1 00:00:03,688 --> 00:00:06,423 [rumbling] 2 00:00:06,485 --> 00:00:09,532 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:18,602 --> 00:00:20,537 [gasping] 4 00:00:29,847 --> 00:00:32,382 [fire crackling] 5 00:00:45,328 --> 00:00:47,364 [siren wailing] 6 00:00:47,397 --> 00:00:49,701 [helicopter whirring] 7 00:00:50,802 --> 00:00:52,003 [VO] All listeners, please be advised, 8 00:00:52,036 --> 00:00:55,639 the curfew will go into effect at approximately 10pm. 9 00:00:55,673 --> 00:00:56,808 Turning it over to Roger, 10 00:00:56,841 --> 00:00:58,710 who will break down the Department of Defense's plan 11 00:00:58,743 --> 00:01:00,477 for Pandemic Influenza 12 00:01:00,510 --> 00:01:03,981 and their intended response on the child CRIA outbreak. 13 00:01:04,015 --> 00:01:06,918 - [camera clicking] - Outbound traffic is piling up, with many Los Angeles... 14 00:01:06,951 --> 00:01:08,418 Watch the road, please? 15 00:01:08,452 --> 00:01:10,420 [horns honking] Just give me that. 16 00:01:10,454 --> 00:01:12,589 - [VO] ...in quarantine. - Fuck! Come on, man! 17 00:01:12,622 --> 00:01:14,659 What is this guy doing? 18 00:01:14,692 --> 00:01:16,761 - Come on. - [VO] Police have already shut down the 405 freeway... 19 00:01:16,794 --> 00:01:17,995 What time do we have to be there? 20 00:01:18,029 --> 00:01:20,397 [sighs] In a little less than an hour. 21 00:01:20,430 --> 00:01:22,599 [V/O] in Fillmore, northbound traffic is at a stop... 22 00:01:22,632 --> 00:01:24,802 [honking horn] 23 00:01:24,836 --> 00:01:26,536 Yeah! I'm... I'm getting over! 24 00:01:26,570 --> 00:01:28,305 [VO] The 10 and the 210 have been closed 25 00:01:28,338 --> 00:01:29,674 since approximately... 26 00:01:30,373 --> 00:01:32,409 [VO] To start, here in New York, 27 00:01:32,442 --> 00:01:34,411 all bridges tunnels and most major... 28 00:01:34,444 --> 00:01:35,980 Give me a spot. Give me a spot. 29 00:01:36,013 --> 00:01:39,016 - Give me a spot... - [V/O] Authorities are asking people to remain calm. 30 00:01:39,050 --> 00:01:41,018 - No, no, no, no, no. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 31 00:01:41,052 --> 00:01:42,285 You can't just leave your car here. 32 00:01:42,319 --> 00:01:44,521 - It's gonna get towed. - I don't fucking care. They can tow it. 33 00:01:44,554 --> 00:01:45,322 [V/O] Avoid crowded areas. 34 00:01:45,355 --> 00:01:46,958 We'll get it when we get back. 35 00:01:46,991 --> 00:01:48,425 Get the bags. I'm gonna get the tickets. 36 00:01:48,458 --> 00:01:50,327 - Okay! Okay. - Go, go, go, go. 37 00:01:50,360 --> 00:01:51,829 [distant horns honking] 38 00:01:56,100 --> 00:01:58,468 [V/O] Attention LAX customers. 39 00:01:58,870 --> 00:02:00,671 In the interest of public safety, 40 00:02:00,705 --> 00:02:03,007 all remaining domestic and international flights 41 00:02:03,040 --> 00:02:05,408 have been canceled until further notice. 42 00:02:05,442 --> 00:02:08,411 - I don't care, I... - [V/O] Again, all inbound and outbound flights 43 00:02:08,445 --> 00:02:09,646 have been canceled. 44 00:02:09,680 --> 00:02:12,582 Please contact your airline or visit the airport kiosk 45 00:02:12,616 --> 00:02:14,351 for more information. 46 00:02:14,384 --> 00:02:15,920 [horns honking] All international travelers... 47 00:02:15,953 --> 00:02:18,723 ...should contact their embassies 48 00:02:18,756 --> 00:02:20,357 for further assistance. 49 00:02:21,726 --> 00:02:22,827 [horns honking] 50 00:02:22,860 --> 00:02:24,695 [V/O] Attention LAX customers. 51 00:02:24,729 --> 00:02:26,429 In the interest of public safety, 52 00:02:26,463 --> 00:02:27,832 all remaining... 53 00:02:27,865 --> 00:02:30,034 [people clamoring] 54 00:02:35,139 --> 00:02:36,741 - [sighs] - What do we do? 55 00:02:39,944 --> 00:02:41,578 We're gonna get out of here. 56 00:02:42,980 --> 00:02:45,615 [unintelligible radio announcer] 57 00:02:54,025 --> 00:02:56,626 [jets screeching] 58 00:03:20,617 --> 00:03:21,819 [V/O] All special experts on the team 59 00:03:21,853 --> 00:03:25,056 are stuck in Philadelphia, trying to get military flights, 60 00:03:25,089 --> 00:03:27,490 because there are no longer commercial flights running 61 00:03:27,524 --> 00:03:28,558 from the city. 62 00:03:28,592 --> 00:03:29,927 [changes channel] 63 00:03:29,961 --> 00:03:32,395 [music/cheering on TV] 64 00:03:43,875 --> 00:03:46,077 [howling on TV] 65 00:03:46,777 --> 00:03:47,745 [TV] I heard rumors. 66 00:03:47,778 --> 00:03:49,747 Actually, she let her body go all limp. 67 00:03:49,780 --> 00:03:51,782 It... It like, makes it hard to drive. 68 00:03:51,816 --> 00:03:52,649 Yeah. 69 00:03:52,683 --> 00:03:54,517 And then Slate Atkins saw him 70 00:03:54,551 --> 00:03:55,953 and chased him off with his shotgun. 71 00:03:56,087 --> 00:03:57,889 - [TV] But it's dangerous. - I know. 72 00:03:57,922 --> 00:03:59,123 I'm telling you. 73 00:03:59,156 --> 00:04:00,791 What's wrong, Katie? 74 00:04:00,825 --> 00:04:03,794 You seem a little off tonight. 75 00:04:04,527 --> 00:04:05,562 What do you mean? 76 00:04:05,595 --> 00:04:06,330 [phone vibrates] 77 00:04:06,364 --> 00:04:07,899 [TV] It is kind of weird that 78 00:04:07,932 --> 00:04:09,432 we don't know anything about you. 79 00:04:09,466 --> 00:04:13,204 [phone vibrates] We've been working together for like seven months now? 80 00:04:13,237 --> 00:04:14,839 [TV clicks off] 81 00:04:20,644 --> 00:04:22,179 [grunts] 82 00:04:25,482 --> 00:04:26,549 Hey, you. 83 00:04:26,583 --> 00:04:27,885 Hey. 84 00:04:29,186 --> 00:04:30,721 Can't sleep? 85 00:04:33,057 --> 00:04:34,692 It's gonna be okay. 86 00:04:36,593 --> 00:04:38,129 What's the plan? 87 00:04:39,030 --> 00:04:40,865 You always have a plan. 88 00:04:42,800 --> 00:04:43,901 Guessing it's not holing up 89 00:04:43,935 --> 00:04:46,003 in this shitty motel room for a month. 90 00:04:46,037 --> 00:04:47,939 [both laugh] 91 00:04:48,505 --> 00:04:50,540 I love it, but... 92 00:04:51,108 --> 00:04:52,677 I'm waiting for a call from my friend. 93 00:04:52,710 --> 00:04:54,611 He owes me a favor. 94 00:04:54,644 --> 00:04:56,080 What kind of favor? 95 00:04:57,014 --> 00:04:58,515 A flight. 96 00:04:59,083 --> 00:05:01,618 Okay. Where are we going? 97 00:05:07,892 --> 00:05:09,559 - No. No. - Baby? 98 00:05:09,592 --> 00:05:11,228 - No, no, no. No. - Ava? 99 00:05:11,262 --> 00:05:12,730 Listen to me. 100 00:05:12,763 --> 00:05:14,531 The virus has not spread there yet. 101 00:05:14,564 --> 00:05:16,133 We'll go there. We'll wait it out. 102 00:05:16,167 --> 00:05:19,036 And then as soon as it's over we will come right back home. 103 00:05:19,070 --> 00:05:21,038 I can't believe you right now. 104 00:05:21,072 --> 00:05:22,206 It's in the middle of nowhere. 105 00:05:22,239 --> 00:05:23,540 It's perfect. It's a farm. 106 00:05:23,573 --> 00:05:26,143 - Your family hates me. - No. They don't. 107 00:05:26,177 --> 00:05:27,912 Your brother, he hates me. 108 00:05:27,945 --> 00:05:28,946 No. I... 109 00:05:28,980 --> 00:05:30,580 Look, why don't you go stay with your family? 110 00:05:30,613 --> 00:05:32,183 I'm sure it'll be much better. 111 00:05:42,592 --> 00:05:44,494 I'm sorry. 112 00:05:49,800 --> 00:05:51,634 I didn't mean that. 113 00:05:52,970 --> 00:05:55,272 You're welcome there. They love you. 114 00:05:57,074 --> 00:05:59,076 Listen, I know what I'm asking. 115 00:06:04,315 --> 00:06:07,051 But, it's... It's our only option. 116 00:06:07,084 --> 00:06:10,287 We can go, literally, like anywhere else. 117 00:06:10,321 --> 00:06:11,489 What do you mean? 118 00:06:11,521 --> 00:06:13,623 You just wanna drive around and look for somewhere safe, 119 00:06:13,657 --> 00:06:15,159 when we know we have a safe place? 120 00:06:15,192 --> 00:06:16,927 - It's not safe. - It is. 121 00:06:16,961 --> 00:06:18,095 Then we're gonna lay low. 122 00:06:18,129 --> 00:06:19,830 It's gonna be fine. 123 00:06:21,966 --> 00:06:24,235 God, you always do this. 124 00:06:40,184 --> 00:06:43,821 I promise you I will never let anything bad happen to you. 125 00:06:47,124 --> 00:06:49,626 [birds chirping] 126 00:07:04,241 --> 00:07:06,777 [phone vibrates] 127 00:07:13,050 --> 00:07:15,086 [coughs] Hello? 