1 00:00:32,042 --> 00:00:34,875 Police system is a coin with two sides. 2 00:00:35,417 --> 00:00:38,333 One side is the law… and the other is order. 3 00:00:39,167 --> 00:00:42,833 Sometimes to maintain order, one needs to break the law. 4 00:00:43,583 --> 00:00:47,000 When order's maintained, the system functions properly. 5 00:00:48,542 --> 00:00:51,542 But we didn't know any of this in the Police Training Center. 6 00:00:52,292 --> 00:00:55,042 The real lesson on the system was outside the syllabus. 7 00:00:55,333 --> 00:00:57,042 And our dean Vijay Singh 8 00:00:57,458 --> 00:00:59,167 taught us the A, B, C of it. 9 00:01:01,583 --> 00:01:04,083 Knee up. Knee up. Inline with your waist. 10 00:01:11,958 --> 00:01:13,583 The future Bombay police. 11 00:01:14,333 --> 00:01:17,042 You can't even qualify as fake police in films. 12 00:01:17,125 --> 00:01:21,167 By the way, this is not dean Vijay Singh. 13 00:01:21,833 --> 00:01:24,375 He is our PT and Weapon's Instructor, 14 00:01:24,500 --> 00:01:26,083 -Mangesh Dixit. -Fire! 15 00:01:36,375 --> 00:01:37,708 Detail, 16 00:01:37,792 --> 00:01:38,708 five rounds. 17 00:01:39,208 --> 00:01:41,583 Application. Fire! 18 00:01:46,792 --> 00:01:48,583 If you manage to get a warrant 19 00:01:48,667 --> 00:01:51,583 before a raid or arrest, then consider it your lucky day. 20 00:01:52,583 --> 00:01:55,000 Crime and criminals are uninvited guests. 21 00:01:55,667 --> 00:01:57,167 No time to get a warrant. 22 00:01:57,250 --> 00:02:00,833 But the lack of search warrant can go against us in the court. 23 00:02:00,917 --> 00:02:04,583 -And this is our Law Professor, YP Mathur. -For example… 24 00:02:04,667 --> 00:02:07,417 A taxi was parked in the no-parking zone in front of a motel. 25 00:02:07,500 --> 00:02:09,000 A woman came out of the motel... 26 00:02:09,083 --> 00:02:10,958 and climbed in the back seat of the taxi. 27 00:02:11,708 --> 00:02:16,083 A man crosses the road and gets in the back seat of the taxi as well. 28 00:02:16,167 --> 00:02:18,750 Two sub-inspectors noticed the movement 29 00:02:19,333 --> 00:02:21,792 and searched the taxi in order to investigate. 30 00:02:22,458 --> 00:02:25,625 They found weed in the taxi. So, what do you think... 31 00:02:26,083 --> 00:02:27,292 the court ruled and why? 32 00:02:34,417 --> 00:02:35,375 Shukla! 33 00:02:40,750 --> 00:02:41,750 Sir! 34 00:02:44,792 --> 00:02:46,125 -Weed in the taxi. -Oh yes. 35 00:02:46,583 --> 00:02:47,917 Weed, sir, 36 00:02:48,542 --> 00:02:52,125 the policemen could have planted the weed in the taxi, 37 00:02:52,458 --> 00:02:53,500 to make a case. 38 00:02:53,583 --> 00:02:55,375 Stop talking like a police officer! 39 00:02:56,458 --> 00:02:57,875 Because you're not one yet. 40 00:02:58,833 --> 00:03:00,583 This is class, not a joke. 41 00:03:04,833 --> 00:03:06,375 Varde. Speak up. 42 00:03:06,917 --> 00:03:08,583 What did you want to say? 43 00:03:09,042 --> 00:03:11,417 Sir, we can't search them based on parking violation. 44 00:03:11,500 --> 00:03:14,458 Contraband was found in the taxi, and not with any of the accused. 45 00:03:15,250 --> 00:03:18,708 But I never said that they found the weed in the taxi or the vehicle 46 00:03:18,792 --> 00:03:20,542 and not with the accused. 47 00:03:20,625 --> 00:03:23,333 Sir, you just said, "weed in the taxi". 48 00:03:23,583 --> 00:03:25,167 Sir, this case is Vakil Khan versus 49 00:03:25,250 --> 00:03:26,917 -the state of Maharashtra. -Do you know about this case? 50 00:03:28,000 --> 00:03:29,875 Yes, sir. I read it in the library. 51 00:03:31,000 --> 00:03:32,667 This is not a Law school. 52 00:03:33,417 --> 00:03:36,625 Mugging up the case is not the objective.  53 00:03:36,708 --> 00:03:39,167 -Analysis should be on the stop. -Spot sir! 54 00:03:41,833 --> 00:03:42,708 On the spot, sir. 55 00:03:43,542 --> 00:03:46,583 All you’re good at is correcting the lecturers. 56 00:03:46,667 --> 00:03:47,958 But not yourself. 57 00:03:52,167 --> 00:03:53,417 So, listen, class… 58 00:03:54,667 --> 00:03:57,375 The dean was supposed to take the next class, but he won't. 59 00:03:57,458 --> 00:03:58,833 And this is me, 60 00:03:59,292 --> 00:04:02,208 Cadet Aslam Khan. Third bench from the last row, 61 00:04:02,417 --> 00:04:04,500 almost a back bencher in the class of '83. 62 00:04:05,500 --> 00:04:07,750 Dean Vijay Singh's first batch. 63 00:04:09,542 --> 00:04:11,875 Our first semester was nearly over, 64 00:04:12,750 --> 00:04:16,000 but no Cadet had ever seen dean Vijay Singh on campus. 65 00:04:16,583 --> 00:04:17,792 Bye. Here you go. 66 00:04:17,917 --> 00:04:20,333 He didn't take a single lecture. 67 00:04:20,417 --> 00:04:22,833 Shukla! Take one. All the way from home. 68 00:04:23,583 --> 00:04:25,292 We just got our very first telephone. 69 00:04:27,958 --> 00:04:30,292 I'm jerking off. I hope you don't mind dirty hands. 70 00:04:30,375 --> 00:04:32,750 Asshole. These blankets are rotated frequently. 71 00:04:33,083 --> 00:04:36,583 And the new dean, Mr. Singh, pays no focus on the Academy. 72 00:04:36,667 --> 00:04:38,333 I wonder if the blankets ever get washed. 73 00:04:38,417 --> 00:04:41,083 You guys never let me concentrate. 74 00:04:45,167 --> 00:04:46,125 Wanker! 75 00:04:46,917 --> 00:04:47,750 Shukla! 76 00:04:48,333 --> 00:04:51,000 It's bad luck to jerk off the night before the exams. 77 00:04:51,167 --> 00:04:52,583 What? 78 00:04:58,667 --> 00:05:01,000 Singh was a veteran officer of Mumbai Police. 79 00:05:01,667 --> 00:05:03,292 He eliminated many criminal gangs. 80 00:05:03,375 --> 00:05:07,167 Why would he be rotting here as the Dean if he was that good? 81 00:05:07,250 --> 00:05:09,583 He must be on punishment posting. 82 00:05:10,292 --> 00:05:12,542 Let it be. It doesn't really matter to us. 83 00:05:14,417 --> 00:05:16,500 It did matter to us. 84 00:05:17,542 --> 00:05:18,833 We were scared. 85 00:05:20,167 --> 00:05:22,875 Dean sir might not have taken a single lecture, but... 86 00:05:23,000 --> 00:05:25,750 we were all scared about the Dean's evaluation. 87 00:05:38,875 --> 00:05:40,167 Shukla. 88 00:05:41,667 --> 00:05:43,167 Right on the bullseye. 89 00:05:44,417 --> 00:05:46,875 But my instructions were one bullet on the bottom left, 90 00:05:46,958 --> 00:05:49,083 and another one on the bottom right. 91 00:05:49,875 --> 00:05:51,708 Bullseye is after all bullseye, sir. 92 00:05:52,208 --> 00:05:53,583 You dimwit. 93 00:05:54,333 --> 00:05:58,083 On the field, you're supposed to shoot 94 00:05:58,917 --> 00:06:00,875 only to disarm and not kill. 95 00:06:02,708 --> 00:06:03,542 Varde! 96 00:06:05,792 --> 00:06:10,667 Your target chart reminds me of my mother's crochet knitting. 97 00:06:11,625 --> 00:06:14,458 The criminal will end up paralyzed for life. 98 00:06:14,542 --> 00:06:15,542 Next! 99 00:06:18,375 --> 00:06:19,333 Come... 100 00:06:19,708 --> 00:06:21,500 -Mr. Jadhav. -Sir! 101 00:06:22,208 --> 00:06:23,958 What were you aiming at exactly? 102 00:06:25,208 --> 00:06:28,625 Such wastage of government funds. What exactly were you trying to do? 103 00:06:28,917 --> 00:06:30,208 Very good! 104 00:06:34,208 --> 00:06:35,417 Vishnu Varde. 105 00:06:41,333 --> 00:06:43,583 This is a review of your first semester. 106 00:06:44,708 --> 00:06:48,125 All the cadets are assessed on a total of 50 marks. 107 00:06:48,208 --> 00:06:50,792 In your case, with the dean's marks... 108 00:06:50,875 --> 00:06:52,750 -But the Dean was missing again. -...and remarks. 109 00:06:53,208 --> 00:06:55,875 Sometimes I felt that the training center administration 110 00:06:55,958 --> 00:06:58,417 floated a rumor to scare the cadets 111 00:06:59,125 --> 00:07:02,667 that Vijay Singh's been appointed as the new dean. 112 00:07:04,875 --> 00:07:05,708 So... 113 00:07:06,417 --> 00:07:07,792 you, me and Aslam 114 00:07:08,750 --> 00:07:10,292 topped the first semester. 115 00:07:11,625 --> 00:07:13,208 -Top? -From the bottom. 116 00:07:13,333 --> 00:07:15,125 The glass is half full. Change your perspective. 117 00:07:15,792 --> 00:07:18,542 -Correct. -Two more have joined our ranks. 118 00:07:18,833 --> 00:07:20,167 Jadhav... 119 00:07:20,417 --> 00:07:23,125 -and the other guy… -Surve… 120 00:07:23,208 --> 00:07:26,750 Who cares if there's a dozen of them? I wanted good marks for myself. 121 00:07:29,125 --> 00:07:30,292 I have a rich father. 122 00:07:30,708 --> 00:07:31,833 So even if I fail, 123 00:07:31,917 --> 00:07:33,792 I still have my family business. I'll take that up. 124 00:07:33,875 --> 00:07:35,542 Technically, we haven't failed yet. 125 00:07:35,625 --> 00:07:37,708 We managed to barely graze through. 126 00:07:37,833 --> 00:07:39,792 Honestly, I would have scored better marks, 127 00:07:40,333 --> 00:07:42,792 if Dixit wasn't always screwing with my… 128 00:07:43,583 --> 00:07:45,750 He shatters your self-confidence completely. 129 00:07:47,000 --> 00:07:48,458 Let's go break Dixit's balls. 130 00:07:49,500 --> 00:07:51,042 Do you want us to get rusticated? 131 00:07:51,667 --> 00:07:54,625 Only if we get caught. 132 00:07:55,667 --> 00:07:57,708 And who cares even if we do get caught. 133 00:07:58,958 --> 00:08:00,500 We aren't exactly ideal students. 134 00:08:03,042 --> 00:08:03,875 Bottoms up. 135 00:08:14,333 --> 00:08:16,167 -Let's do it. -Bravo! 136 00:08:16,792 --> 00:08:19,167 -What about you? -Will you give me a job? 137 00:08:20,917 --> 00:08:22,125 Done! 138 00:09:06,917 --> 00:09:10,500 Dean and Dixit got a whiff of Shukla's great plan. 139 00:09:11,167 --> 00:09:14,250 We had this great desire that the dean teaches us. 140 00:09:15,083 --> 00:09:18,125 And he finally taught us a lesson. Quite literally. 141 00:09:20,708 --> 00:09:23,958 Dean's entry was like a villain's entry in our life. 142 00:09:29,917 --> 00:09:32,167 IPC Section 107-117. 143 00:09:33,708 --> 00:09:35,833 When two or more people plan 144 00:09:36,292 --> 00:09:37,750 to execute a crime. 145 00:09:41,875 --> 00:09:45,333 You, you, and you. 146 00:09:51,000 --> 00:09:54,958 Your faces indicate you three were involved in some kind of incident. 147 00:09:55,042 --> 00:09:56,625 We haven't done anything, sir. 148 00:09:56,708 --> 00:09:58,542 That is what every criminal says. 149 00:09:59,125 --> 00:10:03,833 And the police's job us to establish a connection between the alleged criminals. 150 00:10:05,083 --> 00:10:06,042 And this, 151 00:10:06,792 --> 00:10:09,208 is the exact fact that criminals try to conceal. 