 Okay, Crow Daddy, 1466 02:00:24,385 --> 02:00:25,886 go get her. 1467 02:01:12,798 --> 02:01:15,301 You look relaxed. 1468 02:01:15,336 --> 02:01:17,938 You feel relaxed, don't you, Abra? 1469 02:01:19,104 --> 02:01:20,172 I guess. 1470 02:01:20,206 --> 02:01:21,574 You should. 1471 02:01:22,108 --> 02:01:23,976 Just relax. 1472 02:01:24,010 --> 02:01:25,445 We're friends. 1473 02:01:25,479 --> 02:01:27,212 You're friends. 1474 02:01:27,247 --> 02:01:28,614 That's right. 1475 02:01:29,416 --> 02:01:31,484 Just friends. 1476 02:01:31,518 --> 02:01:34,820 And we want to take you to meet more friends. 1477 02:01:36,356 --> 02:01:37,724 Good friends. 1478 02:01:42,028 --> 02:01:43,329 Well, shit. 1479 02:01:43,363 --> 02:01:44,831 The way they talked you up, 1480 02:01:44,864 --> 02:01:47,033 I was thinking it'd be a little harder than that. 1481 02:01:51,872 --> 02:01:53,439 The fuck? 1482 02:01:53,474 --> 02:01:55,676 Parlor tricks. Just fuckin' parlor tricks. 1483 02:02:00,279 --> 02:02:01,847 No! Get out of there! 1484 02:02:01,881 --> 02:02:02,983 Get out of there! 1485 02:02:09,288 --> 02:02:12,024 No! 1486 02:02:25,070 --> 02:02:26,105 No! 1487 02:02:35,681 --> 02:02:37,050 You deserve it. 1488 02:02:37,082 --> 02:02:39,552 You deserve it. All of you. 1489 02:02:44,858 --> 02:02:45,859 No! 1490 02:03:41,381 --> 02:03:42,748 Oh, fuck. 1491 02:03:44,818 --> 02:03:45,819 Stop. 1492 02:03:50,222 --> 02:03:53,493 I just got one question for you, sweetie. 1493 02:03:54,560 --> 02:03:56,261 Aren't you sleepy? 1494 02:03:59,064 --> 02:04:00,766 You're sleepy. 1495 02:04:05,471 --> 02:04:06,707 Sleep. 1496 02:04:08,809 --> 02:04:10,042 Sleep. 1497 02:04:11,277 --> 02:04:14,046 Wake up! Uncle Dan! 1498 02:04:14,079 --> 02:04:16,349 Wake up! Wake up. 1499 02:04:16,381 --> 02:04:17,951 Wake up! 1500 02:04:18,685 --> 02:04:20,520 Fucking men. 1501 02:04:21,921 --> 02:04:24,024 Fucking men. 1502 02:04:40,305 --> 02:04:41,975 Stay back, Billy. 1503 02:04:44,978 --> 02:04:46,680 Kill yourself. 1504 02:04:49,215 --> 02:04:50,350 No! 1505 02:04:50,382 --> 02:04:52,118 Billy! 1506 02:05:08,301 --> 02:05:10,302 There is one missing. 1507 02:05:10,336 --> 02:05:13,105 I didn't see the Crow. Where is the Crow? 1508 02:05:15,341 --> 02:05:16,842 Hello, Abra. 1509 02:05:23,015 --> 02:05:24,650 Abra! 1510 02:05:28,220 --> 02:05:30,023 Get away from her. 1511 02:05:33,158 --> 02:05:34,159 Step back. 1512 02:05:37,162 --> 02:05:38,832 Sure thing, Dad. 1513 02:05:40,233 --> 02:05:42,202 You know, I'm glad I got to meet you. 1514 02:05:42,234 --> 02:05:45,238 I'll fucking kill you. Step back. 1515 02:05:45,270 --> 02:05:46,939 Some brave words. 1516 02:05:46,972 --> 02:05:50,711 Always tickles me, watching you rubes threaten a god. 1517 02:05:51,645 --> 02:05:53,779 You know, your little girl, 1518 02:05:53,814 --> 02:05:57,182 she's maybe the best food we'll ever have. 1519 02:05:57,216 --> 02:06:00,820 I'm so glad I had a chance to compliment the chef. 1520 02:06:38,759 --> 02:06:40,761 Oh, good, you're awake. 1521 02:06:51,171 --> 02:06:52,271 Dan... 1522 02:06:52,305 --> 02:06:53,806 Don't bother. 1523 02:07:00,780 --> 02:07:02,682 What's wrong with me? 1524 02:07:02,716 --> 02:07:04,818 You've been dosed, missy. 1525 02:07:04,850 --> 02:07:07,386 More than I've ever used before. 1526 02:07:07,420 --> 02:07:09,956 Might let you wake up here and there, 1527 02:07:09,989 --> 02:07:12,658 but that steam of yours is fast asleep. 1528 02:07:15,695 --> 02:07:17,130 My dad... 1529 02:07:18,331 --> 02:07:20,000 What happened to my dad? 1530 02:07:20,033 --> 02:07:22,002 Lot of good people killed today. 1531 02:07:22,769 --> 02:07:24,369 Lot of good people. 1532 02:07:25,805 --> 02:07:28,140 I'd love to tell you someone will pay, 1533 02:07:28,173 --> 02:07:33,113 some kind of justice raining down on the sad events today, 1534 02:07:33,145 --> 02:07:35,648 but it don't work like that. 1535 02:07:35,681 --> 02:07:37,684 We were always gonna have you. 1536 02:07:38,719 --> 02:07:40,987 Some of my people are dead. 1537 02:07:41,020 --> 02:07:42,956 Some of yours are dead. 1538 02:07:43,789 --> 02:07:46,827 Outcome didn't change, though. 