128 00:07:16,120 --> 00:07:18,222 Yeah. Hold on. 129 00:07:21,258 --> 00:07:22,860 Yeah. 130 00:07:23,894 --> 00:07:26,130 Yeah, we, um... We made it out. 131 00:07:26,697 --> 00:07:27,731 Great. That's great. 132 00:07:27,765 --> 00:07:30,835 Yeah, we're a couple hours away. 133 00:07:30,868 --> 00:07:32,602 We'll see you shortly. 134 00:07:33,137 --> 00:07:34,738 Bye. 135 00:07:41,078 --> 00:07:42,213 You ready to go? 136 00:07:42,346 --> 00:07:44,882 [siren wailing] [airplane whirring] 137 00:07:55,226 --> 00:07:56,894 Hey. Come on. 138 00:07:57,361 --> 00:07:58,729 [chuckles] Hey. 139 00:07:59,230 --> 00:08:01,198 Thank you so much again. 140 00:08:01,465 --> 00:08:03,633 Don't worry about it. I owe you big. 141 00:08:04,702 --> 00:08:06,370 Actually, before I forget. 142 00:08:06,403 --> 00:08:08,205 Ava, come here. 143 00:08:15,212 --> 00:08:16,313 He's gonna take your temperature. 144 00:08:16,347 --> 00:08:18,048 Okay, hold still. 145 00:08:22,319 --> 00:08:23,921 We gotta get going. 146 00:08:23,954 --> 00:08:25,856 Hey, I'm sorry about the delay. 147 00:08:25,890 --> 00:08:27,258 It's not about the wait. 148 00:08:27,791 --> 00:08:29,326 I gotta get flying before they won't let us 149 00:08:29,360 --> 00:08:31,195 up in the air anymore. 150 00:08:32,463 --> 00:08:35,166 [crosstalk] 151 00:08:52,883 --> 00:08:54,084 Hey! Hey now. 152 00:08:54,118 --> 00:08:54,852 Now. 153 00:08:54,885 --> 00:08:56,187 What are you doing? Come here. 154 00:08:56,220 --> 00:08:57,888 Stop freaking out. 155 00:08:57,922 --> 00:08:58,989 Ava! Ava! 156 00:08:59,023 --> 00:09:00,057 Look at me. Stop freaking out. 157 00:09:00,090 --> 00:09:01,325 Look at me. Come here. 158 00:09:01,358 --> 00:09:02,793 Come here. Come here. 159 00:09:02,826 --> 00:09:04,195 Come, come... Eye contact. 160 00:09:04,228 --> 00:09:05,829 Look at me. 161 00:09:06,096 --> 00:09:08,966 You don't have to see anybody that you don't want to see. 162 00:09:09,433 --> 00:09:10,367 Okay? 163 00:09:10,401 --> 00:09:12,069 [siren wailing] 164 00:09:12,102 --> 00:09:13,737 You're gonna be fine. 165 00:09:15,172 --> 00:09:16,974 Do you believe me? 166 00:09:17,975 --> 00:09:19,843 You're gonna be fine. 167 00:09:21,979 --> 00:09:23,747 [sighs] 168 00:09:46,136 --> 00:09:47,204 Kel? 169 00:09:47,238 --> 00:09:48,939 Kel, what are you doing? 170 00:09:48,973 --> 00:09:50,107 Kelly! 171 00:09:50,140 --> 00:09:52,009 Stop the plane! Stop the plane! 172 00:09:52,042 --> 00:09:53,143 Kelly! 173 00:09:53,277 --> 00:09:54,211 Kelly! 174 00:09:54,945 --> 00:09:56,413 Kelly! 175 00:09:57,314 --> 00:10:00,084 [dramatic music] ♪♪ 176 00:10:27,511 --> 00:10:30,314 [plane engine whirring] 177 00:11:32,142 --> 00:11:34,878 [plane engine whirring] 178 00:11:47,057 --> 00:11:49,927 [phone vibrating] 179 00:11:56,033 --> 00:11:57,368 - What? - Baby? Hey. 180 00:11:58,001 --> 00:11:59,436 Did you make it okay? 181 00:12:00,337 --> 00:12:02,674 You can't force me to come here and then ditch me. 182 00:12:02,707 --> 00:12:04,942 I'm sorry I tricked you. 183 00:12:04,975 --> 00:12:05,943 I knew you wouldn't go 184 00:12:05,976 --> 00:12:07,978 if you didn't think I was gonna go, too. 185 00:12:08,011 --> 00:12:10,381 They asked me to cover the CDC in Atlanta. 186 00:12:10,414 --> 00:12:11,648 I had to go. 187 00:12:11,683 --> 00:12:13,951 Then you should have left me in LA! 188 00:12:13,984 --> 00:12:14,952 Okay. I'm sorry. 189 00:12:14,985 --> 00:12:16,620 Just sit tight. My brother's gonna pick you up. 190 00:12:16,654 --> 00:12:18,222 I'll call you later tonight. 191 00:12:19,123 --> 00:12:20,157 Look at that. Look at that. 192 00:12:20,190 --> 00:12:21,492 Can you start getting pictures of this stuff? 193 00:12:21,525 --> 00:12:22,359 Look at this guy, right here. 194 00:12:22,393 --> 00:12:23,661 [phone disconnects] 195 00:12:24,528 --> 00:12:26,664 [birds chirping] 196 00:12:38,743 --> 00:12:40,277 [horn honking] 197 00:12:58,328 --> 00:12:59,430 Hey. 198 00:13:00,130 --> 00:13:01,432 Ava. 199 00:13:47,311 --> 00:13:48,412 Hey, Max. 200 00:13:48,512 --> 00:13:49,646 Hey. 201 00:13:50,547 --> 00:13:52,249 Things calming down for you guys at all? 202 00:13:52,282 --> 00:13:53,984 About the same as it's been. 203 00:13:54,318 --> 00:13:56,086 Hey, you're Ava Boone, right? 204 00:13:57,087 --> 00:13:58,989 - Hi. - Makes sense you know Max. 205 00:14:00,290 --> 00:14:01,592 Well, I won't hold you up. 206 00:14:01,625 --> 00:14:03,494 Let me know if you hear anything. 207 00:14:03,695 --> 00:14:04,762 You got it. 208 00:14:04,796 --> 00:14:06,497 - And be safe. - You, too. 209 00:14:06,530 --> 00:14:07,732 Take care. 210 00:14:07,765 --> 00:14:09,266 Thanks. 211 00:14:17,107 --> 00:14:19,276 [V/O] We've just received information from the FAA 212 00:14:19,309 --> 00:14:20,712 that the entire United States 213 00:14:20,745 --> 00:14:22,613 will continue to be a no-fly zone. 214 00:14:22,646 --> 00:14:24,314 No planes are being allowed to take off, 215 00:14:24,348 --> 00:14:25,249 commercial or private, 216 00:14:25,282 --> 00:14:26,684 through at least the end of the month. 217 00:14:26,718 --> 00:14:28,485 Again, the entire United States 218 00:14:28,519 --> 00:14:30,554 will continue to be a no-fly zone 219 00:14:30,587 --> 00:14:32,422 until at least the end of the month... 220 00:14:35,626 --> 00:14:37,662 ...has been the policy as well. 221 00:14:38,362 --> 00:14:39,831 Federal office buildings have been closed 222 00:14:39,864 --> 00:14:41,031 throughout the country 223 00:14:41,064 --> 00:14:43,267 and the US Postal Service has been suspended until... 224 00:14:52,509 --> 00:14:54,044 Mail come today? 225 00:14:54,578 --> 00:14:56,113 Mm-mm. 226 00:14:56,413 --> 00:14:57,281 [car door closes] 227 00:14:58,750 --> 00:14:59,784 Welcome. 228 00:15:00,584 --> 00:15:02,452 Thank God you're safe. 229 00:15:03,320 --> 00:15:05,757 Come. Oh, sweetheart. 230 00:15:05,790 --> 00:15:07,591 Oh! Oh, oh. 231 00:15:07,624 --> 00:15:11,094 I am so glad to see you! Let me look at you. 232 00:15:11,128 --> 00:15:13,397 Oh! How beautiful you are. 233 00:15:13,430 --> 00:15:16,133 Look at your hair! It's so long, Amanda. 234 00:15:16,166 --> 00:15:17,134 I mean Ava. 235 00:15:17,167 --> 00:15:18,836 I always slip back, don't I? 236 00:15:18,870 --> 00:15:21,104 - It's fine. - Come on in. 237 00:15:21,138 --> 00:15:22,639 Make yourself at home. 238 00:15:25,175 --> 00:15:27,444 [door squeaks open] 239 00:15:33,751 --> 00:15:36,086 [dramatic music] ♪♪ 240 00:16:31,208 --> 00:16:32,509 She's gonna be another mouth to feed. 241 00:16:32,542 --> 00:16:33,577 She doesn't know how to do anything. 242 00:16:33,610 --> 00:16:36,279 - I'm just gonna have to... - Give her a chance. 243 00:16:36,313 --> 00:16:39,449 All I'm asking you is to try and get along with her. 244 00:16:39,483 --> 00:16:41,618 I don't want her family coming around the house. 245 00:16:41,653 --> 00:16:43,587 I don't want anything to do with what he's up to. 246 00:16:43,620 --> 00:16:45,757 She shouldn't get mixed up in it either. 247 00:16:45,790 --> 00:16:47,859 She isn't our responsibility. 248 00:16:47,892 --> 00:16:51,194 As long as I'm here, she has a place to stay. 249 00:16:56,533 --> 00:16:58,770 [V/O] The CDC spokesperson, Lindsey Palermo argues, 250 00:16:58,803 --> 00:17:00,470 protecting public health is a paramount... 251 00:17:00,504 --> 00:17:01,304 Sorry. 252 00:17:01,338 --> 00:17:03,206 Oh! It's all right. 253 00:17:03,240 --> 00:17:04,909 Come on in. Have a cup of coffee. 