152 00:10:11,042 --> 00:10:15,125 If anyone from the classroom would like to interrogate them, feel free to do so. 153 00:10:17,083 --> 00:10:17,958 Sir! 154 00:10:20,708 --> 00:10:21,542 Sir! 155 00:10:23,458 --> 00:10:24,458 Aslam, 156 00:10:25,000 --> 00:10:27,875 how did you get these bruises on your face? 157 00:10:30,250 --> 00:10:31,083 Sir! 158 00:10:33,333 --> 00:10:35,333 Last night, I woke up to go to the bathroom. 159 00:10:36,125 --> 00:10:38,667 But due to the rains and wet surface… 160 00:10:38,750 --> 00:10:39,583 -So... -Sir. 161 00:10:44,167 --> 00:10:46,250 Did Shukla tag along with you to the bathroom? 162 00:10:46,875 --> 00:10:48,833 No, I am quite capable on my own. 163 00:10:51,500 --> 00:10:53,667 Because Shukla has a bruised face as well. 164 00:10:53,750 --> 00:10:55,875 What were your whereabouts last night, Shukla? 165 00:10:55,958 --> 00:10:58,333 Few anti-social elements took advantage of the deluge 166 00:10:58,417 --> 00:11:00,542 and tried to enter the campus premises. And we… 167 00:11:00,625 --> 00:11:02,042 Any alibi? 168 00:11:02,125 --> 00:11:02,958 Me. 169 00:11:05,917 --> 00:11:09,875 Sir, when I saw Shukla tackling the attackers, I jumped right in to save him. 170 00:11:10,583 --> 00:11:14,083 What motive would the intruders have to infiltrate the training camp? 171 00:11:14,167 --> 00:11:17,000 To steal our arms and ammunition, sir. Our training weapon. 172 00:11:17,083 --> 00:11:18,833 And did the intruders tell you this? 173 00:11:18,917 --> 00:11:22,125 No! But that's the only thing worth stealing here, sir. 174 00:11:22,208 --> 00:11:25,292 Then why didn't you raise an alarm? You should've alerted the guard. 175 00:11:25,375 --> 00:11:26,833 We did. We tried doing that. 176 00:11:26,958 --> 00:11:29,708 But unfortunately, no one heard us in the deluge. 177 00:11:30,375 --> 00:11:32,333 And where did this scuffle take place? 178 00:11:32,458 --> 00:11:33,792 -PT ground. -PT ground. 179 00:11:34,875 --> 00:11:37,750 Sir, their night suits should be investigated. 180 00:11:37,833 --> 00:11:40,833 If, according to them, the struggle took place in the PT ground, 181 00:11:40,917 --> 00:11:43,583 their night suits should've traces of mud from last night. 182 00:11:43,667 --> 00:11:47,125 Yes, sir. If they are telling the truth, we'll definitely find stains. 183 00:11:47,792 --> 00:11:51,667 You'll find different kinds of stains on Shukla's clothes, sir. 184 00:11:53,500 --> 00:11:55,208 So, Shukla, Aslam and Varde… 185 00:11:56,667 --> 00:11:58,958 Shall we check your night suits? 186 00:12:01,208 --> 00:12:02,375 Sir… 187 00:12:03,042 --> 00:12:04,542 Sir, we are sorry. 188 00:12:05,083 --> 00:12:06,167 We lied. 189 00:12:07,000 --> 00:12:07,875 Sorry. 190 00:12:12,667 --> 00:12:16,708 If your motive was to lie, you should have soiled your night suits first. 191 00:12:16,792 --> 00:12:19,833 That would have saved you from getting caught in the investigation. 192 00:12:21,208 --> 00:12:22,042 Sit down. 193 00:12:51,417 --> 00:12:52,750 Rohan's second-term form. 194 00:12:53,333 --> 00:12:54,583 Sign on the dotted lines. 195 00:12:59,708 --> 00:13:02,125 He wanted to join the police when he was a kid. 196 00:13:06,375 --> 00:13:08,750 But the police department isn't what it used to be. 197 00:13:10,708 --> 00:13:13,958 Politicians are providing safe-haven to gangsters and criminals. 198 00:13:14,917 --> 00:13:16,542 Tell me something I don't know. 199 00:13:18,708 --> 00:13:20,500 Yeah, but the 200 00:13:20,958 --> 00:13:22,667 fresh recruits nowadays are smarter. 201 00:13:24,167 --> 00:13:26,792 They come mentally prepared for corruption. 202 00:13:27,292 --> 00:13:28,708 Right from their graduation. 203 00:13:29,708 --> 00:13:31,875 They are not romantic fools like us 204 00:13:31,958 --> 00:13:33,750 who set out from the academy armed with idealism. 205 00:13:34,708 --> 00:13:36,750 I tried to commit suicide. 206 00:13:37,500 --> 00:13:39,458 Have you heard about the 50-crore club? 207 00:13:40,208 --> 00:13:41,083 Twice. 208 00:13:42,167 --> 00:13:44,833 I couldn't handle this punishment posting, 209 00:13:46,417 --> 00:13:47,500 Sudha's death. 210 00:13:51,667 --> 00:13:52,750 Fifteen crores? 211 00:13:53,917 --> 00:13:55,167 Are you out of your mind? 212 00:13:55,250 --> 00:13:56,792 You just said 15 crores. 213 00:13:57,500 --> 00:13:58,375 I… 214 00:13:58,875 --> 00:14:02,000 I said 50 crores. 50. But that's not what I am talking about. 215 00:14:02,500 --> 00:14:04,708 I was talking about your suicide attempt. 216 00:14:06,292 --> 00:14:08,125 It was just a phase. It's over. 217 00:14:08,208 --> 00:14:09,167 Is it? 218 00:14:10,542 --> 00:14:12,500 It's not safe for you out here. 219 00:14:13,292 --> 00:14:15,333 -Just resign. -I said… 220 00:14:15,917 --> 00:14:16,750 It's over. 221 00:14:24,667 --> 00:14:28,625 A guy like you who loves fieldwork can only get frustrated out here. 222 00:14:32,500 --> 00:14:33,333 Anyway… 223 00:14:34,583 --> 00:14:36,625 You don't know how lucky you are. 224 00:14:37,083 --> 00:14:38,000 Lucky? 225 00:14:38,542 --> 00:14:39,417 Me? 226 00:14:40,292 --> 00:14:41,542 Are you being sarcastic? 227 00:14:44,083 --> 00:14:47,208 Out here, you get to see future policemen at their purest. 228 00:14:48,583 --> 00:14:51,167 Untouched by departmental politics and corruption. 229 00:14:51,917 --> 00:14:54,667 They're like wet clay. You can shape them the way you want. 230 00:14:55,625 --> 00:14:59,458 But you just said that the cadets these days are smarter 231 00:14:59,542 --> 00:15:00,750 and corrupt. 232 00:15:02,042 --> 00:15:03,958 There are always dark horses around. 233 00:15:05,708 --> 00:15:08,000 Where will I find those dark horses and romantics now? 234 00:15:10,875 --> 00:15:11,708 Sir! 235 00:15:14,625 --> 00:15:16,625 Nilesha ma'am sent these files for you. 236 00:15:17,417 --> 00:15:18,375 -Thank you! -Sir! 237 00:15:23,333 --> 00:15:28,167 In Bombay Police I mostly find more middlemen dressed as policemen. 238 00:15:29,792 --> 00:15:31,667 Well seasoned game players. 239 00:15:40,500 --> 00:15:42,750 To protect the good and destroy the evil! 240 00:16:23,667 --> 00:16:25,875 -Will you promise me something? -What? 241 00:16:27,375 --> 00:16:28,917 If anything happens to me… 242 00:16:29,125 --> 00:16:29,958 Don't… 243 00:16:30,208 --> 00:16:31,208 Let me finish. 244 00:16:32,417 --> 00:16:34,083 Never dye your hair black. 245 00:16:36,333 --> 00:16:38,375 Grey is beginning to suit you. 246 00:16:46,375 --> 00:16:47,875 Sir... 247 00:16:54,708 --> 00:16:55,958 Nurse, wait. 248 00:17:01,083 --> 00:17:02,208 Go, take the call. 249 00:17:03,667 --> 00:17:04,875 It's not urgent. 250 00:17:05,458 --> 00:17:06,333 Really? 251 00:17:07,417 --> 00:17:09,625 Then why did you leave the hospital's number with someone? 252 00:17:15,542 --> 00:17:16,625 Go, take the call. 253 00:17:18,208 --> 00:17:19,667 Where am I running away? 254 00:17:31,042 --> 00:17:31,875 Hello. 255 00:17:31,958 --> 00:17:33,292 Sotya speaking, sir. 256 00:17:33,792 --> 00:17:35,792 Sotya. Go ahead. 257 00:17:36,417 --> 00:17:38,375 Your hunch was correct, sir. 258 00:17:39,167 --> 00:17:41,125 They are meeting out in the sea. 259 00:17:41,542 --> 00:17:43,208 Kalsekar is on his way too. 260 00:17:57,708 --> 00:17:59,167 Rohan, tell your father 261 00:18:00,208 --> 00:18:01,750 to go do his job. 262 00:18:02,875 --> 00:18:04,375 He is not listening to me. 263 00:18:06,667 --> 00:18:09,708 Don't you want him to be here during your operation? 264 00:18:10,833 --> 00:18:12,667 I've already said what I want. 265 00:18:16,583 --> 00:18:17,958 At home, I am the boss. 266 00:18:36,750 --> 00:18:39,833 I was only shaving and not trying to kill myself. 267 00:18:40,542 --> 00:18:41,792 Might as well kill yourself. 268 00:18:42,458 --> 00:18:44,792 You are hardly seen around the academy anyway. 269 00:18:45,458 --> 00:18:47,542 I will haunt this academy. 270 00:18:47,625 --> 00:18:49,208 And possess you. 271 00:18:49,708 --> 00:18:51,042 Victory to thee, O'Hanuman! Ocean of wisdom 272 00:18:51,125 --> 00:18:52,667 All hail to you O'Kapisa 273 00:18:53,625 --> 00:18:54,667 Why did you call me? 274 00:18:54,750 --> 00:18:57,917 I asked for the files of those five lowest-ranking cadets. 275 00:18:58,917 --> 00:19:02,208 I thought I should review these once before rusticating them. 276 00:19:02,292 --> 00:19:04,292 You seem to have a lot of idle time, sir. 277 00:19:04,375 --> 00:19:09,208 I don't think these five need to become Policemen. 278 00:19:09,708 --> 00:19:11,875 Of course they don’t want to. Else, they would have strived harder. 279 00:19:12,000 --> 00:19:13,708 In the classroom, at the PT ground… 280 00:19:13,792 --> 00:19:15,833 I said they don't need to become Policemen. 281 00:19:16,708 --> 00:19:17,833 But they want to for sure... 282 00:19:19,292 --> 00:19:23,417 Without bowing to the system, or to you and me. 283 00:19:23,917 --> 00:19:25,625 Then, I don't know what to say. 284 00:19:26,417 --> 00:19:28,333 I was just like them in the academy. 285 00:19:28,750 --> 00:19:31,625 In fact, all the cadets used to be like them back then. 286 00:19:32,375 --> 00:19:34,625 Yes, all the cadets used to be like them back then. 287 00:19:36,083 --> 00:19:38,333 Then don’t let them continue here... 288 00:19:38,417 --> 00:19:41,042 Or some day they will be transferred here. 289 00:19:41,542 --> 00:19:45,167 On punishment posting. 290 00:19:47,792 --> 00:19:50,000 Better rusticate them. 291 00:19:50,083 --> 00:19:51,792 You are so negative. 292 00:19:52,375 --> 00:19:55,042 What can I do? Negative is in my blood group. 293 00:19:55,125 --> 00:19:57,750 What can I do either? I am B Positive. 294 00:19:59,417 --> 00:20:02,292 -Hence, I want to give a shot. -To all the five? 295 00:20:02,958 --> 00:20:03,917 To myself. 296 00:20:05,125 --> 00:20:09,833 As an experiment, I want these five to enter the police body as anti-bodies. 297 00:20:11,625 --> 00:20:13,375 Like a vaccine that counters disease. 298 00:20:14,250 --> 00:20:17,542 It will be illegal to train any candidate separately. 299 00:20:17,667 --> 00:20:19,625 We can improvise the syllabus slightly... 300 00:20:20,167 --> 00:20:22,000 and teach the entire class together. 301 00:20:22,708 --> 00:20:24,083 But the effect will only be on these five. 302 00:20:26,042 --> 00:20:27,375 I pity for you, sir. 303 00:20:29,167 --> 00:20:30,583 You and your experiments. 