1539 02:07:46,859 --> 02:07:48,328 Think on that a minute. 1540 02:07:49,362 --> 02:07:50,997 The outcome didn't change. 1541 02:07:51,698 --> 02:07:53,166 So, their deaths, 1542 02:07:54,134 --> 02:07:55,769 all of them, 1543 02:07:55,801 --> 02:07:58,270 just a waste. 1544 02:07:58,304 --> 02:07:59,538 A waste you brought on 1545 02:07:59,572 --> 02:08:01,606 to us all, young lady. 1546 02:08:01,640 --> 02:08:02,809 For what? 1547 02:08:04,676 --> 02:08:06,578 Please hear me... 1548 02:08:06,612 --> 02:08:09,248 Ain't nobody hearing you. 1549 02:08:09,282 --> 02:08:12,118 Might as well calm down and enjoy the ride. 1550 02:08:13,153 --> 02:08:15,354 Like I said, 1551 02:08:15,387 --> 02:08:17,724 outcome hasn't changed. 1552 02:08:37,810 --> 02:08:39,212 No. 1553 02:08:40,712 --> 02:08:42,148 Please. 1554 02:08:42,181 --> 02:08:44,484 Oh, please, please, please. 1555 02:08:45,819 --> 02:08:47,087 Please. 1556 02:08:50,555 --> 02:08:52,057 Abra! 1557 02:08:55,328 --> 02:08:56,729 Abra. 1558 02:09:03,569 --> 02:09:05,070 Tony? 1559 02:09:06,872 --> 02:09:08,975 Help me, please, Tony. 1560 02:09:14,546 --> 02:09:15,881 God. 1561 02:09:26,225 --> 02:09:28,394 Okay. Okay. 1562 02:09:28,427 --> 02:09:29,729 Okay, okay. 1563 02:09:29,761 --> 02:09:32,198 Okay, you always said... 1564 02:09:32,231 --> 02:09:34,000 your brain was like a radio. 1565 02:09:34,033 --> 02:09:36,869 No one's answering when you call, so stop calling. 1566 02:09:36,903 --> 02:09:38,503 And just listen. 1567 02:09:56,021 --> 02:09:58,591 Dan. Dan. 1568 02:09:58,623 --> 02:10:00,025 Help. 1569 02:10:13,873 --> 02:10:14,975 Hi. 1570 02:10:15,007 --> 02:10:16,309 Dan. 1571 02:10:19,444 --> 02:10:20,881 Did he drug you? 1572 02:10:22,015 --> 02:10:23,416 I'm so sorry. 1573 02:10:24,917 --> 02:10:26,853 I'm gonna try something, okay? 1574 02:10:26,886 --> 02:10:27,887 But you're weak. 1575 02:10:27,921 --> 02:10:29,721 He's blocking you. 1576 02:10:29,755 --> 02:10:31,925 I could barely hear you. 1577 02:10:31,957 --> 02:10:33,859 You gotta trust me, okay? 1578 02:10:35,461 --> 02:10:36,962 Okay? 1579 02:10:50,676 --> 02:10:52,878 Awake again, huh? 1580 02:10:52,912 --> 02:10:56,515 Might have to dose you at the next rest stop. 1581 02:10:58,551 --> 02:11:00,086 Where are we going? 1582 02:11:00,819 --> 02:11:02,287 Mm, you know where. 1583 02:11:03,155 --> 02:11:05,425 Fuck, I feel hungover. 1584 02:11:08,060 --> 02:11:10,529 I told you it's good shit. 1585 02:11:10,563 --> 02:11:13,865 Haven't felt hungover in years. And, you know, I don't miss it. 1586 02:11:13,899 --> 02:11:15,335 Not even a little. 1587 02:11:17,470 --> 02:11:19,038 West, huh? 1588 02:11:19,072 --> 02:11:22,207 Stayin' off the major roads. Smart. 1589 02:11:24,077 --> 02:11:27,012 Crownville. New York. 1590 02:11:29,949 --> 02:11:32,185 Who are you? 1591 02:11:32,217 --> 02:11:34,253 I'm the guy that killed your friends. 1592 02:11:39,993 --> 02:11:41,594 It's nice to meet you. 1593 02:11:43,429 --> 02:11:44,863 Neat trick. 1594 02:11:44,896 --> 02:11:46,832 Haven't seen this one before. 1595 02:11:46,865 --> 02:11:48,667 Wanna see one more? 1596 02:11:51,671 --> 02:11:55,574 Don't imagine Rose'll be too happy if you shoot the prize. 1597 02:11:57,877 --> 02:12:01,713 I don't suppose Rose will be happy about any of this. 1598 02:12:01,747 --> 02:12:04,250 And when that woman gets mad... 1599 02:12:04,283 --> 02:12:06,685 Well, it seems to me you know enough 1600 02:12:06,719 --> 02:12:09,822 to know you might wanna sit this one out. 1601 02:12:09,854 --> 02:12:11,457 Count your blessings. 1602 02:12:11,490 --> 02:12:13,326 Go on your way. 1603 02:12:15,261 --> 02:12:16,761 What's so funny, friend? 1604 02:12:16,796 --> 02:12:20,733 Well, it's just arrogance. It's arrogance, really. 1605 02:12:20,765 --> 02:12:24,369 But it makes sense, if you think you're gonna live forever. 