254 00:17:11,783 --> 00:17:15,385 I get it that it wasn't your choice to be here. 255 00:17:15,419 --> 00:17:17,287 But I'm really happy you're here. 256 00:17:18,388 --> 00:17:19,189 Don't mind Max. 257 00:17:19,222 --> 00:17:20,490 You know how he is, set in his ways. 258 00:17:20,524 --> 00:17:21,291 Maybe a girl would be interested 259 00:17:21,324 --> 00:17:22,927 if he loosened up a little bit. 260 00:17:22,960 --> 00:17:25,730 Oh, trust me. There's plenty of girls. 261 00:17:25,763 --> 00:17:27,765 Just no settling down. 262 00:17:29,767 --> 00:17:31,736 Oh, I think I'm gonna take a little rest. 263 00:17:31,769 --> 00:17:34,237 Would you mind taking that out to the boys? 264 00:17:34,271 --> 00:17:35,873 They'll be starving by now. 265 00:17:39,309 --> 00:17:40,444 Max? 266 00:17:40,978 --> 00:17:42,412 What? 267 00:17:42,980 --> 00:17:44,414 Brought lunch. 268 00:17:44,448 --> 00:17:45,817 Put it on the fridge. 269 00:17:51,421 --> 00:17:52,657 Hi. 270 00:17:52,690 --> 00:17:54,324 I fed your cows. 271 00:17:54,624 --> 00:17:56,259 I bailed your hay. 272 00:17:56,293 --> 00:17:57,662 What else you need? 273 00:18:01,431 --> 00:18:02,566 Hi. 274 00:18:03,968 --> 00:18:05,002 Hi. 275 00:18:05,803 --> 00:18:07,270 I'm Ava. 276 00:18:07,504 --> 00:18:08,572 Yeah. 277 00:18:09,406 --> 00:18:10,675 I know. 278 00:18:10,775 --> 00:18:11,909 That's Jake. 279 00:18:13,945 --> 00:18:16,013 - Pleased to meet you. - Nice to meet you, too. 280 00:18:16,114 --> 00:18:17,380 How's the fence? 281 00:18:17,414 --> 00:18:18,482 Fence? 282 00:18:18,515 --> 00:18:19,751 I started it. 283 00:18:19,784 --> 00:18:21,652 Yeah, I need you to finish that today. 284 00:18:23,386 --> 00:18:24,287 It's raining. 285 00:18:24,321 --> 00:18:25,622 You're gonna get wet? 286 00:18:27,591 --> 00:18:29,927 - All right. - Take Ava with you. 287 00:18:29,961 --> 00:18:31,963 - Hm? - What? 288 00:18:31,996 --> 00:18:33,630 Yeah. 289 00:18:33,765 --> 00:18:35,565 You gotta earn your beer. 290 00:18:37,702 --> 00:18:39,237 You got any pants? 291 00:18:45,509 --> 00:18:46,543 Ow! 292 00:18:46,576 --> 00:18:47,779 Fuck. 293 00:18:49,981 --> 00:18:51,682 - You all right? - Yeah. 294 00:18:58,890 --> 00:19:01,659 Used to be three of us out here. 295 00:19:01,692 --> 00:19:03,761 You know, everybody got scared. 296 00:19:03,795 --> 00:19:05,495 Going home to their families. 297 00:19:05,529 --> 00:19:06,496 Now it's just me. 298 00:19:06,530 --> 00:19:08,866 - And this is a huge property. - Yeah, I know. 299 00:19:10,467 --> 00:19:12,502 Here. Why don't you grab one of these? 300 00:19:12,536 --> 00:19:14,071 Get a good one. 301 00:19:14,105 --> 00:19:15,740 How do you know it's a good one? 302 00:19:16,107 --> 00:19:17,607 You'll know. 303 00:19:18,843 --> 00:19:20,377 Stick it right there. 304 00:19:20,845 --> 00:19:21,611 This way? 305 00:19:21,645 --> 00:19:23,748 Yeah, like that. Hold it tight. 306 00:19:23,781 --> 00:19:26,416 - Are you seriously gonna hit that? - Just hold it. 307 00:19:27,852 --> 00:19:29,519 You slide this on top. 308 00:19:31,421 --> 00:19:32,489 Scoot. 309 00:19:33,157 --> 00:19:34,759 And then... 310 00:19:38,095 --> 00:19:40,497 I'm taking out all my anger issues 311 00:19:40,530 --> 00:19:42,432 on this fucking fence. 312 00:19:43,901 --> 00:19:46,503 - It's leaning a little bit. - Well... 313 00:19:48,139 --> 00:19:50,007 It's the thought that counts. 314 00:19:53,410 --> 00:19:55,780 [engine humming] 315 00:20:22,907 --> 00:20:24,809 All right. First day. 316 00:20:34,852 --> 00:20:37,454 [cellphone vibrates] 317 00:20:52,103 --> 00:20:55,139 You have nineteen new voice messages. 318 00:20:56,240 --> 00:20:57,842 Hey, Ava? 319 00:20:58,042 --> 00:21:00,878 [sighs] Look, I'm sorry. 320 00:21:01,946 --> 00:21:04,215 You know I'd be going crazy if I was back there right now. 321 00:21:04,248 --> 00:21:06,449 I... I couldn't sit this one out. 322 00:21:07,685 --> 00:21:09,220 I just wanted you to be safe. 323 00:21:09,253 --> 00:21:11,689 Will you just call me back so that we can talk about this? 324 00:21:11,722 --> 00:21:13,758 Okay? I miss you. 325 00:21:35,012 --> 00:21:36,247 You're good at this. 326 00:21:36,280 --> 00:21:38,215 Yeah, I used to do it when I was a kid. 327 00:21:39,516 --> 00:21:41,185 Why don't you take care of her? 328 00:21:41,218 --> 00:21:43,254 I'll go look after the big ones. 329 00:21:43,287 --> 00:21:44,655 Okay. 330 00:21:44,889 --> 00:21:46,223 Have fun! 331 00:21:53,898 --> 00:21:56,000 [cows mooing] 332 00:23:14,979 --> 00:23:16,280 It's for your hands. 333 00:23:22,253 --> 00:23:23,687 What's all that? 334 00:23:23,721 --> 00:23:25,089 Oh, I have the... 335 00:23:25,122 --> 00:23:27,992 I have the main house and barn on back-up. 336 00:23:28,025 --> 00:23:31,695 The solar panels and pump generators. 337 00:23:31,729 --> 00:23:32,997 [laughs] 338 00:23:33,998 --> 00:23:36,167 I didn't know you were such a doomsday buff. 339 00:23:38,269 --> 00:23:40,037 I like to be prepared. 340 00:23:40,971 --> 00:23:43,374 [V/O] Officials say that this a temporary precaution. 341 00:23:43,407 --> 00:23:46,710 Many residents are wary of being stranded long-term... 342 00:23:49,413 --> 00:23:51,148 What do you need? Okay. 343 00:23:52,216 --> 00:23:53,717 Oh. Oh, sweetie? 344 00:23:54,118 --> 00:23:56,153 Will you make sure we get this, please? 345 00:23:58,823 --> 00:23:59,924 Yeah. Thanks. 346 00:24:03,427 --> 00:24:05,296 You need to vacuum-seal those. 347 00:24:10,401 --> 00:24:12,803 Hey. Go with him. 348 00:24:13,170 --> 00:24:15,940 I've gotta... redo all these. 349 00:24:15,973 --> 00:24:17,108 I'll take care of it. 350 00:24:18,275 --> 00:24:19,777 - You sure? - Mm-hm. 351 00:24:21,112 --> 00:24:22,913 Hey! I'm coming with you. 352 00:24:23,447 --> 00:24:25,015 No, you're not. 353 00:24:25,049 --> 00:24:26,684 Go finish with the meat. 354 00:24:31,789 --> 00:24:33,891 [door chime sounding] 355 00:24:35,759 --> 00:24:37,294 [V/O] Gas prices have been sky rocketing, 356 00:24:37,328 --> 00:24:39,763 starting at just a few dollars a gallon last week. 357 00:24:39,797 --> 00:24:42,166 We're now seeing a range anywhere from ten 358 00:24:42,199 --> 00:24:44,435 to thirty dollars a gallon. 359 00:24:44,468 --> 00:24:45,903 [honks horn] 360 00:24:45,936 --> 00:24:47,238 We've got Walker on the line right now. 361 00:24:47,271 --> 00:24:49,406 Walker, what are you hearing? 362 00:24:49,440 --> 00:24:52,143 Nationally, we're facing a huge crisis of fuel 363 00:24:52,176 --> 00:24:53,777 and panic issues. 364 00:24:53,811 --> 00:24:55,913 Gas stations can't keep up with the demand, 365 00:24:55,946 --> 00:24:57,214 [horns honking] while deliveries are stalled, 366 00:24:57,248 --> 00:24:59,817 [horns honking] causing many residents to stockpile fuel. 367 00:25:00,484 --> 00:25:02,186 Whoa. This is everything? 368 00:25:02,219 --> 00:25:04,188 That's all we got. 369 00:25:04,221 --> 00:25:05,422 - Come on. No... - Sorry. 370 00:25:05,456 --> 00:25:07,791 [V/O]. ..the fuel shortage is taking a toll on 371 00:25:07,825 --> 00:25:09,927 public transportation as well. 372 00:25:09,960 --> 00:25:11,795 Many bus lines have stopped running, 373 00:25:11,829 --> 00:25:14,031 causing businesses to close temporarily 374 00:25:14,064 --> 00:25:15,766 due to absent employees. 375 00:25:16,934 --> 00:25:18,936 [engine rumbling] 376 00:25:28,779 --> 00:25:30,915 [door chime sounding] 377 00:25:41,325 --> 00:25:42,459 - What? - Stay in the car. 378 00:25:42,493 --> 00:25:44,695 - Are you kidding? - Just stay in the car. 379 00:25:50,801 --> 00:25:52,436 [door closes] 380 00:25:55,906 --> 00:25:56,874 Hey. 381 00:25:56,907 --> 00:25:58,375 You're good. 382 00:26:01,312 --> 00:26:03,113 [door closes] 383 00:26:06,050 --> 00:26:07,751 All right. You know what to do. 384 00:26:07,785 --> 00:26:08,953 What do you think? 385 00:26:08,986 --> 00:26:10,821 We're gonna... We're gonna need some defense or something. 386 00:26:10,854 --> 00:26:12,823 - [door opening] - Shh. Shh. 387 00:26:17,461 --> 00:26:19,863 [crosstalk] 388 00:26:24,134 --> 00:26:25,970 [V/O] Yeah, I mean, the interstate travel ban 389 00:26:26,003 --> 00:26:28,439 is affecting the delivery of infrastructure, particularly... 