1 00:00:14,948 --> 00:00:16,478 Locations locked. 2 00:00:21,021 --> 00:00:23,768 You'll always be my little boy. 3 00:00:26,634 --> 00:00:28,138 This is a waste of time. 4 00:00:28,222 --> 00:00:29,934 I say we put a bullet in his head and clear out 5 00:00:30,018 --> 00:00:31,182 before someone misses him. 6 00:00:31,268 --> 00:00:34,103 No one's gonna miss him. Keep at it. 7 00:00:35,558 --> 00:00:36,862 Wait. 8 00:00:39,161 --> 00:00:41,554 There may be another way to get what we want from him. 9 00:00:48,682 --> 00:00:50,353 You've been watching that a lot. 10 00:00:51,198 --> 00:00:52,698 Allie's hidden message. 11 00:00:53,526 --> 00:00:56,862 "Mission is a go." What mission? 12 00:00:56,948 --> 00:00:58,779 What's she trying to tell us to do? 13 00:00:59,314 --> 00:01:01,390 Are you sure that's what's bothering you? 14 00:01:01,618 --> 00:01:03,979 The mother of your daughter is currently under the thumb 15 00:01:04,064 --> 00:01:05,469 of a psychopath. 16 00:01:05,650 --> 00:01:07,960 It's okay to be worried about her. 17 00:01:08,993 --> 00:01:10,337 Hey. 18 00:01:10,837 --> 00:01:12,340 There's been more movement on the tracker 19 00:01:12,424 --> 00:01:14,501 you guys placed on Madeline's ZIP. 20 00:01:15,096 --> 00:01:18,798 After flying from Budapest to Morocco yesterday, 21 00:01:18,882 --> 00:01:20,243 it just left a port in Tangier. 22 00:01:20,329 --> 00:01:21,432 Destination? 23 00:01:21,516 --> 00:01:22,801 It's impossible to say. 24 00:01:22,887 --> 00:01:24,885 But we have to assume that she's consolidated 25 00:01:24,971 --> 00:01:26,762 all batches of ZIP, including the canisters 26 00:01:26,846 --> 00:01:28,667 that we weren't able to neutralize in Libya. 27 00:01:28,751 --> 00:01:30,549 Have we intercepted any new messages 28 00:01:30,635 --> 00:01:31,730 between Madeline and Ivy? 29 00:01:31,823 --> 00:01:34,362 Just the last one where Madeline sent to Ivy, 30 00:01:34,448 --> 00:01:36,168 "Stay in position. I'm coming to you." 31 00:01:36,253 --> 00:01:37,502 So we know they're meeting up, 32 00:01:37,587 --> 00:01:39,308 - but we have no idea where. - What about her son? 33 00:01:39,393 --> 00:01:40,361 Have you heard from him again? 34 00:01:40,447 --> 00:01:41,737 Not since his original message 35 00:01:41,823 --> 00:01:42,826 saying that he'd help us. 36 00:01:42,911 --> 00:01:44,046 I'm starting to get worried. 37 00:01:44,131 --> 00:01:45,873 Okay, so Allie sent us a message 38 00:01:45,957 --> 00:01:47,128 that feels incomplete, 39 00:01:47,212 --> 00:01:49,051 Ivy and Madeline have gone silent, 40 00:01:49,134 --> 00:01:50,259 your asset is M.I.A., 41 00:01:50,344 --> 00:01:52,228 and our only move is to do nothing. 42 00:01:52,540 --> 00:01:54,978 Uh, don't forget the ZIP is on the move. 43 00:01:57,242 --> 00:01:59,472 Crewmen Weller, Doe, Patterson, 44 00:01:59,557 --> 00:02:03,885 and Zapata, please report to the Lido Deck on the double. 45 00:02:03,969 --> 00:02:05,016 The Lido Deck? 46 00:02:05,102 --> 00:02:06,596 He's in a nautical phase right now. 47 00:02:06,682 --> 00:02:10,420 Just... be happy he didn't call us seamen. 48 00:02:10,681 --> 00:02:12,070 Would you follow me, please? 49 00:02:22,775 --> 00:02:25,174 After setting a course to trawl the abyss 50 00:02:25,259 --> 00:02:26,634 of all human knowledge... 51 00:02:26,719 --> 00:02:27,810 You searched the Internet. 52 00:02:27,895 --> 00:02:29,421 ...I caught a big one. 53 00:02:29,700 --> 00:02:31,783 Jane's Cerberus tat... 54 00:02:32,436 --> 00:02:34,486 Jane's Cerberus tattoo. 55 00:02:35,200 --> 00:02:37,055 I found it in the same ad 56 00:02:37,139 --> 00:02:39,665 in "The New York Spectator," 57 00:02:39,750 --> 00:02:42,451 the "Denver Times," and the "Cape Town Daily News." 58 00:02:42,536 --> 00:02:43,974 Three places where Jane lived. 59 00:02:44,058 --> 00:02:46,063 What's the company? Oh, it doesn't exist. 60 00:02:46,147 --> 00:02:49,024 Real ad, fake company. Real Jane tattoo. 61 00:02:49,108 --> 00:02:50,721 Somebody wanted us to see this. 62 00:02:50,805 --> 00:02:53,201 Okay, so let's get to solving. 63 00:02:53,286 --> 00:02:56,378 That's it? "Let's get to solving it"? 64 00:02:56,462 --> 00:02:58,816 Come on, people. I get it. 65 00:02:58,900 --> 00:03:02,080 You have a lot on your minds, but... these are the tattoos. 66 00:03:02,164 --> 00:03:03,908 We used to love these. 67 00:03:03,992 --> 00:03:06,389 And we still have the tracker on the ZIP 68 00:03:06,473 --> 00:03:08,390 and we have a back door 69 00:03:08,474 --> 00:03:11,045 to Madeline and Ivy's private communications. 70 00:03:11,129 --> 00:03:13,484 We are this close to having everything we need 71 00:03:13,568 --> 00:03:14,919 to take them down. 72 00:03:15,003 --> 00:03:17,965 So, what I would like to do 73 00:03:18,049 --> 00:03:20,098 is go back 20 seconds 74 00:03:20,330 --> 00:03:21,810 and let's try this again. 75 00:03:23,212 --> 00:03:24,711 Okay. 76 00:03:24,795 --> 00:03:27,324 Real ad, fake company, real tattoo, 77 00:03:27,408 --> 00:03:29,533 somebody wanted us to see this. 78 00:03:30,252 --> 00:03:34,252 Rich and Patterson, let's do what you do best. 79 00:03:34,336 --> 00:03:35,425 All right. 80 00:03:35,509 --> 00:03:36,771 That is much better. 81 00:03:39,861 --> 00:03:41,562 Just a little more to the right. 82 00:03:41,825 --> 00:03:43,134 Ooh, perfect. 83 00:03:43,336 --> 00:03:44,728 Now let's move the surface table 84 00:03:44,813 --> 00:03:47,040 one foot closer to where I'm standing. 85 00:03:48,527 --> 00:03:49,748 Director Weitz. 86 00:03:49,864 --> 00:03:51,212 A word, please? 87 00:03:54,998 --> 00:03:57,353 You're finally making the place your own. What? 88 00:03:57,437 --> 00:04:00,878 No. I'm not making the lab my own. 89 00:04:00,962 --> 00:04:03,009 I... I'm just doing some temporary redecorating 90 00:04:03,093 --> 00:04:04,795 until Patterson gets back. Yeah, whatever. 91 00:04:04,879 --> 00:04:06,145 I'm making small talk, Afreen. 92 00:04:06,229 --> 00:04:07,580 I don't, you know, care. 93 00:04:07,664 --> 00:04:09,627 I need your help.No. 94 00:04:09,727 --> 00:04:11,407 You don't even know what I'm asking for yet. 95 00:04:11,491 --> 00:04:13,195 The last time I helped you, 96 00:04:13,280 --> 00:04:14,848 you were actually helping Madeline. 