1606 02:12:24,404 --> 02:12:29,009 Stands to reason, of course you wouldn't wear your seatbelt. 1607 02:12:38,551 --> 02:12:41,686 No! 1608 02:12:51,997 --> 02:12:53,399 Dan? 1609 02:12:54,833 --> 02:12:56,069 Dan? 1610 02:13:27,600 --> 02:13:29,168 I hope that hurts. 1611 02:13:29,702 --> 02:13:31,070 Rosie... 1612 02:13:31,904 --> 02:13:32,904 A lot. 1613 02:14:20,953 --> 02:14:23,189 You little bitch. 1614 02:14:25,091 --> 02:14:27,359 What have you done? 1615 02:14:38,738 --> 02:14:40,506 All right, bitch child. 1616 02:14:41,541 --> 02:14:42,442 All right. 1617 02:15:50,842 --> 02:15:52,011 Sorry. 1618 02:15:52,043 --> 02:15:53,212 Dozed off. 1619 02:15:53,246 --> 02:15:55,180 No, you earned it. 1620 02:15:58,318 --> 02:15:59,685 Where are we? 1621 02:15:59,719 --> 02:16:00,886 Ohio. 1622 02:16:01,753 --> 02:16:02,822 Where are we going? 1623 02:16:02,854 --> 02:16:03,889 Colorado. 1624 02:16:05,358 --> 02:16:07,158 Why Colorado? 1625 02:16:09,429 --> 02:16:11,430 She's gonna keep coming. 1626 02:16:12,332 --> 02:16:14,166 - I know. - Always. 1627 02:16:15,301 --> 02:16:16,702 This only ends if we end it, 1628 02:16:16,735 --> 02:16:19,104 and I don't think we can beat her. 1629 02:16:19,137 --> 02:16:20,840 Not by ourselves. 1630 02:16:22,975 --> 02:16:24,409 There's a place. 1631 02:16:24,444 --> 02:16:27,279 A place that's dangerous for people like us. 1632 02:16:27,313 --> 02:16:30,416 The place you told me about? The hungry place? 1633 02:16:30,449 --> 02:16:31,850 Yeah, that's right. 1634 02:16:31,884 --> 02:16:34,787 If it's so dangerous, why would we go there? 1635 02:16:34,819 --> 02:16:37,389 Well, if it's dangerous for people like us, 1636 02:16:37,423 --> 02:16:40,360 I expect it's dangerous for people like her. 1637 02:16:40,393 --> 02:16:42,327 Maybe even more so. 1638 02:16:43,162 --> 02:16:44,363 Good. 1639 02:16:45,264 --> 02:16:47,233 She's following us, you know. 1640 02:16:48,132 --> 02:16:50,236 Yeah, good. Let her. 1641 02:16:57,643 --> 02:16:59,545 I'm sorry about your father. 1642 02:17:02,113 --> 02:17:03,782 Sorry about your friend. 1643 02:17:26,371 --> 02:17:28,974 It's my mom. 1644 02:17:29,007 --> 02:17:30,376 What do I say to her? 1645 02:17:35,013 --> 02:17:35,915 Hi, Mom. 1646 02:17:35,948 --> 02:17:37,148 Oh, thank God! 1647 02:17:37,182 --> 02:17:38,283 Abra... 1648 02:17:38,317 --> 02:17:40,252 Are you okay? Where are you? 1649 02:17:41,052 --> 02:17:42,487 I love you. 1650 02:17:45,057 --> 02:17:47,860 When we're safe, you'll call her and tell her where to find us? 1651 02:17:47,893 --> 02:17:48,994 I will. 1652 02:17:49,028 --> 02:17:50,462 Okay. 1653 02:18:23,896 --> 02:18:26,498 Not too much further. Up the mountain. 1654 02:20:01,826 --> 02:20:03,395 Here's what we're gonna do. 1655 02:20:03,429 --> 02:20:06,298 You're gonna stay in the car, keep the heater running. 1656 02:20:06,331 --> 02:20:09,668 I don't want you spending a minute inside there if you don't have to. 1657 02:20:09,701 --> 02:20:11,470 She can only come from here. 1658 02:20:11,504 --> 02:20:13,004 You can see her a mile out, easy. 1659 02:20:13,038 --> 02:20:15,340 You see lights on the mountain over there, 1660 02:20:15,373 --> 02:20:16,908 you blast me, okay? 1661 02:20:16,941 --> 02:20:20,412 But I don't want you going in. Not until she's here. 1662 02:20:20,445 --> 02:20:23,082 You aren't waiting with me? 1663 02:20:23,114 --> 02:20:24,049 I can't. 1664 02:20:24,083 --> 02:20:25,117 Why not? 1665 02:20:26,050 --> 02:20:27,686 I have to wake it up. 1666 02:21:29,414 --> 02:21:30,915 Wakey-wakey. 1667 02:26:10,262 --> 02:26:12,363 Slow night, Mr. Torrance. 1668 02:26:12,397 --> 02:26:14,265 Not for long, I imagine. 1669 02:26:15,834 --> 02:26:17,802 You're a whiskey man, are you not? 1670 02:26:17,836 --> 02:26:20,204 I was, most of the time. 1671 02:26:27,679 --> 02:26:29,281 On the house. 1672 02:26:32,852 --> 02:26:34,953 This was your brand. 