1 00:01:25,046 --> 00:01:27,306 Original Novel "Waranimosugaru Kemonotachi" by Keisuke Sone, published by Kodansha Ltd. 2 00:01:30,674 --> 00:01:34,373 Written and Directed by KIM Yong-hoon 3 00:01:36,765 --> 00:01:39,712 Chapter 1: Debt 4 00:01:46,461 --> 00:01:51,896 Cleaning in Progress 5 00:01:53,637 --> 00:01:57,313 Human body parts were discovered by a lake. 6 00:01:57,343 --> 00:02:01,060 Also last night, a garbage truck ran over a man, 7 00:02:01,089 --> 00:02:05,645 who ran out of an alley without looking at the signs. 8 00:02:06,586 --> 00:02:10,252 The police arrested a man in his 40s last night, 9 00:02:10,277 --> 00:02:14,101 who amassed and stole $1 million investment money. 10 00:02:28,444 --> 00:02:29,483 Holy cow! 11 00:02:32,033 --> 00:02:33,032 What the... 12 00:03:02,121 --> 00:03:03,120 Dammit! 13 00:03:10,038 --> 00:03:10,805 Hey. 14 00:03:12,973 --> 00:03:15,320 Someone forgot this. 15 00:03:15,989 --> 00:03:19,542 He came before dawn, but left and hasn't come back. 16 00:03:20,869 --> 00:03:22,343 I'll put it in the storage. 17 00:03:22,368 --> 00:03:23,048 Okay. 18 00:05:03,422 --> 00:05:05,984 I told you to put on the diaper. 19 00:05:07,594 --> 00:05:10,048 I'm not 3 years old, why should I? 20 00:05:10,182 --> 00:05:11,948 Or use the toilet. 21 00:05:13,185 --> 00:05:15,418 How can she clean after you every time? 22 00:05:16,661 --> 00:05:18,402 Think about her for once. 23 00:05:18,914 --> 00:05:21,776 She doesn't work at the shop at all, 24 00:05:21,801 --> 00:05:24,118 she just fools around at home. 25 00:05:24,562 --> 00:05:26,566 Don't say things like that. 26 00:05:27,084 --> 00:05:29,549 Your father worked hard for that shop. 27 00:05:31,096 --> 00:05:35,209 If you work so lazily, all the regulars will leave. 28 00:05:51,969 --> 00:05:54,169 She was going to the shop earlier, 29 00:05:54,676 --> 00:05:57,132 I barely stopped her by the beach stairs, 30 00:05:58,253 --> 00:06:01,636 she kept yelling at me, saying I'm killing her. 31 00:06:02,653 --> 00:06:04,527 She'll mention it, just so you know. 32 00:06:09,125 --> 00:06:09,803 I got it. 33 00:06:12,388 --> 00:06:14,015 And Yoon-hee called. 34 00:06:16,897 --> 00:06:18,482 She couldn't get her student loan, 35 00:06:19,493 --> 00:06:21,116 she'll take a semester off to work. 36 00:07:03,235 --> 00:07:04,564 Next. 37 00:07:11,511 --> 00:07:12,297 Look at the camera. 38 00:07:13,374 --> 00:07:14,283 Finger. 39 00:07:21,239 --> 00:07:21,729 Bye. 40 00:07:27,640 --> 00:07:29,388 PARK: Come to my shop after work. 41 00:07:30,345 --> 00:07:31,294 Dammit... 42 00:07:35,273 --> 00:07:35,822 Look! 43 00:07:58,106 --> 00:07:59,166 Go inside. 44 00:08:02,124 --> 00:08:04,750 Dumbass, he met the wrong woman. 45 00:08:14,303 --> 00:08:16,332 Yo, Mr. Port Officer! 46 00:08:17,755 --> 00:08:18,790 Mr. PARK! 47 00:08:20,718 --> 00:08:22,173 My handsome officer! 48 00:08:23,895 --> 00:08:24,827 This way please. 49 00:08:26,205 --> 00:08:28,480 They shoulda fuckin' cleaned up. 50 00:08:28,505 --> 00:08:29,504 Over here. 51 00:08:29,749 --> 00:08:30,490 Shit... 52 00:08:31,636 --> 00:08:32,635 Have you had dinner? 53 00:08:33,633 --> 00:08:34,592 I'm fine. 54 00:08:36,610 --> 00:08:37,266 Let's see! 55 00:08:38,245 --> 00:08:38,930 Now. 56 00:08:41,120 --> 00:08:43,769 Let's have a moment of truth. 57 00:08:47,579 --> 00:08:48,607 Could I... 58 00:08:50,320 --> 00:08:52,228 get a little more time? 59 00:08:55,342 --> 00:08:57,261 I beg you fucking pardon? 60 00:08:57,446 --> 00:09:01,418 I remember you promising to pay me back today. 61 00:09:02,334 --> 00:09:03,847 You said so yourself, 62 00:09:04,206 --> 00:09:08,816 I can have your hand if you break the promise. 63 00:09:08,841 --> 00:09:09,985 My hand? 64 00:09:13,196 --> 00:09:14,946 First time I ever heard of that. 65 00:09:15,523 --> 00:09:17,980 Goddammit... 66 00:09:19,107 --> 00:09:21,328 If it wasn't for Yeon-hee, I wouldn't be here. 67 00:09:21,789 --> 00:09:24,875 You know I'm a victim too. 68 00:09:25,609 --> 00:09:27,785 So what then? 69 00:09:27,810 --> 00:09:29,802 You co-signed her loan, 70 00:09:29,842 --> 00:09:32,249 if you feel so wronged, then bring her here. 71 00:09:32,274 --> 00:09:34,911 If I could, I'd do that right away! 72 00:09:35,051 --> 00:09:37,741 But she disappeared without a trace, 73 00:09:37,785 --> 00:09:40,505 and left all her stuff at my place. 74 00:09:41,114 --> 00:09:41,885 Mr. PARK, 75 00:09:42,880 --> 00:09:44,685 please give me one more week. 76 00:09:45,745 --> 00:09:47,363 I got a lead for that money. 77 00:09:47,694 --> 00:09:48,860 When? Where? How? 78 00:09:48,885 --> 00:09:50,304 Come on... 79 00:09:55,122 --> 00:09:56,581 It's a trade secret. 80 00:09:58,771 --> 00:10:00,328 Just one week. 81 00:10:01,436 --> 00:10:04,753 I'll pay everything back with interest! 82 00:10:06,998 --> 00:10:11,873 You fail to play there'll be hell to pay. 83 00:10:12,578 --> 00:10:15,413 He likes eating intestines. 84 00:10:19,458 --> 00:10:22,850 Dude's gotta have them raw... fish, meat, or people. Fucking freakshow. 85 00:10:43,586 --> 00:10:44,835 Dammit. 86 00:11:10,769 --> 00:11:13,437 Yeon-hee 87 00:11:19,301 --> 00:11:21,149 The number you're calling is off... 88 00:11:21,179 --> 00:11:22,178 Shit. 89 00:11:25,215 --> 00:11:26,294 Bitch. 90 00:11:27,213 --> 00:11:31,039 Big Cash Loan 91 00:11:32,867 --> 00:11:35,135 What a sight, this is heaven... 92 00:11:35,165 --> 00:11:36,863 Amazing. 93 00:11:37,203 --> 00:11:38,282 Mi-ran. 94 00:11:39,740 --> 00:11:41,858 Did you ask the boss for an advance? 95 00:11:42,028 --> 00:11:43,906 Yes, thank you. 96 00:11:44,695 --> 00:11:46,773 She cares so much for you. 97 00:11:48,102 --> 00:11:49,850 - Feeling good? - Yes. 98 00:11:50,060 --> 00:11:52,408 A prick in #302 keeps shooing girls away, 99 00:11:52,438 --> 00:11:54,436 could you go make him happy? 100 00:11:56,763 --> 00:11:58,302 Sir, we got a girl for you. 101 00:12:07,792 --> 00:12:08,791 Okay. 102 00:12:09,630 --> 00:12:10,629 Wait... 103 00:12:11,498 --> 00:12:12,747 I'll take her. 104 00:12:13,327 --> 00:12:15,744 Took you long enough. 105 00:12:17,123 --> 00:12:18,531 Have a great time! 106 00:12:18,871 --> 00:12:19,950 Hello there. 107 00:12:24,116 --> 00:12:25,654 Are you from China? 108 00:12:26,613 --> 00:12:27,522 Yes. 109 00:12:29,061 --> 00:12:30,270 Where exactly? 110 00:12:31,229 --> 00:12:33,057 You know Huanren? 111 00:12:35,474 --> 00:12:37,183 What brings you here? 112 00:12:38,971 --> 00:12:40,140 I fled. 113 00:12:42,547 --> 00:12:43,796 What did you do? 114 00:12:46,713 --> 00:12:48,461 I killed a man. 115 00:12:56,993 --> 00:12:58,052 I'm kidding. 116 00:12:58,082 --> 00:13:00,370 Came to make money, what else? 117 00:13:30,839 --> 00:13:31,748 Hey. 118 00:13:35,375 --> 00:13:36,543 Wake up. 119 00:13:41,758 --> 00:13:43,237 You're home? 120 00:13:45,544 --> 00:13:48,292 You got a nice life. 121 00:13:49,251 --> 00:13:51,209 Sorry, I'll clean up. 122 00:13:53,956 --> 00:13:54,865 Hey. 123 00:13:57,902 --> 00:14:02,797 Do you still not get the situation we're in? 124 00:14:03,646 --> 00:14:04,495 Hey. 125 00:14:04,525 --> 00:14:08,561 I'm working my ass off to clean up your mess. 126 00:14:08,691 --> 00:14:10,729 I'm working to pay it off too. 127 00:14:10,979 --> 00:14:11,638 What? 128 00:14:14,016 --> 00:14:14,945 Wait a minute. 129 00:14:14,975 --> 00:14:16,883 Did I hear that right? 130 00:14:17,133 --> 00:14:18,108 What did you say? 131 00:14:18,132 --> 00:14:20,339 - I'm sorry, it's my fault. - No, before that. 132 00:14:21,468 --> 00:14:25,334 Bitch, do you not know how much you got scammed? 133 00:14:27,003 --> 00:14:31,708 What am I supposed to do with you?! 134 00:14:32,867 --> 00:14:35,205 I'm sorry, it's all my fault. 135 00:14:38,531 --> 00:14:40,909 This won't do, you need a beating. 136 00:14:42,238 --> 00:14:44,276 I'm sorry! Honey, I'm sorry! 137 00:14:46,573 --> 00:14:50,270 You free tomorrow? 138 00:15:01,978 --> 00:15:05,334 Wanna meet up? 139 00:15:19,910 --> 00:15:25,444 Chapter 2: Sucker 140 00:15:32,148 --> 00:15:33,227 Dong-pal? 141 00:15:35,304 --> 00:15:37,053 Sure, don't worry. 142 00:15:37,792 --> 00:15:40,789 Did you get the money in cash? 143 00:15:43,906 --> 00:15:49,071 Too many cameras at train station, so take the bus. 144 00:15:49,360 --> 00:15:51,438 The last ship departs at 10, 145 00:15:51,818 --> 00:15:53,526 so be here by 8. 146 00:15:55,644 --> 00:15:58,561 I'll wait in my car, so you'll see me. 147 00:16:01,229 --> 00:16:03,886 It's fine, we're friends. 148 00:16:04,725 --> 00:16:07,972 Never use your credit card. 149 00:16:10,419 --> 00:16:13,336 Yeah, be careful, see you in 2 days. 150 00:16:16,953 --> 00:16:18,621 Delete Call Record 151 00:16:26,493 --> 00:16:29,087 Yo, Carp. 152 00:16:29,111 --> 00:16:32,208 Yo, Bro! 153 00:16:32,237 --> 00:16:33,496 Come, come... 154 00:16:33,526 --> 00:16:35,854 What's he trying to pull now? 155 00:16:37,063 --> 00:16:38,691 - Hey, Carp! - Hi! 156 00:16:40,229 --> 00:16:43,806 I'm really busy, what is it now? 157 00:16:44,136 --> 00:16:45,264 Punk ass! 158 00:16:45,934 --> 00:16:48,481 Business must be booming, pretending to be busy. 159 00:16:48,511 --> 00:16:51,129 After PARK took over, it's busy as hell. 160 00:16:51,428 --> 00:16:54,425 No crackdowns whatsoever. 