304 00:20:31,292 --> 00:20:33,208 These test tubes are going to blow off in your face. 305 00:20:36,333 --> 00:20:38,792 One-two-one-two-one... 306 00:20:38,875 --> 00:20:42,583 On the field, running after the criminal is your job. Understood? 307 00:20:46,375 --> 00:20:48,458 I want to see your knees inline with your waist 308 00:20:48,542 --> 00:20:52,875 -and energy. Come on, cadets! Come on! -Everybody on your feet, fast! 309 00:20:55,958 --> 00:20:57,500 Get into groups of three. 310 00:21:00,583 --> 00:21:01,833 Dixit will play the criminal for this exercise. 311 00:21:01,917 --> 00:21:05,042 Every group must complete three steps in 15 seconds. 312 00:21:06,083 --> 00:21:08,292 First, make him kneel 313 00:21:08,625 --> 00:21:10,042 or lie flat on his stomach. 314 00:21:10,667 --> 00:21:13,250 Second, restrain his hands at the back. 315 00:21:13,875 --> 00:21:16,750 And third, lock the handcuffs. 316 00:21:37,708 --> 00:21:38,625 Next! 317 00:22:09,375 --> 00:22:12,083 The matter didn't end after the beating we got that night... 318 00:22:12,750 --> 00:22:14,667 We were to be battered, and… 319 00:22:15,458 --> 00:22:16,875 humiliated. 320 00:22:18,583 --> 00:22:20,208 But Dean's style was different. 321 00:22:20,750 --> 00:22:22,375 Dean was a syllabus unto himself. 322 00:22:23,833 --> 00:22:26,250 He built up self-confidence in the five of us. 323 00:22:26,375 --> 00:22:29,625 We were made to think outside our boring books. 324 00:22:38,125 --> 00:22:40,083 One, two! 325 00:22:43,750 --> 00:22:44,708 Go! 326 00:22:57,375 --> 00:22:59,958 There were many rumors about the dean in our batch. 327 00:23:00,250 --> 00:23:03,458 Some said that the dean's informer network was faster than a computer. 328 00:23:04,500 --> 00:23:09,375 Some said that when dean gets angry, a volcano erupts somewhere. 329 00:23:10,375 --> 00:23:13,833 But there was no rumor about the Dean being an inhabitant of Jupiter. 330 00:23:56,917 --> 00:23:59,417 Now, I can't do anything. It's gone now. It's over. 331 00:24:04,750 --> 00:24:06,667 -Hello. -Vijay, speaking. 332 00:24:08,417 --> 00:24:09,333 How is Sudha? 333 00:24:09,417 --> 00:24:12,167 Kalsekar is going ahead for a meeting to strike a big deal. 334 00:24:14,250 --> 00:24:16,292 What do I do with him? 335 00:24:17,792 --> 00:24:19,458 How can you leave Sudha alone 336 00:24:19,958 --> 00:24:21,292 in her condition? 337 00:24:27,292 --> 00:24:28,375 Get him alive. 338 00:26:47,458 --> 00:26:49,083 Is Kalsekar's body among them? 339 00:26:55,000 --> 00:26:55,958 No. 340 00:26:57,333 --> 00:26:58,750 But he was here. 341 00:28:05,333 --> 00:28:06,833 Are you going back to the hostel? 342 00:28:07,792 --> 00:28:09,542 Please stay for a few more days. 343 00:28:15,458 --> 00:28:17,792 You didn't stay even for a minute for mother. 344 00:28:18,792 --> 00:28:21,208 Let me know when are we supposed to immerse her ashes. 345 00:29:05,375 --> 00:29:08,083 At any crime scene, your eyes will see 346 00:29:09,333 --> 00:29:11,042 what the criminal wants to show you. 347 00:29:12,875 --> 00:29:14,333 And what a criminal hides 348 00:29:15,542 --> 00:29:16,583 is the truth. 349 00:29:18,417 --> 00:29:20,917 This gap between hide and seek 350 00:29:21,958 --> 00:29:24,083 makes or breaks cases in the court. 351 00:29:26,000 --> 00:29:27,208 Thirty minutes. 352 00:29:27,292 --> 00:29:29,833 After that, the body has to be sent back to the mortuary. 353 00:29:36,417 --> 00:29:39,625 Not a single lesson taught by the dean was on the question paper. 354 00:29:40,375 --> 00:29:43,292 The other cadets turned out to be smarter than us. 355 00:29:43,875 --> 00:29:46,500 They had mugged up theory instead of dean's lectures. 356 00:29:47,500 --> 00:29:50,375 Shukla came for the exam without jerking off. 357 00:29:50,875 --> 00:29:53,083 To avoid any bad luck. 358 00:29:56,958 --> 00:29:58,833 -Happy new year, sir. -Happy new year. 359 00:30:01,417 --> 00:30:03,083 Happy new year, sir. 360 00:30:03,250 --> 00:30:05,750 -Happy new year, sir. -Happy new year, sir. 361 00:30:07,708 --> 00:30:12,125 Sir, when we had joined the academy, we wanted to learn a lot from you. 362 00:30:12,875 --> 00:30:17,167 -You're an inspiration to us, sir. -I see. What is so special about me? 363 00:30:17,917 --> 00:30:21,208 Sir, during your posting in Bombay, you wiped out many gangsters. 364 00:30:21,292 --> 00:30:22,125 Yes. 365 00:30:22,333 --> 00:30:24,250 You boys read a lot of newspapers it seems. 366 00:30:25,208 --> 00:30:27,625 Learning under you is nothing short of an honor, sir. 367 00:30:28,917 --> 00:30:31,917 You think you are honoring me by scoring the lowest in your class? 368 00:30:34,208 --> 00:30:36,958 So far whatever second-semester papers I have assessed... 369 00:30:37,417 --> 00:30:39,875 you boys are going to score the lowest again. 370 00:30:43,625 --> 00:30:45,917 Sorry for disturbing you, sir. 371 00:30:47,583 --> 00:30:49,042 -Wait a minute. -Yes, sir. 372 00:30:49,792 --> 00:30:52,458 -Do you boys know about cleaning up? -What, sir? 373 00:31:01,250 --> 00:31:04,708 People say the last day of the year 374 00:31:05,750 --> 00:31:07,708 is a reflection of your days to come in the new year. 375 00:31:08,833 --> 00:31:10,458 Surve, grab my sweater. 376 00:31:24,000 --> 00:31:25,292 You three... 377 00:31:25,875 --> 00:31:28,083 could have been rusticated 378 00:31:28,375 --> 00:31:29,583 for entering my home that stormy night. 379 00:31:30,458 --> 00:31:31,375 Do you know? 380 00:31:32,500 --> 00:31:33,333 We know, sir. 381 00:31:34,708 --> 00:31:38,417 But for us, our friendship... mattered first. 382 00:31:39,583 --> 00:31:42,083 And it also mattered that we should fear none. 383 00:31:42,167 --> 00:31:43,208 Not even... 384 00:31:44,000 --> 00:31:45,125 our teachers. 385 00:31:46,833 --> 00:31:48,458 All bodies have an immune system. 386 00:31:49,542 --> 00:31:51,917 Government bodies, educational bodies, 387 00:31:52,083 --> 00:31:53,458 judicial bodies… 388 00:31:53,958 --> 00:31:55,250 These are strong fortresses. 389 00:31:55,833 --> 00:31:58,167 And their immune system is so strong 390 00:31:58,500 --> 00:32:01,000 that any attack from the outside never affects them. 391 00:32:01,875 --> 00:32:04,750 They need to be rotted from the inside, like a disease. 392 00:32:04,833 --> 00:32:08,000 Sir, if any of this was possible, wouldn't you have already done it? 393 00:32:09,542 --> 00:32:11,542 I burnt my hands by mistake. 394 00:32:13,042 --> 00:32:15,625 But you should not repeat the mistakes I made. 395 00:32:19,000 --> 00:32:21,333 Six of our brave officers died 396 00:32:21,458 --> 00:32:24,250 in their effort to apprehend international smugglers. 397 00:32:25,542 --> 00:32:27,208 And I promise you 398 00:32:27,833 --> 00:32:30,000 that those who are guilty 399 00:32:30,083 --> 00:32:32,250 will be brought to justice. 400 00:32:56,500 --> 00:32:59,375 Our chief minister Mr. Manohar Patkar has always 401 00:32:59,458 --> 00:33:03,875 supported the police department of this state. 402 00:33:04,375 --> 00:33:06,875 I request the wives of the six martyrs 403 00:33:07,208 --> 00:33:09,125 to come on stage... 404 00:33:10,375 --> 00:33:14,208 so mister minister could present them with a cheque of rupees 100,000 each. 405 00:33:15,125 --> 00:33:18,542 First I would like to call the brave wife of 406 00:33:18,750 --> 00:33:21,583 sub-Inspector Siddesh Naresh Sawant. 407 00:33:22,042 --> 00:33:24,208 Kalsekar knew we were coming. 408 00:33:26,500 --> 00:33:28,583 He fled in a hurry without even putting out his cigarette. 409 00:33:35,250 --> 00:33:36,500 Did someone tip him off? 410 00:33:37,292 --> 00:33:40,958 I was the only one who knew about operation against Kalsekar? 411 00:33:42,375 --> 00:33:43,417 Then who? 412 00:33:44,583 --> 00:33:48,292 And the only other person I told about the operation against Kalsekar was you. 413 00:34:14,417 --> 00:34:17,042 These are the key members of Kalsekar's gang. 414 00:34:25,542 --> 00:34:27,417 Killing them 415 00:34:27,500 --> 00:34:29,917 is like saving Bombay from a disease. 416 00:34:31,375 --> 00:34:32,792 And killing them 417 00:34:33,500 --> 00:34:35,583 without drawing Patkar's attention 418 00:34:36,375 --> 00:34:38,458 is like winning a war. 419 00:34:39,458 --> 00:34:42,542 Patkar has always protected gangsters like Kalsekar. 420 00:34:43,958 --> 00:34:45,042 His entire gang 421 00:34:45,375 --> 00:34:47,125 thrives because of Patkar. 422 00:34:47,958 --> 00:34:52,125 Every policeman in the state is scared of Patkar's punishment posting. 423 00:34:52,917 --> 00:34:54,750 That's why no police officer 424 00:34:54,833 --> 00:34:57,958 dares to lay a finger on Kalsekar or his gang members. 425 00:35:00,833 --> 00:35:03,625 When CBI planned a raid to apprehend Kalsekar… 426 00:35:04,917 --> 00:35:07,875 it was Patkar who leaked this internal information to him. 427 00:35:09,292 --> 00:35:11,000 Kalsekar escaped... 428 00:35:11,708 --> 00:35:13,250 ...leaving India forever. 429 00:35:14,667 --> 00:35:17,625 Soon his gang members fled too. 430 00:35:24,917 --> 00:35:26,583 You have the will to kill, 431 00:35:27,250 --> 00:35:30,625 but out on the field, what matters is the skill to survive. 432 00:35:30,833 --> 00:35:32,375 You are loyal friends, 433 00:35:32,583 --> 00:35:33,917 but also honest. 434 00:35:35,042 --> 00:35:37,542 You break rules, but not principles. 435 00:35:38,708 --> 00:35:40,833 You fail but on your own terms. 436 00:35:42,625 --> 00:35:45,208 If these weaknesses remain your assets... 437 00:35:46,250 --> 00:35:48,125 and if you continue to remain loyal friends… 438 00:35:50,917 --> 00:35:54,625 Then I'll eagerly wait right here to hear about what you do out in the field. 439 00:35:55,500 --> 00:35:58,833 Our Maharashtra state has Police Force of 60,000. 440 00:36:00,000 --> 00:36:04,167 And from today you will all be part of this formidable Force. 441 00:36:05,458 --> 00:36:08,625 From now, the responsibility of protecting the citizens of Maharashtra 442 00:36:08,708 --> 00:36:09,917 is on your shoulders. 443 00:36:10,042 --> 00:36:14,375 I want to congratulate all of you on your graduation. 444 00:36:14,917 --> 00:36:17,917 And I would like to request your dean 445 00:36:18,750 --> 00:36:21,500 to say a few words. 