1673 02:26:34,986 --> 02:26:36,754 Jack Daniel's. 1674 02:26:36,788 --> 02:26:39,191 I used to see the bottles in our home. 1675 02:26:39,224 --> 02:26:42,527 Our real home, before all this. 1676 02:26:42,560 --> 02:26:46,165 I smelled one once. It smelled like something on fire, 1677 02:26:47,099 --> 02:26:49,567 which I suppose it was. 1678 02:26:49,601 --> 02:26:52,537 I'm afraid you've confused me with someone else. 1679 02:26:52,570 --> 02:26:54,105 It's Lloyd. 1680 02:26:54,605 --> 02:26:56,007 Lloyd. 1681 02:26:57,109 --> 02:26:59,210 I apologize, Mr. Torrance. 1682 02:26:59,244 --> 02:27:03,182 I don't know where everyone is, but it'll pick up. 1683 02:27:03,215 --> 02:27:05,084 Oh, I know where they are. 1684 02:27:05,117 --> 02:27:06,450 And you're right... 1685 02:27:07,085 --> 02:27:08,486 it'll pick up. 1686 02:27:10,454 --> 02:27:13,458 If you don't mind my saying, Mr. Torrance, you seem... 1687 02:27:14,860 --> 02:27:16,227 put upon. 1688 02:27:17,228 --> 02:27:18,829 Put upon? 1689 02:27:18,863 --> 02:27:20,364 Ain't that the way. 1690 02:27:21,132 --> 02:27:23,067 Man just living his life, 1691 02:27:23,102 --> 02:27:25,370 trying to do his work. 1692 02:27:25,404 --> 02:27:27,272 He gets put upon. 1693 02:27:27,306 --> 02:27:29,040 Pulled into other people's problems. 1694 02:27:29,074 --> 02:27:32,144 I see it all the time, if you don't mind my saying. 1695 02:27:34,914 --> 02:27:37,115 So we lived in Florida. 1696 02:27:37,916 --> 02:27:38,917 I'm sorry? 1697 02:27:38,950 --> 02:27:40,986 Mom and I. 1698 02:27:41,020 --> 02:27:43,522 I'm afraid I don't know who you mean. 1699 02:27:45,824 --> 02:27:48,760 We never wanted to see snow again, 1700 02:27:48,792 --> 02:27:50,795 so we lived in Florida. 1701 02:27:50,828 --> 02:27:54,466 Tiny place, but it was comfortable, and we were happy. 1702 02:27:54,498 --> 02:27:56,434 I mean, we were grieving. 1703 02:27:59,004 --> 02:28:00,906 We were traumatized, 1704 02:28:00,940 --> 02:28:02,941 but there was happiness too. 1705 02:28:05,911 --> 02:28:07,111 She... 1706 02:28:08,647 --> 02:28:10,481 She would look away. 1707 02:28:10,514 --> 02:28:14,352 She'd look at me, but she'd always look away after a second or two. 1708 02:28:15,387 --> 02:28:17,221 It took me a while to notice it. 1709 02:28:17,255 --> 02:28:19,657 But after the Overlook, she wouldn't look me in the eyes, 1710 02:28:19,691 --> 02:28:21,626 not for long. 1711 02:28:21,659 --> 02:28:23,295 Couldn't figure it out. 1712 02:28:25,729 --> 02:28:26,932 But it... 1713 02:28:30,534 --> 02:28:31,970 It was you. 1714 02:28:33,871 --> 02:28:37,977 She saw your eyes in me, and she'd have to look away. 1715 02:28:39,111 --> 02:28:40,945 It tortured her to have to do that. 1716 02:28:40,979 --> 02:28:42,647 So, I fixed it. 1717 02:28:42,681 --> 02:28:45,683 I fixed it for her, and it was the last time I ever used it. 1718 02:28:45,717 --> 02:28:49,188 So that she wouldn't see you anymore when she looked at me. 1719 02:28:52,023 --> 02:28:54,292 I was 20 when she died. 1720 02:28:54,325 --> 02:28:58,197 And back then, I saw when someone was gonna die. 1721 02:28:58,229 --> 02:29:00,398 I saw flies. Black flies. 1722 02:29:00,432 --> 02:29:04,236 "Death flies," I called them, circling people's faces. 1723 02:29:04,269 --> 02:29:07,105 And in those last weeks, she was covered... 1724 02:29:07,138 --> 02:29:08,974 Her whole face. 1725 02:29:09,007 --> 02:29:11,942 I could barely see her eyes. 1726 02:29:11,977 --> 02:29:17,082 And I... I tried to comfort her, but I could hardly look at her. 1727 02:29:17,115 --> 02:29:19,218 And she saw that. 1728 02:29:21,319 --> 02:29:23,388 She just lay there dying, 1729 02:29:23,422 --> 02:29:25,557 with her son who couldn't look at her. 1730 02:29:31,362 --> 02:29:34,833 Maybe something warm to push away such unpleasantries. 1731 02:29:34,865 --> 02:29:38,102 Don't you wanna hear about it? She was your wife. 1732 02:29:38,137 --> 02:29:41,206 I think you've mistaken me for someone else. 1733 02:29:41,239 --> 02:29:44,575 - I'm just a bartender. - Oh, yeah? 1734 02:29:44,609 --> 02:29:47,611 Just Lloyd the bartender, pouring joy at the Overlook Hotel. 