97 00:04:14,931 --> 00:04:16,899 I know, but technically I was helping Madeline, 98 00:04:16,983 --> 00:04:18,417 but that's only because her lawyer surely has 99 00:04:18,500 --> 00:04:19,595 all this leverage on me. 100 00:04:19,680 --> 00:04:20,961 What kind of leverage? 101 00:04:21,774 --> 00:04:22,995 That is not relevant. 102 00:04:23,079 --> 00:04:25,939 You want my help. I need to know everything. 103 00:04:26,103 --> 00:04:28,122 I fabricated evidence 104 00:04:28,207 --> 00:04:30,487 that kept a guilty person from walking. 105 00:04:30,826 --> 00:04:33,375 - And? - He didn't. 106 00:04:33,487 --> 00:04:36,305 As bad as that is, and it is very bad, 107 00:04:36,627 --> 00:04:38,917 I don't believe for a second that's all she's got on you. 108 00:04:39,000 --> 00:04:40,314 It's the truth... 109 00:04:40,399 --> 00:04:42,737 Okay, listen, listen, listen, um... 110 00:04:43,744 --> 00:04:47,143 as part of a cover-up, I kinda sorta commissioned 111 00:04:47,226 --> 00:04:49,252 a drone strike on U.S. soil 112 00:04:49,384 --> 00:04:51,233 that killed an American citizen 113 00:04:51,423 --> 00:04:54,018 who we didn't have any actual proof committed any crimes. 114 00:04:54,101 --> 00:04:56,673 I know it's bad, but I'm trying to land some points here. 115 00:04:56,757 --> 00:04:59,204 If we could just take a quick peek at Shirley's computer, 116 00:04:59,290 --> 00:05:01,620 then we would know who else they were leveraging. 117 00:05:01,704 --> 00:05:03,939 If we could find out who else she's blackmailing, 118 00:05:04,024 --> 00:05:05,298 then we would know who to trust 119 00:05:05,384 --> 00:05:06,494 and who we couldn't. 120 00:05:06,579 --> 00:05:08,990 And we can start unraveling her base from within. 121 00:05:09,074 --> 00:05:10,774 Yes. Now, I don't know if you've noticed this, 122 00:05:10,858 --> 00:05:13,646 but Madeline and Ivy and her whole goon squad, 123 00:05:13,730 --> 00:05:14,995 they're not in the office today. 124 00:05:15,079 --> 00:05:16,214 Which can't be good. 125 00:05:16,298 --> 00:05:18,564 So this might be our only chance 126 00:05:18,648 --> 00:05:21,434 to use the FBI resources to do this thing. 127 00:05:24,915 --> 00:05:27,269 I need to clear out the lab. Come back at noon. 128 00:05:27,353 --> 00:05:31,518 - Thank you. - You know, I am not doing this for you. 129 00:05:32,627 --> 00:05:34,798 I'm doing this for the team. 130 00:05:36,449 --> 00:05:39,191 Yeah, well, I mean, so am... so am I. 131 00:05:40,452 --> 00:05:42,314 You think Allie has been sending us 132 00:05:42,399 --> 00:05:44,317 - the tattoos? - Think about it. 133 00:05:44,783 --> 00:05:47,377 What if her message wasn't for us? 134 00:05:47,461 --> 00:05:49,292 What if she's been working with someone else 135 00:05:49,375 --> 00:05:50,790 to send us those tattoos? 136 00:05:50,875 --> 00:05:53,793 So the message was for them to put out those newspaper ads. 137 00:05:54,177 --> 00:05:56,487 Well, according to Rich, the ads were bought 138 00:05:56,643 --> 00:05:58,300 not long after Allie's press conference. 139 00:05:58,384 --> 00:06:00,392 So the timing works out.Yeah. 140 00:06:01,767 --> 00:06:03,740 What'd you got? 141 00:06:04,117 --> 00:06:05,425 The boat full of ZIP, 142 00:06:05,509 --> 00:06:07,166 the picture's a little clearer now. 143 00:06:07,252 --> 00:06:09,685 We may have hacked into a Russian satellite. 144 00:06:09,771 --> 00:06:11,312 So looks like they're hiding 145 00:06:11,398 --> 00:06:14,298 the container of ZIP amidst normal cargo 146 00:06:14,384 --> 00:06:15,735 to get past security. 147 00:06:15,821 --> 00:06:17,574 Only so many ports can dock a ship that size. 148 00:06:17,658 --> 00:06:19,101 Yeah, and that's the scary part. 149 00:06:21,619 --> 00:06:22,768 It's headed for America. 150 00:06:22,851 --> 00:06:24,401 This is how Madeline is getting ZIP 151 00:06:24,485 --> 00:06:26,338 onto U.S. soil for an attack. 152 00:06:27,360 --> 00:06:29,103 Ivy sent Madeline a message. 153 00:06:29,790 --> 00:06:31,332 "On the move. Ready to strike." 154 00:06:31,417 --> 00:06:32,812 Maybe she means like a labor strike. 155 00:06:32,896 --> 00:06:34,372 You know, union issues? Is that a thing? 156 00:06:34,456 --> 00:06:35,380 This is not a popover. 157 00:06:35,465 --> 00:06:37,122 Once that ship hits the dock... 158 00:06:37,206 --> 00:06:39,651 Madeline is gonna use all that ZIP on America. 159 00:06:45,843 --> 00:06:47,843 *BLINDSPOT* Season 05 Episode 08 160 00:06:47,927 --> 00:06:50,007 Episode Title: "Ghost Train" Aired on: July 02, 2020 161 00:06:51,033 --> 00:06:53,096 How long before the ship gets to America? 162 00:06:53,182 --> 00:06:54,502 Well, depending on where it docks, 163 00:06:54,586 --> 00:06:56,050 it could be less than 24 hours. 164 00:06:56,134 --> 00:06:57,548 We've still got the trackers. 165 00:06:57,632 --> 00:06:59,202 Not after the ZIP is in the weapons. 166 00:06:59,286 --> 00:07:01,730 After that, we'll just be tracking empty canisters. 167 00:07:01,814 --> 00:07:03,144 Once that ZIP is weaponized, 168 00:07:03,230 --> 00:07:04,774 Madeline can move it around the United States 169 00:07:04,858 --> 00:07:05,714 without detection. 170 00:07:05,800 --> 00:07:07,230 Eh, America had a good run. 171 00:07:07,314 --> 00:07:08,690 Do we know what the tattoo says yet? 172 00:07:08,774 --> 00:07:10,518 Not completely. The tattoo itself 173 00:07:10,601 --> 00:07:12,519 decodes to a secure FTP site 174 00:07:12,603 --> 00:07:14,218 just like the blackbird tattoo did. 175 00:07:14,302 --> 00:07:15,959 But unlike the blackbird tattoo, 176 00:07:16,043 --> 00:07:17,656 this site contains a very complex, 177 00:07:17,740 --> 00:07:19,875 very processor-heavy digital puzzle for us to solve. 178 00:07:19,959 --> 00:07:21,572 Given the extra security, 179 00:07:21,656 --> 00:07:23,625 it probably leads to something more important 180 00:07:23,711 --> 00:07:24,576 than the blackbird. 