161 00:16:54,875 --> 00:16:56,673 Goddamn bastards... 162 00:16:56,963 --> 00:17:00,789 When Yeon-hee was in charge, they came by all the time. 163 00:17:01,418 --> 00:17:04,092 Haven't found her yet? 164 00:17:04,116 --> 00:17:08,861 I got a cop friend to look her up, no credit card or car records, 165 00:17:10,489 --> 00:17:14,235 if it's over a month, he said she could be dead. 166 00:17:14,775 --> 00:17:17,153 She's not someone who'd die so easily. 167 00:17:17,272 --> 00:17:20,979 She was still my girl. 168 00:17:22,058 --> 00:17:24,321 You haven't snapped out of it! 169 00:17:24,345 --> 00:17:27,738 I told you, she wiped you out and just took off. 170 00:17:27,762 --> 00:17:30,565 I'm sure you had some fun starting out, 171 00:17:30,589 --> 00:17:35,354 then when shit hits the fan, gold diggers take off. 172 00:17:35,384 --> 00:17:37,922 You were so clueless! 173 00:17:38,002 --> 00:17:40,829 You were like, "Yeon-hee! I love you!" 174 00:17:47,572 --> 00:17:48,701 Thank you. 175 00:17:50,489 --> 00:17:52,127 You're worried about me. 176 00:17:52,157 --> 00:17:54,445 - I'm sorry. - No, really. 177 00:17:55,274 --> 00:17:59,150 So I have something to tell you. 178 00:17:59,790 --> 00:18:01,868 You're trying to get me to do something! 179 00:18:03,156 --> 00:18:04,381 It's nothing like that. 180 00:18:04,405 --> 00:18:05,614 - Come on... - Please? 181 00:18:05,964 --> 00:18:07,192 What is it? 182 00:18:09,031 --> 00:18:09,860 Carp! 183 00:18:10,979 --> 00:18:13,316 Carp, my brother! 184 00:18:14,645 --> 00:18:17,352 I baited a major sucker. 185 00:18:17,432 --> 00:18:19,810 I knew you were up to something! 186 00:18:20,179 --> 00:18:21,194 It was nice seeing you. 187 00:18:21,218 --> 00:18:22,018 Hey! 188 00:18:23,057 --> 00:18:24,235 We're family, man. 189 00:18:24,265 --> 00:18:26,439 You're distant cousin of a distant cousin! 190 00:18:26,463 --> 00:18:30,050 People can't tell us apart, don't you know that? 191 00:18:30,209 --> 00:18:32,547 You don't see your face in me? 192 00:18:37,542 --> 00:18:39,041 Forget it. 193 00:18:40,289 --> 00:18:43,866 100 large, all in cash. 194 00:18:45,944 --> 00:18:49,320 It's too much for me to handle alone. 195 00:18:50,359 --> 00:18:51,858 I'll have to take it all. 196 00:18:52,397 --> 00:18:55,870 What kind of idiot carries around that much cash? 197 00:18:55,894 --> 00:18:57,892 I know, there is. 198 00:18:59,480 --> 00:19:01,478 It's definitely fishy. 199 00:19:02,637 --> 00:19:03,726 Indeed. 200 00:19:04,805 --> 00:19:07,222 That's why he can't report it even if we take it. 201 00:19:08,171 --> 00:19:09,510 You getting it? 202 00:19:10,129 --> 00:19:14,006 You always bitch and moan about your gambling debt. 203 00:19:14,335 --> 00:19:17,058 It's your chance to pay all that back in one go. 204 00:19:17,082 --> 00:19:18,871 Too bad, forget it. 205 00:19:21,628 --> 00:19:23,796 What kind of sucker did you hook? 206 00:19:25,994 --> 00:19:29,650 He's my high school friend. 207 00:19:30,449 --> 00:19:34,745 He asked me to look for a way out of the country 208 00:19:34,775 --> 00:19:38,311 after hitting it big in Seoul in exchange for a 20% cut. 209 00:19:39,190 --> 00:19:41,768 I'll bring him to the port tomorrow, 210 00:19:41,938 --> 00:19:45,974 and when I signal you, just walk away with the bag, 211 00:19:47,013 --> 00:19:49,880 then I'll take care of the rest. 212 00:19:59,120 --> 00:20:01,168 You sure this is legit? 213 00:20:02,667 --> 00:20:04,665 You worry too much. 214 00:20:04,865 --> 00:20:06,703 Worrying will get you killed. 215 00:20:06,783 --> 00:20:09,530 I worry because you make me worry. 216 00:20:10,699 --> 00:20:12,197 Don't you worry. 217 00:20:12,607 --> 00:20:14,541 I'll take care of you. 218 00:20:14,565 --> 00:20:16,353 You can't do shit on your own. 219 00:20:31,388 --> 00:20:32,837 You're 3 minutes late. 220 00:20:37,292 --> 00:20:40,635 Sorry sir, I had some problems at home... 221 00:20:40,659 --> 00:20:42,737 Who doesn't have problems at home? 222 00:20:43,236 --> 00:20:44,365 I told you, 223 00:20:45,154 --> 00:20:48,321 if you're late twice in a month, you're fired. 224 00:20:48,651 --> 00:20:50,479 - Yes, I know. - Also... 225 00:20:50,939 --> 00:20:53,452 soda runs low pretty quickly, 226 00:20:53,476 --> 00:20:55,104 do you know why? 227 00:20:59,060 --> 00:21:02,942 They're popular because of the hot weather. 228 00:21:02,966 --> 00:21:06,173 Sales and order volumes don't match up. 229 00:21:07,132 --> 00:21:08,421 That's all. 230 00:21:08,921 --> 00:21:10,339 You better watch out. 231 00:21:10,549 --> 00:21:13,046 I shouldn't hire old geezers like that... 232 00:21:16,833 --> 00:21:17,388 I'm off. 233 00:21:17,412 --> 00:21:19,500 - Watch out, okay? - Okay. 234 00:21:21,078 --> 00:21:22,717 - Oh yeah! - What? 235 00:21:22,747 --> 00:21:25,694 Did anyone come for the bag? 236 00:21:26,033 --> 00:21:26,879 No. 237 00:21:26,903 --> 00:21:29,240 But there was a guy looking for someone. 238 00:21:29,740 --> 00:21:31,238 - Someone? - Yes. 239 00:21:31,398 --> 00:21:33,166 Someone went missing near here. 240 00:21:33,526 --> 00:21:35,684 He left a flyer. Check it out. 241 00:21:36,393 --> 00:21:37,392 See you! 242 00:21:57,582 --> 00:21:59,870 I didn't text you for this. 243 00:22:01,208 --> 00:22:04,705 Liar, wasn't this what you were after? 244 00:22:05,404 --> 00:22:06,573 It wasn't. 245 00:22:08,571 --> 00:22:09,820 I liked it. 246 00:22:11,488 --> 00:22:12,317 Yeah? 247 00:22:15,604 --> 00:22:16,693 I have to go now. 248 00:22:22,347 --> 00:22:24,095 Do you have to do that job? 249 00:22:24,265 --> 00:22:27,012 Like you're gonna pay me. 250 00:22:31,128 --> 00:22:32,087 What's that? 251 00:22:32,797 --> 00:22:34,625 Huh? Nothing. 252 00:22:35,214 --> 00:22:36,833 Your husband did that to you? 253 00:22:36,922 --> 00:22:38,421 It's nothing like that. 254 00:22:43,286 --> 00:22:44,325 So it is. 255 00:22:44,914 --> 00:22:46,912 How could you live with him? 256 00:22:48,121 --> 00:22:49,120 Let go! 257 00:22:50,868 --> 00:22:52,577 It's not your concern. 258 00:23:00,729 --> 00:23:01,937 You know what? 259 00:23:02,147 --> 00:23:05,474 Woman beaters will never change their habit. 260 00:23:07,891 --> 00:23:09,680 My fucking dad was like that. 261 00:23:09,889 --> 00:23:12,347 He was beating up my mom one day, 262 00:23:12,677 --> 00:23:14,265 so I stepped in. 263 00:23:14,555 --> 00:23:16,213 You know what's funny? 264 00:23:16,962 --> 00:23:19,340 Mom was the one who stopped me. 265 00:23:21,458 --> 00:23:22,587 I knew it then. 266 00:23:23,166 --> 00:23:25,704 I realized how scary getting used to something is. 267 00:23:29,250 --> 00:23:30,539 Seriously, 268 00:23:30,908 --> 00:23:33,536 do you want to get beaten up all your life like my mom? 269 00:23:35,614 --> 00:23:38,191 If not, end this quickly. 270 00:23:38,820 --> 00:23:42,896 $500,000 - Death Benefit 271 00:23:49,270 --> 00:23:53,676 Chapter 3: Food Chain 272 00:24:05,664 --> 00:24:06,832 Dad, over here. 273 00:24:14,035 --> 00:24:16,379 I came from Seoul and still got here earlier than you. 274 00:24:16,403 --> 00:24:18,241 I couldn't find a replacement. 275 00:24:19,530 --> 00:24:20,295 Sorry. 276 00:24:20,319 --> 00:24:21,917 They don't give you a break at work? 277 00:24:21,947 --> 00:24:22,946 Be quiet. 278 00:24:24,105 --> 00:24:25,524 What happened? 279 00:24:26,193 --> 00:24:29,390 I tried to stop mother from going to the shop. 280 00:24:32,637 --> 00:24:34,185 Dammit... 281 00:24:36,183 --> 00:24:39,630 She went nuts, saying I was trying to kill her. 282 00:24:40,679 --> 00:24:43,046 I can't do this anymore. 283 00:24:45,714 --> 00:24:46,962 I'm sorry. 284 00:24:49,170 --> 00:24:52,802 In order to identify the victim of body parts, 285 00:24:52,826 --> 00:24:56,383 the police are searching the bars in town... 286 00:24:56,413 --> 00:24:58,281 When's that bitch coming? 287 00:24:59,160 --> 00:25:01,568 Could you stop calling her that? 288 00:25:01,737 --> 00:25:04,445 She pushed me on the stairs. 289 00:25:04,944 --> 00:25:06,788 What do you mean? 290 00:25:06,812 --> 00:25:09,600 She's the one who fell down the stairs! 291 00:25:09,729 --> 00:25:12,766 You didn't see how dangerous it was! 292 00:25:13,056 --> 00:25:16,513 She's like that to me because you're so lax. 293 00:25:46,023 --> 00:25:48,521 Why isn't this bastard answering me? 294 00:25:52,397 --> 00:25:53,396 Carp 295 00:25:55,504 --> 00:25:56,253 Yo, Carp. 296 00:25:56,583 --> 00:25:59,925 Not here yet? What's taking so long? 297 00:25:59,949 --> 00:26:01,594 I can't reach him. 298 00:26:01,618 --> 00:26:02,786 Did he take off? 299 00:26:03,246 --> 00:26:06,712 Maybe he pretended to come here to divert the cops away from him. 300 00:26:06,742 --> 00:26:08,690 No, he only trusts me. 301 00:26:08,860 --> 00:26:09,400 Dude. 302 00:26:10,319 --> 00:26:15,084 People with big money don't trust others. 303 00:26:15,234 --> 00:26:16,409 Shouldn't trust anyone either. 304 00:26:16,433 --> 00:26:17,907 But he's totally... 