1735 02:29:47,646 --> 02:29:50,648 I'll pour whatever you like, Mr. Torrance. 1736 02:29:52,016 --> 02:29:53,385 Oh, Dad. 1737 02:29:55,086 --> 02:29:57,289 This drink will cost an awful lot. 1738 02:29:57,322 --> 02:29:59,324 Your money is no good here. 1739 02:29:59,358 --> 02:30:01,192 Orders from the house. 1740 02:30:01,226 --> 02:30:03,162 It'll cost more than money. 1741 02:30:03,194 --> 02:30:05,530 It'll cost me eight years. 1742 02:30:05,564 --> 02:30:08,100 Eight behind me, and who knows how many in front of me. 1743 02:30:08,132 --> 02:30:10,769 Your credit is fine, Mr. Torrance. 1744 02:30:18,009 --> 02:30:20,111 Man takes a drink, 1745 02:30:20,978 --> 02:30:22,513 the drink takes a drink, 1746 02:30:23,481 --> 02:30:25,516 and then the drink takes a man. 1747 02:30:26,550 --> 02:30:28,287 Ain't it so, Dad? 1748 02:30:32,424 --> 02:30:33,725 Medicine. 1749 02:30:35,227 --> 02:30:37,296 Medicine is what it is. 1750 02:30:38,096 --> 02:30:40,099 Bona fide cure-all. 1751 02:30:40,131 --> 02:30:45,404 Depression, stress, remorse, failure, wipes it all away. 1752 02:30:46,970 --> 02:30:49,240 The mind is a blackboard. 1753 02:30:49,674 --> 02:30:51,041 And this 1754 02:30:51,709 --> 02:30:53,245 is the eraser. 1755 02:30:58,250 --> 02:31:00,619 A man tries. 1756 02:31:00,652 --> 02:31:01,786 He provides. 1757 02:31:02,986 --> 02:31:05,123 But he's surrounded by mouths. 1758 02:31:05,156 --> 02:31:08,292 that eat, and scream, and cry, and nag. 1759 02:31:08,326 --> 02:31:11,896 So, he asks for one thing, just one thing for him. 1760 02:31:11,930 --> 02:31:13,432 To warm him up... 1761 02:31:13,465 --> 02:31:16,501 to take the sting out of those days of the mouths, 1762 02:31:16,534 --> 02:31:19,271 eating, and eating, and eating everything he makes, 1763 02:31:19,304 --> 02:31:21,872 everything he has. 1764 02:31:21,906 --> 02:31:23,641 And a family. 1765 02:31:23,674 --> 02:31:25,809 A wife, a kid. 1766 02:31:27,146 --> 02:31:29,448 Those mouths eat time. 1767 02:31:29,480 --> 02:31:31,316 They eat your days on Earth. 1768 02:31:32,484 --> 02:31:34,318 They just gobble them up. 1769 02:31:35,586 --> 02:31:38,190 It's enough to make a man sick. 1770 02:31:38,923 --> 02:31:40,225 And this... 1771 02:31:41,559 --> 02:31:43,461 is the medicine. 1772 02:31:45,596 --> 02:31:48,299 So, tell me, pup, 1773 02:31:48,333 --> 02:31:51,202 are you gonna take your medicine? 1774 02:31:54,004 --> 02:31:55,739 I'm not. 1775 02:31:57,808 --> 02:31:58,942 Oh. 1776 02:31:58,977 --> 02:32:00,311 Look at that. I'm sorry. 1777 02:32:00,344 --> 02:32:03,548 Clumsy old me, Mr. Torrance. Forgive me. 1778 02:32:04,949 --> 02:32:06,550 Let's get you cleaned up. 1779 02:32:24,835 --> 02:32:26,837 Management is concerned. 1780 02:32:26,870 --> 02:32:28,239 Concerned? 1781 02:32:30,375 --> 02:32:32,943 It's horrible what she's done to you. 1782 02:32:32,977 --> 02:32:34,879 Pulled you into her mess. 1783 02:32:37,182 --> 02:32:38,750 A smart man? 1784 02:32:39,550 --> 02:32:42,554 He'd let her handle it. 1785 02:32:42,586 --> 02:32:46,090 Let things unfold as they're meant to. 1786 02:32:46,123 --> 02:32:48,727 Why should you pay her tab, Doc? 1787 02:32:50,228 --> 02:32:52,063 And for what? 1788 02:32:52,095 --> 02:32:55,933 For this little girl who started all this trouble? 1789 02:32:55,967 --> 02:32:58,936 What would management have me do about that? 1790 02:32:59,538 --> 02:33:01,505 Nothing. 1791 02:33:01,540 --> 02:33:04,476 Easiest thing in the world to do, son. 1792 02:33:04,509 --> 02:33:06,844 Just bring her inside. 1793 02:33:06,878 --> 02:33:09,147 And then, well, 1794 02:33:09,180 --> 02:33:12,516 you accept the things you cannot change. 1795 02:33:13,451 --> 02:33:14,786 Dan! 1796 02:33:14,818 --> 02:33:15,887 She's here. 1797 02:33:33,871 --> 02:33:35,373 Okay. 1798 02:33:49,587 --> 02:33:52,290 This place is sick. 1799 02:33:52,324 --> 02:33:54,825 Sick like my momo was sick. 1800 02:33:54,859 --> 02:33:56,295 It's cancer, 1801 02:33:56,327 --> 02:33:58,563 only worse. 