390 00:26:28,472 --> 00:26:29,540 Hey. 391 00:26:29,573 --> 00:26:32,009 - ...of the remote and more rural... - Hey. 392 00:26:33,277 --> 00:26:34,812 How're you feeling? 393 00:26:35,546 --> 00:26:36,747 Great. 394 00:26:36,780 --> 00:26:37,948 ...there's a lot of chaos going on as they work 395 00:26:37,982 --> 00:26:38,816 to figure out exactly how this virus is spreading... 396 00:26:38,849 --> 00:26:40,918 Yeah, you should be Sheriff, Buck. 397 00:26:40,951 --> 00:26:42,486 [laughing] 398 00:26:47,958 --> 00:26:49,260 You sure you can spare it? 399 00:26:49,293 --> 00:26:51,228 I'd rather you have it than them. 400 00:26:53,197 --> 00:26:55,933 Speaking of, Bob wants a word. 401 00:26:55,966 --> 00:26:57,501 [V/O] Reporting earlier, officials in LA 402 00:26:57,534 --> 00:27:00,070 have set up a triage center at Dodger Stadium 403 00:27:00,104 --> 00:27:02,973 to attempt to handle the heavy influx of patients. 404 00:27:03,007 --> 00:27:05,276 Doctors have cordoned off specific sections... 405 00:27:05,309 --> 00:27:06,410 Oh, hey. 406 00:27:06,443 --> 00:27:08,078 - Great, Bob. - What do you want? 407 00:27:09,346 --> 00:27:12,283 What can I get for you, Amanda? 408 00:27:12,316 --> 00:27:14,151 Um, shot and a beer? 409 00:27:16,420 --> 00:27:19,857 My granddaughter sure loved that TV show of yours. 410 00:27:19,890 --> 00:27:22,826 They're all into that, uh, vampire stuff. 411 00:27:23,327 --> 00:27:25,195 Now what is it? Zombies? 412 00:27:25,229 --> 00:27:26,196 Werewolves. 413 00:27:26,230 --> 00:27:27,831 Yeah. That's it. 414 00:27:28,565 --> 00:27:30,868 How about you, Jake? You want another pop? 415 00:27:30,901 --> 00:27:32,569 - [V/O] Quarantines are expanding from twenty-three - No, ma'am. 416 00:27:32,603 --> 00:27:34,905 - [V/O] US cities to nearly sixty. - All rightie. 417 00:27:34,938 --> 00:27:37,174 [V/O] The number of reported cases domestically 418 00:27:37,207 --> 00:27:39,576 has reached ninety-thousand. 419 00:27:39,610 --> 00:27:40,878 Compared to seven hundred-thousand... 420 00:27:40,911 --> 00:27:42,880 Oh my God, I'm stuck here forever. 421 00:27:43,414 --> 00:27:44,815 This is happening. 422 00:27:44,848 --> 00:27:47,418 - I didn't know we've gotten to that point. - Yeah. 423 00:27:47,451 --> 00:27:49,186 Well take a look at the news, man. 424 00:27:49,219 --> 00:27:50,321 And they're only getting worse. 425 00:27:50,354 --> 00:27:51,822 What are they talking about? 426 00:27:54,591 --> 00:27:57,361 Oh, they're talking about forming a militia. 427 00:27:57,394 --> 00:27:59,963 And Max doesn't think it's a good idea. 428 00:28:01,365 --> 00:28:04,335 You can be with us, or you cannot be with us. 429 00:28:04,368 --> 00:28:06,270 So I'm acting like I'm going to war? 430 00:28:07,004 --> 00:28:08,505 Call it what you want. 431 00:28:08,539 --> 00:28:10,341 But this is how it is. 432 00:28:14,578 --> 00:28:16,313 I'll be back. 433 00:28:17,014 --> 00:28:18,482 [V/O] All of this is adding to the sense of fear 434 00:28:18,515 --> 00:28:21,218 and chaos as people fight to get home to their families... 435 00:28:25,422 --> 00:28:26,590 [gasps] 436 00:28:27,391 --> 00:28:28,992 It's all right. It's all right. 437 00:28:29,661 --> 00:28:31,862 [door handle clicks] 438 00:28:37,267 --> 00:28:39,136 Amanda, we've been worried about you. 439 00:28:39,169 --> 00:28:40,304 When'd you get back? 440 00:28:40,337 --> 00:28:41,472 Why didn't you call?! 441 00:28:41,572 --> 00:28:43,340 She doesn't wanna talk with you. 442 00:28:43,374 --> 00:28:45,109 None of your business, Rhodes. 443 00:28:45,976 --> 00:28:46,410 Come on. 444 00:28:47,344 --> 00:28:49,413 Step away from the truck. Let's go home. 445 00:28:52,015 --> 00:28:53,651 Step out of the way, son. 446 00:28:55,419 --> 00:28:56,954 Can't do that. 447 00:29:01,158 --> 00:29:03,260 This is family business. 448 00:29:03,293 --> 00:29:05,095 I said step aside. 449 00:29:08,432 --> 00:29:09,967 - [door opens] - Hey! 450 00:29:10,234 --> 00:29:11,435 Hey! 451 00:29:14,104 --> 00:29:15,673 Not in my place! 452 00:29:15,707 --> 00:29:18,575 Now, you know I have zero tolerance for this crap. 453 00:29:19,711 --> 00:29:21,512 Get back inside. 454 00:29:28,152 --> 00:29:30,087 [door chime sounding] 455 00:29:35,359 --> 00:29:37,327 [engine starts] 456 00:30:07,458 --> 00:30:08,592 Hey. 457 00:30:12,129 --> 00:30:13,698 Dinner will be ready in an hour. 458 00:30:13,731 --> 00:30:15,098 You take a day off? 459 00:30:19,169 --> 00:30:20,571 I had a meeting. 460 00:30:22,306 --> 00:30:23,607 Where? 461 00:30:28,612 --> 00:30:30,280 Hm? 462 00:30:36,821 --> 00:30:39,056 They're doing something, Max. 463 00:30:39,389 --> 00:30:41,225 What do you think we're doing? 464 00:30:44,228 --> 00:30:45,329 All right. 465 00:30:45,362 --> 00:30:47,331 If you keep hanging out with those guys, 466 00:30:47,364 --> 00:30:49,099 don't bother coming back. 467 00:31:24,268 --> 00:31:26,103 Where's the rest of your insulin? 468 00:31:26,136 --> 00:31:27,571 I only have the one bottle. 469 00:31:31,174 --> 00:31:33,143 I'll be fine, sweetheart. 470 00:31:38,816 --> 00:31:40,484 [telephone ringing] 471 00:31:45,422 --> 00:31:46,557 Okay. 472 00:31:46,891 --> 00:31:48,826 Ava, hey, uh... 473 00:31:48,860 --> 00:31:51,161 Give me a call whenever you can. 474 00:31:51,194 --> 00:31:52,462 Please? 475 00:31:55,900 --> 00:31:57,534 You should call him back. 476 00:31:58,235 --> 00:31:59,202 Why? 477 00:31:59,236 --> 00:32:00,571 He's just worried. 478 00:32:01,171 --> 00:32:03,273 He's trying to do the best that he can. 479 00:32:03,307 --> 00:32:04,474 In his way. 480 00:32:04,508 --> 00:32:06,310 Then maybe he should be here. 481 00:32:06,476 --> 00:32:07,644 I just checked again. 482 00:32:07,679 --> 00:32:09,546 We have no insulin in stock. Sorry... 483 00:32:09,580 --> 00:32:11,448 [phone buttons beeping] 484 00:32:12,649 --> 00:32:14,184 [sighs] 485 00:32:15,218 --> 00:32:16,587 This isn't working. 486 00:32:19,757 --> 00:32:21,592 How long is the bottle gonna last? 487 00:32:21,926 --> 00:32:23,493 Not long enough. 488 00:32:25,195 --> 00:32:26,363 Where are you going? 489 00:32:26,698 --> 00:32:27,799 I'm going out. 490 00:32:28,599 --> 00:32:30,634 - Right now? - Yeah. 491 00:32:30,668 --> 00:32:32,202 Lock up. 492 00:32:34,471 --> 00:32:36,506 Where are you going first? You don't have a plan. 493 00:32:36,708 --> 00:32:38,208 [gun clicks] 494 00:32:41,345 --> 00:32:42,412 [door slams shut] 495 00:32:43,748 --> 00:32:45,850 [TV] And we have Kelly Rhodes on the line outside Atlanta. 496 00:32:45,883 --> 00:32:48,452 Kelly, any updates from the CDC? 497 00:32:48,485 --> 00:32:49,386 Uh, thanks. 498 00:32:49,419 --> 00:32:51,455 Well, the CDC has declined to comment 499 00:32:51,488 --> 00:32:53,758 and they haven't updated their statement from last week. 500 00:32:53,791 --> 00:32:56,761 But, I've gotta say tensions are high inside Atlanta. 501 00:32:56,794 --> 00:32:58,863 As you know, strict travel bans have been in place 502 00:32:58,896 --> 00:33:01,298 for several weeks now. 503 00:33:01,331 --> 00:33:03,600 Frankly, people are scared. 504 00:33:03,634 --> 00:33:05,870 They wanna get their families out. 505 00:33:05,903 --> 00:33:07,805 They want information. 506 00:33:07,839 --> 00:33:10,240 [V/O] I think until we get some sort of positive news, 507 00:33:10,273 --> 00:33:13,343 we're gonna continue to see civil unrest escalate. 508 00:33:13,377 --> 00:33:15,412 [jet fighters swoosh] 509 00:33:38,502 --> 00:33:40,270 [sighs] 510 00:33:51,281 --> 00:33:52,950 [voicemail] Hey, this is Kelly Rhodes. 511 00:33:52,984 --> 00:33:54,284 You know what to do. 512 00:33:54,317 --> 00:33:55,687 [beep] 513 00:33:57,889 --> 00:33:59,691 Hey. Um... 514 00:33:59,724 --> 00:34:03,995 I know I've been avoiding all your calls, but... 515 00:34:04,028 --> 00:34:06,964 ...you should know your mom, she's really getting sick. 516 00:34:06,998 --> 00:34:08,632 I don't know how much she's told you, 517 00:34:08,666 --> 00:34:11,535 but the insulin will be out really soon. 518 00:34:12,536 --> 00:34:15,272 If you could do anything. Make some calls. 