446 00:36:31,208 --> 00:36:34,917 Our respected Chief Minister has given me this opportunity 447 00:36:35,000 --> 00:36:37,583 to share my experience with you 448 00:36:37,667 --> 00:36:39,750 and for that, I am grateful to him. 449 00:36:40,583 --> 00:36:43,250 Minister Patkar has worked for the betterment of our state. 450 00:36:44,250 --> 00:36:47,958 Thanks to minister Patkar's encouragement, every policeman 451 00:36:48,042 --> 00:36:50,667 of our state fights criminals without any fear. 452 00:36:52,583 --> 00:36:56,625 First platoon march forward... in quick steps. One... two... 453 00:36:57,958 --> 00:37:01,000 First platoon look right. 454 00:37:05,958 --> 00:37:07,917 Dean's faith in us 455 00:37:08,000 --> 00:37:09,917 was a big burden on my heart. 456 00:37:10,542 --> 00:37:13,208 It must have laid heavy on the rest of my friends as well. 457 00:37:13,917 --> 00:37:15,958 Dean had taught us the A...B...C of the system. 458 00:37:17,458 --> 00:37:18,708 But now 459 00:37:18,792 --> 00:37:20,667 life was going to test us. 460 00:37:21,417 --> 00:37:23,000 And it wasn't going to be easy. 461 00:37:24,250 --> 00:37:27,708 And life can be more cruel  than any Vijay Singh. 462 00:37:54,917 --> 00:37:55,750 Bombay. 463 00:37:56,750 --> 00:37:59,417 This city was nothing short of a battlefield. 464 00:38:00,042 --> 00:38:02,583 The city's backbone were the cotton mills, 465 00:38:02,833 --> 00:38:05,542 Where labour strikes were more frequent than the usual work. 466 00:38:06,125 --> 00:38:09,375 The real fight was between Indira Gandhi and trade union leader Datta Samant. 467 00:38:10,833 --> 00:38:12,083 And the collateral damages... 468 00:38:12,708 --> 00:38:15,125 ...were 250,000 mill workers and their families. 469 00:38:15,333 --> 00:38:21,250 -Out Cotton Loom is our Birthright! -It's not your private Heirloom! 470 00:38:21,333 --> 00:38:24,000 Out Cotton Loom is our Birthright! 471 00:38:24,083 --> 00:38:25,958 And the mess didn't end there. 472 00:38:26,042 --> 00:38:30,292 Terrorism is at its peak in Punjab... 473 00:38:30,375 --> 00:38:32,583 And terrorists were smuggling in weapons and explosives via Bombay Port. 474 00:38:33,875 --> 00:38:36,083 Fresh on postings, we soon realized that 475 00:38:36,958 --> 00:38:38,958 Bombay was the underworld's circus, 476 00:38:39,042 --> 00:38:41,000 and Kalsekar its ringmaster. 477 00:38:41,917 --> 00:38:44,250 On top of that unemployed young children from mill workers’ families 478 00:38:44,333 --> 00:38:45,458 were also taking to crime. 479 00:38:46,042 --> 00:38:48,417 The prominent one among them was Naik gang. 480 00:38:48,708 --> 00:38:51,167 The entire city was sitting on a pile of gunpowder. 481 00:38:51,792 --> 00:38:52,667 All it needed 482 00:38:52,875 --> 00:38:54,708 was someone to strike a matchstick. 483 00:39:03,917 --> 00:39:07,292 Dean Singh was perhaps waiting in Nashik to hear about our field achievements. 484 00:39:07,917 --> 00:39:09,917 But we newly posted officers 485 00:39:10,167 --> 00:39:11,917 were like the 12th man in cricket. 486 00:39:12,000 --> 00:39:14,167 Whiling away in Control room, or at airport. 487 00:39:14,250 --> 00:39:16,875 Or rotting as some minister’s family’s personal security. 488 00:39:16,958 --> 00:39:17,917 Raman Singh. 489 00:39:18,208 --> 00:39:19,458 Vishnu Varde. 490 00:39:20,042 --> 00:39:21,542 -You are with Delhi Police? -Yes! 491 00:39:21,625 --> 00:39:23,333 Almost back-benchers in police system. 492 00:39:23,417 --> 00:39:26,458 The tourism minister is in Bombay for some work. 493 00:39:26,542 --> 00:39:28,000 He has brought his son along too. 494 00:39:28,792 --> 00:39:30,167 The young man's partying. 495 00:39:31,583 --> 00:39:32,542 So, Varde. 496 00:39:34,000 --> 00:39:38,917 Word in your circle is that you're being assigned to some decent post. 497 00:39:40,875 --> 00:39:41,792 I don't know. 498 00:39:43,833 --> 00:39:46,000 But if it's true, I am going to miss you all. 499 00:39:46,625 --> 00:39:49,833 Like hell, he is going to miss us. Good. 500 00:40:16,917 --> 00:40:18,625 -Shukla sir. -What? 501 00:40:18,708 --> 00:40:20,083 ACP sir is calling you. 502 00:40:21,750 --> 00:40:22,833 I'm coming. 503 00:40:35,750 --> 00:40:37,333 -Shukla? -Sir! 504 00:40:37,875 --> 00:40:40,500 Your colleagues claim that you have a great aim. 505 00:40:42,250 --> 00:40:43,167 Thank you, sir. 506 00:40:44,333 --> 00:40:48,458 The department is thinking of giving you some solid work instead of regular duty. 507 00:40:49,292 --> 00:40:50,125 Sir. 508 00:40:51,125 --> 00:40:52,042 What's in the file? 509 00:40:53,542 --> 00:40:55,542 Paperwork, sir. Routine paperwork. 510 00:40:57,583 --> 00:40:58,500 Look, Shukla... 511 00:40:59,708 --> 00:41:01,667 -remember one thing. -Sir. 512 00:41:02,208 --> 00:41:03,542 No matter what you do, 513 00:41:04,542 --> 00:41:06,208 never let any blemish come to your uniform. 514 00:41:08,500 --> 00:41:10,708 Don't put the department's honor at stake. 515 00:41:11,375 --> 00:41:12,750 -Right? -Sir. 516 00:41:13,958 --> 00:41:16,417 -Great. -Sir. 517 00:41:26,042 --> 00:41:29,083 Rohan. Oh, God! Put me down. 518 00:41:30,958 --> 00:41:32,542 Who did this? Hold this. 519 00:41:33,375 --> 00:41:35,125 Of course. Yours, truly. 520 00:41:35,208 --> 00:41:36,292 It's a bad knot. 521 00:41:48,833 --> 00:41:52,375 First mills owners were using gangsters against workers 522 00:41:53,458 --> 00:41:55,167 to disrupt labour strikes 523 00:41:55,250 --> 00:41:56,625 and to kill union leaders. 524 00:41:57,417 --> 00:42:01,458 And now, a conflict of interest has erupted between mill owners and gangsters. 525 00:42:01,958 --> 00:42:05,125 Because the real estate value of mill land is hitting the sky. 526 00:42:06,292 --> 00:42:10,125 Do you remember the lecture on organized crime that we read in our Academy days? 527 00:42:10,792 --> 00:42:12,833 I am not the one who ended up as a teacher. 528 00:42:15,708 --> 00:42:18,292 Gangsters organize their setup in such a way, 529 00:42:18,917 --> 00:42:23,083 so that no evidence trail leads back to the bosses of the gang. 530 00:42:23,625 --> 00:42:26,375 The Police gets their hands only on low level gang workers and sharpshooters. 531 00:42:26,458 --> 00:42:27,375 So? 532 00:42:28,583 --> 00:42:31,125 Why can't the police follow the same model? 533 00:42:31,917 --> 00:42:32,875 How? 534 00:42:33,583 --> 00:42:36,417 Bombay police needs a squad. 535 00:42:36,500 --> 00:42:39,917 It will consist of officers from sub-inspectors, inspectors ranks 536 00:42:40,667 --> 00:42:43,792 And these officers will have the freedom to kill gangsters without 537 00:42:44,292 --> 00:42:46,750 any restriction of jurisdiction. 538 00:42:48,375 --> 00:42:50,125 And their seniors will get 539 00:42:50,458 --> 00:42:53,208 punishment posting or suspension. 540 00:42:54,375 --> 00:42:55,500 Like you did. 541 00:42:56,875 --> 00:43:00,750 Only if the evidence trail leads to the top brass of the department. 542 00:43:01,458 --> 00:43:04,500 The institutionalized killing  of gangsters by policemen. 543 00:43:05,792 --> 00:43:06,792 Here's what I think. 544 00:43:07,375 --> 00:43:08,417 You should write a novel. 545 00:43:09,833 --> 00:43:10,875 Or your biography. 546 00:43:11,375 --> 00:43:13,625 What are you doing? Hey! 547 00:43:15,958 --> 00:43:18,167 -Say yes. -Come on. No! 548 00:43:20,792 --> 00:43:23,625 -Promise me that you'll think about this. -Never. 549 00:43:24,125 --> 00:43:26,917 Look, if I stand, you'll fall. 550 00:43:27,542 --> 00:43:30,208 Vijay, don't be childish. I already have a dislocated hip. 551 00:43:30,292 --> 00:43:31,750 Put me down, please. 552 00:43:34,667 --> 00:43:36,958 It's a swing, not the weighing scale of the law. 553 00:43:37,167 --> 00:43:38,000 Raghav, 554 00:43:38,667 --> 00:43:41,125 Kalsekar's monopoly won't last so long. 555 00:43:41,708 --> 00:43:44,792 Naik gang and other such children of other unemployed mill workers... 556 00:43:45,583 --> 00:43:47,333 are going to organize their criminal outfits soon. 557 00:43:47,958 --> 00:43:51,167 Kalsekar is not a part of our police department's syllabus anymore. 558 00:43:51,250 --> 00:43:53,333 Patkar tore that chapter out. 559 00:44:05,583 --> 00:44:07,667 -Fish is delicious. -Yes! 560 00:44:09,292 --> 00:44:10,250 Wow! 561 00:44:14,667 --> 00:44:15,667 What happened to your forehead? 562 00:44:16,583 --> 00:44:18,125 The Kohinoor Mill lockout. 563 00:44:18,667 --> 00:44:20,792 The workers resorted to stone pelting. 564 00:44:21,083 --> 00:44:23,042 Hey, get some sauce. 565 00:44:23,917 --> 00:44:25,458 Bunch of imbeciles. 566 00:44:25,542 --> 00:44:29,167 -They will all die, the stone pelters. -What did you mean? 567 00:44:30,542 --> 00:44:32,917 Varde, you do know that my father is a mill worker. 568 00:44:34,708 --> 00:44:38,167 The mill owners duped workers of millions worth of their wages. 569 00:44:39,250 --> 00:44:41,792 Correction, not the mill owners, the union leaders duped them. 570 00:44:41,875 --> 00:44:43,542 And the workers took no time 571 00:44:43,625 --> 00:44:46,208 in raising the communist flag. 572 00:44:48,583 --> 00:44:50,125 And now they are all starving. 573 00:44:52,292 --> 00:44:53,458 Tell me something. 574 00:44:55,917 --> 00:44:58,208 We'll be heading towards capitalist economy at some point. 575 00:44:58,625 --> 00:45:00,833 Do you think this socialists' slogan shouting trend will last? 576 00:45:00,917 --> 00:45:02,417 Stop chewing my brains, Varde. 577 00:45:05,042 --> 00:45:06,875 Why are you raising your voice? 578 00:45:08,167 --> 00:45:09,375 You want to show your attitude? 579 00:45:09,458 --> 00:45:11,458 Varde… enough, Jadhav. 580 00:45:11,542 --> 00:45:12,792 -Varde. -He does this all the time. 581 00:45:13,417 --> 00:45:15,500 What “all the time”? We're in a public place. Enough. 582 00:45:15,583 --> 00:45:17,792 What did I say to him? 583 00:45:18,042 --> 00:45:19,792 Don't be stupid. 584 00:45:20,125 --> 00:45:21,500 We barely meet. 585 00:45:21,583 --> 00:45:23,000 Stop this nonsense. Enough. 586 00:45:23,083 --> 00:45:24,583 He said my father will die. 587 00:45:24,667 --> 00:45:26,750 I meant the system. Listen first. 588 00:45:26,833 --> 00:45:28,458 Fine… 589 00:45:29,250 --> 00:45:31,667 whatever was said and done. End of conversation. 590 00:45:33,250 --> 00:45:36,292 -Over. -Quiet. People are watching. 591 00:45:36,583 --> 00:45:38,333 -I didn't say anything. -Now apologize. 592 00:45:38,417 --> 00:45:39,458 Why me? 593 00:45:39,542 --> 00:45:40,833 Do you have a problem? 