181 00:07:24,660 --> 00:07:26,042 Hey, the blackbird led to me. 182 00:07:26,127 --> 00:07:27,261 Yeah, I know what I said. 183 00:07:27,346 --> 00:07:28,761 So we need to find out what it is 184 00:07:28,846 --> 00:07:30,072 before we make our next move. 185 00:07:30,165 --> 00:07:31,757 Well, if the ZIP reaches its destination, 186 00:07:31,841 --> 00:07:33,106 we won't have a next move. 187 00:07:33,191 --> 00:07:34,761 Yeah, but crossing into the States 188 00:07:34,845 --> 00:07:36,283 with targets on our backs 189 00:07:36,367 --> 00:07:40,071 while the FBI, CIA, NSA, they're all hunting us. 190 00:07:40,154 --> 00:07:42,768 And that's far too risky without all the information. 191 00:07:42,851 --> 00:07:44,783 Hold on, we might have another option. 192 00:07:44,954 --> 00:07:47,300 What if I could locate 193 00:07:47,456 --> 00:07:49,127 whoever's been sending these to us? 194 00:07:49,230 --> 00:07:50,862 I thought you said that was impossible. 195 00:07:50,947 --> 00:07:53,230 It was when we had one or two tattoos to work with. 196 00:07:53,316 --> 00:07:55,606 Now we have a third data point. 197 00:07:55,761 --> 00:07:58,778 Okay, so if I can compare the digital signatures 198 00:07:58,862 --> 00:07:59,959 from all three, 199 00:08:00,043 --> 00:08:01,961 filter out the noise... 200 00:08:02,045 --> 00:08:03,528 Here we go. 201 00:08:03,612 --> 00:08:05,005 Okay. 202 00:08:06,202 --> 00:08:07,689 Looks like they're in Malta. 203 00:08:07,774 --> 00:08:09,242 Who do we know in Malta? 204 00:08:09,579 --> 00:08:11,103 Keaton. 205 00:08:11,951 --> 00:08:14,548 Just before Iceland, the CIA exiled him 206 00:08:14,632 --> 00:08:15,884 to a small outpost there. 207 00:08:16,071 --> 00:08:17,586 How small? Just him. 208 00:08:17,672 --> 00:08:19,915 I can go. If he's still there, I can tell him about the ZIP 209 00:08:20,000 --> 00:08:21,235 so he can warn the proper channels. 210 00:08:21,319 --> 00:08:23,331 And then he can tell you what's in this digital puzzle. 211 00:08:23,415 --> 00:08:24,452 Whoa, hang on a second. 212 00:08:24,536 --> 00:08:25,714 What if it's not Keaton? 213 00:08:25,800 --> 00:08:26,985 You just gonna knock on the CIA's door 214 00:08:27,069 --> 00:08:27,983 and hope for a friendly face? 215 00:08:28,067 --> 00:08:29,292 I mean, I know that time is of the essence here, 216 00:08:29,375 --> 00:08:31,120 but so is not getting blacksited. 217 00:08:31,293 --> 00:08:33,991 I'll be careful. Okay, go. 218 00:08:36,816 --> 00:08:38,165 She's spying for two. 219 00:08:41,754 --> 00:08:43,323 Hey. Wa-wa-wa-wait. 220 00:08:43,565 --> 00:08:45,000 Take this. 221 00:08:47,481 --> 00:08:48,922 Key chain with a kitty on it? 222 00:08:49,005 --> 00:08:50,140 It's a virtual pet. 223 00:08:50,225 --> 00:08:51,990 You push the buttons to keep it alive. 224 00:08:53,575 --> 00:08:55,754 Is this for baby practice? 225 00:08:55,837 --> 00:08:57,538 I know you have to feed them. 226 00:08:57,621 --> 00:08:58,511 No, no, no, no, no. 227 00:08:58,596 --> 00:09:01,282 It is a communications device in disguise. 228 00:09:01,365 --> 00:09:03,364 We-We are so close to figuring out 229 00:09:03,448 --> 00:09:04,269 Madeline's whole plan. 230 00:09:04,355 --> 00:09:05,865 Your next move might not be to come back here. 231 00:09:05,948 --> 00:09:07,926 This is gonna tell you what your next move is. 232 00:09:08,138 --> 00:09:09,138 Got it. 233 00:09:09,278 --> 00:09:11,586 Left button gives it water, right button gives it food, 234 00:09:11,835 --> 00:09:14,054 and you tap its nose to give it affection. 235 00:09:16,337 --> 00:09:18,514 Bye, Patterson.Bye. 236 00:09:29,917 --> 00:09:32,136 Okay, I think I got it. 237 00:09:32,775 --> 00:09:33,999 Shirley's computer. 238 00:09:34,129 --> 00:09:36,389 Oh, this guy... 239 00:09:36,529 --> 00:09:40,972 I hate this... I hate him so much. 240 00:09:41,100 --> 00:09:43,538 Okay, how do we... where, um, where do we start? 241 00:09:43,623 --> 00:09:45,076 There's a folder just marked "H." 242 00:09:45,192 --> 00:09:47,445 Yeah, good, that could be Helios maybe, right? 243 00:09:47,780 --> 00:09:49,004 Yes! That's it. 244 00:09:49,088 --> 00:09:50,547 This is all the people they're leveraging. 245 00:09:50,630 --> 00:09:53,062 That is a lot of people. 246 00:09:53,147 --> 00:09:56,413 Lucas Nash, I, neh, that makes a lot of sense. 247 00:09:56,499 --> 00:09:58,721 We can't be killing FBI agents. 248 00:09:58,806 --> 00:10:00,768 Well, they're not FBI agents, not anymore. 249 00:10:00,852 --> 00:10:03,683 There's congressmen and cabinet members. 250 00:10:03,769 --> 00:10:05,339 The head of INTERPOL is on here. 251 00:10:05,423 --> 00:10:07,346 And tons of FBI personnel. 252 00:10:07,432 --> 00:10:09,133 Michael Deigh, Tess Rimmel. 253 00:10:09,428 --> 00:10:12,149 Afreen Iqbal. 254 00:10:12,241 --> 00:10:15,899 Uh-oh. Yeah. Miss Holier Than Thou 255 00:10:15,984 --> 00:10:18,835 has a closet full of skeletons. 256 00:10:19,472 --> 00:10:21,518 Or full of nothing. 257 00:10:22,272 --> 00:10:25,365 It's good work being a good person. 258 00:10:25,451 --> 00:10:26,975 Okay, let's just copy all these folders 259 00:10:27,061 --> 00:10:29,210 so we have proof of blackmail, and then I will 260 00:10:29,294 --> 00:10:31,812 get to work trying to limit the power of these people. 261 00:10:31,898 --> 00:10:33,740 Um, you're not planning 262 00:10:33,826 --> 00:10:36,413 on blackmailing these people yourself.No. 263 00:10:36,498 --> 00:10:37,936 I never even thought about that... 264 00:10:38,020 --> 00:10:39,529 until just now. 265 00:10:40,084 --> 00:10:42,219 But no, that's... No, I'm not doing that. 266 00:10:45,198 --> 00:10:48,195 You ever hear the expression "a watched pot never boils"? 267 00:10:49,576 --> 00:10:50,969 Got it. 268 00:10:52,338 --> 00:10:53,995 Hey, you're right. 269 00:10:54,081 --> 00:10:55,484 This is taking too long to solve. 270 00:10:55,568 --> 00:10:56,711 We could lose track of the ZIP. 271 00:10:56,794 --> 00:10:58,192 I don't know. Like you said, 272 00:10:58,277 --> 00:10:59,975 they sent this to us for a reason. 273 00:11:00,282 --> 00:11:02,208 Hey, uh, not to sway 274 00:11:02,293 --> 00:11:04,139 you guys one way or the other, but I just found out 275 00:11:04,222 --> 00:11:05,903 a friend in the import/export business 276 00:11:05,988 --> 00:11:08,514 has a cargo plane heading to the East Coast of the U.S., 277 00:11:08,638 --> 00:11:10,600 a plane that will bypass customs. 278 00:11:10,772 --> 00:11:12,863 You know, if you wanna stop a ship and a ZIP or whatever. 