519 00:34:15,305 --> 00:34:17,441 We could really use your help. 520 00:34:18,642 --> 00:34:20,978 Look, I know you think what you're doing is important. 521 00:34:22,646 --> 00:34:24,448 We really need you here, too. 522 00:34:25,049 --> 00:34:27,685 So just, come home. 523 00:34:27,719 --> 00:34:29,754 [helicopter whirring] 524 00:34:31,723 --> 00:34:33,256 Okay. 525 00:34:45,937 --> 00:34:47,437 [sighs] 526 00:34:47,905 --> 00:34:50,407 - Any day now. - Shut up. 527 00:34:52,442 --> 00:34:53,978 [gun shot] 528 00:34:59,416 --> 00:35:01,485 Focus on those bottles! 529 00:35:08,726 --> 00:35:09,961 This is a shotgun. 530 00:35:13,463 --> 00:35:14,564 All right. 531 00:35:14,598 --> 00:35:16,033 Yeah, you don't hold it like that. 532 00:35:17,601 --> 00:35:19,003 You wanna hold it... 533 00:35:21,072 --> 00:35:22,874 ...in the pock in your shoulder. 534 00:35:23,573 --> 00:35:25,442 Okay, keep your elbow out. 535 00:35:25,475 --> 00:35:27,577 - See how it creates that pocket in there? - Mm-hm. 536 00:35:27,611 --> 00:35:29,579 Okay. You're gonna take your cheek 537 00:35:29,613 --> 00:35:31,615 and put it against the stock. 538 00:35:31,648 --> 00:35:33,684 Aim right down the center of this barrel. 539 00:35:33,718 --> 00:35:34,886 Okay. 540 00:35:34,919 --> 00:35:36,821 All right. Now, you barely have to aim. 541 00:35:36,854 --> 00:35:38,689 You just have to point in the direction that you want to fire 542 00:35:38,723 --> 00:35:40,290 and you're gonna hit something. 543 00:35:40,590 --> 00:35:41,859 Pump it. 544 00:35:42,359 --> 00:35:43,795 Now it's loaded into the chamber. 545 00:35:48,099 --> 00:35:50,034 - It's gonna be loud. - Okay. 546 00:35:56,040 --> 00:35:57,842 [gun shot] 547 00:35:57,875 --> 00:35:59,877 [chuckles] 548 00:36:00,510 --> 00:36:01,779 Yeah. 549 00:36:01,813 --> 00:36:03,815 Eject it. Now there's a new one in there. 550 00:36:03,848 --> 00:36:05,482 Do the rest of them. 551 00:36:05,515 --> 00:36:06,651 Okay. 552 00:36:08,953 --> 00:36:10,420 [gun shot] 553 00:36:11,656 --> 00:36:13,390 This is awesome. 554 00:36:13,925 --> 00:36:15,726 - That lipstick. - No. 555 00:36:19,797 --> 00:36:21,766 Why do you even have that many lipsticks? 556 00:36:22,399 --> 00:36:24,669 All right, so now you need to replace my bullets. 557 00:36:24,702 --> 00:36:26,003 And you need to replace my beer. 558 00:36:26,037 --> 00:36:27,504 [laughing] 559 00:36:27,537 --> 00:36:28,973 - You need to replace... - Shut up. 560 00:36:29,006 --> 00:36:30,607 - ...your pride. - It wasn't that bad. 561 00:36:30,640 --> 00:36:32,043 You need to replace... 562 00:36:34,411 --> 00:36:35,813 Hi, Amanda. 563 00:36:42,086 --> 00:36:43,587 Max? 564 00:36:43,620 --> 00:36:44,989 Will you come inside, please? 565 00:36:45,022 --> 00:36:46,423 Here, I'll... 566 00:36:54,832 --> 00:36:56,133 [door clicks shut] 567 00:36:57,969 --> 00:37:01,538 I always loved you in, um, short hair. 568 00:37:01,571 --> 00:37:03,473 But this is nice, too. 569 00:37:03,506 --> 00:37:05,142 What do you want, Maddy? 570 00:37:05,176 --> 00:37:06,711 I heard you were back in town. 571 00:37:06,744 --> 00:37:07,912 I wanted to say hello. 572 00:37:07,945 --> 00:37:09,113 Okay. Thanks. 573 00:37:09,146 --> 00:37:11,548 Can we talk a bit? I... 574 00:37:12,750 --> 00:37:14,685 I wanna hear all about your life. 575 00:37:14,719 --> 00:37:16,988 Really? That's it? That's all you want? 576 00:37:21,859 --> 00:37:22,793 I'm tired. 577 00:37:22,827 --> 00:37:25,096 - I just need a little money. - I knew it! 578 00:37:25,129 --> 00:37:27,464 Just a little bit to get on my feet. 579 00:37:27,497 --> 00:37:29,033 You know how your father is. 580 00:37:29,066 --> 00:37:30,567 I never asked you for anything. 581 00:37:30,600 --> 00:37:31,736 I don't owe you anything. 582 00:37:31,769 --> 00:37:33,137 That's no way to talk to your mother. 583 00:37:33,170 --> 00:37:35,907 - You're not my mother. - I am your damn mother. 584 00:37:37,607 --> 00:37:39,810 I'm sorry. I didn't mean it! 585 00:37:42,479 --> 00:37:44,215 Well I guess you never gave a shit what happened to me, 586 00:37:44,248 --> 00:37:46,751 so I guess nothing's changed. 587 00:37:48,618 --> 00:37:50,087 Hey. Hey! 588 00:37:53,623 --> 00:37:55,026 It's what you want? 589 00:37:55,760 --> 00:37:56,827 Here. 590 00:37:59,130 --> 00:38:00,798 Hey. 591 00:38:00,831 --> 00:38:02,565 Don't come back here. 592 00:38:12,243 --> 00:38:14,544 [crickets chirping] 593 00:38:46,677 --> 00:38:48,145 [clears throat] 594 00:38:50,948 --> 00:38:52,783 [exhales] 595 00:38:57,722 --> 00:38:59,556 Are you asleep out here? 596 00:39:01,591 --> 00:39:02,827 No. 597 00:39:03,761 --> 00:39:05,062 Just thinking. 598 00:39:07,832 --> 00:39:09,967 She's not gonna come back to the house. 599 00:39:15,339 --> 00:39:17,074 Why did you wanna be a farmer? 600 00:39:18,676 --> 00:39:19,642 I didn't. 601 00:39:21,112 --> 00:39:22,980 I wanted to race cars. 602 00:39:23,347 --> 00:39:24,782 Um, what? 603 00:39:24,815 --> 00:39:25,816 Yeah. 604 00:39:25,850 --> 00:39:27,151 When? 605 00:39:28,686 --> 00:39:30,688 Oh, before Dad got sick. 606 00:39:31,588 --> 00:39:33,324 But things got bad senior year 607 00:39:33,357 --> 00:39:38,095 and someone had to take care of the farm. 608 00:39:38,628 --> 00:39:40,798 College wasn't my thing anyway. 609 00:39:43,968 --> 00:39:46,170 Yeah, well at least you graduated high school. 610 00:39:47,104 --> 00:39:49,106 I pretend to be a werewolf. 611 00:39:49,974 --> 00:39:52,542 [chuckles] Every day. 612 00:39:57,314 --> 00:40:00,117 It's a really bad show. 613 00:40:00,151 --> 00:40:01,719 Nah. 614 00:40:02,153 --> 00:40:03,988 Don't be so hard on yourself. 615 00:40:05,322 --> 00:40:06,991 Yeah. 616 00:40:09,393 --> 00:40:11,262 You just kind of left. 617 00:40:12,863 --> 00:40:14,131 Real young. 618 00:40:15,800 --> 00:40:17,735 It didn't feel like a choice. 619 00:40:18,202 --> 00:40:19,770 Yeah. 620 00:40:20,771 --> 00:40:22,339 I just had to go. 621 00:40:23,707 --> 00:40:25,076 Change everything. 622 00:40:25,109 --> 00:40:26,777 My name, even. 623 00:40:28,813 --> 00:40:30,748 Kelly doesn't even know all of it. 624 00:40:32,016 --> 00:40:33,851 Not everything. 625 00:40:33,884 --> 00:40:35,786 [light piano music] ♪♪ 626 00:40:47,765 --> 00:40:49,166 [chuckles] 627 00:40:55,673 --> 00:40:57,241 Did you come here often? 628 00:41:00,778 --> 00:41:02,246 Yeah. 629 00:41:02,279 --> 00:41:04,215 I came here all the time when I was a kid. 630 00:41:04,248 --> 00:41:05,683 By yourself? 631 00:41:06,083 --> 00:41:08,152 - Yeah. - Yeah? 632 00:41:08,185 --> 00:41:09,920 I wouldn't take anybody here. 633 00:41:15,459 --> 00:41:17,194 So who's house is this? 634 00:41:18,162 --> 00:41:20,030 Um, it was the, uh... 635 00:41:20,064 --> 00:41:22,433 hired hand of my great-grandpa's. 636 00:41:22,466 --> 00:41:23,868 No way. What? 637 00:41:27,938 --> 00:41:31,442 Um, his wife left him and he went bankrupt. 638 00:41:31,475 --> 00:41:34,078 They took what they wanted and didn't come back. 639 00:41:57,334 --> 00:41:58,736 In here. 640 00:42:03,474 --> 00:42:04,975 It's a trap door. 641 00:42:05,309 --> 00:42:06,477 To what? 642 00:42:06,510 --> 00:42:07,511 It's just a hole in the ground. 643 00:42:07,545 --> 00:42:09,413 I used to hide stuff in here when I was a kid. 644 00:42:09,446 --> 00:42:11,916 Mostly booze and cigarettes. 645 00:42:11,949 --> 00:42:13,250 You got any left? 646 00:42:14,451 --> 00:42:16,353 - No. - Ugh. 647 00:42:16,387 --> 00:42:17,488 Drank it all. 648 00:42:17,521 --> 00:42:18,389 - I know. - Sorry. 649 00:42:18,422 --> 00:42:19,924 Three. 650 00:42:21,325 --> 00:42:22,960 Ugh! Okay. 651 00:42:22,993 --> 00:42:23,827 All right. Two out of three. 