305 00:26:17,931 --> 00:26:18,826 Whatever. 306 00:26:18,850 --> 00:26:20,864 I gotta head back, I'm hanging up. 307 00:26:20,888 --> 00:26:22,652 Hey, wait a bit longer! 308 00:26:22,676 --> 00:26:24,515 Son of a... 309 00:26:26,513 --> 00:26:28,970 Where the hell did he go? 310 00:26:31,837 --> 00:26:33,086 Excuse me. 311 00:26:35,254 --> 00:26:36,099 Yes? 312 00:26:36,123 --> 00:26:37,861 I'm a cop. 313 00:26:38,710 --> 00:26:39,805 I see. 314 00:26:39,829 --> 00:26:41,054 How can I help you? 315 00:26:41,078 --> 00:26:43,456 Do you know this man? 316 00:26:43,825 --> 00:26:45,903 His name is OH Dong-pal. 317 00:26:46,902 --> 00:26:48,610 I don't really know. 318 00:26:49,070 --> 00:26:52,646 Where could he be? 319 00:26:54,604 --> 00:26:56,273 Thank you. 320 00:26:56,563 --> 00:26:58,101 Okay, take care. 321 00:26:59,520 --> 00:27:00,598 Wait a minute. 322 00:27:02,557 --> 00:27:05,054 You sure you don't know him? 323 00:27:09,719 --> 00:27:12,087 - I don't... - Mr. KANG. 324 00:27:12,467 --> 00:27:14,600 Didn't you go to Pyeongtaek High? 325 00:27:14,624 --> 00:27:15,224 Yes... 326 00:27:15,254 --> 00:27:18,221 Which year? I wrote it down. 327 00:27:18,251 --> 00:27:21,538 I'm from PH too, class of '85. 328 00:27:21,917 --> 00:27:22,716 Look. 329 00:27:22,746 --> 00:27:26,053 KANG Tae-young, '90, OH Dong-pal, '90 too. 330 00:27:26,203 --> 00:27:30,279 You were classmates, you didn't know each other? 331 00:27:31,158 --> 00:27:34,331 OH Dong-pal? I don't really know... 332 00:27:34,355 --> 00:27:36,353 It's raining. 333 00:27:36,982 --> 00:27:38,061 One second. 334 00:27:39,939 --> 00:27:41,348 What the hell? 335 00:27:43,595 --> 00:27:46,473 Where the hell did OH go? 336 00:27:47,861 --> 00:27:49,859 It's nice bumping into alum. 337 00:27:49,889 --> 00:27:51,757 Good to meet you, sir. 338 00:27:53,296 --> 00:27:56,582 So this OH Dong-pal is my friend Dong-pal. 339 00:27:56,922 --> 00:27:58,880 I didn't recognize him like this. 340 00:27:59,420 --> 00:28:01,458 Did he really pull a scam? 341 00:28:02,377 --> 00:28:04,624 He was a model student. 342 00:28:06,413 --> 00:28:09,779 I understand your position. 343 00:28:11,448 --> 00:28:15,404 It's awful to think that your friend is a wanted man. 344 00:28:16,313 --> 00:28:17,981 I'd hide it too. 345 00:28:20,688 --> 00:28:22,227 Did he ever contact you? 346 00:28:23,645 --> 00:28:24,684 What? 347 00:28:27,392 --> 00:28:29,140 No, never. 348 00:28:32,037 --> 00:28:35,903 We've never kept in touch, 349 00:28:36,153 --> 00:28:39,150 if my number comes up on his phone, then I... 350 00:28:41,737 --> 00:28:44,245 Have you checked his call log? 351 00:28:44,275 --> 00:28:45,434 Already did. 352 00:28:46,103 --> 00:28:48,351 I think he's using a burner phone. 353 00:28:48,480 --> 00:28:50,768 Burner phone? 354 00:28:52,177 --> 00:28:54,425 He really is in deep. 355 00:28:55,344 --> 00:28:58,970 Anyway, he has never contacted me. 356 00:28:59,969 --> 00:29:04,664 If you don't believe me, check it out yourself. 357 00:29:06,542 --> 00:29:07,621 It's okay. 358 00:29:08,251 --> 00:29:10,409 Even if he called, you probably deleted it. 359 00:29:13,955 --> 00:29:15,673 Let's take a selfie. 360 00:29:15,703 --> 00:29:16,702 What? 361 00:29:19,150 --> 00:29:20,239 Smile. 362 00:29:21,857 --> 00:29:23,106 That's good. 363 00:29:26,023 --> 00:29:27,352 Are you married? 364 00:29:27,731 --> 00:29:28,690 Nope. 365 00:29:29,060 --> 00:29:30,099 Girlfriend? 366 00:29:31,348 --> 00:29:32,057 None. 367 00:29:33,096 --> 00:29:36,432 You look handsome enough, what do you live for? 368 00:29:37,012 --> 00:29:39,300 Enjoy life, have some fun. 369 00:29:41,088 --> 00:29:42,087 Okay. 370 00:29:49,210 --> 00:29:51,248 How did you know my number? 371 00:29:52,167 --> 00:29:54,165 That's not even work. 372 00:29:55,284 --> 00:29:57,242 Let's bar hop. 373 00:29:58,860 --> 00:30:00,778 Know any hot bars in town? 374 00:30:01,857 --> 00:30:03,126 I'm done for the night... 375 00:30:03,156 --> 00:30:04,654 Gonna go home? 376 00:30:06,652 --> 00:30:08,480 No, let's go. 377 00:30:09,689 --> 00:30:10,648 Nice! 378 00:30:13,056 --> 00:30:14,305 One second. 379 00:30:18,390 --> 00:30:20,838 Sergeant, did you get anything? 380 00:30:21,677 --> 00:30:23,146 It's OH Dong-pal? 381 00:30:23,176 --> 00:30:24,794 Understood, hold on. 382 00:30:25,793 --> 00:30:28,830 Why don't you do your thing? 383 00:30:29,040 --> 00:30:30,428 I got work to do. 384 00:30:30,458 --> 00:30:32,496 - I see. - And, uh... 385 00:30:33,126 --> 00:30:34,424 Thanks for the meal. 386 00:30:34,454 --> 00:30:35,623 Okay... 387 00:30:39,779 --> 00:30:41,128 Let me use this umbrella? 388 00:30:41,158 --> 00:30:42,736 - Sure. - Thanks! 389 00:30:48,151 --> 00:30:49,519 Son of a bitch. 390 00:30:50,898 --> 00:30:52,976 He had to eat just the expensive ones? 391 00:30:56,432 --> 00:30:58,470 PARK Du-man 392 00:30:58,930 --> 00:31:01,178 Jesus Christ... 393 00:31:10,338 --> 00:31:11,997 He looks like a fucker. 394 00:31:14,584 --> 00:31:17,491 I'll take care of it, so get some sleep. 395 00:31:19,280 --> 00:31:21,198 Without this fucker, 396 00:31:21,867 --> 00:31:23,615 we'll be happy. 397 00:32:03,625 --> 00:32:04,624 Mom! 398 00:32:34,344 --> 00:32:36,262 Hello, good evening. 399 00:32:36,932 --> 00:32:38,566 It's very last minute, 400 00:32:38,590 --> 00:32:40,129 but I think I'll be late. 401 00:32:41,467 --> 00:32:44,185 I told you, late 2 times, and you're fired. 402 00:32:44,215 --> 00:32:47,058 I'm really sorry. I'll get there as soon as possible. 403 00:32:47,082 --> 00:32:49,120 Forget it, don't come. 404 00:32:49,419 --> 00:32:50,328 What? 405 00:32:50,748 --> 00:32:53,206 Don't come in, you're fired. 406 00:32:53,415 --> 00:32:56,782 Wait, I'll be honest with you. 407 00:32:57,741 --> 00:32:59,739 My mother is not well. 408 00:33:00,778 --> 00:33:02,626 And my wife's not well too. 409 00:33:02,656 --> 00:33:05,064 How many times do I have to tell you? 410 00:33:05,603 --> 00:33:07,537 Everyone has problems at home. 411 00:33:07,561 --> 00:33:09,619 - Forget it! - It's not so simple... 412 00:33:09,649 --> 00:33:11,158 No need to come in anymore. 413 00:33:11,188 --> 00:33:12,157 What a moron. 414 00:33:12,187 --> 00:33:13,146 Hello? 415 00:33:14,145 --> 00:33:15,144 Hello? 416 00:33:24,175 --> 00:33:25,503 Dammit. 417 00:33:27,631 --> 00:33:29,000 Fuck, the bag! 418 00:33:41,947 --> 00:33:45,363 It's called Navi Bar by the station, 419 00:33:45,903 --> 00:33:50,308 he usually drinks alone and comes home at 2 or 3 AM. 420 00:34:44,095 --> 00:34:45,463 I did it! 421 00:34:46,302 --> 00:34:47,881 I killed him! 422 00:34:53,495 --> 00:34:54,804 Did you hear me? 423 00:34:54,834 --> 00:34:57,291 He's dead, your hubby is dead! 424 00:34:57,951 --> 00:35:00,039 I hear you fine, lower your voice. 425 00:35:00,628 --> 00:35:02,756 It's okay, I'm in my car. 426 00:35:03,795 --> 00:35:04,724 Where are you now? 427 00:35:04,754 --> 00:35:06,962 On the way from Mt. Mubong. 428 00:35:07,791 --> 00:35:08,830 What for? 429 00:35:09,579 --> 00:35:11,117 I buried him there. 430 00:35:11,577 --> 00:35:12,916 Buried him? 431 00:35:14,284 --> 00:35:16,282 I told you it had to be a car accident. 432 00:35:16,492 --> 00:35:17,991 Something came up. 433 00:35:18,740 --> 00:35:22,206 I'll call you back later, my battery's almost dead. 434 00:35:22,236 --> 00:35:23,235 Wait... 435 00:35:31,018 --> 00:35:32,516 Shit... 436 00:35:34,594 --> 00:35:38,340 ...declared dead 5 years after missing report... 437 00:35:41,087 --> 00:35:43,585 How am I supposed to wait 5 years? 438 00:36:09,149 --> 00:36:10,688 Did you see a ghost? 439 00:36:26,662 --> 00:36:29,329 Please have a seat. Yes, right here. 440 00:36:30,038 --> 00:36:31,157 Oh my. 441 00:36:34,614 --> 00:36:35,533 So. 442 00:36:38,070 --> 00:36:39,779 I heard you hooked a sucker. 443 00:36:40,898 --> 00:36:42,566 - Sucker? - Yes. 444 00:36:43,235 --> 00:36:44,524 What sucker? 445 00:36:44,734 --> 00:36:46,932 I heard a ton of money is coming in. 446 00:36:47,431 --> 00:36:49,849 Summer bonus! 447 00:36:50,178 --> 00:36:52,806 I received a puny bonus, you know that. 448 00:36:53,225 --> 00:36:54,860 My dear officer... 449 00:36:54,884 --> 00:36:58,260 You're the best at playing dumb. 450 00:36:58,630 --> 00:36:59,879 "Ichiban"! (No.1) 451 00:37:02,256 --> 00:37:03,415 Yo, Carp. 452 00:37:03,665 --> 00:37:05,513 You said so, didn't you? 453 00:37:05,543 --> 00:37:08,460 That he hooked a sucker with a ton of cash. 454 00:37:09,499 --> 00:37:10,468 You said it asshole. 455 00:37:10,498 --> 00:37:11,677 I never said that... 456 00:37:11,707 --> 00:37:14,050 You punk ass bitch, don't lie to me, asshole! 457 00:37:14,074 --> 00:37:15,953 I'll cut off your tongue! 458 00:37:17,951 --> 00:37:20,448 Mr. PARK, Mr. PARK! 459 00:37:20,778 --> 00:37:24,644 You know how hard I'm trying to get you that money. 460 00:37:24,814 --> 00:37:29,059 And it hasn't been a week since we made that promise. 461 00:37:29,389 --> 00:37:31,267 Look, right? 462 00:37:34,804 --> 00:37:36,432 Carp, come here. 463 00:37:36,632 --> 00:37:37,431 Yes, sir. 464 00:37:43,795 --> 00:37:46,098 Do you know what you just did, asshole? 