594 00:45:45,042 --> 00:45:47,833 Come on, Varde. Apologize. 595 00:46:02,917 --> 00:46:03,750 Jadhav. 596 00:46:06,833 --> 00:46:07,667 Sorry. 597 00:46:09,708 --> 00:46:11,250 I don't want your apology. 598 00:46:11,333 --> 00:46:12,833 I just said sorry. 599 00:46:12,917 --> 00:46:14,167 You are right. 600 00:46:17,125 --> 00:46:19,625 About the union leaders, the system. 601 00:46:21,583 --> 00:46:22,458 But… 602 00:46:23,958 --> 00:46:25,250 I feel bad for my father. 603 00:46:29,083 --> 00:46:30,167 He is naive. 604 00:46:35,042 --> 00:46:36,333 This system... 605 00:46:37,125 --> 00:46:39,583 will scrounge every last drop from these workers 606 00:46:39,958 --> 00:46:41,458 and chuck them on the side. 607 00:46:43,000 --> 00:46:45,833 Like the system did to Singh sir. Chucked him aside. 608 00:46:58,708 --> 00:47:01,083 Who served me this crab? 609 00:47:01,583 --> 00:47:02,417 Take it away. 610 00:47:04,125 --> 00:47:07,250 Don't ever order crab again. Looks huge, but no meat. 611 00:47:08,125 --> 00:47:10,833 What is this? What? 612 00:47:20,208 --> 00:47:21,833 Yes, how much? 613 00:47:24,458 --> 00:47:25,333 Wait. Shukla. 614 00:47:25,958 --> 00:47:27,625 I already said I'll pay the bill. 615 00:47:29,292 --> 00:47:30,458 Please visit again. 616 00:47:30,667 --> 00:47:31,667 What was that? 617 00:47:49,625 --> 00:47:51,250 -Bye... -Bye... 618 00:47:57,292 --> 00:47:58,333 -Varde? -Yes. 619 00:47:58,625 --> 00:48:00,583 -The dinner was amazing. -Right. 620 00:48:00,708 --> 00:48:02,583 No doubt. It was delicious. 621 00:48:06,292 --> 00:48:07,792 Hey, what's wrong with him? 622 00:48:12,333 --> 00:48:13,583 Ismail Pathan. 623 00:48:14,500 --> 00:48:18,000 Surve, he handles Kalsekar's money laundering business. 624 00:48:18,083 --> 00:48:19,750 But hadn't he escaped to Dubai? 625 00:48:22,458 --> 00:48:23,292 Yeah. 626 00:48:23,417 --> 00:48:27,167 If he dies, there will be no one to launder the money to Kalsekar in Dubai. 627 00:49:10,833 --> 00:49:12,875 If we want to do something, then this is 628 00:49:12,958 --> 00:49:15,458 our only chance. Before he flees back to Dubai. 629 00:49:17,625 --> 00:49:19,208 This is not our jurisdiction. 630 00:49:19,875 --> 00:49:23,000 Not ours, then let's call someone who works in this jurisdiction. 631 00:49:54,917 --> 00:49:59,417 Every time I saw a film Even I wanted to be a movie star 632 00:50:40,333 --> 00:50:41,250 Hold on. 633 00:50:42,167 --> 00:50:43,167 One last rehearsal. 634 00:50:43,500 --> 00:50:44,750 Say nothing about Pathan. 635 00:50:44,875 --> 00:50:46,667 Because any police officer can be on his payroll. 636 00:50:46,750 --> 00:50:47,583 Right. 637 00:50:47,667 --> 00:50:50,292 All we say is that a murder suspect from my jurisdiction… 638 00:50:50,375 --> 00:50:53,625 A murder suspect from your jurisdiction is in this area. 639 00:50:53,708 --> 00:50:56,042 We need help, we need backup. Send someone now. 640 00:50:56,125 --> 00:50:57,625 -Not a word about Pathan. -No! 641 00:50:57,750 --> 00:50:58,667 That's it! 642 00:51:05,167 --> 00:51:06,875 Spare me some alms. 643 00:51:19,792 --> 00:51:20,792 Pramod Shukla. 644 00:51:21,958 --> 00:51:24,042 -You... -Kohinoor Mill Lockout. 645 00:51:24,833 --> 00:51:28,125 -Where is the suspect? -He is inside the shrine. 646 00:51:28,250 --> 00:51:30,167 My colleague is keeping an eye on him. 647 00:51:30,250 --> 00:51:31,583 Okay. Let’s go in then. 648 00:51:31,792 --> 00:51:35,208 No need, please relax. We'll handle him as soon as we get the signal. 649 00:51:36,375 --> 00:51:37,375 Okay. 650 00:51:38,667 --> 00:51:43,167 Spare me some alms. 651 00:51:44,792 --> 00:51:47,250 My other slipper is missing. 652 00:51:48,833 --> 00:51:52,333 Who took boss's slipper? Who was it? 653 00:51:58,500 --> 00:52:03,625 Spare me some alms for the love of God. 654 00:52:09,250 --> 00:52:10,542 Sub-inspector Surve. 655 00:52:14,750 --> 00:52:15,583 Rastogi. 656 00:52:16,833 --> 00:52:18,000 My hands are not clean. 657 00:52:18,292 --> 00:52:21,583 Shukla, go inside. He's on the other side of the food stall. 658 00:52:27,417 --> 00:52:29,167 Go get a pair of slippers. 659 00:52:30,875 --> 00:52:32,375 Can I get you something, sir? 660 00:52:32,458 --> 00:52:33,958 Soup, minced meat or pilaf? 661 00:52:39,958 --> 00:52:43,208 Pathan, I'm a sub-inspector. 662 00:52:44,500 --> 00:52:45,625 Did you really think 663 00:52:46,667 --> 00:52:50,292 you can sneak in and out of Bombay overnight, 664 00:52:51,125 --> 00:52:52,708 and we won't even get a whiff? 665 00:52:54,917 --> 00:52:56,875 Which police station are you from, son? 666 00:52:57,458 --> 00:52:58,458 None of your business. 667 00:52:59,750 --> 00:53:02,042 I guess you didn't receive your share. 668 00:53:02,125 --> 00:53:03,042 Money? 669 00:53:05,250 --> 00:53:06,208 I don't want money. 670 00:53:09,833 --> 00:53:11,208 Perhaps not money, 671 00:53:11,417 --> 00:53:13,583 then what else do you want? You'll get it. 672 00:53:18,875 --> 00:53:20,208 Come with me without a word. 673 00:53:21,042 --> 00:53:24,125 So, you want to take me to the police station? 674 00:53:24,208 --> 00:53:25,042 Yes. 675 00:53:25,833 --> 00:53:27,750 I'll take you there and book you. 676 00:53:29,417 --> 00:53:32,917 Now start moving or I will drag you all the way. 677 00:53:34,625 --> 00:53:38,000 Bastard. No manners. 678 00:53:39,375 --> 00:53:42,750 No respect for elders. Get the car. 679 00:53:43,125 --> 00:53:46,458 We'll show this cop what an arrest at Pathan's godown feels like. 680 00:53:46,583 --> 00:53:49,042 -Pathan! -Hey! 681 00:53:56,083 --> 00:53:57,833 You shot him point-blank! 682 00:54:00,375 --> 00:54:02,792 -Why didn't you follow the procedure? -We did, sir. 683 00:54:02,875 --> 00:54:06,750 Pathan was abducting Inspector Varde. Forcibly. 684 00:54:06,833 --> 00:54:08,292 Why did Varde go after him? 685 00:54:08,375 --> 00:54:11,875 Sir, we spotted a murder suspect from my area. Case file number 307. 686 00:54:12,250 --> 00:54:15,542 Mahim is not our jurisdiction. So, we called Inspector Rastogi for backup. 687 00:54:16,292 --> 00:54:17,333 Yes, sir. 688 00:54:18,542 --> 00:54:20,833 But sir, I had no clue that Pathan was there. 689 00:54:21,625 --> 00:54:23,750 We didn't know either. Rastogi sir? 690 00:54:23,833 --> 00:54:26,500 Sir, we were following the murder suspect. 691 00:54:26,583 --> 00:54:28,542 But we lost him in the crowd and spotted Pathan instead. 692 00:54:28,625 --> 00:54:31,083 And once we spotted Pathan what should we had done? Let him go? 693 00:54:31,167 --> 00:54:33,500 Especially when Rastogi was there to help. 694 00:54:35,542 --> 00:54:37,458 Eye-witnesses have testified saying, 695 00:54:38,708 --> 00:54:41,417 Pathan didn't have any weapons. 696 00:54:41,750 --> 00:54:44,958 In fact, his men never drew any weapons. 697 00:54:46,292 --> 00:54:49,542 Sir, these local people’s loyalties lie with Pathan.They'll never tell the truth. 698 00:54:49,625 --> 00:54:52,708 And I fired first two shots at his legs. To warn him. 699 00:55:03,708 --> 00:55:05,667 Sir, Pathan had a gun. 700 00:55:05,792 --> 00:55:07,542 He held it against my waist. 701 00:55:08,625 --> 00:55:10,167 It's bruised. See for yourself. 702 00:55:10,792 --> 00:55:11,875 Come on, leave. 703 00:55:12,708 --> 00:55:14,583 Take a look first. My skin is completely bruised. 704 00:55:14,667 --> 00:55:15,917 I know. 705 00:55:18,375 --> 00:55:19,708 Your skin's bruised. 706 00:55:20,667 --> 00:55:21,625 Now out. 707 00:55:22,458 --> 00:55:23,333 All of you. 708 00:55:24,375 --> 00:55:25,292 Sir! 709 00:55:29,208 --> 00:55:32,542 Sir… what do you have to say about Pathan's killing? 710 00:55:32,792 --> 00:55:34,792 Sir, did the police know that Pathan was in India? 711 00:55:34,875 --> 00:55:38,208 -We can't tell you. -Sir, when did Pathan come to India? 712 00:55:38,292 --> 00:55:40,208 Sir, please… 713 00:55:44,833 --> 00:55:46,125 What are you doing? 714 00:55:46,958 --> 00:55:48,417 Your skin is actually bruised. 715 00:55:49,375 --> 00:55:52,125 Hey, Varde, did Pathan actually stick a gun to your waist? 716 00:55:55,958 --> 00:55:59,750 We had made a mistake once. When we didn't soil our tracksuits in the mud. 717 00:56:03,417 --> 00:56:04,417 But this time I did. 718 00:56:08,542 --> 00:56:09,958 Hail Singh sir. 719 00:56:10,542 --> 00:56:11,792 Let's go. 720 00:56:15,875 --> 00:56:18,875 The matchsticks struck by the dean had lit their first fire. 721 00:56:20,000 --> 00:56:23,750 But Pathan was sheer lottery. We had got him by luck. 722 00:56:24,375 --> 00:56:27,042 But getting the other key members of Kalsekar's gang 723 00:56:27,125 --> 00:56:28,417 wasn't going to be a cakewalk. 724 00:56:29,625 --> 00:56:31,625 Where guns don't work, 725 00:56:31,750 --> 00:56:33,708 one should work as termites, 726 00:56:33,792 --> 00:56:35,292 Dean sir had once said. 727 00:56:37,125 --> 00:56:40,583 So, we started killing Kalsekar's small-time crooks. 728 00:57:02,875 --> 00:57:03,708 So... 729 00:57:04,875 --> 00:57:08,375 Are you still in touch with your first batch? Class of '83. 730 00:57:09,542 --> 00:57:12,792 I get a new batch every year. They are all my students. 731 00:57:16,125 --> 00:57:17,208 No contact 732 00:57:17,583 --> 00:57:19,375 -with anyone whatsoever? -No. 733 00:57:19,958 --> 00:57:20,833 Why? 734 00:57:22,875 --> 00:57:23,708 Nothing! 735 00:57:24,375 --> 00:57:28,208 Many of Kalsekar's men were shot dead in the past couple of years. 736 00:57:29,250 --> 00:57:30,625 And behind each killing was… 737 00:57:32,292 --> 00:57:33,375 one of your students. 738 00:57:34,542 --> 00:57:37,917 We don't have any lesson named “Kalsekar” in the syllabus here either. 739 00:57:39,333 --> 00:57:41,042 I just focus on the syllabus. 740 00:57:54,708 --> 00:57:57,250 But a blow to Kalsekar meant... 741 00:57:58,083 --> 00:57:59,792 a blow to Minister Patkar as well. 742 00:58:00,625 --> 00:58:02,333 Patkar had the press in his pocket. 743 00:58:04,208 --> 00:58:07,458 The press started screaming blood. Accusing police of human rights violations 744 00:58:08,083 --> 00:58:09,292 and to put extra pressure 745 00:58:09,542 --> 00:58:12,625 DGP Raghav Desai was summoned to the secretariat. 746 00:58:14,458 --> 00:58:17,167 There are serious matters in the intelligence report. 747 00:58:17,792 --> 00:58:19,958 This could embarrass the entire Police Force. 748 00:58:20,042 --> 00:58:22,417 These encounters… 749 00:58:22,500 --> 00:58:24,833 I'm held accountable at the Parliament. 