279 00:11:12,947 --> 00:11:14,865 When does it leave? Oh, you got time. 280 00:11:14,950 --> 00:11:16,124 It's... an hour. 281 00:11:16,208 --> 00:11:17,476 So you gotta decide right now. 282 00:11:17,561 --> 00:11:19,172 Done. Let's get going. 283 00:11:19,256 --> 00:11:20,452 Wait, wait, what about waiting for the tattoo 284 00:11:20,537 --> 00:11:21,609 to get solved? 285 00:11:22,195 --> 00:11:24,221 Tasha is about to land in Malta any second. 286 00:11:24,306 --> 00:11:26,663 Hopefully she can get the answer from the source. 287 00:11:26,748 --> 00:11:27,773 Hey, I'm gonna solve it. 288 00:11:27,857 --> 00:11:29,654 Just have a little faith, people. 289 00:11:30,509 --> 00:11:33,062 If your gut says that we need to get moving, 290 00:11:33,748 --> 00:11:35,217 let's move. 291 00:11:36,405 --> 00:11:38,428 Great. Okay, I'll tell him you're in. 292 00:11:38,514 --> 00:11:40,133 Oh, you guys aren't allergic 293 00:11:40,217 --> 00:11:42,086 to any endangered animals, are you? 294 00:11:42,311 --> 00:11:43,706 Why? No reason. 295 00:11:43,979 --> 00:11:46,062 Are you? No. It's really important. 296 00:11:46,147 --> 00:11:48,282 We'll find out.Great. Yeah. 297 00:11:48,452 --> 00:11:49,500 I guess so. 298 00:11:49,586 --> 00:11:51,282 Great work, Afreen.Hmm... 299 00:11:52,154 --> 00:11:53,774 "Hmm"? What's that mean, hmm? 300 00:11:53,857 --> 00:11:55,601 I mean it's great that we know 301 00:11:55,686 --> 00:11:57,249 who Madeline is blackmailing. 302 00:11:57,334 --> 00:11:59,296 But she's still blackmailing them. 303 00:11:59,380 --> 00:12:01,298 What if we could free these people 304 00:12:01,383 --> 00:12:03,960 from her control right now? 305 00:12:04,225 --> 00:12:05,916 What? You mean like delete the files? 306 00:12:06,000 --> 00:12:07,306 I'm sure Shirley has them backed up somewhere. 307 00:12:07,389 --> 00:12:08,254 Oh, he does. 308 00:12:08,340 --> 00:12:10,405 And if I delete the files, he'll just restore them 309 00:12:10,490 --> 00:12:12,256 from his cloud-based, off-site digital hub. 310 00:12:12,341 --> 00:12:14,359 But if I corrupt them, 311 00:12:14,749 --> 00:12:17,014 the way Shirley's system is set up, 312 00:12:17,099 --> 00:12:19,201 I may be able to use those corrupted files 313 00:12:19,287 --> 00:12:21,205 to override the originals in the cloud. 314 00:12:21,364 --> 00:12:25,153 Then they'd be unopenable and unrecoverable. 315 00:12:25,236 --> 00:12:28,225 What? Seriously? That... Do that. 316 00:12:28,330 --> 00:12:29,768 - That's the one to do. - Okay. 317 00:12:29,852 --> 00:12:31,900 Well, this may take a while. 318 00:12:31,985 --> 00:12:33,133 You may want to get some coffee. 319 00:12:33,216 --> 00:12:34,480 I'm wired. I'm good. 320 00:12:34,566 --> 00:12:37,033 Um, I meant for me. Decaf americano. 321 00:12:37,302 --> 00:12:39,701 And a blueberry scone. 322 00:12:40,251 --> 00:12:42,288 Oh, you... 323 00:12:42,959 --> 00:12:44,525 Hmm. All right. 324 00:12:45,520 --> 00:12:47,438 Madeline Burke... 325 00:12:47,524 --> 00:12:49,307 ...say good-bye to your blackmail. 326 00:12:54,491 --> 00:12:57,240 Bonjour, Frederic. How go things at INTERPOL? 327 00:12:57,326 --> 00:12:58,726 This may be nothing to write about, 328 00:12:58,811 --> 00:13:00,467 but I just sent you a civilian's photo 329 00:13:00,552 --> 00:13:02,427 our computers say has a 33% chance 330 00:13:02,511 --> 00:13:04,010 of being Tasha Zapata. 331 00:13:04,096 --> 00:13:05,623 It's probably not her, but I thought 332 00:13:05,707 --> 00:13:07,278 you'd want to see for yourself. 333 00:13:13,614 --> 00:13:15,009 Yeah, that's her. 334 00:13:15,094 --> 00:13:17,011 Um, uh, where did you say this was? 335 00:13:17,096 --> 00:13:19,320 A port on the southern tip of Italy. 336 00:13:19,447 --> 00:13:21,798 Great. Thank you, Frederic. 337 00:13:24,330 --> 00:13:25,610 Let's go. 338 00:13:46,169 --> 00:13:47,558 Tasha. 339 00:13:47,644 --> 00:13:49,432 Hey, Keaton. 340 00:13:49,783 --> 00:13:51,048 You sent us a message. 341 00:13:51,131 --> 00:13:52,831 How did you find me? 342 00:13:52,915 --> 00:13:54,351 Patterson. Come in. 343 00:13:56,172 --> 00:13:57,636 I thought I covered my tracks. 344 00:13:57,721 --> 00:13:59,331 And she uncovered them. 345 00:14:00,631 --> 00:14:03,263 Wow, Jake, this is... 346 00:14:04,488 --> 00:14:05,573 It's cozy. 347 00:14:05,658 --> 00:14:07,577 Welcome to CIA purgatory. 348 00:14:08,206 --> 00:14:09,472 You shouldn't have come here. 349 00:14:09,597 --> 00:14:11,301 I had to. We're out of time. 350 00:14:11,385 --> 00:14:13,263 We guessed it was you and Allie sending us the tattoos 351 00:14:13,346 --> 00:14:14,788 and thought we'd cut out the middleman. 352 00:14:14,871 --> 00:14:16,308 You guessed right. 353 00:14:18,010 --> 00:14:19,576 But it's not just us. 354 00:14:21,706 --> 00:14:23,974 Despite being harassed, falsely accused, 355 00:14:24,058 --> 00:14:26,433 and wrongfully imprisoned for horrible crimes, 356 00:14:26,519 --> 00:14:29,302 Ms. Burke never wavered in her resolve 357 00:14:29,386 --> 00:14:32,995 or her efforts to help the FBI. 358 00:14:33,466 --> 00:14:34,740 Thank you, Director Weitz. 359 00:14:34,825 --> 00:14:36,341 And might I say that 360 00:14:36,427 --> 00:14:38,338 your commitment to your current position 361 00:14:38,423 --> 00:14:39,703 is inspiring. 362 00:14:39,788 --> 00:14:41,754 And I am deeply honored 363 00:14:41,846 --> 00:14:43,293 that you've chosen me to lead 364 00:14:43,378 --> 00:14:45,207 your new Civilian Oversight Committee. 365 00:14:45,293 --> 00:14:47,974 And as my first act in that role, I would like... 366 00:15:09,687 --> 00:15:10,863 Can I help you? 367 00:15:14,779 --> 00:15:17,793 Kurt, Jane, Patterson, Zapata... 368 00:15:17,878 --> 00:15:19,411 They're on the run and they need our help. 369 00:15:19,495 --> 00:15:21,587 The CIA sent me here because they don't trust me. 370 00:15:21,673 --> 00:15:23,721 I can't leave this outpost, let alone this island, 371 00:15:23,807 --> 00:15:25,811 without raising a million red flags. 372 00:15:25,895 --> 00:15:27,307 You don't have to go anywhere. 373 00:15:27,465 --> 00:15:28,754 My family is living off the grid. 374 00:15:28,840 --> 00:15:29,731 I can be your arms and legs. 375 00:15:29,816 --> 00:15:31,543 I'm so happy that your family's safe, 376 00:15:31,629 --> 00:15:32,551 but mine isn't. 377 00:15:32,635 --> 00:15:34,763 Are you telling me you can't get CIA intel 378 00:15:34,847 --> 00:15:36,216 that could help the team? 379 00:15:36,918 --> 00:15:38,097 What intel? 