465 00:37:46,122 --> 00:37:49,869 You tricked our innocent and kind Mr. Port Officer. 466 00:37:50,288 --> 00:37:52,286 Did you hear what he said? 467 00:37:53,075 --> 00:37:57,881 He said he'll pay back even if his intestines are spilling out. 468 00:37:57,911 --> 00:38:01,527 How could you mock someone like him? 469 00:38:01,737 --> 00:38:04,943 That's why you're no better than a carp. 470 00:38:09,649 --> 00:38:11,197 Isn't that right? 471 00:38:11,227 --> 00:38:12,556 Sure. 472 00:38:14,514 --> 00:38:16,222 What are you doing? 473 00:38:16,802 --> 00:38:19,469 Come beg for his forgiveness. 474 00:38:22,136 --> 00:38:23,505 My sincere apologies. 475 00:38:24,424 --> 00:38:25,978 Most profuse apologies, sir. 476 00:38:26,002 --> 00:38:27,421 No, no... 477 00:38:28,330 --> 00:38:30,678 This isn't good enough. 478 00:38:30,708 --> 00:38:32,052 - What? - Right. 479 00:38:32,076 --> 00:38:35,759 This is the perfect opportunity to take someone's hand. 480 00:38:35,783 --> 00:38:36,548 - Hand? - Boss... 481 00:38:36,572 --> 00:38:37,717 Let's chop one off. 482 00:38:37,741 --> 00:38:38,870 Boss, I'm sorry! 483 00:38:42,616 --> 00:38:43,874 He's right! 484 00:38:43,904 --> 00:38:46,901 He's right about the sucker! 485 00:38:47,401 --> 00:38:49,229 I told Carp about it! 486 00:38:49,729 --> 00:38:51,533 You only told him about it? 487 00:38:51,557 --> 00:38:54,394 So Carp wasn't lying? 488 00:38:55,263 --> 00:38:56,472 I don't think so. 489 00:38:56,682 --> 00:38:58,430 You don't think so? 490 00:38:58,850 --> 00:39:00,178 He didn't lie! 491 00:39:01,467 --> 00:39:04,104 Sir, what's all this for? 492 00:39:04,134 --> 00:39:07,437 Then I owe Carp a major apology! 493 00:39:07,461 --> 00:39:10,498 Why are you making me into a bad guy? 494 00:39:10,668 --> 00:39:12,262 Let him go. 495 00:39:12,286 --> 00:39:15,203 He gets so enthusiastic when he holds a knife. 496 00:39:15,583 --> 00:39:17,531 I'm sorry, boss... 497 00:39:21,866 --> 00:39:23,235 So what then? 498 00:39:26,112 --> 00:39:28,070 When do we reel in the sucker? 499 00:39:28,440 --> 00:39:29,439 What? 500 00:39:37,641 --> 00:39:39,529 What will you do now? 501 00:39:39,559 --> 00:39:41,177 Isn't it obvious? 502 00:39:41,637 --> 00:39:43,215 We gotta find the sucker. 503 00:39:44,464 --> 00:39:46,382 He's long gone! 504 00:39:46,592 --> 00:39:48,710 - We can't find him! - Carp. 505 00:39:55,333 --> 00:39:57,461 This cop came from Seoul to get him. 506 00:39:57,711 --> 00:39:59,369 He's a big snake, 507 00:39:59,539 --> 00:40:02,326 and he's going around asking about him. 508 00:40:02,746 --> 00:40:05,743 Why don't you follow him around? 509 00:40:06,402 --> 00:40:08,899 He'll definitely get some info on him. 510 00:40:09,239 --> 00:40:12,416 Now you're asking me to follow a cop?! 511 00:40:12,446 --> 00:40:13,870 He already knows my face! 512 00:40:13,894 --> 00:40:14,869 What the fuck! 513 00:40:14,893 --> 00:40:16,492 We don't have a lot of options! 514 00:40:16,522 --> 00:40:17,990 There is no 'we'! 515 00:40:18,020 --> 00:40:21,487 Leave me out of this! I'm begging you! 516 00:40:21,517 --> 00:40:24,070 Didn't you hear what Mr. PARK said? 517 00:40:24,094 --> 00:40:27,776 He put our hands together, and said to get the sucker! 518 00:40:27,800 --> 00:40:30,008 Just stop it! Please! 519 00:40:35,123 --> 00:40:36,082 Carp. 520 00:40:38,250 --> 00:40:39,669 Don't worry. 521 00:40:41,037 --> 00:40:44,783 Do you know why I only smoke this? 522 00:40:46,572 --> 00:40:50,448 I was out with a colleague on illegal aliens crackdown. 523 00:40:50,987 --> 00:40:53,065 Then I ran out of smokes. 524 00:40:53,854 --> 00:40:55,812 He said I could smoke his. 525 00:40:57,021 --> 00:41:00,058 But I craved Lucky Strike for some reason. 526 00:41:00,518 --> 00:41:02,306 A pack of Lucky Strike, please. 527 00:41:03,145 --> 00:41:06,052 Then out of nowhere, a dump truck crashed into the car. 528 00:41:19,918 --> 00:41:25,453 If it wasn't for Lucky Strike, I'd be dead like him. 529 00:41:26,911 --> 00:41:28,490 This is the only thing 530 00:41:28,869 --> 00:41:32,566 that protected me, not God or ancestors. 531 00:41:35,113 --> 00:41:36,981 Fuck... 532 00:41:44,514 --> 00:41:46,512 The number you're trying to call... 533 00:42:04,953 --> 00:42:06,542 A congratulatory gift. 534 00:42:06,911 --> 00:42:08,200 Picked it up on the way... 535 00:42:13,325 --> 00:42:15,533 Then who did I kill? 536 00:42:15,902 --> 00:42:17,127 How should I know? 537 00:42:17,151 --> 00:42:18,250 Oh shit... 538 00:42:18,280 --> 00:42:20,188 I was sure it was him! 539 00:42:20,358 --> 00:42:22,566 No, it was someone else! 540 00:42:23,605 --> 00:42:27,351 Your dead man is snoring in my apartment. 541 00:42:28,020 --> 00:42:30,138 See it for yourself if you don't believe me! 542 00:42:36,801 --> 00:42:39,009 I'm such a fucking idiot! 543 00:42:44,793 --> 00:42:46,082 What do I do now? 544 00:42:50,907 --> 00:42:55,573 You have to get rid of this car and head back to China. 545 00:42:58,360 --> 00:43:00,278 Then I won't get to see you. 546 00:43:01,607 --> 00:43:05,313 I'll wrap things up here and follow you there. 547 00:43:06,142 --> 00:43:08,809 Let's just leave now then. 548 00:43:10,687 --> 00:43:12,685 Speak some sense. 549 00:43:13,475 --> 00:43:14,973 You got any money? 550 00:43:16,552 --> 00:43:18,590 We'll need money to live. 551 00:43:20,338 --> 00:43:25,173 I'll make some no matter what, so you head over there first. 552 00:43:50,148 --> 00:43:51,646 Dammit! 553 00:43:52,396 --> 00:43:53,894 Crazy bastard! 554 00:43:55,553 --> 00:43:56,971 Fucking idiot... 555 00:44:02,256 --> 00:44:04,104 That's 2 for $1. 556 00:44:04,134 --> 00:44:05,712 This one is $1. 557 00:44:15,912 --> 00:44:17,321 Good evening! 558 00:44:17,820 --> 00:44:18,949 $3, please. 559 00:44:20,028 --> 00:44:21,043 Good to see you. 560 00:44:21,067 --> 00:44:22,615 - Hello there. - Oh, hello. 561 00:44:22,775 --> 00:44:24,733 - Hello. - Hey there. 562 00:44:25,702 --> 00:44:27,540 - Are you new? - Yes. 563 00:44:28,120 --> 00:44:29,634 I used to work here. 564 00:44:29,658 --> 00:44:30,508 I see. 565 00:44:30,537 --> 00:44:31,796 I came to get my stuff. 566 00:44:31,826 --> 00:44:32,655 Okay. 567 00:44:33,405 --> 00:44:36,378 It's in the storage, I need the key for it. 568 00:44:36,402 --> 00:44:37,001 The key? 569 00:44:37,031 --> 00:44:38,569 Yes, for the storage. 570 00:44:38,899 --> 00:44:39,499 It's... 571 00:44:39,528 --> 00:44:41,566 It should be hanging there. 572 00:44:45,562 --> 00:44:46,392 Is this it? 573 00:44:46,561 --> 00:44:47,770 Yeah, that's the one. 574 00:44:48,100 --> 00:44:49,059 Thank you. 575 00:44:50,478 --> 00:44:52,072 Is the manager not in yet? 576 00:44:52,096 --> 00:44:53,475 No, he hasn't come yet. 577 00:44:53,804 --> 00:44:55,552 I wanted to say hello. 578 00:44:55,672 --> 00:44:56,591 I see. 579 00:45:18,949 --> 00:45:22,146 I wanted to ask you, have you seen this man? 580 00:45:22,446 --> 00:45:24,693 It's my first day, I've no idea. 581 00:45:24,943 --> 00:45:25,982 Thanks again. 582 00:45:26,981 --> 00:45:29,658 You should ask him, he used to work here. 583 00:45:29,688 --> 00:45:30,987 - Excuse me! - Is that right? 584 00:45:31,017 --> 00:45:32,096 One moment please. 585 00:45:32,226 --> 00:45:34,763 Excuse me, we're the police. 586 00:45:35,552 --> 00:45:36,382 Hello. 587 00:45:36,511 --> 00:45:38,050 Have you seen him before? 588 00:45:39,179 --> 00:45:39,898 No. 589 00:45:39,928 --> 00:45:41,926 Please look carefully. 590 00:45:44,623 --> 00:45:47,097 I've never seen him in my life. 591 00:45:47,121 --> 00:45:49,468 Is that so? Okay, thank you. 592 00:45:49,498 --> 00:45:50,168 Bye. 593 00:45:51,496 --> 00:45:52,675 Besides that man, 594 00:45:52,705 --> 00:45:54,090 are there any other employees here? 595 00:45:54,114 --> 00:45:56,611 Manager and a few part-timers. 596 00:45:56,781 --> 00:45:58,699 Could I get the manager's number? 597 00:46:11,846 --> 00:46:14,304 I told you not to come in. 598 00:46:15,053 --> 00:46:16,392 What are you doing here? 599 00:46:16,511 --> 00:46:18,340 I came to get my stuff. 600 00:46:20,258 --> 00:46:21,936 You had that much stuff? 601 00:46:21,966 --> 00:46:24,603 Yes, I had some books here. 602 00:46:24,633 --> 00:46:27,920 You've been reading books while working. 603 00:46:28,829 --> 00:46:32,875 That's why we get bad service reviews. 604 00:46:35,952 --> 00:46:37,201 Wait a minute. 605 00:46:38,659 --> 00:46:40,028 Could I look at that? 606 00:46:40,777 --> 00:46:41,462 What? 607 00:46:41,486 --> 00:46:44,403 I'm suddenly curious what books you read. 608 00:46:45,612 --> 00:46:46,901 They're novels. 609 00:46:48,399 --> 00:46:49,398 Novels? 610 00:46:50,437 --> 00:46:51,147 Yes. 611 00:46:52,146 --> 00:46:53,804 Let me see it, just in case. 612 00:46:56,052 --> 00:46:57,890 Just in case what? 613 00:46:58,220 --> 00:47:00,318 Suspecting me of something? 614 00:47:00,348 --> 00:47:01,317 Feeling guilty? 615 00:47:01,347 --> 00:47:02,925 For what? 616 00:47:03,504 --> 00:47:06,268 I got nothing like that. 617 00:47:06,292 --> 00:47:07,890 Let me see it then! 618 00:47:07,920 --> 00:47:09,684 No, I got no reason to! 619 00:47:09,708 --> 00:47:11,223 I'll look at it because I want to see it! 620 00:47:11,247 --> 00:47:13,035 Why the hell for?! 621 00:47:14,953 --> 00:47:16,032 Buddy! 