1802 02:34:06,069 --> 02:34:07,406 What do we do now? 1803 02:34:07,439 --> 02:34:09,708 We head inside. She'll find us. 1804 02:35:59,450 --> 02:36:02,387 Well, well, well. 1805 02:36:03,854 --> 02:36:05,389 Hi there. 1806 02:36:05,424 --> 02:36:08,593 When this starts, run. 1807 02:36:08,627 --> 02:36:11,462 Yes, you run, dear. 1808 02:36:11,495 --> 02:36:13,832 And then I will find you 1809 02:36:13,864 --> 02:36:17,968 and you will scream for years until you die. 1810 02:36:19,837 --> 02:36:22,441 We'll see who does the screaming. 1811 02:36:22,474 --> 02:36:24,242 Oh, we'll see indeed. 1812 02:36:24,274 --> 02:36:26,277 She's right, you know. 1813 02:36:26,309 --> 02:36:27,978 You should be afraid. 1814 02:36:29,147 --> 02:36:31,114 Why is that? 1815 02:36:31,148 --> 02:36:33,951 Because you don't know where you're standing. 1816 02:36:33,985 --> 02:36:36,421 I'm sorry, who are you, handsome? 1817 02:36:40,524 --> 02:36:43,927 You're the one who killed my Crow, aren't you? 1818 02:36:45,328 --> 02:36:46,565 Go. 1819 02:37:47,525 --> 02:37:49,793 Clever. 1820 02:37:49,827 --> 02:37:51,896 You've made some improvements, haven't you? 1821 02:37:53,130 --> 02:37:55,834 Since the last time I was in your mind. 1822 02:37:55,867 --> 02:37:57,902 How do you know we're not in yours? 1823 02:38:12,450 --> 02:38:13,817 Where are you, pup? 1824 02:38:34,471 --> 02:38:36,174 You're gonna die here. 1825 02:38:36,907 --> 02:38:40,310 Mm. Brave words, dear. 1826 02:38:40,343 --> 02:38:41,879 Is that what you really think? 1827 02:38:42,581 --> 02:38:45,282 You're gonna hurt me? 1828 02:38:45,316 --> 02:38:46,817 Yes. 1829 02:38:52,924 --> 02:38:56,260 You know, you remind me of myself. 1830 02:38:57,762 --> 02:39:00,097 I can really see it now. 1831 02:39:00,130 --> 02:39:02,500 You've got a darkness in you, dear. 1832 02:39:02,532 --> 02:39:06,537 I think the only difference between you and me is time. 1833 02:39:15,780 --> 02:39:17,615 You don't know yet... 1834 02:39:18,281 --> 02:39:19,683 what you'd do... 1835 02:39:20,384 --> 02:39:23,021 for more time. 1836 02:39:23,054 --> 02:39:26,790 But I promise you, dear, oh, you'd be surprised. 1837 02:39:31,995 --> 02:39:34,131 Pain purifies steam. 1838 02:39:34,998 --> 02:39:39,102 Fear, too, so, you understand. 1839 02:39:58,722 --> 02:40:01,492 I was just like you when I was younger. 1840 02:40:01,524 --> 02:40:03,127 I was special 1841 02:40:04,094 --> 02:40:05,697 and alone. 1842 02:40:05,729 --> 02:40:08,365 But I met someone who gave me the gift of purpose, of community. 1843 02:40:08,398 --> 02:40:10,601 And I might have given you such a gift 1844 02:40:10,635 --> 02:40:13,772 if things would have gone differently. 1845 02:40:16,406 --> 02:40:18,476 No? 1846 02:40:18,509 --> 02:40:20,411 Defiant, aren't you? 1847 02:40:21,545 --> 02:40:23,181 So much like me. 1848 02:40:23,213 --> 02:40:26,217 Your mind is so... 1849 02:40:28,585 --> 02:40:30,822 This isn't your mind, is it? 1850 02:40:33,324 --> 02:40:35,126 This isn't you at all. 1851 02:40:37,295 --> 02:40:39,698 You're just the bait. 1852 02:40:43,134 --> 02:40:44,135 Enough! 1853 02:40:47,405 --> 02:40:48,940 Run. 1854 02:40:50,875 --> 02:40:53,277 How the hell did we miss you? 1855 02:40:55,146 --> 02:40:56,147 Oh... 1856 02:40:56,180 --> 02:40:59,016 You and I should have met years ago. 1857 02:41:02,452 --> 02:41:03,754 Danny. 1858 02:41:04,621 --> 02:41:08,291 That's your name, isn't it? 1859 02:41:08,325 --> 02:41:12,195 Well, something happens to the steam when you rubes get older. 1860 02:41:12,229 --> 02:41:14,364 It gets polluted. 1861 02:41:14,397 --> 02:41:15,899 Dirty. 1862 02:41:15,933 --> 02:41:17,167 You know that. 1863 02:41:18,168 --> 02:41:21,004 I see the grease all over you. 1864 02:41:21,039 --> 02:41:23,975 You don't shine quite the same. 1865 02:41:24,007 --> 02:41:26,778 Growing up spoils that, I guess. 