380 00:15:38,182 --> 00:15:39,754 For starters, where's Rich Dotcom? 381 00:15:39,840 --> 00:15:42,519 - You think we have him? - I think you might. 382 00:15:43,488 --> 00:15:46,543 Is there any way you can find out? 383 00:15:49,543 --> 00:15:50,730 You shouldn't be here. 384 00:15:50,816 --> 00:15:51,665 Big Brother's been watching me 385 00:15:51,750 --> 00:15:54,066 ever since the Tattoo Squad went on the run. 386 00:15:54,230 --> 00:15:56,364 So why not disappear like the rest of us? 387 00:15:56,448 --> 00:15:58,980 Sometimes the best place to hide is in plain sight. 388 00:15:59,066 --> 00:16:01,043 Or maybe now that you're finally enjoying the life 389 00:16:01,128 --> 00:16:02,639 of a successful artist, you're not ready 390 00:16:02,722 --> 00:16:04,254 to give that up yet. 391 00:16:04,340 --> 00:16:06,605 Look, the FBI's got Rich. 392 00:16:06,691 --> 00:16:08,029 What do you expect me to do about it? 393 00:16:08,114 --> 00:16:09,553 That's the thing. They don't. 394 00:16:09,745 --> 00:16:11,285 The CIA does. 395 00:16:11,370 --> 00:16:12,778 And we've got solid intel 396 00:16:12,863 --> 00:16:14,785 he's about to be sent to North Korea. 397 00:16:14,870 --> 00:16:16,437 My God. 398 00:16:17,133 --> 00:16:18,988 So help me pull him out of it. 399 00:16:19,642 --> 00:16:21,644 We need to get a secure message 400 00:16:21,730 --> 00:16:22,826 to Weller and his team. 401 00:16:22,912 --> 00:16:24,394 We don't know where they are. 402 00:16:24,480 --> 00:16:26,316 But I know you're very creative. 403 00:16:26,400 --> 00:16:27,749 I am, aren't I? 404 00:16:30,994 --> 00:16:32,754 Do you have a cool hoodie? 405 00:16:39,195 --> 00:16:40,417 That's a signal. 406 00:16:40,501 --> 00:16:42,301 I want them found. All of them. 407 00:16:42,409 --> 00:16:43,650 Someone sent us a message. 408 00:16:43,758 --> 00:16:45,413 Who? I don't know. 409 00:16:45,499 --> 00:16:47,293 An old friend, a new one. 410 00:16:47,763 --> 00:16:48,996 And that's how it started. 411 00:16:49,081 --> 00:16:50,161 After you sprung Rich, 412 00:16:50,245 --> 00:16:51,591 Boston went underground, too. 413 00:16:51,676 --> 00:16:53,596 Probably smart. Yeah, not smart enough. 414 00:16:53,972 --> 00:16:56,905 I haven't heard from Boston since Madeline found Allie. 415 00:16:57,519 --> 00:17:00,105 Do you have any idea where he might be? 416 00:17:00,191 --> 00:17:02,888 No, but we got the Cerberus tattoo. 417 00:17:02,988 --> 00:17:04,769 - What does it mean? - I don't know. 418 00:17:04,855 --> 00:17:05,926 That one was from Boston, 419 00:17:06,011 --> 00:17:07,356 and he wouldn't tell us what it was. 420 00:17:07,441 --> 00:17:08,544 But it was sent from here.Yeah. 421 00:17:08,627 --> 00:17:11,031 He left it with me. He told me to release it 422 00:17:11,116 --> 00:17:12,509 if one of us ever got caught. 423 00:17:14,048 --> 00:17:15,354 How you holding up? 424 00:17:16,653 --> 00:17:18,005 What? 425 00:17:18,089 --> 00:17:19,615 I heard about Reade. 426 00:17:19,700 --> 00:17:21,019 I'm really sorry he didn't make it. 427 00:17:21,104 --> 00:17:22,801 I know how close you two were. 428 00:17:24,832 --> 00:17:27,750 And these are the buttons that love it, feed it, 429 00:17:27,835 --> 00:17:30,574 and keep it alive. 430 00:17:30,675 --> 00:17:31,798 A bear? 431 00:17:31,883 --> 00:17:33,488 Why? 'Cause I'm scruffy? 432 00:17:33,589 --> 00:17:36,065 No, because like a mama bear, 433 00:17:36,148 --> 00:17:38,417 anyone who gets between you and your cubs 434 00:17:38,518 --> 00:17:40,160 - will get torn to shreds. - Hmm. 435 00:17:40,244 --> 00:17:41,596 Also, you are scruffy. 436 00:17:41,682 --> 00:17:43,066 Hey, don't complain. 437 00:17:43,230 --> 00:17:45,230 I got a baby flamingo. 438 00:17:45,315 --> 00:17:47,932 Hey, flamingos are very fierce creatures. 439 00:17:48,018 --> 00:17:49,586 They're adaptable to any environment. 440 00:17:49,672 --> 00:17:51,067 Their legs can repel acid. 441 00:17:51,153 --> 00:17:53,723 They can... swallow boiling water. 442 00:17:54,339 --> 00:17:56,432 Yes, and also I ran out of options, 443 00:17:56,516 --> 00:17:58,339 and I figured you wouldn't want Rich's possum. 444 00:17:58,424 --> 00:18:00,473 Speaking of which, are you sure you're gonna be 445 00:18:00,594 --> 00:18:02,176 okay if you're left alone with him? 446 00:18:02,261 --> 00:18:03,839 Rich I can handle. 447 00:18:03,924 --> 00:18:06,519 You two are going into the belly of the beast. 448 00:18:07,344 --> 00:18:08,693 Please don't die. 449 00:18:10,029 --> 00:18:11,251 Yeah. 450 00:18:11,336 --> 00:18:12,682 As soon as we can tell 451 00:18:12,768 --> 00:18:15,286 which port the ZIP is gonna dock at, 452 00:18:15,371 --> 00:18:17,494 we will let you know via the virtual pets. 453 00:18:18,887 --> 00:18:20,371 What? 454 00:18:20,455 --> 00:18:23,285 I was just thinking about how you push buttons 455 00:18:23,369 --> 00:18:24,980 to look after us. 456 00:18:25,241 --> 00:18:27,300 We're kinda like your virtual pets. 457 00:18:27,765 --> 00:18:29,465 You're right. 458 00:18:29,627 --> 00:18:31,499 Thanks for keeping us alive out there. 459 00:18:37,503 --> 00:18:40,084 Most days, yeah, I don't know what's worse, 460 00:18:40,169 --> 00:18:43,959 the grief or the survivor's guilt, but... Yeah. 461 00:18:44,222 --> 00:18:45,599 ...from the way you are moving, 462 00:18:45,684 --> 00:18:47,998 it doesn't look like you've been having it so easy yourself. 463 00:18:48,082 --> 00:18:50,442 Right. Oh. 464 00:18:50,527 --> 00:18:52,707 Perils of living in CIA exile. 465 00:18:52,790 --> 00:18:53,923 When you slip in the shower, 466 00:18:54,008 --> 00:18:55,362 you can't just go down to urgent care. 467 00:18:55,445 --> 00:18:57,580 Well, I've been told it could get you back 468 00:18:57,664 --> 00:18:59,871 in the Agency's good graces. 469 00:19:00,001 --> 00:19:01,707 Madeline's moving ZIP across the Atlantic 470 00:19:01,791 --> 00:19:03,503 to the U.S. to be weaponized. 