622 00:47:17,121 --> 00:47:19,279 You still think I'm your employee?! 623 00:47:20,238 --> 00:47:22,575 Don't talk down at me! 624 00:47:23,195 --> 00:47:25,612 I've had it with you, kid! 625 00:47:27,111 --> 00:47:28,769 You got no manners! 626 00:47:32,895 --> 00:47:34,264 Behave yourself. 627 00:47:34,853 --> 00:47:38,349 Keep it up and I'll report you 628 00:47:39,179 --> 00:47:42,965 for skipping work to golf with female customers. 629 00:47:48,999 --> 00:47:50,417 By the way, 630 00:47:51,416 --> 00:47:56,331 I was the hardest working and most ethical employee! 631 00:47:57,201 --> 00:47:58,369 Did you know?! 632 00:48:56,291 --> 00:48:59,039 Dad, I guess you're giving me one last chance. 633 00:49:03,165 --> 00:49:08,489 Chapter 4: Shark 634 00:49:16,192 --> 00:49:17,360 What is it? 635 00:49:18,309 --> 00:49:21,436 He's Mi-ran's regular, he wants a drink with her... 636 00:49:22,645 --> 00:49:24,803 She's not taking any clients today. 637 00:49:27,101 --> 00:49:28,549 Who are you? 638 00:49:30,507 --> 00:49:34,543 I'm the boss here, do I have to do this? 639 00:49:36,671 --> 00:49:38,265 Sir, let's not stay here... 640 00:49:38,289 --> 00:49:40,247 Don't fucking touch me. 641 00:49:43,744 --> 00:49:45,282 You're the boss? 642 00:49:46,371 --> 00:49:50,028 You treat your customers like fucktards? 643 00:49:51,027 --> 00:49:52,026 Yo. 644 00:49:52,825 --> 00:49:54,613 Being a boss isn't all that. 645 00:49:55,113 --> 00:49:56,651 You fucking bitch! 646 00:49:58,939 --> 00:50:00,188 You hit me first. 647 00:50:04,683 --> 00:50:05,892 Get rid of him. 648 00:50:07,260 --> 00:50:08,349 Come with me. 649 00:50:11,806 --> 00:50:13,424 Go on, get rid of him. 650 00:50:20,747 --> 00:50:21,826 Drink. 651 00:50:29,198 --> 00:50:31,107 When did he start beating you? 652 00:50:38,439 --> 00:50:40,058 Got anyone to help? 653 00:50:43,264 --> 00:50:44,593 Pitiful girl... 654 00:50:48,090 --> 00:50:50,064 Stay at a hospital for a few days. 655 00:50:50,088 --> 00:50:51,186 No, it's okay. 656 00:50:51,216 --> 00:50:52,295 Take it. 657 00:50:52,715 --> 00:50:54,373 I know how you feel. 658 00:50:54,673 --> 00:50:56,751 My dead husband was a beater too. 659 00:50:58,000 --> 00:51:02,036 When you need help, call me any time, okay? 660 00:51:03,954 --> 00:51:04,953 Okay. 661 00:51:14,693 --> 00:51:16,521 Hey, open the door! 662 00:51:29,049 --> 00:51:30,177 What's wrong? 663 00:51:30,387 --> 00:51:32,585 What do you mean you'll go to the police? 664 00:51:33,134 --> 00:51:34,753 I can't sleep. 665 00:51:36,581 --> 00:51:38,209 I keep hearing things... 666 00:51:39,748 --> 00:51:43,454 I hear the voice of the man I killed in my ears. 667 00:51:43,954 --> 00:51:45,758 Don't say weird things. 668 00:51:45,782 --> 00:51:47,280 I'm serious! 669 00:51:50,487 --> 00:51:51,986 I'm going nuts! 670 00:51:53,614 --> 00:51:55,402 I'm really going insane! 671 00:52:03,015 --> 00:52:06,012 I can't do this, I gotta turn myself in. 672 00:52:06,681 --> 00:52:10,637 This isn't your problem alone. 673 00:52:11,296 --> 00:52:14,543 I won't mention you, don't worry. 674 00:52:18,040 --> 00:52:20,837 I think that man's soul is possessing me... 675 00:52:21,246 --> 00:52:22,681 I can't live like this... 676 00:52:22,705 --> 00:52:26,241 Jin-tae, how about this? 677 00:52:27,160 --> 00:52:30,867 Let's hold a memorial service for the dead man. 678 00:52:31,446 --> 00:52:32,985 A memorial service? 679 00:52:34,083 --> 00:52:38,869 Since he died begrudgingly, we'll bless him. 680 00:52:39,908 --> 00:52:43,154 Then maybe he won't bother you anymore. 681 00:52:45,782 --> 00:52:49,448 So? Feeling better? 682 00:52:51,146 --> 00:52:52,235 Yeah. 683 00:52:52,985 --> 00:52:54,789 I think I'm better. 684 00:52:54,813 --> 00:52:58,019 Are you really sure? 685 00:52:59,478 --> 00:53:00,557 Yeah. 686 00:53:13,374 --> 00:53:15,082 Fucking moron... 687 00:53:19,618 --> 00:53:21,036 What is it now? 688 00:53:21,416 --> 00:53:22,825 I still hear him... 689 00:53:23,824 --> 00:53:25,702 So fucking lame. 690 00:53:26,990 --> 00:53:28,659 Whose fault is it? 691 00:53:28,779 --> 00:53:31,252 It's because you asked me to kill your husband! 692 00:53:31,276 --> 00:53:32,275 Me? 693 00:53:32,855 --> 00:53:33,944 When did I? 694 00:53:34,563 --> 00:53:36,561 You insisted on killing him, no? 695 00:53:36,731 --> 00:53:39,074 Then you went and killed a random guy. 696 00:53:39,098 --> 00:53:42,145 I'm in a bigger mess because of you. 697 00:53:42,845 --> 00:53:45,472 So shut the hell up and get in the car! 698 00:53:48,639 --> 00:53:50,387 Where are you going? 699 00:53:50,966 --> 00:53:52,215 Police station. 700 00:53:52,385 --> 00:53:53,294 What? 701 00:53:55,582 --> 00:53:56,581 Hey! 702 00:53:57,290 --> 00:53:58,579 Jin-tae! 703 00:54:00,377 --> 00:54:02,954 I can't fucking believe this! 704 00:54:42,035 --> 00:54:43,374 Fucking moron! 705 00:54:51,366 --> 00:54:53,524 What do I do? What am I gonna do? 706 00:55:04,263 --> 00:55:08,888 Boss 707 00:55:20,707 --> 00:55:21,796 Mi-ran? 708 00:55:24,743 --> 00:55:26,621 Aren't you working today? 709 00:55:53,244 --> 00:55:55,242 Did you bury the body properly? 710 00:55:57,160 --> 00:55:58,159 So? 711 00:56:00,277 --> 00:56:02,315 What do you want to do? 712 00:56:04,483 --> 00:56:05,772 I don't know... 713 00:56:13,434 --> 00:56:17,800 No one will look for an illegal alien. 714 00:56:21,506 --> 00:56:22,884 Did you like him? 715 00:56:24,423 --> 00:56:25,332 No. 716 00:56:25,831 --> 00:56:26,890 That's fine, then. 717 00:56:26,920 --> 00:56:29,638 He'd have died soon enough, one way or another. 718 00:56:29,668 --> 00:56:31,286 It's already done. 719 00:56:37,160 --> 00:56:38,419 Follow me with the car. 720 00:56:38,449 --> 00:56:39,658 Where? 721 00:56:40,407 --> 00:56:41,985 The car needs to go. 722 00:56:50,357 --> 00:56:51,855 Thanks for everything. 723 00:57:07,750 --> 00:57:09,917 They'll get rid of the car. 724 00:57:12,954 --> 00:57:14,493 Let's get you washed up. 725 00:57:26,321 --> 00:57:28,189 Wanna hear something? 726 00:57:29,168 --> 00:57:31,891 There's a shark called 'sand tiger shark', 727 00:57:31,915 --> 00:57:34,713 it bears 50 or so eggs when it's pregnant. 728 00:57:36,081 --> 00:57:37,959 What's scary is that, 729 00:57:38,828 --> 00:57:42,285 the babies eat each other in the mother's belly. 730 00:57:43,494 --> 00:57:47,610 Only one will be born, and it becomes a fierce predator. 731 00:57:50,527 --> 00:57:51,775 You know what? 732 00:57:53,234 --> 00:57:56,980 Autopsy rate for accidents is only 4% in Korea. 733 00:57:58,309 --> 00:58:00,726 Autopsy wasn't done on my husband's body. 734 00:58:03,514 --> 00:58:05,092 Is your husband insured? 735 00:58:06,261 --> 00:58:07,180 Yes. 736 00:58:08,469 --> 00:58:09,877 Think carefully. 737 00:58:11,586 --> 00:58:12,714 About what? 738 00:58:13,044 --> 00:58:14,293 Look at you. 739 00:58:14,872 --> 00:58:17,000 Aren't you seeing this through? 740 00:58:18,119 --> 00:58:20,207 Once is hard, twice is easy. 741 00:58:29,488 --> 00:58:30,487 What? 742 00:58:31,026 --> 00:58:32,405 You want one too? 743 00:58:39,687 --> 00:58:41,905 Do exactly as I tell you. 744 00:58:41,935 --> 00:58:43,933 There's no room for 2 mistakes. 745 00:58:44,473 --> 00:58:46,471 Come up with a solid alibi. 746 00:58:47,390 --> 00:58:51,336 Depression and over drinking will be the causes of his death. 747 00:58:52,425 --> 00:58:55,252 There'll be fewer problems when getting the money. 748 00:58:56,920 --> 00:59:00,097 Say you found him when you returned from work. 749 00:59:00,127 --> 00:59:03,300 Could you send an ambulance right away? 750 00:59:03,324 --> 00:59:06,091 Your mind will go blank and you'll be confused. 751 00:59:06,121 --> 00:59:08,489 My address is... 752 00:59:11,735 --> 00:59:14,692 The police investigation will begin. 753 00:59:16,521 --> 00:59:19,807 Don't forget that the husband you loved died so suddenly. 754 00:59:20,856 --> 00:59:22,185 He was... 755 00:59:24,473 --> 00:59:27,050 having a hard time because of the debt... 756 00:59:29,178 --> 00:59:32,045 But I told him we'd go through this together... 757 00:59:33,544 --> 00:59:35,382 The investigation won't end in 1 session. 758 00:59:37,749 --> 00:59:39,498 Stay alert until the end. 759 00:59:44,952 --> 00:59:48,279 After the investigation, make sure to cremate him. 760 00:59:49,328 --> 00:59:50,986 So it won't cause trouble. 761 00:59:52,525 --> 00:59:53,524 Next page... 762 00:59:56,321 --> 01:00:00,227 Sign that and you'll get your big payout. 763 01:00:04,972 --> 01:00:06,930 And you'll be reborn. 764 01:00:32,125 --> 01:00:33,294 By the way... 765 01:00:33,544 --> 01:00:36,461 will I be okay leaving by myself tomorrow? 766 01:00:36,830 --> 01:00:38,998 I know someone at Pyeongtaek Lake. 767 01:00:39,288 --> 01:00:42,245 He knows you're getting on the 8:30 boat to China. 