652 00:42:23,861 --> 00:42:25,162 Two out of three. Two out of three. 653 00:42:25,196 --> 00:42:27,131 - Okay? One. Two. Three. - One. Two. Three. 654 00:42:27,965 --> 00:42:29,133 Oh my God! 655 00:42:29,166 --> 00:42:30,768 [laughing] 656 00:42:31,535 --> 00:42:32,503 Stupid game. [phone ringing] 657 00:42:32,536 --> 00:42:35,172 Cause you're losing. That's why it's stupid. 658 00:42:38,075 --> 00:42:39,210 Hello? 659 00:42:40,344 --> 00:42:42,179 Yes. Yes, this is she. 660 00:42:44,882 --> 00:42:46,383 He's my son! 661 00:42:47,218 --> 00:42:49,153 No! No! 662 00:42:50,487 --> 00:42:53,023 What do you mean you can't locate him? 663 00:42:54,024 --> 00:42:55,926 - They can't find Kelly. - Let me talk to them. 664 00:42:55,960 --> 00:42:57,127 - Stop. - Mom! 665 00:42:57,161 --> 00:42:59,396 - Stop. No. - Let me talk to them, okay? 666 00:43:01,131 --> 00:43:03,534 Yeah. This is Max Rhodes. 667 00:43:03,567 --> 00:43:05,169 Kelly's brother. 668 00:43:05,903 --> 00:43:07,838 When... When was the last time that you saw him? 669 00:43:08,973 --> 00:43:10,507 Uh-huh. Yeah. 670 00:43:11,342 --> 00:43:12,509 What? 671 00:43:14,979 --> 00:43:17,248 [rain pouring down] [thunder rumbling] 672 00:43:26,190 --> 00:43:28,926 [dramatic music] ♪♪ 673 00:43:37,534 --> 00:43:39,870 [press whirring] 674 00:43:59,623 --> 00:44:01,025 Hey. 675 00:44:01,058 --> 00:44:03,394 [crying] 676 00:44:34,458 --> 00:44:36,060 [V/O] ...in Manhattan, the phone lines are down 677 00:44:36,093 --> 00:44:37,561 and we can't reach any additional... 678 00:44:37,594 --> 00:44:39,363 [generator thud] 679 00:44:42,232 --> 00:44:44,201 [footsteps] 680 00:44:47,304 --> 00:44:49,373 [generator whirring] 681 00:44:55,979 --> 00:44:57,247 [V/O] ...declare the United States, 682 00:44:57,281 --> 00:44:58,615 under martial law. 683 00:44:58,649 --> 00:45:00,951 The disaster relief aid is on its way 684 00:45:00,984 --> 00:45:03,220 to unaffected areas of our nation. 685 00:45:03,253 --> 00:45:06,156 And the WHO remains relentless in the... 686 00:45:06,190 --> 00:45:07,424 Ava! 687 00:45:09,960 --> 00:45:11,161 Mom? 688 00:45:11,528 --> 00:45:12,629 Mom, listen. Mom? 689 00:45:12,664 --> 00:45:14,131 - Hm? - Stay up. 690 00:45:14,164 --> 00:45:15,599 Grab some corn syrup. 691 00:45:16,668 --> 00:45:18,035 It's all right. 692 00:45:18,235 --> 00:45:19,536 Wait. 693 00:45:21,205 --> 00:45:23,440 Her blood sugar is crashing. She's just not eating enough. 694 00:45:23,474 --> 00:45:24,441 - Come on. - That's right. 695 00:45:24,475 --> 00:45:26,543 - A little corn syrup. - Take a little more. 696 00:45:26,577 --> 00:45:28,145 There you go. There you go. 697 00:45:28,680 --> 00:45:30,180 It's gonna be all right. 698 00:45:30,214 --> 00:45:31,683 Hey. 699 00:45:31,716 --> 00:45:32,649 Are you okay? 700 00:45:32,684 --> 00:45:33,651 Hey, how you doing? 701 00:45:33,685 --> 00:45:35,452 Don't. Shh. Come on, Mom. 702 00:45:35,687 --> 00:45:39,123 No. No! I said no! 703 00:45:39,156 --> 00:45:41,291 We can't just do nothing! It's too... 704 00:45:46,363 --> 00:45:48,565 I can't just sit around here. 705 00:45:48,700 --> 00:45:51,201 You know? I have to at least try. 706 00:46:01,746 --> 00:46:03,547 [gun shot] 707 00:46:11,555 --> 00:46:13,023 [gun shots] 708 00:46:23,066 --> 00:46:25,169 - Do not get into that truck! - Mom. 709 00:46:25,202 --> 00:46:26,671 No. Do not get in that truck. 710 00:46:26,704 --> 00:46:28,272 - No! No! - We have to. 711 00:46:28,305 --> 00:46:30,174 You are not going! You are not going! 712 00:46:30,207 --> 00:46:31,709 - Mom! - You are not gonna die for me. 713 00:46:31,743 --> 00:46:33,310 Shh, shh! 714 00:46:33,343 --> 00:46:35,245 - It's okay. It's okay. - Please? 715 00:46:35,279 --> 00:46:37,981 Please don't let him go. Cause I can't be alone. 716 00:46:52,362 --> 00:46:53,964 It looks pretty quiet. 717 00:47:17,387 --> 00:47:18,589 What is that? 718 00:47:19,223 --> 00:47:20,591 I don't know. 719 00:47:33,070 --> 00:47:35,405 [flies buzzing] 720 00:47:46,149 --> 00:47:47,618 See what happened, Bob? 721 00:47:49,687 --> 00:47:51,288 Just got here. 722 00:47:54,558 --> 00:47:55,259 Max! 723 00:47:55,292 --> 00:47:56,728 Amanda! Get in the truck! 724 00:47:56,761 --> 00:47:58,529 You see this, Rhodes? 725 00:47:58,562 --> 00:48:00,297 This is what I'm talking about! 726 00:48:00,330 --> 00:48:02,466 It's what I've been talking about the whole time! 727 00:48:03,367 --> 00:48:05,135 I hear your mom's not doing too good. 728 00:48:05,168 --> 00:48:06,169 Max! 729 00:48:06,570 --> 00:48:08,171 Are you heading into town? 730 00:48:09,573 --> 00:48:11,275 Amanda, be smart. 731 00:48:14,111 --> 00:48:15,078 [gun shot] 732 00:48:15,112 --> 00:48:16,346 - Max! - Keep your head down! 733 00:48:16,380 --> 00:48:17,080 Stop! Stop! 734 00:48:17,114 --> 00:48:17,949 Max! Max! Hey! 735 00:48:17,982 --> 00:48:19,583 Let's go. We're going. Get in the car. 736 00:48:19,616 --> 00:48:21,151 Amanda, please? 737 00:48:21,418 --> 00:48:23,220 Don't make that trip tonight. 738 00:48:32,129 --> 00:48:33,397 Come on, son. 739 00:48:38,836 --> 00:48:40,637 [car starts] 740 00:48:44,842 --> 00:48:47,578 [somber music] ♪♪ 741 00:49:12,235 --> 00:49:14,338 [music continues] ♪♪ 742 00:49:45,670 --> 00:49:47,739 [car approaching] 743 00:50:01,786 --> 00:50:03,220 [car door closes] 744 00:50:03,253 --> 00:50:05,322 Max. Don't, don't. Don't go out there. Don't. 745 00:50:05,355 --> 00:50:06,791 Okay. Okay. I won't. 746 00:50:06,824 --> 00:50:07,792 Max! 747 00:50:10,962 --> 00:50:12,562 Max! 748 00:50:15,532 --> 00:50:16,633 Get the hell off my property. 749 00:50:16,668 --> 00:50:18,402 Is Amanda in there? 750 00:50:21,605 --> 00:50:23,306 What do you want? 751 00:50:24,241 --> 00:50:25,777 I found some insulin. 752 00:50:28,278 --> 00:50:29,379 If you get in the truck with me, 753 00:50:29,413 --> 00:50:31,448 I'll leave it out here for them. 754 00:50:31,883 --> 00:50:33,651 Look, we don't have power like you do, 755 00:50:33,685 --> 00:50:36,754 so the sooner you get it into your fridge the better. 756 00:50:40,323 --> 00:50:41,959 - No. - Max. 757 00:50:42,827 --> 00:50:44,327 Amanda? 758 00:50:44,361 --> 00:50:45,797 You belong with your family. 759 00:50:45,830 --> 00:50:47,531 [whispers] No you don't. 760 00:50:49,466 --> 00:50:51,568 Max, we have to. Your mom. 761 00:50:51,836 --> 00:50:54,571 It'll be at the house when you change your mind. 762 00:51:04,015 --> 00:51:05,649 We're gonna be okay. 763 00:51:07,284 --> 00:51:10,021 [car door closes] [engine starts] 764 00:51:10,054 --> 00:51:11,621 Hey. Hey. 765 00:51:11,989 --> 00:51:13,858 We'll find another way. 766 00:51:14,859 --> 00:51:16,961 She's gonna be okay. 767 00:51:16,994 --> 00:51:18,696 [car drives away] 768 00:51:23,034 --> 00:51:24,769 Max? 769 00:51:24,802 --> 00:51:26,303 Who's here? 770 00:51:26,336 --> 00:51:28,005 I promise. 771 00:51:32,342 --> 00:51:33,711 Mom? 772 00:51:42,019 --> 00:51:44,254 [door opens] 773 00:52:01,839 --> 00:52:03,507 Ava? Ava! 774 00:52:03,540 --> 00:52:05,475 [gunshot] 775 00:52:07,344 --> 00:52:09,513 No! No! [car engine starts] 776 00:52:10,915 --> 00:52:12,382 Max! Max! Hey! 777 00:52:12,917 --> 00:52:14,085 Look at me. Look at me. 778 00:52:14,118 --> 00:52:14,952 Stay with me. 779 00:52:16,053 --> 00:52:17,521 Look at me. Look at me. 780 00:52:17,621 --> 00:52:19,056 Hey! Oh my God. 781 00:52:20,590 --> 00:52:22,693 Shh. Stay with me. 782 00:52:22,727 --> 00:52:25,863 Hey. No, no, no, no, no, no, no. 783 00:52:25,897 --> 00:52:27,364 - You're okay. - The work is done. 784 00:52:27,397 --> 00:52:28,900 Don't! Don't kill him! 785 00:52:28,933 --> 00:52:29,901 Stop! 786 00:52:29,934 --> 00:52:31,769 - Don't! - Stop! It's okay. 787 00:52:31,803 --> 00:52:32,770 You're killing him. 788 00:52:32,804 --> 00:52:34,638 Shh! Stop it. 789 00:52:34,672 --> 00:52:37,340 - It's too-It's too late! - No! 790 00:52:45,415 --> 00:52:46,616 I didn't know. 791 00:52:46,651 --> 00:52:48,451 I swear to God, I didn't know. 792 00:52:48,485 --> 00:52:49,954 Are you okay? 793 00:52:51,022 --> 00:52:52,422 Let's get her in. 794 00:52:52,455 --> 00:52:53,758 Let's get her in the house. 