471 00:19:04,844 --> 00:19:07,589 How do you know? We've been tracking some of it. 472 00:19:07,674 --> 00:19:10,003 Look, you've got to get word back to D.C. 473 00:19:10,163 --> 00:19:13,027 Whoa, whoa, so you're tracking Madeline's ZIP? 474 00:19:13,157 --> 00:19:15,191 Way to bury the lead. What else do you all know? 475 00:19:15,276 --> 00:19:17,163 Not enough and Weller doesn't want us to move on 476 00:19:17,248 --> 00:19:19,419 until we have intel from the Cerberus tattoo. 477 00:19:19,550 --> 00:19:21,457 Like I said, that was Boston's thing, 478 00:19:21,541 --> 00:19:23,876 so tell me more about this tracker. 479 00:19:33,015 --> 00:19:36,332 Since when do you not cover the camera on your laptop? 480 00:19:38,782 --> 00:19:41,496 Pretty weird time to be less paranoid. 481 00:19:43,078 --> 00:19:44,996 I took it off to chat with Cindy and Erin. 482 00:19:45,080 --> 00:19:47,339 I must've forgot to put it back on. 483 00:19:50,672 --> 00:19:52,394 How is the family? 484 00:19:53,390 --> 00:19:55,088 They've been better. 485 00:19:58,471 --> 00:20:00,074 Who's watching us right now? 486 00:20:03,278 --> 00:20:04,673 I'm sorry, Tasha. 487 00:20:07,748 --> 00:20:09,651 Ooh, geez, you gotta feed this thing a lot. 488 00:20:09,736 --> 00:20:11,167 Okay, Penelope Possum, 489 00:20:11,252 --> 00:20:13,019 you're gonna be a stocky possum. 490 00:20:13,104 --> 00:20:14,800 Oh, this is so frustrating. 491 00:20:15,074 --> 00:20:18,269 Every time I solve one quadrant of this thing, 492 00:20:18,384 --> 00:20:20,215 the whole thing shifts and then it gives me 493 00:20:20,300 --> 00:20:21,363 another part to solve. 494 00:20:21,448 --> 00:20:23,730 It's like it's a... This puzzle is... 495 00:20:26,275 --> 00:20:28,144 ...toying with us. 496 00:20:30,714 --> 00:20:33,286 - Oh, my God. - What? 497 00:20:33,384 --> 00:20:35,066 - Oh, no, no, no. - Hey, hey, hey, hey. 498 00:20:35,150 --> 00:20:36,300 What are you doing? 499 00:20:36,385 --> 00:20:37,972 - It's a trap. - What? 500 00:20:38,402 --> 00:20:40,938 The more time we spend solving it, 501 00:20:41,022 --> 00:20:42,472 the more we give away. 502 00:20:42,595 --> 00:20:44,589 Give away? Wait, wait. 503 00:20:44,769 --> 00:20:46,221 What are we giving away? 504 00:20:46,307 --> 00:20:47,761 Our location. 505 00:20:48,876 --> 00:20:50,794 Whoa, that wasn't you, was it? 506 00:20:50,878 --> 00:20:53,232 It's too late. They're already here. 507 00:20:54,136 --> 00:20:55,826 Madeline and Ivy found us. 508 00:20:58,718 --> 00:21:01,093 Remove your sidearm and slide it over. 509 00:21:04,895 --> 00:21:07,085 How long have you been working for Madeline Burke? 510 00:21:07,866 --> 00:21:09,804 That's who's watching us right now, isn't it? 511 00:21:09,888 --> 00:21:11,084 I didn't wanna do this. 512 00:21:11,169 --> 00:21:12,607 Is anything you told me true? 513 00:21:12,710 --> 00:21:14,060 All of it. 514 00:21:14,144 --> 00:21:15,673 Look, we were helping you. 515 00:21:15,999 --> 00:21:18,233 Me, Boston, and Allie. 516 00:21:18,460 --> 00:21:20,318 And then Madeline found me. 517 00:21:20,515 --> 00:21:22,351 That's why you're limping? 518 00:21:22,720 --> 00:21:24,095 She tortured you? 519 00:21:24,180 --> 00:21:25,270 Yeah. 520 00:21:31,218 --> 00:21:32,690 This is a waste of time. 521 00:21:32,990 --> 00:21:35,240 There may be another way to get what we want from him. 522 00:21:36,314 --> 00:21:38,362 That's all it took to give us up? 523 00:21:38,447 --> 00:21:41,443 She has my wife, my daughter. 524 00:21:41,835 --> 00:21:43,219 Who else is helping you? 525 00:21:43,304 --> 00:21:44,743 Who else knows about the ZIP? 526 00:21:44,827 --> 00:21:47,593 I can help you. Okay? 527 00:21:48,923 --> 00:21:50,318 Just put the gun down 528 00:21:50,442 --> 00:21:52,147 and let's get outta here before they come up here. 529 00:21:52,231 --> 00:21:54,653 Please, Tasha, she's gonna kill my family. 530 00:21:54,739 --> 00:21:57,012 She doesn't care about your family. 531 00:21:57,625 --> 00:21:59,390 She's going to kill you. 532 00:21:59,787 --> 00:22:01,544 The second I tell you what she wants to know, 533 00:22:01,627 --> 00:22:03,588 the second she realizes she doesn't need you anymore, 534 00:22:03,673 --> 00:22:04,938 you are dead. 535 00:22:05,162 --> 00:22:08,082 We both are. Now we need to go. 536 00:22:08,171 --> 00:22:09,422 Look, there's no time for that, 537 00:22:09,506 --> 00:22:11,076 but I have a plan if you just tell me 538 00:22:11,160 --> 00:22:12,810 what she wants to know. 539 00:22:13,999 --> 00:22:16,384 We'll take it from here. I got this. 540 00:22:16,470 --> 00:22:18,038 No, you don't. 541 00:22:18,123 --> 00:22:19,736 Stand down, Mr. Keaton. 542 00:22:19,819 --> 00:22:21,951 Your services are no longer required. 543 00:22:27,691 --> 00:22:29,171 Good luck. 544 00:22:47,752 --> 00:22:49,654 We tried it his way. 545 00:22:50,279 --> 00:22:52,311 Now we'll try it mine. 546 00:22:55,115 --> 00:22:57,726 Madeline and her people will be here any second. 547 00:22:59,330 --> 00:23:01,507 We need to protect this device at all costs. 548 00:23:01,644 --> 00:23:03,500 Intercepting her private messages will be 549 00:23:03,585 --> 00:23:05,679 the only thing we have to take her down. 550 00:23:05,763 --> 00:23:06,913 This is not over. 551 00:23:06,998 --> 00:23:08,611 I have laid enough thermites 552 00:23:08,694 --> 00:23:11,090 to melt every piece of equipment in this bunker. 553 00:23:11,249 --> 00:23:13,241 All we gotta do is get topside 554 00:23:13,326 --> 00:23:15,772 and pull out this baby, flip the switch, 555 00:23:15,857 --> 00:23:18,233 and poof, they don't know what we know and what we don't. 556 00:23:18,318 --> 00:23:20,757 Is that enough to destroy the hard drives? 557 00:23:20,851 --> 00:23:22,365 This'll be enough to destroy everything. 558 00:23:22,449 --> 00:23:23,818 Okay. 559 00:23:24,061 --> 00:23:27,405 - I'm gonna send Armageddon message to the team. - Okay. 560 00:23:27,490 --> 00:23:29,345 Hopefully Jane and Weller made it to the surface. 561 00:23:29,429 --> 00:23:31,548 Uh, they stopped before they got to the top. 562 00:23:31,851 --> 00:23:33,069 Forget the surface, I don't think 563 00:23:33,153 --> 00:23:34,419 they got off the elevator. 564 00:23:38,073 --> 00:23:39,202 Piece of junk. 565 00:23:41,500 --> 00:23:43,990 No, it's not that. 566 00:23:46,963 --> 00:23:48,098 Wait, stop! 567 00:23:48,249 --> 00:23:50,392 - What? - Madeline just found us. 568 00:23:50,585 --> 00:23:52,413 Must've cut the power. 