768 01:00:42,954 --> 01:00:43,823 Okay... 769 01:00:44,413 --> 01:00:45,951 And this. 770 01:00:52,355 --> 01:00:54,443 I didn't help you for this. 771 01:00:58,938 --> 01:00:59,807 Here. 772 01:01:00,596 --> 01:01:01,765 What's this? 773 01:01:02,934 --> 01:01:03,370 MISSING PERSON 774 01:01:03,394 --> 01:01:05,112 The man your Chinese friend killed. 775 01:01:07,220 --> 01:01:09,587 He had a rape charge. 776 01:01:10,467 --> 01:01:11,755 Goddamn trash. 777 01:01:15,132 --> 01:01:16,461 Forget the past. 778 01:01:16,750 --> 01:01:18,828 You're restarting your life. 779 01:01:21,206 --> 01:01:23,783 Smile, you're allowed. 780 01:01:24,742 --> 01:01:25,951 It's all over. 781 01:01:56,880 --> 01:01:57,999 You're awake? 782 01:02:01,036 --> 01:02:03,034 I guess I didn't put enough sedative. 783 01:02:07,489 --> 01:02:09,198 I'm sorry for everything. 784 01:02:10,986 --> 01:02:12,694 Don't feel too bad. 785 01:02:13,244 --> 01:02:17,070 You killed 3 people after all. 786 01:02:26,480 --> 01:02:29,517 When you strike it rich you can't trust anyone. 787 01:02:29,807 --> 01:02:31,426 Not even your parents. 788 01:02:44,832 --> 01:02:49,248 Chapter 5: Lucky Strike 789 01:02:50,536 --> 01:02:52,131 He came to your shop before dawn? 790 01:02:52,155 --> 01:02:54,243 Yeah, that cop you mentioned. 791 01:02:54,363 --> 01:02:57,449 He was being super grabby. 792 01:02:57,739 --> 01:03:00,107 I felt dirty watching that prick. 793 01:03:00,446 --> 01:03:04,023 The sucker was an excuse, he came to have fun. 794 01:03:04,193 --> 01:03:06,410 He definitely went there to dig into my background. 795 01:03:06,440 --> 01:03:09,987 Of all the bars in town, why'd he go there? 796 01:03:10,017 --> 01:03:12,944 Anyway, he tried to convince the girl to go fuck, 797 01:03:12,974 --> 01:03:15,631 but got rejected and went to a sauna. 798 01:03:16,800 --> 01:03:17,565 And then? 799 01:03:17,589 --> 01:03:18,718 I don't know. 800 01:03:19,048 --> 01:03:21,186 Eh? That sounded like a boast. 801 01:03:21,216 --> 01:03:23,374 I had something to do and couldn't follow him. 802 01:03:23,673 --> 01:03:24,472 Carp! 803 01:03:24,502 --> 01:03:26,556 Don't you know what's important right now? 804 01:03:26,580 --> 01:03:29,513 I'm using my free time to help you out! 805 01:03:29,537 --> 01:03:31,635 If I'm not good enough, do it yourself! 806 01:03:31,665 --> 01:03:34,742 Come on, of course not! You're doing amazing. 807 01:03:35,162 --> 01:03:37,545 Carp, just one more day. 808 01:03:37,569 --> 01:03:39,004 I'll give you 30%. 809 01:03:39,028 --> 01:03:41,292 Bro, the cop's at the bar. 810 01:03:41,316 --> 01:03:42,155 What? 811 01:03:42,275 --> 01:03:43,873 I'll talk to you later. 812 01:03:43,903 --> 01:03:46,650 Hello? Carp? Dammit... 813 01:03:47,939 --> 01:03:50,476 Cop? For what? 814 01:03:51,555 --> 01:03:53,224 What the fuck. 815 01:04:21,695 --> 01:04:22,614 Hey! 816 01:04:23,084 --> 01:04:25,202 Ow, that's hot, you're right on time. 817 01:04:26,041 --> 01:04:27,789 I made your favorite. 818 01:04:30,197 --> 01:04:31,421 Isn't the place clean? 819 01:04:31,445 --> 01:04:32,864 How could you! 820 01:04:33,653 --> 01:04:34,822 Because of you! 821 01:04:35,072 --> 01:04:37,899 Let's talk over dinner, okay? 822 01:04:47,180 --> 01:04:48,428 Sit. 823 01:04:59,208 --> 01:05:01,705 Did you forget to feed yourself while you were away? 824 01:05:03,254 --> 01:05:04,928 You look thin. 825 01:05:04,952 --> 01:05:07,290 You didn't eat properly because I wasn't here? 826 01:05:09,447 --> 01:05:11,156 Are you even listening to yourself? 827 01:05:14,992 --> 01:05:16,610 I had a reason to be away. 828 01:05:17,489 --> 01:05:20,356 So tell me what that is! 829 01:05:21,236 --> 01:05:23,683 I know you had it tough because of me! 830 01:05:33,883 --> 01:05:37,509 I dabbled in different things but it wasn't so easy. 831 01:05:41,505 --> 01:05:43,503 So why are you back here? 832 01:05:46,830 --> 01:05:49,287 You're the only one I have. 833 01:05:54,742 --> 01:05:55,741 Jeez... 834 01:06:02,644 --> 01:06:04,562 If you want me to go, I will. 835 01:06:07,349 --> 01:06:08,348 Eh? 836 01:06:09,807 --> 01:06:11,265 Are you serious? 837 01:06:12,884 --> 01:06:13,933 Hey! 838 01:06:19,467 --> 01:06:20,626 Don't go please! 839 01:06:33,114 --> 01:06:35,112 I've been thinking, 840 01:06:36,950 --> 01:06:39,607 I can't come out of this clean. 841 01:06:44,812 --> 01:06:46,980 I'm thinking of going to my aunt's in Japan. 842 01:06:47,559 --> 01:06:49,767 I got some savings in the bank there. 843 01:06:50,846 --> 01:06:52,864 Ask her to send it right away. 844 01:06:52,894 --> 01:06:55,301 It's under my name, I have to do it myself. 845 01:06:58,588 --> 01:07:00,796 I actually need your help. 846 01:07:03,004 --> 01:07:03,753 With what? 847 01:07:08,538 --> 01:07:10,706 I borrowed a friend's ID. 848 01:07:14,073 --> 01:07:16,530 Make sure there's no problem when I leave the country. 849 01:07:28,109 --> 01:07:29,267 SEO Mi-ran? 850 01:07:30,436 --> 01:07:32,934 My new name, you like it? 851 01:07:37,539 --> 01:07:38,788 Are you... 852 01:07:40,117 --> 01:07:43,743 trying to change your identity for the passport? 853 01:07:43,863 --> 01:07:46,320 Are you nuts? I just borrowed it. 854 01:07:50,776 --> 01:07:52,814 You came here for this. 855 01:08:01,675 --> 01:08:02,724 What? 856 01:08:04,302 --> 01:08:05,921 Do I still look like a sucker? 857 01:08:06,550 --> 01:08:08,468 Your tricks don't work on me anymore. 858 01:08:14,752 --> 01:08:16,120 Are you serious? 859 01:08:21,405 --> 01:08:22,244 Who's that? 860 01:08:27,899 --> 01:08:28,898 Who is it? 861 01:08:29,397 --> 01:08:31,331 It's me, YOO Myung-gu! 862 01:08:31,355 --> 01:08:32,394 That goddamn bastard! 863 01:08:32,774 --> 01:08:33,789 Who's YOO Myung-gu? 864 01:08:33,813 --> 01:08:36,690 It's this guy... 865 01:08:37,060 --> 01:08:38,364 He's a cop from Seoul. 866 01:08:38,388 --> 01:08:38,988 What?! 867 01:08:39,018 --> 01:08:40,386 I'll take care of it, 868 01:08:41,095 --> 01:08:43,183 stay here quietly, okay? 869 01:08:43,843 --> 01:08:46,800 Goddamn snake, why is he here? 870 01:08:49,048 --> 01:08:51,295 What brings you... 871 01:08:51,375 --> 01:08:53,123 I felt bad... 872 01:08:53,543 --> 01:08:56,420 about not even paying for the sushi... 873 01:08:58,208 --> 01:08:59,177 It's all right. 874 01:08:59,207 --> 01:09:01,665 I brought some stuff that we can drink together. 875 01:09:01,825 --> 01:09:04,382 I was told you got off work early. 876 01:09:04,412 --> 01:09:08,278 I have a guest and my place is a mess... 877 01:09:08,608 --> 01:09:09,777 Guest? 878 01:09:11,735 --> 01:09:12,814 Girlfriend? 879 01:09:13,773 --> 01:09:14,652 Yes. 880 01:09:14,942 --> 01:09:16,600 You said you didn't have one. 881 01:09:17,599 --> 01:09:19,367 You got one since then? 882 01:09:19,397 --> 01:09:21,365 Back then... 883 01:09:21,395 --> 01:09:23,223 Ow, my bladder... 884 01:09:23,803 --> 01:09:27,235 I had some beer earlier, I really gotta pee, one sec. 885 01:09:27,259 --> 01:09:29,137 There's a public washroom... 886 01:09:29,587 --> 01:09:31,585 I gotta pee... 887 01:09:35,631 --> 01:09:36,750 Good evening. 888 01:09:38,288 --> 01:09:39,287 Eh? 889 01:09:39,827 --> 01:09:42,164 She's a hottie! 890 01:09:45,241 --> 01:09:46,450 Washroom's there. 891 01:09:46,660 --> 01:09:51,041 ♪ Clouds gather in the blue sky, ♪ 892 01:09:51,065 --> 01:09:55,411 ♪ be the light of Pyeongtaek! ♪ 893 01:09:55,441 --> 01:10:02,354 ♪ Spread all over the world! ♪ 894 01:10:04,852 --> 01:10:07,429 The school anthem is really good. 895 01:10:08,258 --> 01:10:09,347 Of course! 896 01:10:09,507 --> 01:10:11,980 The best high school in the Greater Pyeongtaek Area. 897 01:10:12,004 --> 01:10:12,814 Right. 898 01:10:12,993 --> 01:10:14,692 Let's drink. 899 01:10:16,000 --> 01:10:17,119 - Cheers. - Yup. 900 01:10:21,705 --> 01:10:24,622 He told me he didn't have a girlfriend. 901 01:10:25,001 --> 01:10:26,950 You really said that? That makes me sad. 902 01:10:27,159 --> 01:10:28,548 Well, back then... 903 01:10:28,578 --> 01:10:33,783 But I'd hide a hottie like you too. 904 01:10:36,490 --> 01:10:37,899 Not gonna answer? 905 01:10:39,237 --> 01:10:39,986 Carp 906 01:10:42,894 --> 01:10:43,909 You should answer. 907 01:10:43,933 --> 01:10:45,021 It's not important. 908 01:10:47,849 --> 01:10:50,975 Oh, Dong-pal, 909 01:10:52,344 --> 01:10:54,172 have you found him yet? 910 01:10:56,550 --> 01:10:57,629 You know what? 911 01:10:58,298 --> 01:11:00,546 Body parts were found in Pyeongtaek Lake today. 912 01:11:01,215 --> 01:11:02,214 Body parts? 913 01:11:02,754 --> 01:11:05,161 I thought it could be him, so I checked it out, 914 01:11:05,541 --> 01:11:06,790 but it wasn't. 915 01:11:07,289 --> 01:11:09,657 The body had a woman's figure. 916 01:11:11,905 --> 01:11:13,153 That's horrible. 917 01:11:14,862 --> 01:11:16,700 It's a bit weird though. 918 01:11:18,608 --> 01:11:22,814 There's a shark tattoo, as if for us to see. 919 01:11:25,521 --> 01:11:27,099 What's wrong? 920 01:11:27,189 --> 01:11:28,268 It's nothing. 921 01:11:31,475 --> 01:11:32,654 A shark tattoo? 922 01:11:32,684 --> 01:11:35,261 Yeah, you know something? 923 01:11:36,680 --> 01:11:38,228 I thought I had seen it, 924 01:11:38,258 --> 01:11:40,086 - maybe I did. - Yeah? 925 01:11:40,925 --> 01:11:43,623 I managed to get a pic from a cop friend. 