1866 02:41:28,846 --> 02:41:30,781 Seriously, handsome, 1867 02:41:30,815 --> 02:41:33,752 where have you been hiding? 1868 02:41:36,486 --> 02:41:38,456 I can make you an offer. 1869 02:41:39,757 --> 02:41:41,592 An offer I rarely make. 1870 02:41:41,625 --> 02:41:44,227 Oh, yeah? I can't wait. 1871 02:41:44,262 --> 02:41:45,963 Such a gifted boy 1872 02:41:45,996 --> 02:41:49,632 hiding his light under a bushel for so long. 1873 02:41:49,666 --> 02:41:54,272 You could live a long, long time. Live well, too. 1874 02:41:54,305 --> 02:41:58,809 Indulge yourself, no consequences, 1875 02:41:58,843 --> 02:42:00,710 no hangovers. 1876 02:42:02,079 --> 02:42:04,748 Eat well, live long. 1877 02:42:04,782 --> 02:42:07,786 You must be lonely, being the last one. 1878 02:42:07,818 --> 02:42:09,921 I mean, the last one in the world. 1879 02:42:09,953 --> 02:42:12,824 Sweetie, I'm not the last. Far from it. 1880 02:42:13,825 --> 02:42:15,692 I'm just the prettiest. 1881 02:42:15,726 --> 02:42:17,961 I assume you know my answer. 1882 02:42:19,430 --> 02:42:20,564 Pity. 1883 02:42:20,597 --> 02:42:22,333 So, are we doing this or not? 1884 02:42:38,882 --> 02:42:40,650 Whew. 1885 02:42:42,853 --> 02:42:44,587 Oh, sweetie. 1886 02:42:44,621 --> 02:42:47,358 Oh, look at that, huh? 1887 02:42:48,626 --> 02:42:53,031 I seem to have nicked your femoral artery there. 1888 02:42:53,064 --> 02:42:55,333 Why, you're gonna bleed to death, huh? 1889 02:43:01,238 --> 02:43:03,674 My, my, what a temper you have. 1890 02:43:03,707 --> 02:43:05,408 So much fire. 1891 02:43:05,442 --> 02:43:07,245 Such a waste! 1892 02:43:07,278 --> 02:43:08,711 Or maybe not. 1893 02:43:15,819 --> 02:43:18,088 Oh, damn. 1894 02:43:18,121 --> 02:43:20,623 Even at your age... 1895 02:43:20,657 --> 02:43:22,393 it's so good. 1896 02:43:27,565 --> 02:43:29,433 You taste like whiskey. 1897 02:43:34,805 --> 02:43:36,139 Danny! 1898 02:43:36,941 --> 02:43:38,441 Danny boy! 1899 02:43:39,709 --> 02:43:41,845 Oh, so much terror. 1900 02:43:41,879 --> 02:43:43,713 All your life, huh? 1901 02:43:46,384 --> 02:43:47,986 Delicious. 1902 02:43:53,958 --> 02:43:56,093 Don't hurt me! 1903 02:43:57,827 --> 02:43:59,030 Oh, damn. 1904 02:44:03,166 --> 02:44:04,834 What are... You're not alone in there. 1905 02:44:04,869 --> 02:44:07,070 Huh? 1906 02:44:07,104 --> 02:44:08,572 What are you hiding, huh? 1907 02:44:10,875 --> 02:44:12,510 What's in those? 1908 02:44:12,542 --> 02:44:13,944 Something special, huh? 1909 02:44:13,977 --> 02:44:17,981 They're not special. They're starving. 1910 02:44:26,424 --> 02:44:27,891 No. 1911 02:44:27,925 --> 02:44:29,393 No! 1912 02:45:06,797 --> 02:45:08,799 Hello, Danny. 1913 02:45:10,800 --> 02:45:12,569 Come and play with us... 1914 02:45:14,371 --> 02:45:16,040 forever... 1915 02:45:16,074 --> 02:45:18,476 ...and ever... 1916 02:45:19,777 --> 02:45:21,412 and ever. 1917 02:45:55,845 --> 02:45:57,315 Uncle Dan. 1918 02:45:58,148 --> 02:45:59,984 Uncle Dan, is it done? 1919 02:46:00,018 --> 02:46:02,352 Is she dead? 1920 02:46:24,141 --> 02:46:26,610 Great party, isn't it? 1921 02:46:26,644 --> 02:46:28,078 Abra! 1922 02:46:31,781 --> 02:46:33,050 Abra! 1923 02:46:49,600 --> 02:46:51,034 Abra! 1924 02:46:57,108 --> 02:46:59,076 Abra! 1925 02:47:17,161 --> 02:47:18,561 Try it. 1926 02:47:21,231 --> 02:47:23,000 Oh, there you are. 1927 02:47:23,032 --> 02:47:24,334 Abra. 1928 02:47:25,335 --> 02:47:28,072 You've been very, very bad. 1929 02:47:28,105 --> 02:47:30,208 You're not Uncle Dan. 1930 02:47:30,240 --> 02:47:33,343 You're a mask. A false face. 1931 02:47:34,512 --> 02:47:36,046 Who else would I be? 1932 02:47:36,079 --> 02:47:37,815 You're the hotel. 1933 02:47:37,847 --> 02:47:39,049 But he's still in there. 1934 02:47:39,083 --> 02:47:40,783 Mask is off, then. 1935 02:47:45,388 --> 02:47:47,358 Why are you smiling? 1936 02:47:47,390 --> 02:47:49,792 Because you don't know where you're standing. 