795 00:52:54,659 --> 00:52:55,893 Fuck you! 796 00:52:55,927 --> 00:52:58,428 You! You! No! No! 797 00:52:58,461 --> 00:52:59,629 Max! 798 00:52:59,664 --> 00:53:00,998 Max! 799 00:53:02,399 --> 00:53:03,633 - Get off! - Where's my son? 800 00:53:03,668 --> 00:53:04,802 Get off! 801 00:53:04,836 --> 00:53:05,602 Where's my son?! 802 00:53:05,635 --> 00:53:07,504 - No! - Where's my son! 803 00:53:08,840 --> 00:53:10,107 No! [gun shot] 804 00:53:10,141 --> 00:53:11,676 No! 805 00:53:23,486 --> 00:53:25,857 [wind howling] 806 00:53:59,657 --> 00:54:01,558 [car approaching] 807 00:54:35,625 --> 00:54:37,061 She ain't here! 808 00:56:06,117 --> 00:56:08,786 [panting] 809 00:56:10,354 --> 00:56:11,655 Stop! 810 00:56:11,989 --> 00:56:13,124 Stop! 811 00:56:13,724 --> 00:56:15,292 Stop! Stop! 812 00:56:15,326 --> 00:56:16,660 Please stop! 813 00:56:16,694 --> 00:56:18,129 No! No! 814 00:56:27,004 --> 00:56:27,872 Go! Go, go, go! 815 00:56:27,905 --> 00:56:29,106 Go, go! 816 00:56:34,278 --> 00:56:36,280 [coughing] 817 00:56:38,749 --> 00:56:39,850 You have to help me. 818 00:56:39,884 --> 00:56:41,252 [coughing] 819 00:56:41,285 --> 00:56:43,154 I need to see a doctor. 820 00:56:45,289 --> 00:56:46,257 Let me out. Stop the car. 821 00:56:46,290 --> 00:56:47,691 Stop. Stop! 822 00:56:47,725 --> 00:56:49,260 [coughing] 823 00:56:51,762 --> 00:56:52,763 Please! 824 00:56:52,797 --> 00:56:54,065 Don't leave me! 825 00:56:55,800 --> 00:56:56,867 Just drive me there! 826 00:56:56,901 --> 00:56:58,601 - Sorry, I can't. I can't help you! - Please! 827 00:56:58,635 --> 00:57:00,337 - I can't help you! - Please! 828 00:57:00,905 --> 00:57:02,173 I'm sorry. 829 00:57:03,040 --> 00:57:05,042 [gun shot] 830 00:57:09,914 --> 00:57:11,581 Don't move! 831 00:57:12,016 --> 00:57:14,051 Don't touch anything! 832 00:57:15,820 --> 00:57:17,021 [gasps] 833 00:57:17,054 --> 00:57:18,789 You're okay! 834 00:57:19,857 --> 00:57:21,358 Hang on! 835 00:57:22,226 --> 00:57:23,894 Be right there. 836 00:57:24,195 --> 00:57:26,263 It's gonna be okay. Calm down. 837 00:57:27,865 --> 00:57:29,733 You're fine. We're gonna take this off. 838 00:57:31,769 --> 00:57:33,370 Take this off. Slow down. 839 00:57:33,404 --> 00:57:34,939 Slow down. 840 00:57:35,940 --> 00:57:37,975 Okay? Grab this. 841 00:57:40,344 --> 00:57:42,012 Okay. 842 00:57:42,046 --> 00:57:43,914 It's okay. I got you. 843 00:57:45,916 --> 00:57:47,284 All right. 844 00:57:47,318 --> 00:57:49,386 I need you to hold out your collar, all right? 845 00:57:49,420 --> 00:57:50,821 Just the collar. 846 00:57:50,855 --> 00:57:52,723 Stretch it out. Out, out, out. 847 00:57:53,724 --> 00:57:55,092 Good. 848 00:57:55,326 --> 00:57:56,861 Good, all right. 849 00:57:58,996 --> 00:58:00,297 [shirt ripping] It's okay. 850 00:58:00,331 --> 00:58:01,966 [shivering] 851 00:58:05,703 --> 00:58:07,171 All right. 852 00:58:10,007 --> 00:58:11,342 Come on! 853 00:58:17,214 --> 00:58:20,217 You're not gonna get very far dressed like that. 854 00:58:52,883 --> 00:58:55,119 [footsteps approaching] 855 00:58:58,756 --> 00:59:00,224 Amanda, open the door! 856 00:59:02,026 --> 00:59:04,061 [banging on door] 857 00:59:14,138 --> 00:59:15,239 You want out? 858 00:59:16,273 --> 00:59:17,341 Come here! Come here! 859 00:59:17,374 --> 00:59:19,443 [distant banging] 860 00:59:41,865 --> 00:59:43,000 You see what you're making me do? 861 00:59:43,033 --> 00:59:44,802 You think I wanna be this way? 862 00:59:44,835 --> 00:59:46,203 [grunts] 863 00:59:49,306 --> 00:59:51,141 I'm not the bad guy. 864 00:59:54,044 --> 00:59:56,247 Stop putting us all at risk! 865 00:59:56,347 --> 00:59:57,982 [door slams shut] 866 00:59:58,882 --> 01:00:00,217 Dig in there, everybody. 867 01:00:01,585 --> 01:00:04,054 [utensils clinking] 868 01:00:21,105 --> 01:00:23,007 [clearing throat] 869 01:00:24,275 --> 01:00:26,477 [coughing] 870 01:00:38,355 --> 01:00:40,791 There was something in my throat. 871 01:00:43,093 --> 01:00:44,328 Adam, would you go get some firewood? 872 01:00:44,361 --> 01:00:45,996 The stove is low. 873 01:00:46,997 --> 01:00:48,232 Yep. 874 01:00:48,265 --> 01:00:49,533 Thanks. 875 01:00:56,373 --> 01:00:58,942 [door opens/closes] 876 01:01:38,182 --> 01:01:39,416 [gun shot] 877 01:01:39,550 --> 01:01:42,086 [breathing heavily] 878 01:02:17,955 --> 01:02:19,289 We've gotta go. 879 01:02:24,161 --> 01:02:26,296 C'mon. It's gonna be dark soon. 880 01:02:47,084 --> 01:02:48,385 [door closing] 881 01:03:02,132 --> 01:03:03,333 Jake? 882 01:03:13,544 --> 01:03:14,978 Hey. 883 01:03:25,723 --> 01:03:27,291 You ready? 884 01:03:28,091 --> 01:03:29,193 Yeah. 885 01:03:34,565 --> 01:03:36,133 It looks like it hurts. 886 01:03:37,501 --> 01:03:39,102 It's fine. 887 01:03:40,537 --> 01:03:42,005 - It's fine? - Yeah. 888 01:03:42,039 --> 01:03:44,241 - Yeah? - It's totally fine. 889 01:03:46,711 --> 01:03:48,512 You don't have to pretend with me. 890 01:03:49,646 --> 01:03:51,248 I know you're tough. 891 01:03:54,384 --> 01:03:56,553 Hey, did you think about what I asked? 892 01:04:00,591 --> 01:04:02,292 - Yeah. - Yeah? 893 01:04:05,629 --> 01:04:08,298 - And? - [laughs] 894 01:04:09,533 --> 01:04:11,401 I don't think we'd get very far. 895 01:04:13,103 --> 01:04:14,739 Why not? 896 01:04:14,772 --> 01:04:16,540 I think we'd make a great team. 897 01:04:18,743 --> 01:04:20,210 Back. 898 01:04:35,259 --> 01:04:36,761 Don't you think so? 899 01:04:39,864 --> 01:04:41,733 - Yeah. - Yeah. 900 01:04:44,334 --> 01:04:46,570 We could take care of each other, you know? 901 01:04:49,841 --> 01:04:51,676 Don't you want that? 902 01:04:54,846 --> 01:04:56,513 [whispers] Yeah. 903 01:05:03,186 --> 01:05:04,722 What are you doing? 904 01:05:05,723 --> 01:05:07,457 I think we should go. 905 01:05:12,429 --> 01:05:14,431 We should go before they get back. 906 01:05:16,233 --> 01:05:18,268 We should go tomorrow. 907 01:05:22,339 --> 01:05:24,508 - Ava? - Come on. Let's go. 908 01:05:26,543 --> 01:05:28,111 Come on. 909 01:05:29,781 --> 01:05:31,683 Hurry. Let's go right now. 910 01:05:32,684 --> 01:05:34,217 We could just go tomorrow. 911 01:05:34,251 --> 01:05:35,787 What's wrong with right now? 912 01:05:37,254 --> 01:05:39,857 [breathing heavily] 913 01:06:18,328 --> 01:06:19,764 Take your boots off. 914 01:06:20,832 --> 01:06:22,599 - What? - Take your boots off. 915 01:06:22,633 --> 01:06:23,901 - My boots? - Take your... 916 01:06:23,935 --> 01:06:25,335 Why? 917 01:06:49,727 --> 01:06:51,428 [gasping] 918 01:07:33,537 --> 01:07:35,405 Hey, Jake! Grab me a beer. 919 01:07:42,747 --> 01:07:44,214 Jake! 920 01:07:48,585 --> 01:07:49,987 Fucking worthless. 921 01:07:53,323 --> 01:07:54,859 [refrigerator door slams] 922 01:07:56,460 --> 01:07:57,729 Jake! 923 01:08:27,424 --> 01:08:28,258 - [thud] - Ah! 924 01:08:29,493 --> 01:08:31,328 [sounds of struggle] 925 01:08:31,361 --> 01:08:32,362 Shh. 926 01:08:34,999 --> 01:08:36,734 I'm not gonna hurt you. 927 01:08:36,768 --> 01:08:37,769 All right. 928 01:08:37,802 --> 01:08:39,569 Things are gonna change. 929 01:08:39,603 --> 01:08:41,505 Everybody's gonna do their part. 930 01:08:41,538 --> 01:08:42,673 Shh. 931 01:08:42,707 --> 01:08:44,307 Calm down. Shh. 932 01:08:52,049 --> 01:08:54,518 Calm down! 933 01:08:59,791 --> 01:09:01,291 [thud] Oh! 934 01:09:02,392 --> 01:09:03,661 [thud] Oh! 935 01:09:03,694 --> 01:09:05,997 Agh! Ow! 936 01:09:22,814 --> 01:09:25,016 [panting] 937 01:09:58,481 --> 01:09:59,717 Ava! 938 01:10:01,518 --> 01:10:03,353 What the hell are you doing? 939 01:10:04,655 --> 01:10:06,456 I can't stay here. 940 01:10:12,964 --> 01:10:14,431 Fine! You wanna go so bad? 941 01:10:14,464 --> 01:10:16,000 Get the fuck out of here! 942 01:10:16,033 --> 01:10:17,534 Jake, come on. 943 01:10:17,567 --> 01:10:18,468 Leave! 