569 00:23:52,849 --> 00:23:54,634 They're about to breach the bunker. 570 00:23:56,559 --> 00:23:58,328 How many people do you think are waiting for us 571 00:23:58,413 --> 00:23:59,968 on the other side of that door? 572 00:24:03,403 --> 00:24:04,492 I almost got it.Yeah. 573 00:24:04,576 --> 00:24:06,012 You said that ten minutes ago. 574 00:24:08,144 --> 00:24:09,801 What... what is this? What is... what is... 575 00:24:09,885 --> 00:24:11,587 What is this? 576 00:24:11,672 --> 00:24:13,415 Once I hit this button, 577 00:24:13,500 --> 00:24:16,114 all of this blackmail material is gone. 578 00:24:16,198 --> 00:24:19,063 Yes. That's... that's the whole... 579 00:24:19,147 --> 00:24:20,726 That's the whole point, isn't it? 580 00:24:21,044 --> 00:24:22,220 Even yours. 581 00:24:23,738 --> 00:24:26,005 I'm literally giving you a get-out-of-jail-free card. 582 00:24:26,121 --> 00:24:29,686 No, no, no, no, no. You are helping to stop Madeline 583 00:24:29,771 --> 00:24:33,241 by destroying the power she has over, yes me, 584 00:24:33,326 --> 00:24:34,869 but dozens of other people. 585 00:24:34,954 --> 00:24:36,296 When you click this button, 586 00:24:36,381 --> 00:24:38,909 all the people in this list, they'll be free 587 00:24:38,993 --> 00:24:42,953 and they'll no longer have to do Madeline's bidding anymore. 588 00:24:49,884 --> 00:24:51,671 I know you wanna be the kind of person 589 00:24:51,755 --> 00:24:53,454 that does the right thing. 590 00:24:53,654 --> 00:24:56,180 I just still don't know if you will. 591 00:24:59,371 --> 00:25:01,154 I guess we're about to find out. 592 00:25:17,213 --> 00:25:18,871 Okay, do you know where you're going? 593 00:25:18,954 --> 00:25:20,787 Yes, the path of least resistance. 594 00:25:20,871 --> 00:25:22,832 This looks like a bunch of resistance. 595 00:25:22,915 --> 00:25:24,500 That is why I brought the thermite. 596 00:25:24,586 --> 00:25:25,632 Ah... 597 00:25:27,355 --> 00:25:28,976 This is all my fault. 598 00:25:29,986 --> 00:25:31,425 I led them straight to us 599 00:25:31,621 --> 00:25:33,694 and I should have known that that puzzle was a trap. 600 00:25:33,779 --> 00:25:36,714 Hey, hey, you can't think like that, okay? 601 00:25:36,813 --> 00:25:38,060 Like what? Like this was 602 00:25:38,179 --> 00:25:39,991 the biggest mistake of my life? 603 00:25:40,076 --> 00:25:42,694 Like I single-handedly brought down this entire operation 604 00:25:42,779 --> 00:25:45,147 - like I-I-I-I... - Hey, hey, hey, hey. 605 00:25:45,279 --> 00:25:47,202 - Do you wanna know a secret? - What? 606 00:25:47,288 --> 00:25:48,336 Pretty much my whole life, 607 00:25:48,420 --> 00:25:50,633 like since preschool, I've been certain 608 00:25:50,718 --> 00:25:52,035 that I'm the smartest person in the room. 609 00:25:52,118 --> 00:25:53,515 That's not a secret. You say that all the time. 610 00:25:53,598 --> 00:25:55,342 And it's this certainty that allowed me 611 00:25:55,425 --> 00:25:57,430 to go to some very dark places 612 00:25:57,515 --> 00:26:00,271 where I acted on my worst possible instincts. 613 00:26:00,356 --> 00:26:01,566 But then I met you guys. 614 00:26:01,651 --> 00:26:02,862 And all of a sudden, 615 00:26:02,946 --> 00:26:05,921 I'm not the smartest person in the room anymore 616 00:26:06,576 --> 00:26:08,355 because that person is you. 617 00:26:08,835 --> 00:26:10,797 Yeah. I have spent the better part 618 00:26:10,882 --> 00:26:12,317 of the last four years 619 00:26:12,749 --> 00:26:15,054 in perpetual awe of your genius. 620 00:26:15,334 --> 00:26:18,101 - What? Really? - Yeah. 621 00:26:18,374 --> 00:26:19,866 If we have to find another hideout, 622 00:26:19,951 --> 00:26:22,368 if we catch Madeline tomorrow instead of today, 623 00:26:22,452 --> 00:26:24,874 I say... big schlemiel. 624 00:26:25,266 --> 00:26:26,904 Because I know we will. 625 00:26:28,199 --> 00:26:30,124 Because there is nobody I have more confidence in 626 00:26:30,209 --> 00:26:32,300 in the entire world than you, 627 00:26:32,550 --> 00:26:33,855 including me. 628 00:26:52,354 --> 00:26:53,836 You have a backlog of those speeches 629 00:26:53,921 --> 00:26:54,929 filed away, don't you? 630 00:26:55,013 --> 00:26:56,412 You should hear the one I have written 631 00:26:56,496 --> 00:26:58,714 for when Zapata's kid says she wants to be an actor. 632 00:27:01,335 --> 00:27:03,148 Whoa. 633 00:27:03,272 --> 00:27:05,587 Damn it, they're coming in the same way we're going out. 634 00:27:05,672 --> 00:27:07,284 Please say you have a Plan B. 635 00:27:07,367 --> 00:27:08,892 I always have a Plan B. 636 00:27:10,960 --> 00:27:12,578 Okay. Whoa. 637 00:27:12,663 --> 00:27:14,265 - Wait, you got it? - No. 638 00:27:14,497 --> 00:27:15,761 That's not me. 639 00:27:15,855 --> 00:27:18,424 Whoever's up there is bringing us to them. 640 00:27:18,593 --> 00:27:21,461 And the only way out is through that door. 641 00:27:21,546 --> 00:27:23,608 If it's Ivy and the Dabbur Zann out there... 642 00:27:23,693 --> 00:27:24,780 Let's hope we got enough ammo. 643 00:27:24,865 --> 00:27:27,960 Whatever happens, I love you. 644 00:27:28,270 --> 00:27:29,663 I love you, too. 645 00:27:34,192 --> 00:27:35,453 All right.Yeah. 646 00:27:35,538 --> 00:27:36,801 Let's do this. 647 00:27:38,661 --> 00:27:40,210 Czech police! 648 00:27:40,295 --> 00:27:42,538 Come out with your hands where we can see them. 649 00:27:43,770 --> 00:27:45,667 Ivy's using the local police as a shield. 650 00:27:45,752 --> 00:27:47,438 She knows we won't kill cops. 651 00:27:47,529 --> 00:27:49,194 I repeat, come out with your hands 652 00:27:49,278 --> 00:27:50,765 where we can see them. 653 00:27:53,761 --> 00:27:55,374 We're coming out. 654 00:27:56,548 --> 00:27:58,397 We're dropping our weapons. 655 00:28:02,843 --> 00:28:04,288 Don't move. 656 00:28:07,046 --> 00:28:08,780 Thank you for your assistance. 657 00:28:09,262 --> 00:28:11,134 My people will take it from here. 658 00:28:11,708 --> 00:28:12,976 Come on. 659 00:28:15,757 --> 00:28:17,186 Let's move. 660 00:28:18,886 --> 00:28:20,154 We've got Weller and Doe. 661 00:28:20,240 --> 00:28:22,554 We're clear to breach the bunker and get the others. 