750 00:58:24,958 --> 00:58:27,583 And on the other hand that gangster Naik. 751 00:58:27,667 --> 00:58:30,167 Naik is trying to encroach into Kalsekar's territory. 752 00:58:30,250 --> 00:58:32,333 This can lead to a gang war. 753 00:58:35,167 --> 00:58:36,167 Sir. 754 00:58:36,917 --> 00:58:38,542 I had a vague idea. 755 00:58:39,208 --> 00:58:41,417 Let's make a special squad. 756 00:58:42,292 --> 00:58:44,958 We'll recruit handpicked PSIs and PIs, 757 00:58:45,458 --> 00:58:49,375 and they will have the permission to act even outside their jurisdiction. 758 00:58:50,625 --> 00:58:51,500 Punjab model. 759 00:58:51,583 --> 00:58:56,625 The evidence of these killings won't reach any DCP, DGP, IG or ministers. 760 00:58:57,208 --> 00:58:59,708 None of us will sign any orders. 761 00:59:01,042 --> 00:59:03,167 You really earned your post, Raghav. 762 00:59:04,042 --> 00:59:06,292 Thank you, sir. But there is one problem, sir. 763 00:59:07,167 --> 00:59:10,958 This squad cannot just kill the members of Naik gang. 764 00:59:11,250 --> 00:59:13,458 We also have to target the Kalsekar gang 765 00:59:13,542 --> 00:59:15,917 Only then will it look legitimate. 766 00:59:19,208 --> 00:59:20,083 Okay. 767 00:59:25,250 --> 00:59:26,250 Jai Hind, sir. 768 00:59:27,167 --> 00:59:32,917 DGP Raghav cleverly presented Dean sir's idea as his own. 769 00:59:33,083 --> 00:59:36,042 The press, that were hurling accusations at us, 770 00:59:36,208 --> 00:59:37,333 now made us heroes. 771 00:59:38,792 --> 00:59:41,083 But Kalsekar's gang was not some ordinary gang. 772 00:59:42,333 --> 00:59:43,958 We killed one of his, 773 00:59:44,042 --> 00:59:48,125 and Kalsekar would give charge to someone more notorious of that area. 774 00:59:49,125 --> 00:59:50,083 It was a game. 775 00:59:50,917 --> 00:59:52,667 Kalsekar was the player 776 00:59:52,750 --> 00:59:54,125 and we were amateurs. 777 00:59:57,750 --> 01:00:00,542 One day, we received a tip 778 01:00:00,625 --> 01:00:03,167 that Chhota Naik is coming to the dockyard. 779 01:00:03,333 --> 01:00:06,917 Quite possibly it was Kalsekar who had tipped off the department about Naik. 780 01:00:07,000 --> 01:00:07,875 Because Naik... 781 01:00:08,542 --> 01:00:10,542 could have become the next Kalsekar. 782 01:00:11,458 --> 01:00:14,292 Sir… Please let me go. 783 01:00:14,500 --> 01:00:15,667 -I didn't kill anyone. -Who is he? 784 01:00:15,750 --> 01:00:16,792 Chhota Naik. 785 01:00:21,042 --> 01:00:21,875 Let him go. 786 01:00:23,125 --> 01:00:24,500 He doesn't work for Kalsekar. 787 01:00:24,583 --> 01:00:27,750 As the saying goes, Naik and Kalsekar... 788 01:00:29,042 --> 01:00:30,208 are enemies. 789 01:00:34,500 --> 01:00:38,458 Jadhav and I didn't report Shukla and Varde letting Naik go. 790 01:00:39,167 --> 01:00:40,667 I got a hunch though. 791 01:00:41,833 --> 01:00:43,917 While cleaning up crime for Dean sir 792 01:00:44,000 --> 01:00:47,292 Shukla and Varde were themselves going to get sucked into some sewer of crime. 793 01:00:54,500 --> 01:00:58,500 Please, sir. This way. Actually, it's the 150th year of our newspaper. 794 01:00:58,958 --> 01:01:03,042 150th year. And we are giving some special guests a tour of our press. 795 01:01:03,167 --> 01:01:05,958 -Am I special? -You are special to us. 796 01:01:06,125 --> 01:01:08,583 Your photo will be published on our "City" page. 797 01:01:08,667 --> 01:01:10,542 And the photographer is waiting for you. 798 01:01:10,917 --> 01:01:12,125 -That way? -Yes. 799 01:01:12,250 --> 01:01:15,917 Actually, sir, we have come up with a very interesting headline for you. 800 01:01:16,083 --> 01:01:18,667 Headline is, "Dirty Harries of Bombay". 801 01:01:20,625 --> 01:01:23,417 -Who is this Harry? -Are they going to call you "dirty"? 802 01:01:23,875 --> 01:01:27,542 Actually, ma'am, dirty Harry is a famous policeman of America. 803 01:01:27,667 --> 01:01:29,875 He may be. But my husband is not dirty. 804 01:01:30,542 --> 01:01:34,458 It takes an awful lot of detergent and tinopal to keep his uniform clean. 805 01:01:34,958 --> 01:01:36,500 Don't print any nonsense. 806 01:01:36,583 --> 01:01:39,125 -Understood? -Yes, sir. Sir, please come this way. 807 01:01:40,042 --> 01:01:42,667 This is a sample layout of your piece. 808 01:01:43,292 --> 01:01:44,583 Take a look, sir. This one. 809 01:01:51,500 --> 01:01:53,875 My photo and name will come here. 810 01:01:57,458 --> 01:01:59,208 Do you have your gun? 811 01:01:59,292 --> 01:02:01,375 Just for the pose. For the pose. 812 01:02:08,458 --> 01:02:09,417 What is this? 813 01:02:12,167 --> 01:02:13,625 Sixty-five? 814 01:02:15,542 --> 01:02:18,875 You did 65 encounters in the last three years. 815 01:02:19,958 --> 01:02:21,292 Am… Am I right? 816 01:02:22,333 --> 01:02:23,625 I said 72. 817 01:02:26,417 --> 01:02:29,125 Sir, you said "round about 72." 818 01:02:29,875 --> 01:02:34,208 That's why when I was interviewing Varde sir, I cross-checked with him. 819 01:02:35,875 --> 01:02:40,250 And he said he did 55 and you did 62. 820 01:02:42,292 --> 01:02:44,208 The Dombivali shootout 821 01:02:44,292 --> 01:02:46,333 was actually Varde sir's. 822 01:02:46,833 --> 01:02:48,500 I mean he only told me that. 823 01:02:52,042 --> 01:02:53,500 Doesn't matter, sir. I… 824 01:02:54,292 --> 01:02:56,333 I put in a round figure instead. 65. 825 01:02:56,417 --> 01:02:58,333 -See. -Varde said that? 826 01:02:59,708 --> 01:03:02,375 -Yes, sir. -Varde said that. 827 01:03:03,000 --> 01:03:04,208 He just told you. 828 01:03:06,083 --> 01:03:08,333 You don't believe when your wife says it. 829 01:03:14,542 --> 01:03:15,417 Sir… 830 01:03:15,500 --> 01:03:16,750 Shall we, sir? 831 01:03:19,583 --> 01:03:20,792 Sir? 832 01:03:21,000 --> 01:03:22,125 -Yes? -Shall we? 833 01:03:22,750 --> 01:03:24,208 Photographer is waiting. 834 01:03:25,333 --> 01:03:26,667 Listen. Do one thing. 835 01:03:27,917 --> 01:03:31,458 Print this article without me. 836 01:03:34,958 --> 01:03:37,375 -Without your photo? -No photo, no name, 837 01:03:37,500 --> 01:03:39,583 don't mention a word about me. 838 01:03:40,083 --> 01:03:41,958 Write about the rest. 839 01:03:42,583 --> 01:03:44,250 How is that possible, sir? 840 01:03:44,917 --> 01:03:48,167 Everything is ready. The negative, the rough proof, its all ready... Sir... 841 01:03:48,250 --> 01:03:50,750 Are you going to teach me about proof now? 842 01:03:50,833 --> 01:03:52,792 What are you doing, sir? No, sir. 843 01:03:52,875 --> 01:03:56,208 -Are you going to teach a policeman now? -No. 844 01:04:16,792 --> 01:04:17,667 Let's go! 845 01:04:23,667 --> 01:04:26,917 The numbers game caused a rift between Shukla and Varde. 846 01:04:27,792 --> 01:04:31,792 Kalsekar took advantage of their rift and approached Shukla with an offer. 847 01:04:31,875 --> 01:04:35,417 And Naik gang poached Varde to their side. 848 01:04:35,583 --> 01:04:36,875 Welcome. Welcome… happy Eid. 849 01:04:37,042 --> 01:04:38,458 Sister-in-law, this is Sakina. 850 01:04:38,583 --> 01:04:40,167 -Congratulations for the engagement. -Thank you. 851 01:04:40,250 --> 01:04:42,792 When money talks, a lot of mouths get shut. 852 01:04:43,917 --> 01:04:46,417 Jadhav and Surve too dipped their hands in the river of money. 853 01:04:47,125 --> 01:04:51,750 And no one in the department had the guts to put a stop to its flow. 854 01:04:51,875 --> 01:04:53,208 Food is delicious. 855 01:04:53,958 --> 01:04:58,292 Come here, little Shukla, looking handsome. 856 01:04:58,375 --> 01:05:00,042 Little Shukla is dressed in traditional attire. 857 01:05:00,125 --> 01:05:01,875 Wonderful! 858 01:05:02,417 --> 01:05:04,125 You are looking good in this outfit. 859 01:05:05,125 --> 01:05:07,292 Son, here you go. Your gift. 860 01:05:08,750 --> 01:05:09,667 Don't, Varde. 861 01:05:11,750 --> 01:05:12,958 You will spoil him. 862 01:05:13,708 --> 01:05:15,375 What do you mean I'll spoil him? 863 01:05:18,125 --> 01:05:20,917 This is not Kalsekar's money that he will get spoiled. 864 01:05:27,167 --> 01:05:28,208 What do you mean? 865 01:05:31,125 --> 01:05:32,083 We're friends. 866 01:05:34,125 --> 01:05:35,458 We're family. 867 01:05:36,333 --> 01:05:37,583 Nothing is hidden from us. 868 01:05:41,083 --> 01:05:43,250 -Nothing is hidden? -No. 869 01:05:44,333 --> 01:05:47,500 And what about you who takes credit for my encounters? 870 01:05:47,583 --> 01:05:48,583 Behind my back. 871 01:05:49,417 --> 01:05:51,833 Without me, you would be behind the bars. 872 01:05:51,917 --> 01:05:53,500 "Credit..." 873 01:05:55,708 --> 01:05:57,333 You're out in the open because of me. 874 01:05:58,958 --> 01:06:00,875 Legal planning, angle, 875 01:06:01,458 --> 01:06:03,125 -that's all me. -Varde. 876 01:06:03,792 --> 01:06:05,833 Shukla. 877 01:06:06,833 --> 01:06:08,292 Shut your mouth and eat. 878 01:06:12,750 --> 01:06:15,042 This is my home. I don't want a scene here. 879 01:06:17,375 --> 01:06:18,542 There are ladies inside. 880 01:06:22,875 --> 01:06:23,958 One should think 881 01:06:24,208 --> 01:06:26,083 -before acting. -Correct. 882 01:06:26,250 --> 01:06:27,917 Kalsekar pays him 883 01:06:28,000 --> 01:06:29,833 and off he goes killing his enemies. 884 01:06:30,917 --> 01:06:34,458 -No brains, just bang... bang... bang. -Shukla. 885 01:06:38,708 --> 01:06:40,208 Why don’t you tell him to stop it Aslam? 886 01:06:40,292 --> 01:06:41,333 What is he going to tell me? 887 01:06:42,375 --> 01:06:44,333 What? He knows I am telling the truth. 888 01:06:44,417 --> 01:06:46,542 Stop it, Varde. Stop it. 889 01:06:46,625 --> 01:06:48,417 -You're a liar! -Liar? 890 01:06:48,583 --> 01:06:51,333 -Naik paid you, didn't he? -How did Naik get in all this? 891 01:06:51,417 --> 01:06:55,500 He wants to take credit. My credit. Bloody lying bastard! 892 01:06:55,583 --> 01:06:57,708 -Pramod, what's going on? -Go! 893 01:06:58,708 --> 01:07:02,208 -Sister-in-law, please-- -Nothing, Sister-in-law. 894 01:07:02,292 --> 01:07:05,833 You see, he's a compulsive shagger. He can only bark but won't bite. 895 01:07:05,917 --> 01:07:07,792 Varde, you asshole... you bloody... 896 01:07:07,875 --> 01:07:09,708 -One minute. -How dare you? 897 01:07:09,792 --> 01:07:10,958 Bastard! 898 01:07:11,042 --> 01:07:12,708 Stop it. Listen to me. You will die. 899 01:07:12,792 --> 01:07:15,417 Bloody pimp. How dare you! 900 01:07:15,500 --> 01:07:17,375 Stop it... listen to me. 901 01:07:17,458 --> 01:07:19,333 You can't even handle a gun! 902 01:07:32,792 --> 01:07:34,875 I have no right to suggest. 