1937 02:47:49,826 --> 02:47:53,664 I know these halls like my own face, child. 1938 02:47:53,697 --> 02:47:55,998 I mean the body you're standing in. 1939 02:47:56,032 --> 02:47:57,768 The face you're wearing. 1940 02:47:57,800 --> 02:47:59,870 That's Dan Torrance, and you don't know him. 1941 02:47:59,903 --> 02:48:01,539 Dan Torrance. 1942 02:48:01,572 --> 02:48:05,509 Dan Torrance made one stop as soon as he got here. 1943 02:48:06,343 --> 02:48:08,211 To the boiler room. 1944 02:48:32,569 --> 02:48:35,238 There you are. 1945 02:48:36,340 --> 02:48:37,941 You were supposed to run. 1946 02:48:37,975 --> 02:48:39,877 I didn't wanna leave you. 1947 02:48:42,579 --> 02:48:44,682 I'm exactly where I'm supposed to be. 1948 02:48:46,183 --> 02:48:49,119 I can't hold it off for much longer. Abra, you need to run. 1949 02:48:49,153 --> 02:48:50,388 No. 1950 02:48:50,421 --> 02:48:51,822 I'm not going anywhere without you. 1951 02:48:51,854 --> 02:48:54,625 I have to close the door behind us, right? 1952 02:48:55,626 --> 02:48:57,093 Run! Run! 1953 02:51:11,461 --> 02:51:13,129 Come on, Uncle Dan. 1954 02:51:13,163 --> 02:51:14,497 Get out of there. 1955 02:51:15,898 --> 02:51:17,033 Come on. 1956 02:51:28,546 --> 02:51:31,013 The fire spread fast, 1957 02:51:31,048 --> 02:51:33,015 destroying the hotel. 1958 02:51:33,049 --> 02:51:34,652 Purifying it. 1959 02:51:36,085 --> 02:51:38,055 I could almost hear it... 1960 02:51:38,087 --> 02:51:39,022 screaming. 1961 02:51:40,358 --> 02:51:43,126 I could hear it dying. 1962 02:51:43,159 --> 02:51:45,929 And deep inside, I knew... 1963 02:51:48,566 --> 02:51:50,433 I knew you were okay. 1964 02:51:51,801 --> 02:51:53,870 I'm sorry I put you in danger. 1965 02:51:55,004 --> 02:51:56,440 It was the only way. 1966 02:51:57,273 --> 02:51:58,742 I know. 1967 02:51:59,610 --> 02:52:02,745 Do you think she was right 1968 02:52:02,780 --> 02:52:05,048 when she said she wasn't the last one? 1969 02:52:06,183 --> 02:52:07,817 The world's a hungry place. 1970 02:52:08,451 --> 02:52:10,921 A dark place. 1971 02:52:10,953 --> 02:52:14,691 Maybe there's more of them or things like them or worse, 1972 02:52:14,725 --> 02:52:16,826 but there are more people like you, too. 1973 02:52:17,395 --> 02:52:19,397 People who stand. 1974 02:52:22,665 --> 02:52:24,502 I told you when I first met you, 1975 02:52:24,534 --> 02:52:27,405 I told you that you should hide. 1976 02:52:28,605 --> 02:52:30,808 That you should keep your head down. 1977 02:52:31,709 --> 02:52:33,843 Keep your shine out of sight. 1978 02:52:35,879 --> 02:52:37,346 But I was wrong. 1979 02:52:40,350 --> 02:52:42,352 Shine on, Abra Stone. 1980 02:52:45,221 --> 02:52:47,458 You shine on. 1981 02:52:49,191 --> 02:52:51,561 Dinner's ready. 1982 02:52:54,465 --> 02:52:55,898 Who are you talking to? 1983 02:52:58,235 --> 02:52:59,836 No one. 1984 02:52:59,870 --> 02:53:01,004 Hmm. 1985 02:53:07,545 --> 02:53:08,978 That's not true. 1986 02:53:13,083 --> 02:53:14,618 I was talking to Dan. 1987 02:53:22,259 --> 02:53:24,628 We go on after. 1988 02:53:25,295 --> 02:53:27,164 We go on. 1989 02:53:27,197 --> 02:53:28,631 And he's okay. 1990 02:53:29,532 --> 02:53:30,933 So is Daddy. 1991 02:53:32,102 --> 02:53:33,603 He really is. 1992 02:53:37,406 --> 02:53:38,876 Good. 1993 02:53:50,253 --> 02:53:51,854 You coming, sweetheart? 1994 02:53:54,324 --> 02:53:55,726 In a minute. 1995 02:54:55,718 --> 02:55:02,692 ♪ Midnight with the stars And you ♪ 1996 02:55:02,726 --> 02:55:09,332 ♪ Midnight and a rendezvous 1997 02:55:09,365 --> 02:55:14,871 ♪ Your eyes Held a message tender ♪ 1998 02:55:14,905 --> 02:55:21,811 ♪ Saying "I surrender All my love to you" ♪ 1999 02:55:23,781 --> 02:55:30,720 ♪ Midnight brought us Sweet romance ♪ 2000 02:55:30,754 --> 02:55:37,960 ♪ I know All my whole life through ♪ 2001 02:55:37,995 --> 02:55:41,331 ♪ I'll be remembering you 2002 02:55:41,363 --> 02:55:45,034 ♪ Whatever else I do 2003 02:55:45,067 --> 02:55:50,106 ♪ Midnight with the stars And you ♪