926 01:11:45,421 --> 01:11:46,580 Wanna see? 927 01:11:48,368 --> 01:11:49,537 Check it out. 928 01:12:02,604 --> 01:12:03,663 It's not this one. 929 01:12:03,693 --> 01:12:06,909 The shark tattoo I'm thinking of is a different color and size. 930 01:12:06,939 --> 01:12:10,146 No more gruesome talk, let's just drink. 931 01:12:10,766 --> 01:12:11,765 Cheers. 932 01:12:19,257 --> 01:12:20,136 Eh? 933 01:12:20,756 --> 01:12:22,504 It's from Seoul. 934 01:12:22,584 --> 01:12:23,922 Toilet break. 935 01:12:31,285 --> 01:12:32,284 Hello? 936 01:12:33,073 --> 01:12:33,703 Yeah! 937 01:12:35,331 --> 01:12:38,987 Don't... don't tell me you actually killed someone! 938 01:12:39,127 --> 01:12:42,534 Are you nuts? That tattoo is pretty common. 939 01:12:44,772 --> 01:12:48,028 Should I tell that asshole that you got the same tattoo? 940 01:12:54,022 --> 01:12:55,021 Go ahead. 941 01:12:55,681 --> 01:12:56,430 Do it. 942 01:12:57,519 --> 01:12:59,677 Oh man... 943 01:13:01,555 --> 01:13:03,763 Jeez... 944 01:13:08,168 --> 01:13:09,297 What's wrong? 945 01:13:10,835 --> 01:13:13,043 OH Dong-pal got arrested. 946 01:13:13,293 --> 01:13:14,098 What? 947 01:13:14,122 --> 01:13:17,749 He was caught in Gunsan trying to stow away. 948 01:13:18,947 --> 01:13:22,284 In Gunsan? 949 01:13:22,993 --> 01:13:24,088 I'm screwed, I gotta go back to Seoul with something. 950 01:13:24,112 --> 01:13:26,939 Carp I'm screwed, I gotta go back to Seoul with something. 951 01:13:27,858 --> 01:13:29,027 That's too bad. 952 01:13:29,357 --> 01:13:31,735 Worry about tomorrow, tomorrow. 953 01:13:36,929 --> 01:13:40,766 Drank it all, I'll get some more. 954 01:13:41,095 --> 01:13:42,634 No, sir! 955 01:13:43,633 --> 01:13:44,722 I can go. 956 01:13:44,971 --> 01:13:46,090 - Yeah? - Yes. 957 01:13:46,300 --> 01:13:48,008 - Thank you, bud. - Sure. 958 01:13:48,718 --> 01:13:50,256 I'll be right back. 959 01:13:50,835 --> 01:13:53,059 Where's my wallet... 960 01:13:53,083 --> 01:13:54,292 It's right here. 961 01:13:57,459 --> 01:13:59,617 - I'll be right back. - Okay, see you. 962 01:14:06,070 --> 01:14:09,816 OH Dong-pal, you fucking moron... 963 01:14:13,063 --> 01:14:15,101 That fucking bitch... 964 01:14:17,639 --> 01:14:19,323 Why don't you ever answer?! 965 01:14:19,347 --> 01:14:20,112 What is it? 966 01:14:20,136 --> 01:14:22,344 The cops were here just now. 967 01:14:23,133 --> 01:14:25,401 I think CHOI Yeon-hee is dead. 968 01:14:25,431 --> 01:14:26,939 What? Oh my... 969 01:14:26,969 --> 01:14:31,724 They found a woman's body parts, it had a shark tattoo on her thigh. 970 01:14:31,754 --> 01:14:33,713 Is that so? 971 01:14:34,372 --> 01:14:35,870 Aren't you surprised? 972 01:14:36,250 --> 01:14:37,639 I thought you'd be shocked. 973 01:14:37,669 --> 01:14:38,867 I'm surprised. 974 01:14:39,577 --> 01:14:41,575 Surprised to death. 975 01:14:43,323 --> 01:14:45,281 What do we do now? 976 01:14:45,740 --> 01:14:48,004 Your debt is due tomorrow. 977 01:14:48,028 --> 01:14:51,291 CHOI's dead and the sucker's our last hope. 978 01:14:51,315 --> 01:14:52,903 Right, the sucker. 979 01:14:53,982 --> 01:14:55,497 He was caught in Gunsan. 980 01:14:55,521 --> 01:14:56,729 Gunsan? 981 01:14:58,398 --> 01:14:59,617 I knew it. 982 01:14:59,647 --> 01:15:02,530 Can you come over when I call you later? 983 01:15:02,554 --> 01:15:04,721 You want me to help you flee the country now? 984 01:15:05,091 --> 01:15:06,320 It's nothing like that. 985 01:15:06,500 --> 01:15:07,559 What is it then? 986 01:15:07,589 --> 01:15:09,417 Why, wanna spill everything to PARK? 987 01:15:10,086 --> 01:15:13,243 Come on, I couldn't help it. 988 01:15:13,702 --> 01:15:15,041 What is it?! 989 01:15:15,661 --> 01:15:19,237 Yeon-hee is at my place. 990 01:15:21,285 --> 01:15:22,044 What do you mean? 991 01:15:22,074 --> 01:15:23,653 I'll fill you in later, 992 01:15:24,941 --> 01:15:28,977 she's trying to flee, guess she got a stash or something. 993 01:15:29,317 --> 01:15:31,700 She wouldn't make a move empty-handed. 994 01:15:31,724 --> 01:15:32,534 Of course not. 995 01:15:32,564 --> 01:15:33,868 But the problem is... 996 01:15:33,892 --> 01:15:36,430 There's a problem? 997 01:15:36,849 --> 01:15:38,717 The snake's at my place too. 998 01:15:39,097 --> 01:15:40,096 The cop? 999 01:15:40,596 --> 01:15:42,524 Having a housewarming party? 1000 01:15:42,554 --> 01:15:43,303 Shut up. 1001 01:15:44,262 --> 01:15:48,088 I'll send the snake away, so help me screw her over. 1002 01:15:49,297 --> 01:15:51,455 I'm not some errand boy... 1003 01:15:51,664 --> 01:15:53,752 We split her money, 60-40. 1004 01:15:55,161 --> 01:15:56,040 Who's the 60? 1005 01:15:56,370 --> 01:15:57,385 You're 40! 1006 01:15:57,409 --> 01:15:58,048 50. 1007 01:15:58,078 --> 01:16:00,785 Forget it, I'll do it myself. 1008 01:16:00,945 --> 01:16:02,743 Okay, fine, fine! 1009 01:16:03,822 --> 01:16:05,071 Call me. 1010 01:16:07,738 --> 01:16:10,911 What a jackass. 1011 01:16:10,935 --> 01:16:13,119 What a fucking prick. 1012 01:16:13,143 --> 01:16:15,181 You better keep your word. 1013 01:16:27,628 --> 01:16:29,087 I'm back! 1014 01:16:39,996 --> 01:16:42,613 You just gonna stand and watch? Come help me. 1015 01:16:56,729 --> 01:16:58,727 What did you... 1016 01:16:59,976 --> 01:17:01,780 What the hell did you do? 1017 01:17:01,804 --> 01:17:05,011 As soon as you left, he touched my leg. 1018 01:17:05,590 --> 01:17:07,838 I was scared that he'd see my tattoo. 1019 01:17:10,086 --> 01:17:11,175 I, uh... 1020 01:17:14,671 --> 01:17:16,290 I'm gonna report you. 1021 01:17:20,456 --> 01:17:24,412 Think before you speak honey, this is your home. 1022 01:17:24,951 --> 01:17:26,669 Do you think the police will believe you? 1023 01:17:26,699 --> 01:17:29,197 But... why... 1024 01:17:29,906 --> 01:17:31,774 There's still time till morning, 1025 01:17:32,354 --> 01:17:34,661 We can bury the body and leave together. 1026 01:17:34,691 --> 01:17:36,230 Let's start over. 1027 01:17:38,847 --> 01:17:40,645 Please get rid of him. 1028 01:17:46,799 --> 01:17:49,087 So fucking lame. 1029 01:17:57,459 --> 01:17:58,627 Shit... 1030 01:18:05,031 --> 01:18:06,410 Crazy bitch. 1031 01:18:08,657 --> 01:18:10,366 Pyeongtaek Lake Murder Mystery 1032 01:18:34,581 --> 01:18:36,000 I'm good and ready! 1033 01:19:05,720 --> 01:19:06,719 Where... 1034 01:20:00,955 --> 01:20:01,994 Boss. 1035 01:20:02,493 --> 01:20:03,742 She's awake. 1036 01:20:06,160 --> 01:20:09,237 Long time no see, Yeon-hee. 1037 01:20:11,484 --> 01:20:14,272 You showed up out of nowhere. 1038 01:20:14,731 --> 01:20:16,849 Did you have fun? 1039 01:20:17,438 --> 01:20:19,516 You even chopped up a cop, so scary. 1040 01:20:20,805 --> 01:20:23,892 Dood, you got a knife too, right? 1041 01:20:24,871 --> 01:20:26,579 Hold on, Mr. PARK. 1042 01:20:28,427 --> 01:20:30,046 I'll pay you... 1043 01:20:31,255 --> 01:20:33,808 Fuck, I have money, I swear. 1044 01:20:33,832 --> 01:20:34,791 Where? 1045 01:20:36,330 --> 01:20:37,578 Where's the money? 1046 01:20:39,536 --> 01:20:40,825 Dammit... 1047 01:20:49,526 --> 01:20:50,905 Son of a... 1048 01:20:52,453 --> 01:20:55,410 You lead a tough life. 1049 01:21:00,915 --> 01:21:03,542 Something wrong? 1050 01:21:04,581 --> 01:21:06,329 He took off with my cash. 1051 01:21:07,788 --> 01:21:09,826 You expect me to believe that? 1052 01:21:10,865 --> 01:21:13,452 I won't fall for that again. 1053 01:21:26,809 --> 01:21:28,058 Who the hell? 1054 01:21:31,974 --> 01:21:33,263 Hello? 1055 01:21:33,882 --> 01:21:34,881 It's me. 1056 01:21:35,051 --> 01:21:37,009 Oh hey, you're awake? 1057 01:21:37,838 --> 01:21:42,124 What's it like to get hit on the head? Did you see stars? 1058 01:21:43,253 --> 01:21:44,501 Where are you? 1059 01:21:44,751 --> 01:21:47,458 None of your business. 1060 01:21:48,617 --> 01:21:51,784 I found your Japanese bank in the trunk. 1061 01:21:56,280 --> 01:21:57,418 Don't touch my money. 1062 01:21:57,448 --> 01:22:01,251 Consider this as my cut for putting up with your shit. 1063 01:22:01,275 --> 01:22:03,902 Have a great life... bitch! 1064 01:22:12,513 --> 01:22:14,142 He'll take the first boat. 1065 01:22:14,551 --> 01:22:16,299 If you search the port, you'll find him. 1066 01:22:18,008 --> 01:22:19,836 Son of a bitch... 1067 01:22:22,333 --> 01:22:24,791 If we don't find him before sunrise, 1068 01:22:26,000 --> 01:22:28,457 we'll have a gutting ceremony. 1069 01:23:02,044 --> 01:23:03,212 Welcome. 1070 01:23:03,462 --> 01:23:05,920 Put your shoes in the locker. 1071 01:23:06,789 --> 01:23:08,138 What time are you open until? 1072 01:23:08,327 --> 01:23:09,866 6 AM, sir. 1073 01:23:11,324 --> 01:23:12,903 It's not 24 hours? 1074 01:23:13,153 --> 01:23:16,150 We have to close up to get ready to open. 1075 01:23:18,857 --> 01:23:20,285 Is there a smoking area? 1076 01:23:20,315 --> 01:23:22,853 It's by the washroom over there. 1077 01:23:41,964 --> 01:23:43,163 Damn... 1078 01:23:45,540 --> 01:23:47,248 Do you sell smokes here? 1079 01:23:47,578 --> 01:23:49,536 We don't... 1080 01:23:52,074 --> 01:23:57,198 Could you buy me a pack? Lucky Strike. 