903 01:07:36,958 --> 01:07:37,792 Just… 904 01:07:39,542 --> 01:07:40,667 consider this a request. 905 01:07:43,375 --> 01:07:45,042 Name her Sudha, if you don’t mind. 906 01:07:49,792 --> 01:07:50,667 Yes, father. 907 01:07:51,542 --> 01:07:53,333 The boss of the house is back. 908 01:08:13,708 --> 01:08:14,750 Hey! 909 01:08:16,167 --> 01:08:17,792 You're late, Mr. Local Guardian. 910 01:08:18,708 --> 01:08:20,000 I am here to see you. 911 01:08:21,500 --> 01:08:22,375 What happened? 912 01:08:23,833 --> 01:08:26,833 Three innocent businessmen died in a police firing. 913 01:08:28,083 --> 01:08:31,792 Shukla, Varde, and other members of the squad are also involved. 914 01:08:32,583 --> 01:08:35,667 They claim that they mixed up and confused the car model for another. 915 01:08:37,125 --> 01:08:38,542 Did you suspend them? 916 01:08:39,167 --> 01:08:40,833 It's not about the suspension. 917 01:08:41,667 --> 01:08:43,500 It's about bringing them to justice. 918 01:08:44,000 --> 01:08:47,000 And as usual, they've covered their tracks pretty well. 919 01:08:47,583 --> 01:08:51,250 That's why the department is finding it very difficult to nail them in an inquiry. 920 01:08:52,958 --> 01:08:54,208 You trained them. 921 01:08:55,417 --> 01:08:57,292 No one knows them better than you. 922 01:08:58,500 --> 01:08:59,958 Chief Minister wants you back on the job. 923 01:09:01,292 --> 01:09:02,333 You've to resume your duty. 924 01:09:05,042 --> 01:09:07,667 A long ago I left from a hospital to do my duty. 925 01:09:10,583 --> 01:09:12,375 It changed my entire life. 926 01:09:12,625 --> 01:09:13,542 I know. 927 01:09:15,333 --> 01:09:16,750 It might change again… 928 01:09:17,667 --> 01:09:19,000 hopefully for the better this time. 929 01:09:22,125 --> 01:09:24,500 Your granddaughter has brought you luck. 930 01:09:31,458 --> 01:09:33,000 This squad was your idea. 931 01:09:35,417 --> 01:09:36,333 Now rein it in. 932 01:09:43,167 --> 01:09:46,375 It is said that when the river Ganga came down from the skies to drown the earth... 933 01:09:46,458 --> 01:09:50,208 the heavens summoned Lord Shiva to rein it in, to stop its destruction. 934 01:09:50,917 --> 01:09:55,042 Dean's entry in our life was just that sort... a hero's entry. 935 01:10:16,250 --> 01:10:19,250 This is Air India Radio, and now news from Bombay. 936 01:10:20,125 --> 01:10:23,083 The case of three businessmen who died in police firing 937 01:10:23,167 --> 01:10:25,667 is still a hot topic in the parliament. 938 01:10:26,083 --> 01:10:29,208 Human Rights Commission and the opposition are demanding Inspectors 939 01:10:29,292 --> 01:10:35,417 Pramod Shukla, Vishnu Varde, Janardhan Surve, and Laxman Jadhav, 940 01:10:35,500 --> 01:10:36,958 to be taken in judicial custody. 941 01:10:37,500 --> 01:10:41,625 Chief Minister Mr. Manohar Patkar and police department have 942 01:10:41,708 --> 01:10:44,667 assured a change in the inquiry commission. 943 01:10:49,958 --> 01:10:53,708 You faces indicate that you were involved in some kind of incident together. 944 01:10:53,792 --> 01:10:55,833 We were just doing our duty, sir. 945 01:10:56,292 --> 01:10:59,500 I received a tip-off about a blue Sedan arriving near Bhaucha Pier 946 01:10:59,625 --> 01:11:02,083 The passengers in the car were supposed to be carrying AK-47 rifles. 947 01:11:02,208 --> 01:11:04,250 Didn’t your informer tell you the vehicle number? 948 01:11:04,333 --> 01:11:06,375 He did, sir. But it was only partially correct. 949 01:11:06,458 --> 01:11:08,583 Even my informant gave me the same tip. 950 01:11:08,667 --> 01:11:10,792 Why didn't you two cross-check the number with each other? 951 01:11:10,875 --> 01:11:13,042 I had no clue that Shukla is going after them too, sir. 952 01:11:13,125 --> 01:11:14,917 Do you think it’s a game of race? 953 01:11:19,792 --> 01:11:22,833 We had information on dangerous criminals being in that car, sir. 954 01:11:23,667 --> 01:11:25,583 Since the collapse of insurgency in Punjab, 955 01:11:25,667 --> 01:11:29,333 a lot of their AK-56 and AK-47 rifles are finding their way to black market... 956 01:11:29,958 --> 01:11:31,417 right here in Bombay. 957 01:11:32,000 --> 01:11:35,625 Is this the excuse that you have prepared for the families dead businessmen? 958 01:11:36,083 --> 01:11:37,542 It was their bad luck, sir. 959 01:11:39,375 --> 01:11:44,167 The committee has also mentioned that you were on the gangster's payroll. 960 01:11:46,500 --> 01:11:48,667 The department has nicknamed you as 961 01:11:50,042 --> 01:11:51,292 "The 100-Crore club." 962 01:11:51,375 --> 01:11:53,042 The department is jealous of us. 963 01:11:54,042 --> 01:11:55,292 They are lying. 964 01:11:55,375 --> 01:11:57,958 Which gangster offered the money first? 965 01:11:58,042 --> 01:12:00,417 They all do, sir. From time-to-time. 966 01:12:01,000 --> 01:12:02,375 Kalsekar did, sir. 967 01:12:08,958 --> 01:12:10,917 Kalsekar made the first offer... 968 01:12:11,000 --> 01:12:11,917 to Shukla. 969 01:12:15,500 --> 01:12:16,333 Go on. 970 01:12:17,125 --> 01:12:18,875 For the record, sir… 971 01:12:20,000 --> 01:12:21,542 Let me clear that for you. 972 01:12:25,333 --> 01:12:27,250 I didn't take money from anyone, sir. 973 01:12:27,917 --> 01:12:30,375 And if a policeman gets paid to kill a gangster, 974 01:12:30,458 --> 01:12:32,792 then I don't see anything wrong in it. Right, sir? 975 01:12:33,500 --> 01:12:34,708 Absolutely right, sir. 976 01:12:35,333 --> 01:12:39,333 Gangsters offer us money to kill members of their rival gangs. 977 01:12:39,417 --> 01:12:42,375 And that money can help us... 978 01:12:43,292 --> 01:12:46,250 if the department transfers us to a punishment posting. 979 01:12:47,208 --> 01:12:49,292 We know what they did to you. 980 01:12:50,417 --> 01:12:51,458 And it happened, 981 01:12:52,208 --> 01:12:54,375 because you didn't know how to play the game. 982 01:12:55,958 --> 01:12:58,708 It's an offense to hit any policeman. 983 01:13:01,042 --> 01:13:02,208 Hit, sir? 984 01:13:05,875 --> 01:13:07,000 We didn't hit any policeman, sir. 985 01:13:07,833 --> 01:13:09,458 None of us did, sir. 986 01:13:09,542 --> 01:13:10,750 No sir. 987 01:13:11,750 --> 01:13:13,375 I haven’t either. Yet. 988 01:13:14,458 --> 01:13:16,375 But today, my hands are itching. 989 01:13:28,167 --> 01:13:31,500 And since you commented that I don't know how to play games, then let me tell you. 990 01:13:33,083 --> 01:13:36,125 What can one do if he's better than his colleagues, 991 01:13:36,792 --> 01:13:38,250 if he's better than the system? 992 01:13:38,958 --> 01:13:40,875 Should one then choke his talent to death? 993 01:13:41,833 --> 01:13:45,083 And become mediocre like the members of some 50-crore or 100-crore club? 994 01:13:46,792 --> 01:13:49,250 I have asked myself this question again and again over the years. 995 01:13:49,917 --> 01:13:51,750 I have cursed myself for my abilities. 996 01:13:53,792 --> 01:13:56,542 And if anyone could help me get rid of my abilities, like some disease... 997 01:13:56,625 --> 01:13:58,250 then I would have grabbed his help. 998 01:14:01,667 --> 01:14:02,792 So, its good 999 01:14:03,667 --> 01:14:05,500 that whatever you learned from me, 1000 01:14:06,375 --> 01:14:09,125 at least you didn't pick my lack of ability to play the game. 1001 01:14:10,208 --> 01:14:11,958 If we had, 1002 01:14:12,083 --> 01:14:13,292 we would be long dead. 1003 01:14:13,958 --> 01:14:16,333 Then even our blood would have been on your hands. 1004 01:14:16,417 --> 01:14:19,542 And you already have a lot of blood on your hands. 1005 01:14:27,417 --> 01:14:29,458 Sir, what action is being taken against you? 1006 01:14:29,542 --> 01:14:31,417 When is Inquiry Committee going to hold a press conference? 1007 01:14:31,500 --> 01:14:33,167 Yes, sir. When will it happen? Sir. 1008 01:14:36,708 --> 01:14:39,292 We must resume the work we had started... 1009 01:14:40,250 --> 01:14:41,583 against Kalsekar gang. 1010 01:14:43,000 --> 01:14:45,667 At the moment I can only trust you, Aslam. 1011 01:14:47,083 --> 01:14:51,000 You must head this operation. This involves a lot of risk. 1012 01:14:52,333 --> 01:14:54,042 What I'm going to show you... 1013 01:14:55,167 --> 01:14:57,167 has to be kept confidential. 1014 01:14:59,833 --> 01:15:00,750 Aslam, 1015 01:15:00,833 --> 01:15:02,833 can you form a team of clean policemen? 1016 01:15:03,000 --> 01:15:03,833 I am sorry to say, sir, 1017 01:15:03,917 --> 01:15:07,000 but clean policemen usually don't have a strong informant network. 1018 01:15:07,083 --> 01:15:10,292 I used to have a very reliable informer network of trusted postmen. 1019 01:15:14,083 --> 01:15:17,333 All the corruption charges against me are baseless. 1020 01:15:17,417 --> 01:15:20,417 My home was searched, my in-laws' home was raided. 1021 01:15:21,042 --> 01:15:23,208 But no unaccounted cash turned up anywhere. 1022 01:15:28,625 --> 01:15:31,667 International calls and STD calls are expensive. 1023 01:15:32,000 --> 01:15:35,875 They are not viable for the lower members of any gang. 1024 01:15:35,958 --> 01:15:38,917 But they send letters, use money-order service to send money home. 1025 01:15:39,875 --> 01:15:42,083 And telegrams in case of an emergency. 1026 01:15:42,208 --> 01:15:45,708 Post department has information about every trunk call, letter, and telegram. 1027 01:15:46,333 --> 01:15:50,625 And postmen know every street, every lane in the city. 1028 01:15:51,958 --> 01:15:56,333 They walk the streets of this city all day. And no one ever suspects them. 1029 01:15:58,750 --> 01:16:01,375 I killed only history-sheeters. 1030 01:16:03,000 --> 01:16:04,708 They had criminal records. 1031 01:16:04,792 --> 01:16:08,500 In a few cases, you killed footpath dwellers, 1032 01:16:08,583 --> 01:16:11,792 and mutilated their faces to set off some existing case files. 1033 01:16:13,083 --> 01:16:16,000 -That's the allegation against you. -Allegation? 1034 01:16:17,750 --> 01:16:18,958 Do you have any evidence? 1035 01:16:28,958 --> 01:16:30,292 Did you get married? 1036 01:16:33,417 --> 01:16:36,542 I've a fiancé. Wedding is just around the corner. 1037 01:16:36,667 --> 01:16:38,042 Congratulations. 1038 01:16:39,167 --> 01:16:40,375 Thank you. 1039 01:16:40,875 --> 01:16:44,208 With the help of Dean sir's secret informer network, 1040 01:16:44,292 --> 01:16:47,417 we found evidence against Kalsekar gang's key members. 