944 01:10:37,454 --> 01:10:38,656 Ava! 945 01:10:40,124 --> 01:10:41,826 - [gun shot] - Ah! 946 01:10:43,895 --> 01:10:45,162 Jake, stop! 947 01:10:47,464 --> 01:10:48,900 [gun shot] 948 01:10:49,800 --> 01:10:51,035 [gun shots] 949 01:10:51,068 --> 01:10:52,535 Jake, stop it! 950 01:10:56,707 --> 01:10:57,708 Jake, stop! 951 01:10:57,742 --> 01:10:59,509 [gun shots] 952 01:11:12,123 --> 01:11:13,490 Ava? 953 01:11:15,592 --> 01:11:17,061 Max? 954 01:11:33,643 --> 01:11:36,080 [panting] 955 01:12:08,813 --> 01:12:10,948 [coughing] 956 01:12:52,890 --> 01:12:53,991 [grunts in effort] 957 01:13:40,371 --> 01:13:42,073 [grunts in effort] 958 01:13:45,342 --> 01:13:47,278 [coughing] 959 01:14:27,818 --> 01:14:30,254 [coughing] 960 01:14:53,010 --> 01:14:54,945 [coughing] 961 01:15:00,184 --> 01:15:01,852 [engine cranking] 962 01:15:09,994 --> 01:15:11,996 [coughing] 963 01:15:22,873 --> 01:15:25,109 [somber music] ♪♪ 964 01:16:05,316 --> 01:16:06,884 Ava! Run! 965 01:16:07,318 --> 01:16:08,185 Go! Just go! 966 01:16:08,219 --> 01:16:09,853 Look what I got! 967 01:16:09,887 --> 01:16:11,789 - Came an awful long way! - Ava, listen to me. 968 01:16:11,822 --> 01:16:13,023 - See this? - No. Don't. 969 01:16:13,057 --> 01:16:14,758 You're gonna show me where my guns are. 970 01:16:14,792 --> 01:16:16,493 I'll... I'll give you the guns back, okay? 971 01:16:16,527 --> 01:16:17,561 Uh, just don't hurt him. 972 01:16:17,595 --> 01:16:20,130 - Ava, I am fine. I'm fine. - Shut up! Shut up! 973 01:16:20,164 --> 01:16:21,832 Okay! Okay! 974 01:16:21,865 --> 01:16:23,300 We're gonna take a little walk! 975 01:16:24,235 --> 01:16:26,103 Ava, listen to me. You don't show him anything. 976 01:16:26,136 --> 01:16:27,738 [gun shot] [Ava screams] 977 01:16:28,239 --> 01:16:29,273 Get up! Let's go. 978 01:16:29,306 --> 01:16:30,341 No, no, no... 979 01:16:30,374 --> 01:16:32,409 - [grunts in agony] - Please, just help him out. 980 01:16:32,443 --> 01:16:34,078 I'll get the guns. I'll bring them back. 981 01:16:34,111 --> 01:16:36,013 Just don't hurt him, please. 982 01:16:41,952 --> 01:16:44,021 You bring them back here by morning, 983 01:16:45,222 --> 01:16:47,191 or I will shoot him in the head! 984 01:16:48,459 --> 01:16:49,793 Okay. 985 01:16:51,195 --> 01:16:52,429 Get up! 986 01:16:55,366 --> 01:16:56,834 Ava! 987 01:16:56,867 --> 01:16:58,869 - Ava, don't! - Get off your ass and help me! 988 01:17:03,607 --> 01:17:05,075 Pick him up! 989 01:17:12,549 --> 01:17:15,085 [dramatic music] ♪♪ 990 01:17:31,635 --> 01:17:33,904 [grunting in effort] 991 01:17:46,116 --> 01:17:48,585 [panting] 992 01:18:01,298 --> 01:18:03,867 [music continues] ♪♪ 993 01:18:21,919 --> 01:18:23,987 [coughing] 994 01:18:41,004 --> 01:18:43,340 [shivering] 995 01:19:17,241 --> 01:19:19,309 [coughing] 996 01:19:38,529 --> 01:19:40,998 [car engine humming] 997 01:20:26,510 --> 01:20:28,078 Where's Kelly? 998 01:20:29,480 --> 01:20:31,348 You need to hold up your end of the bargain. 999 01:20:31,381 --> 01:20:33,083 Tell me where he is! 1000 01:20:34,384 --> 01:20:35,986 Come on. Shoot me. 1001 01:20:40,524 --> 01:20:42,660 Then how will you find him then? 1002 01:20:45,562 --> 01:20:47,397 You want your guns? 1003 01:20:48,131 --> 01:20:49,701 Yes. 1004 01:20:49,734 --> 01:20:51,168 Yes, I do. 1005 01:20:51,836 --> 01:20:54,204 You want this gun? You can have it. 1006 01:20:54,471 --> 01:20:55,639 Amanda? 1007 01:20:56,473 --> 01:20:58,342 Hold on. Shh, shh, shh. 1008 01:20:59,343 --> 01:21:01,144 [crying] 1009 01:21:01,178 --> 01:21:03,080 You killed him, didn't you? 1010 01:21:03,113 --> 01:21:04,682 No, I didn't. 1011 01:21:05,282 --> 01:21:06,684 I don't believe you. 1012 01:21:06,718 --> 01:21:09,520 Just show me where they are. 1013 01:21:09,553 --> 01:21:11,656 I'll... I'll take you to Kelly myself. 1014 01:21:14,124 --> 01:21:15,626 It's nice and simple. 1015 01:21:16,661 --> 01:21:19,329 - It's okay. Shh. - [crying] 1016 01:21:19,363 --> 01:21:20,364 It's okay. 1017 01:21:21,098 --> 01:21:22,199 Shh. 1018 01:21:23,133 --> 01:21:24,568 It's okay. 1019 01:21:25,435 --> 01:21:27,839 It's gonna be just fine. Shh. 1020 01:21:27,872 --> 01:21:29,172 I got you. 1021 01:21:30,474 --> 01:21:31,508 I got you. 1022 01:21:32,442 --> 01:21:34,411 Come on. Come on. 1023 01:21:35,345 --> 01:21:36,714 I got you. 1024 01:21:37,214 --> 01:21:38,315 It's okay. 1025 01:21:39,249 --> 01:21:40,652 It's all right. 1026 01:21:42,854 --> 01:21:44,488 It's okay. 1027 01:21:52,697 --> 01:21:54,197 Come on. 1028 01:22:10,547 --> 01:22:12,215 Turn around. 1029 01:22:13,785 --> 01:22:15,252 No. 1030 01:22:15,485 --> 01:22:17,187 You turn the fuck around. 1031 01:22:20,490 --> 01:22:22,125 What are you gonna do? 1032 01:22:22,359 --> 01:22:23,594 Shoot me? 1033 01:22:25,830 --> 01:22:27,631 [thud] [grunts in pain] 1034 01:22:28,165 --> 01:22:29,566 [grunts] 1035 01:22:39,509 --> 01:22:41,578 Did you look my brother in the eye before you killed him? 1036 01:22:41,612 --> 01:22:43,213 I didn't kill him. 1037 01:22:43,246 --> 01:22:45,315 I bet you looked away. 1038 01:22:45,349 --> 01:22:46,884 Didn't you? 1039 01:22:46,918 --> 01:22:48,251 You did. 1040 01:22:48,285 --> 01:22:49,921 [chuckles] 1041 01:22:49,954 --> 01:22:52,122 You did. You looked away. 1042 01:22:55,927 --> 01:22:57,829 You're gonna look me in the eye. 1043 01:23:00,765 --> 01:23:02,132 Do it! 1044 01:23:07,638 --> 01:23:09,473 Agh! 1045 01:23:19,383 --> 01:23:20,852 They're under there. 1046 01:23:28,291 --> 01:23:29,694 That's my girl. 1047 01:23:31,628 --> 01:23:33,296 Where's Kelly? 1048 01:23:34,297 --> 01:23:36,233 He's right next to his family. 1049 01:23:37,534 --> 01:23:39,737 But you already guessed that. 1050 01:23:39,771 --> 01:23:41,405 Didn't you? 1051 01:23:43,675 --> 01:23:45,409 [thud] Agh! 1052 01:23:45,442 --> 01:23:47,444 Fuck! Fuck! 1053 01:23:48,311 --> 01:23:50,247 Goddammit, Amanda! 1054 01:23:50,280 --> 01:23:51,716 Come on, just let... Damn it! 1055 01:23:52,684 --> 01:23:55,853 Amanda, you stupid bitch! Get me out of this trap! 1056 01:23:57,989 --> 01:24:00,490 Amanda, sweetie? I know you're mad. 1057 01:24:00,524 --> 01:24:01,893 I know you're confused. 1058 01:24:01,926 --> 01:24:03,828 But come here and help me. 1059 01:24:03,861 --> 01:24:05,362 Now. 1060 01:24:08,966 --> 01:24:11,201 Amanda, quit fucking around! 1061 01:24:14,371 --> 01:24:15,639 This isn't you. 1062 01:24:15,673 --> 01:24:17,875 You're sick and you need help. 1063 01:24:17,909 --> 01:24:19,509 I can help you. 1064 01:24:20,477 --> 01:24:21,813 What are you doing? 1065 01:24:21,846 --> 01:24:23,213 [lighter clicks] 1066 01:24:24,548 --> 01:24:26,718 All right. All right. All right. 1067 01:24:26,751 --> 01:24:28,385 You've proved your point. 1068 01:24:28,418 --> 01:24:29,887 No. 1069 01:24:29,921 --> 01:24:32,589 No, no, no. Are you fucking nuts? 1070 01:24:32,622 --> 01:24:33,925 Amanda! 1071 01:24:34,624 --> 01:24:36,326 Amanda, let me out! 1072 01:24:36,961 --> 01:24:38,428 Let me out! 1073 01:24:38,462 --> 01:24:39,764 Come on! 1074 01:24:39,964 --> 01:24:41,933 I can't get out, Amanda! 1075 01:24:45,770 --> 01:24:48,638 Hey. Hey. It's okay. Come on. 1076 01:24:48,673 --> 01:24:49,941 Come here. 1077 01:24:50,574 --> 01:24:51,876 Come here. 1078 01:24:53,643 --> 01:24:55,412 Stop. Stop! 1079 01:24:56,513 --> 01:24:58,548 Amanda! 1080 01:24:58,582 --> 01:24:59,951 You can't leave me here! 1081 01:24:59,984 --> 01:25:01,318 Don't you go! 1082 01:25:01,351 --> 01:25:02,754 Amanda! 1083 01:25:03,453 --> 01:25:05,890 [dramatic music] ♪♪ 1084 01:26:40,151 --> 01:26:42,753 [shivering] 1085 01:26:51,729 --> 01:26:54,397 [coughing] 1086 01:27:10,815 --> 01:27:11,615 Ava? 1087 01:27:15,086 --> 01:27:17,487 [light piano music] ♪♪ 1088 01:27:42,146 --> 01:27:44,547 [music continues] ♪♪ 1089 01:27:44,633 --> 01:27:49,633 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org