1081 01:23:58,028 --> 01:23:59,027 What? 1082 01:23:59,736 --> 01:24:01,145 Please? Just one pack. 1083 01:24:01,984 --> 01:24:06,559 Sorry, I'm the only one here, I can't do that. 1084 01:24:06,939 --> 01:24:09,936 There's no one here, I'll watch the shop. 1085 01:24:11,474 --> 01:24:14,261 I'm sorry, that's the policy. 1086 01:24:15,340 --> 01:24:16,509 I'm sorry. 1087 01:24:17,718 --> 01:24:19,626 Screw policy... 1088 01:24:20,175 --> 01:24:22,623 You don't know when to bend the rules? 1089 01:24:24,501 --> 01:24:25,540 Thank you. 1090 01:25:25,440 --> 01:25:26,359 What is it? 1091 01:25:27,188 --> 01:25:28,557 I'll pay it back! 1092 01:25:28,687 --> 01:25:29,766 I got money. 1093 01:25:29,896 --> 01:25:31,304 I have the money... 1094 01:25:32,433 --> 01:25:33,722 Don't follow me! 1095 01:25:34,431 --> 01:25:35,600 Stay back! 1096 01:25:40,255 --> 01:25:41,174 Hey! 1097 01:25:42,883 --> 01:25:44,841 Stop right there! 1098 01:25:45,790 --> 01:25:47,338 I'll pay it back! 1099 01:26:13,622 --> 01:26:16,619 Holy fuck... 1100 01:26:25,360 --> 01:26:28,027 Fucking Lucky Strike! 1101 01:26:34,491 --> 01:26:36,569 What about the money? 1102 01:26:40,695 --> 01:26:45,150 Chapter 6: Money Bag 1103 01:26:48,477 --> 01:26:50,395 Do you have to go to work like that? 1104 01:26:51,974 --> 01:26:54,471 You got fired, I have to work. 1105 01:26:57,348 --> 01:26:58,347 Wait... 1106 01:27:01,634 --> 01:27:02,793 You can quit. 1107 01:27:04,211 --> 01:27:04,961 What? 1108 01:27:07,168 --> 01:27:11,164 Why don't we open a shop again? 1109 01:27:11,584 --> 01:27:13,662 What do you mean? You got money? 1110 01:27:14,831 --> 01:27:16,619 Money... 1111 01:27:20,075 --> 01:27:20,945 I think I do. 1112 01:27:23,322 --> 01:27:25,520 Stop talking nonsense and go home. 1113 01:27:26,189 --> 01:27:27,648 Don't leave mother alone. 1114 01:27:45,880 --> 01:27:47,668 Manager 1115 01:27:52,793 --> 01:27:53,991 Mr. KIM? 1116 01:27:57,038 --> 01:27:57,927 What is it? 1117 01:27:58,117 --> 01:28:01,630 I'm calling about your remaining salary. 1118 01:28:01,654 --> 01:28:03,252 I don't care about that. 1119 01:28:03,282 --> 01:28:05,626 I care, that's why I called. 1120 01:28:05,650 --> 01:28:08,277 Some people use this to stir trouble later. 1121 01:28:10,065 --> 01:28:12,693 Why don't you come and take care of it now? 1122 01:28:13,102 --> 01:28:15,100 Remember the café on the first floor? 1123 01:28:15,350 --> 01:28:17,348 I'll wait for you there. 1124 01:28:25,680 --> 01:28:28,007 Mr. KIM, over here! 1125 01:28:36,869 --> 01:28:38,457 Come, please. 1126 01:28:44,781 --> 01:28:45,860 Take a seat. 1127 01:28:49,905 --> 01:28:50,815 Who... 1128 01:28:50,944 --> 01:28:52,193 Please sit. 1129 01:29:00,095 --> 01:29:02,093 This is KIM Joong-man. 1130 01:29:03,182 --> 01:29:05,929 This is a police detective from Seoul. 1131 01:29:07,927 --> 01:29:10,105 And this lady is the one who lost her bag. 1132 01:29:10,135 --> 01:29:11,834 Have you seen this man? 1133 01:29:19,626 --> 01:29:21,164 I don't really know... 1134 01:29:22,823 --> 01:29:25,120 People come in and out all the time. 1135 01:29:27,448 --> 01:29:29,156 He probably came with this bag. 1136 01:29:31,614 --> 01:29:33,941 That's the bag you took home, right? 1137 01:29:35,810 --> 01:29:37,308 Yeah, I guess so. 1138 01:29:38,307 --> 01:29:40,395 It's the same model as mine. 1139 01:29:41,604 --> 01:29:43,392 I talked to Yoon-ho, 1140 01:29:43,931 --> 01:29:46,469 he said a customer left this in a locker. 1141 01:29:48,217 --> 01:29:49,426 When was that? 1142 01:29:49,596 --> 01:29:51,843 He doesn't remember the exact date. 1143 01:29:52,543 --> 01:29:57,877 He said you wanted to leave it in the storage. 1144 01:29:58,037 --> 01:29:59,626 It wasn't on the list. 1145 01:30:00,745 --> 01:30:03,032 He's totally wrong about that. 1146 01:30:04,161 --> 01:30:05,829 He definitely saw you. 1147 01:30:14,321 --> 01:30:15,570 To be honest, 1148 01:30:16,359 --> 01:30:18,647 I hate to say it, 1149 01:30:20,265 --> 01:30:22,143 but I think it's Yoon-ho. 1150 01:30:23,062 --> 01:30:24,061 What? 1151 01:30:24,471 --> 01:30:26,888 Remember the drinks going missing? 1152 01:30:27,758 --> 01:30:29,256 He stole them. 1153 01:30:30,285 --> 01:30:32,703 He's got sticky fingers. 1154 01:30:33,652 --> 01:30:34,796 I told him several times. 1155 01:30:34,820 --> 01:30:36,739 I've had it! 1156 01:30:38,487 --> 01:30:39,945 You took this bag. 1157 01:30:41,194 --> 01:30:43,192 It really is mine! 1158 01:30:45,100 --> 01:30:47,308 I'm sure of it, I'm good at catching these. 1159 01:30:47,518 --> 01:30:50,515 I caught you red-handed. 1160 01:30:53,052 --> 01:30:54,221 My wife... 1161 01:30:55,260 --> 01:30:58,377 gave it to me for my birthday. 1162 01:30:59,216 --> 01:31:00,375 I'm serious. 1163 01:31:01,214 --> 01:31:02,293 It's the truth. 1164 01:31:07,288 --> 01:31:08,707 All right, 1165 01:31:10,914 --> 01:31:13,202 thank you for your cooperation. 1166 01:31:13,612 --> 01:31:14,421 Wait, wait. 1167 01:31:14,451 --> 01:31:17,358 Are you leaving? Aren't you going to check? 1168 01:31:17,817 --> 01:31:20,195 Yeah, well, if you have more info... 1169 01:31:20,984 --> 01:31:22,153 then call me. 1170 01:31:25,600 --> 01:31:26,848 What the... 1171 01:31:41,584 --> 01:31:43,582 Must I really do this? 1172 01:31:47,707 --> 01:31:48,846 In any case, 1173 01:31:48,876 --> 01:31:52,493 if something goes wrong, I'm skinning you alive. 1174 01:32:33,492 --> 01:32:35,080 One bundle's missing. 1175 01:32:37,368 --> 01:32:38,656 I'm sorry. 1176 01:32:39,705 --> 01:32:41,300 I used it for my kid's tuition. 1177 01:32:41,324 --> 01:32:42,742 Hey, Mr. KIM. 1178 01:32:43,072 --> 01:32:46,319 What's going on here? Did you steal it? 1179 01:32:47,528 --> 01:32:48,646 I'm really sorry. 1180 01:32:49,236 --> 01:32:51,564 Give me your bank info, and I'll send it to you. 1181 01:32:51,813 --> 01:32:53,142 That's enough. 1182 01:32:55,310 --> 01:32:58,197 I knew it, didn't I tell you? 1183 01:32:58,227 --> 01:33:01,444 I told you that bitch was going to kill us all. 1184 01:33:01,474 --> 01:33:02,652 She sent them, right? 1185 01:33:02,682 --> 01:33:04,401 Of course not, mom! 1186 01:33:04,431 --> 01:33:05,649 Of course it is! 1187 01:33:05,679 --> 01:33:07,647 Then why are these people here? 1188 01:33:07,677 --> 01:33:08,812 He's a detective! 1189 01:33:08,836 --> 01:33:10,850 And she came to find her bag, get out of here! 1190 01:33:10,874 --> 01:33:12,393 You're a cop? 1191 01:33:12,423 --> 01:33:13,422 Yes. 1192 01:33:13,961 --> 01:33:16,998 Do detectives have tattoos on their hands nowadays? 1193 01:33:20,325 --> 01:33:22,782 You idiot! He's not a cop! 1194 01:33:27,697 --> 01:33:29,665 Sorry, my mom has dementia. 1195 01:33:29,695 --> 01:33:31,290 Mom, please go outside. 1196 01:33:31,314 --> 01:33:32,578 Where are you going?! Leave that! 1197 01:33:32,602 --> 01:33:34,537 - Stop! - Don't do that! 1198 01:33:34,561 --> 01:33:36,159 - Leave it! - Let go! 1199 01:33:36,189 --> 01:33:37,494 - I'm sorry! - Let go! 1200 01:33:37,518 --> 01:33:38,976 - Let me go! - Mom, stop it! 1201 01:33:39,725 --> 01:33:41,184 Mom, are you okay? 1202 01:33:41,434 --> 01:33:42,682 How could you... 1203 01:33:47,757 --> 01:33:50,505 Joong-man, hey! 1204 01:33:52,672 --> 01:33:55,725 They're so damn yappy. 1205 01:33:55,749 --> 01:33:57,597 Why did she have to get involved? 1206 01:33:57,627 --> 01:33:59,326 Ow, that stings... 1207 01:34:01,204 --> 01:34:02,373 What's that? 1208 01:34:12,153 --> 01:34:15,270 You fucking bitch... 1209 01:34:27,008 --> 01:34:28,546 This money is mine. 1210 01:36:11,204 --> 01:36:13,072 Mom! Mom! 1211 01:36:16,568 --> 01:36:17,657 Fire! 1212 01:36:18,277 --> 01:36:19,026 Fire! 1213 01:36:19,236 --> 01:36:21,404 Mom! Wake up! 1214 01:36:22,193 --> 01:36:23,102 Mom! 1215 01:37:12,103 --> 01:37:14,640 A grown man shouldn't cry. 1216 01:37:16,508 --> 01:37:20,884 During the Korean War, the whole country was like this. 1217 01:37:23,042 --> 01:37:27,338 If you're alive, things will work out. 1218 01:37:28,786 --> 01:37:33,991 With 2 arms and 2 legs, you can start over. 1219 01:37:56,328 --> 01:37:58,576 Go to the boarding gate in 30 minutes. 1220 01:38:46,818 --> 01:38:47,987 I'll give you the money. 1221 01:38:48,696 --> 01:38:49,405 Everything. 1222 01:39:54,840 --> 01:39:57,497 You are fucking ugly. 1223 01:40:28,496 --> 01:40:32,588 A woman in her 40s was stabbed to death yesterday around 9 PM 1224 01:40:32,612 --> 01:40:36,278 in a Pyeongtaek Port washroom. 1225 01:40:36,528 --> 01:40:40,744 The police are pointing to a man captured on security camera 1226 01:40:40,774 --> 01:40:41,773 as the prime suspect. 1227 01:40:42,522 --> 01:40:43,991 These are today's headlines. 1228 01:40:44,021 --> 01:40:47,737 A Seoul detective who was chasing after a suspect 1229 01:40:47,767 --> 01:40:50,884 was found dead in a Pyeongtaek apartment. 1230 01:40:51,183 --> 01:40:55,149 Although the home owner was announced as the suspect, 1231 01:40:55,179 --> 01:41:00,045 he was killed in a traffic accident, throwing this case in turmoil. 1232 01:42:55,099 --> 01:43:04,050 BEASTS CLAWING AT STRAWS