1041 01:16:47,500 --> 01:16:49,333 Some of them agreed to depose as eyewitnesses. 1042 01:16:49,417 --> 01:16:51,750 We made arrests. We made cases. 1043 01:16:51,833 --> 01:16:55,208 ASLAM KHAN GETTING FAME FOR DEMOLISHING KALSEKAR'S GANG 1044 01:16:57,292 --> 01:16:58,708 When will it be ready? 1045 01:16:59,083 --> 01:17:00,500 It's the wedding season, aunty. 1046 01:17:01,250 --> 01:17:02,542 And your job order came in late. 1047 01:17:03,125 --> 01:17:04,917 My son is married to his duty. 1048 01:17:05,667 --> 01:17:07,167 He couldn’t take time out. 1049 01:17:07,292 --> 01:17:08,667 Girl, would you want to marry a boy like this? 1050 01:17:10,417 --> 01:17:14,333 My father has two wives. They both get along pretty well. 1051 01:17:15,583 --> 01:17:16,958 I will adjust with his job. 1052 01:17:29,333 --> 01:17:33,083 -The sherwani suits you. -Thank you! 1053 01:17:35,792 --> 01:17:37,708 Are you always this quiet? 1054 01:17:38,250 --> 01:17:40,083 Speaking too much is bad for health. 1055 01:17:41,167 --> 01:17:44,958 -Hey! Those goons… -Hey! 1056 01:17:46,542 --> 01:17:47,500 Aslam! 1057 01:18:32,167 --> 01:18:33,375 Hey, kids. 1058 01:18:36,375 --> 01:18:38,750 You think you can snatch chains in broad daylight. 1059 01:18:41,792 --> 01:18:43,375 Do you think you own the city? 1060 01:18:44,625 --> 01:18:45,500 Give it back. 1061 01:18:56,875 --> 01:18:58,500 Narayan Shetty! 1062 01:19:01,042 --> 01:19:03,708 I've stolen your chain... 1063 01:19:07,458 --> 01:19:11,750 Let's sneak behind the church 1064 01:19:15,208 --> 01:19:19,333 You little rat. Which gutter were you hiding in with your boss Kalsekar? 1065 01:19:19,958 --> 01:19:21,333 You bloody... 1066 01:19:33,958 --> 01:19:37,583 When rats come out of gutters, plague spreads. 1067 01:19:38,208 --> 01:19:39,542 A lot of people die. 1068 01:19:41,000 --> 01:19:42,250 A lot of people. 1069 01:20:26,708 --> 01:20:28,833 -You think you can kill a policeman? -Yes! 1070 01:20:29,458 --> 01:20:32,625 -You think Bombay Police will sit quiet? -Yes! 1071 01:20:32,708 --> 01:20:36,167 We're going to kill you and your boss in your homes. 1072 01:20:43,833 --> 01:20:46,708 Squad. Slope arms. 1073 01:20:49,542 --> 01:20:50,667 Present arms. 1074 01:20:52,250 --> 01:20:53,083 Fire! 1075 01:20:54,500 --> 01:20:55,333 Fire! 1076 01:20:56,917 --> 01:20:57,750 Fire! 1077 01:21:42,458 --> 01:21:44,542 Looking for an easy death, sir? 1078 01:21:55,542 --> 01:21:59,000 I hope you didn’t put soil on his grave with your dirty hands. 1079 01:22:00,792 --> 01:22:03,750 Just get us to Kalsekar and Shetty. 1080 01:22:04,667 --> 01:22:06,167 Then we'll kill you 1081 01:22:06,792 --> 01:22:09,208 in any which way you like. 1082 01:22:09,958 --> 01:22:11,167 We’ll even give our lives for you. 1083 01:22:13,208 --> 01:22:16,917 We'll give whatever statement you want us to give to the Inquiry Committee. 1084 01:22:18,375 --> 01:22:19,417 But please… 1085 01:22:21,542 --> 01:22:23,542 we have to do this for Aslam. 1086 01:22:27,750 --> 01:22:29,125 You want me to believe in you two again? 1087 01:22:31,000 --> 01:22:33,250 Give you two another chance! 1088 01:22:34,250 --> 01:22:36,708 Not to us, sir, give yourself... 1089 01:22:37,875 --> 01:22:38,792 another chance. 1090 01:22:41,292 --> 01:22:43,708 Your shattered test tubes can’t blow off anymore sir. 1091 01:23:17,292 --> 01:23:18,375 I had a wish… 1092 01:23:19,417 --> 01:23:21,375 to be an officer like Dean sir . 1093 01:23:21,708 --> 01:23:22,917 To have his qualities. 1094 01:23:23,583 --> 01:23:25,500 That wish died with me. 1095 01:23:26,417 --> 01:23:30,792 But if my death can make Dean sir and these fools trust each other again… 1096 01:23:31,125 --> 01:23:33,000 then my death would be worth it. 1097 01:23:54,958 --> 01:23:59,167 Who could have imagined the Cotton Mills would just vanish from the face of Bombay. 1098 01:23:59,917 --> 01:24:01,792 Cotton, the King of Bombay. 1099 01:24:04,417 --> 01:24:06,667 The Jumania Builders are developing this land. 1100 01:24:07,542 --> 01:24:09,750 But the real owner is my son-in-law. 1101 01:24:10,375 --> 01:24:12,625 I am setting him up in the real-estate business. 1102 01:24:12,708 --> 01:24:13,917 Anything else? 1103 01:24:16,125 --> 01:24:17,292 Umar Kalsekar. 1104 01:24:19,542 --> 01:24:21,917 You crippled his business. 1105 01:24:22,792 --> 01:24:24,000 You killed his people. 1106 01:24:24,875 --> 01:24:27,250 Only that Shetty is left in his gang. 1107 01:24:28,292 --> 01:24:29,833 Now stop this all. 1108 01:24:32,458 --> 01:24:35,250 Are you setting up Kalsekar in real estate too? 1109 01:24:35,333 --> 01:24:37,875 Kalsekar doesn't need me for that. 1110 01:24:38,542 --> 01:24:40,292 He's bought a piece of mill land too. 1111 01:24:40,375 --> 01:24:43,417 Not this one... it’s some other mill, using some builder as a front. 1112 01:24:44,250 --> 01:24:46,542 Give Kalsekar some time. 1113 01:24:47,667 --> 01:24:48,917 Soon he’ll go white-collar-- 1114 01:24:49,000 --> 01:24:50,958 He’s not even worthy of a dog collar! 1115 01:24:53,458 --> 01:24:56,125 Tell Kalsekar to come to India and surrender. 1116 01:24:56,708 --> 01:24:59,792 -Then he’ll probably live. -Are you so naive? 1117 01:25:01,042 --> 01:25:04,208 Any gangster can operate from inside the jail. 1118 01:25:04,958 --> 01:25:09,083 Eight years ago I helped Kalsekar by transferring you to a punishment posting. 1119 01:25:10,500 --> 01:25:13,583 This time I am trying to help you, and you're walking out on me. 1120 01:25:14,292 --> 01:25:16,750 You can transfer me to a punishment posting again. 1121 01:25:20,417 --> 01:25:22,667 You both are alike. 1122 01:25:23,250 --> 01:25:24,500 You and Kalsekar. 1123 01:25:25,750 --> 01:25:27,958 I sent you to a punishment posting, 1124 01:25:28,125 --> 01:25:29,500 sent you away from Bombay. 1125 01:25:30,500 --> 01:25:33,125 But let me tell you, I realized one thing. 1126 01:25:34,708 --> 01:25:36,333 I have authority over you. 1127 01:25:37,208 --> 01:25:38,542 My rank is superior, 1128 01:25:39,375 --> 01:25:41,292 But I have no power over you. 1129 01:25:42,333 --> 01:25:45,042 Neither over you, nor over Kalsekar. 1130 01:25:45,125 --> 01:25:48,500 Any minister in my position would have done the same thing. 1131 01:25:49,125 --> 01:25:50,250 You, me… 1132 01:25:51,333 --> 01:25:52,667 We are all disposable. 1133 01:26:20,833 --> 01:26:22,667 Najma is Kalsekar's sister. She doesn’t have a child of her own. 1134 01:26:22,750 --> 01:26:24,583 Kalsekar's given his daughter in adoption to Najma. 1135 01:26:47,792 --> 01:26:50,292 -Two chocolates? Okay! -Yes! 1136 01:27:07,583 --> 01:27:09,042 -No… -No… 1137 01:27:11,083 --> 01:27:12,667 -Let's go. -No! 1138 01:27:14,833 --> 01:27:16,375 -Let's go. -No! 1139 01:27:16,500 --> 01:27:17,875 Come on. Hurry up! 1140 01:27:26,292 --> 01:27:31,583 Tell Kalsekar that he must come and meet us if he wishes to see his daughter alive. 1141 01:27:31,667 --> 01:27:33,750 That's all. Nothing else is written on it? 1142 01:27:33,833 --> 01:27:34,792 No, brother. 1143 01:27:35,583 --> 01:27:37,417 Nothing else. That's it. 1144 01:27:38,458 --> 01:27:40,667 There is this imported cigarette bud though. 1145 01:27:40,917 --> 01:27:42,250 Seems pretty old. 1146 01:27:42,417 --> 01:27:43,625 It's eight years old. 1147 01:27:45,167 --> 01:27:46,667 I know where she is. 1148 01:27:53,667 --> 01:27:56,708 Varde. Leave something for Dean sir as well. 1149 01:27:57,833 --> 01:27:58,875 For me... 1150 01:28:01,125 --> 01:28:02,250 this will do. 1151 01:28:02,333 --> 01:28:04,083 As you wish, sir. 1152 01:28:07,000 --> 01:28:09,917 I am not even sure if Kalsekar will show up based on such a cryptic letter. 1153 01:28:17,000 --> 01:28:17,958 Let's go. 1154 01:28:41,833 --> 01:28:42,875 Hello. 1155 01:28:43,833 --> 01:28:44,750 Jai Hind, sir! 1156 01:28:45,208 --> 01:28:47,083 -Singh here. -Jai Hind. What is it? 1157 01:28:47,167 --> 01:28:48,958 I just wanted to say that 1158 01:28:49,500 --> 01:28:52,417 I'll always be grateful to you for your good deeds. 1159 01:28:52,500 --> 01:28:54,917 -Singh, are you all right? -Working under you, 1160 01:28:55,042 --> 01:28:56,333 I learned a lot. 1161 01:28:57,333 --> 01:29:00,875 The work that you did for this country and state… 1162 01:29:00,958 --> 01:29:01,875 What on earth are you saying? 1163 01:29:01,958 --> 01:29:05,833 Even I would like to do some good work, so the department gets a sound reputation. 1164 01:29:06,500 --> 01:29:07,750 Have you lost your mind? 1165 01:29:08,167 --> 01:29:09,583 Get yourself treated. 1166 01:29:09,792 --> 01:29:11,000 Every police... 1167 01:29:13,292 --> 01:29:14,792 That Singh... He's lost his mind. 1168 01:29:51,000 --> 01:29:52,333 Here I am. 1169 01:29:53,125 --> 01:29:54,750 Isn't this what you wanted? 1170 01:29:57,417 --> 01:30:00,958 When it comes to your family one can’t stay in hiding for long. 1171 01:30:03,583 --> 01:30:05,417 Isn't that right, Kalsekar? 1172 01:30:05,500 --> 01:30:07,125 Is this coming from you 1173 01:30:08,417 --> 01:30:11,292 who ignored his family and kept chasing me? 1174 01:30:11,833 --> 01:30:12,958 All these years… 1175 01:30:19,042 --> 01:30:21,000 This war was between you and me. 1176 01:30:21,875 --> 01:30:24,208 Why did you involve women and children in it? 1177 01:30:40,417 --> 01:30:41,583 Where... 1178 01:30:43,292 --> 01:30:44,667 is my daughter? 1179 01:30:45,333 --> 01:30:46,958 I choked her to death. 1180 01:30:49,667 --> 01:30:51,167 And threw her in the sea. 1181 01:31:48,167 --> 01:31:50,583 Don't expect me to go soft on you in the inquiry. 1182 01:32:02,167 --> 01:32:03,458 Naik, be ready. 1183 01:32:07,167 --> 01:32:08,250 Let's go. 1184 01:32:17,875 --> 01:32:19,958 If this is your doing… 1185 01:32:21,458 --> 01:32:23,458 then God help you, Singh. 1186 01:32:24,083 --> 01:32:25,042 Me, sir? 1187 01:32:30,292 --> 01:32:32,042 At that moment I was at the GPO, sir. 1188 01:32:33,500 --> 01:32:35,458 Talking to you over the phone. 1189 01:32:49,583 --> 01:32:52,167 Police system is a coin with two sides. 1190 01:32:53,125 --> 01:32:55,583 On one side is the law and on the other is order. 1191 01:32:56,583 --> 01:33:00,250 And sometimes, to maintain order, one has to break the law. 1192 01:33:00,458 --> 01:33:02,917 When order is maintained the system functions properly.