662 00:28:25,058 --> 00:28:26,825 This way. Come on. 663 00:28:35,787 --> 00:28:37,344 Okay. 664 00:28:37,834 --> 00:28:40,753 This is your Plan B? A dead end? 665 00:28:41,044 --> 00:28:43,540 No, this is Plan B. 666 00:28:43,625 --> 00:28:46,205 These tunnels are full of refuge spots 667 00:28:46,290 --> 00:28:47,454 in the event of a cave-in. 668 00:28:47,539 --> 00:28:49,579 When they completed these tunnels, 669 00:28:49,900 --> 00:28:51,326 some of them were filled in... 670 00:28:52,532 --> 00:28:55,892 ...and others went straight to the surface. 671 00:28:56,103 --> 00:28:58,220 And are you sure that this is one of them? 672 00:28:58,505 --> 00:28:59,596 Pretty sure. 673 00:28:59,680 --> 00:29:01,112 Great, yeah. That's the level 674 00:29:01,196 --> 00:29:02,462 of confidence you wanted. 675 00:29:02,548 --> 00:29:04,782 What's happening? What? 676 00:29:05,219 --> 00:29:07,236 The main bunker's been breached. 677 00:29:07,634 --> 00:29:08,940 You gotta set the trigger now 678 00:29:09,025 --> 00:29:11,173 - before they get to the server room. - Okay. 679 00:29:11,257 --> 00:29:13,567 You know what, you found this place, 680 00:29:13,743 --> 00:29:16,025 you should do the honors of blowing it to smithereens. 681 00:29:25,343 --> 00:29:26,737 That's funny. 682 00:29:26,821 --> 00:29:28,277 There should be a loud kaboom 683 00:29:28,362 --> 00:29:30,711 and then the sound of a bunch of stuff collapsing. 684 00:29:31,782 --> 00:29:33,518 Servers are still operational. 685 00:29:33,603 --> 00:29:34,862 Do you think Ivy's jamming us? 686 00:29:34,947 --> 00:29:36,067 What? There's no way. 687 00:29:36,152 --> 00:29:38,252 I'm using a microspectrum that operates independent 688 00:29:38,337 --> 00:29:39,534 of all known comm frequencies. 689 00:29:39,618 --> 00:29:40,984 And yeah, she's definitely jamming us. 690 00:29:41,068 --> 00:29:42,197 Okay, time for Plan B. 691 00:29:42,281 --> 00:29:43,353 Wait, whoa-whoa-whoa... 692 00:29:43,438 --> 00:29:44,922 We got a perfectly good Plan B right here. 693 00:29:45,006 --> 00:29:47,923 I gotta get to the computers before Madeline finds them. 694 00:29:48,173 --> 00:29:50,037 You get outta here. I got this. 695 00:29:50,345 --> 00:29:51,863 Like hell you do. 696 00:30:01,836 --> 00:30:04,525 I know about your hideout in Prague. 697 00:30:04,618 --> 00:30:05,878 So there's no point stalling 698 00:30:05,962 --> 00:30:07,142 until your friends come rescue you 699 00:30:07,226 --> 00:30:08,490 because they won't. 700 00:30:08,576 --> 00:30:10,232 The tattoo wasn't just to trap me. 701 00:30:10,430 --> 00:30:11,840 You... Always a bright one. 702 00:30:11,925 --> 00:30:13,948 Now let's talk. Who is helping you? 703 00:30:14,032 --> 00:30:16,541 Besides Sho Ahktar, Allison Knight, 704 00:30:16,626 --> 00:30:19,407 Jake Keaton, and Boston Arliss Crab. 705 00:30:20,138 --> 00:30:23,618 Oh... and my son. 706 00:30:24,259 --> 00:30:26,665 I don't know what you're talking about. 707 00:30:27,064 --> 00:30:28,858 Neither does he... 708 00:30:29,361 --> 00:30:30,730 anymore. 709 00:30:31,306 --> 00:30:33,690 You zipped your own child? 710 00:30:34,194 --> 00:30:36,109 You left me no choice. 711 00:30:37,125 --> 00:30:39,126 Now who else is helping you? 712 00:30:41,118 --> 00:30:42,169 Go to hell. 713 00:30:42,253 --> 00:30:44,751 Things are never easy with you, are they, Tasha? 714 00:30:45,829 --> 00:30:47,006 Tie her up. 715 00:30:56,522 --> 00:30:57,868 Okay. 716 00:30:59,059 --> 00:31:00,541 In retrospect, the ship motif 717 00:31:00,625 --> 00:31:01,847 was a little on the nose. 718 00:31:01,932 --> 00:31:03,241 All right, where'd you put the thermite? 719 00:31:03,326 --> 00:31:04,676 Ah... 720 00:31:04,760 --> 00:31:06,752 The entire ceiling is lined with it. 721 00:31:06,837 --> 00:31:07,984 It's gonna be like Pompeii in here. 722 00:31:08,068 --> 00:31:09,596 Where's the ignition point? Whoop. 723 00:31:09,680 --> 00:31:11,150 Okay. 724 00:31:11,421 --> 00:31:13,378 It's gonna take me a minute to get this radio detonator 725 00:31:13,462 --> 00:31:15,471 turned into a timed one. 726 00:31:15,673 --> 00:31:18,720 When the countdown starts, they'll be no turning back. 727 00:31:19,384 --> 00:31:20,986 Hey, where you going? 728 00:31:21,275 --> 00:31:22,463 I am gonna buy you that minute. 729 00:31:22,548 --> 00:31:23,580 I'm meet you back at the crawlspace. 730 00:31:23,664 --> 00:31:26,134 - No, no, no. Hey, Rich, Rich. - What? 731 00:31:26,852 --> 00:31:28,494 - I was wrong. - Okay, you need to stop 732 00:31:28,579 --> 00:31:29,921 blaming yourself for the tattoo trap. 733 00:31:30,005 --> 00:31:32,346 No, no, no, I... I'm not... I'm not talking about that. 734 00:31:32,431 --> 00:31:34,345 When we first met, I said 735 00:31:34,430 --> 00:31:36,535 some very not-nice things about you. 736 00:31:36,619 --> 00:31:38,082 Yeah, well, I tend to bring that out in people. 737 00:31:38,165 --> 00:31:39,538 I called you a decent hacker. 738 00:31:40,103 --> 00:31:41,192 Oh, yeah. 739 00:31:41,596 --> 00:31:43,554 You are the best hacker I know. 740 00:31:44,924 --> 00:31:47,320 And you're a pretty awesome person, too. 741 00:31:47,405 --> 00:31:49,698 Now can you please go out there 742 00:31:49,782 --> 00:31:51,009 and do whatever you need to do 743 00:31:51,095 --> 00:31:52,438 and get the hell outta here? 744 00:31:52,522 --> 00:31:53,786 Aye-aye, Captain. 745 00:32:04,892 --> 00:32:07,220 You think Rich and Patterson are okay? 746 00:32:07,517 --> 00:32:09,307 You were right. 747 00:32:10,071 --> 00:32:11,352 We should've stayed. 748 00:32:11,435 --> 00:32:13,548 We could be in there helping them right now. 749 00:32:13,634 --> 00:32:15,782 If we'd all left when you first wanted to, 750 00:32:16,310 --> 00:32:18,704 none of us would've been here when Ivy came. 751 00:32:19,079 --> 00:32:20,536 You think we'll get out of this? 752 00:32:22,448 --> 00:32:24,861 With Patterson, Rich, and Tasha still out there? 753 00:32:25,025 --> 00:32:27,032 Yeah, I like our chances. 754 00:32:28,114 --> 00:32:31,190 You manipulated my son against me. 755 00:32:31,275 --> 00:32:32,894 Manipulated? 756 00:32:32,980 --> 00:32:34,549 All I did was tell him the truth, 757 00:32:34,634 --> 00:32:35,986 that you killed his father. 758 00:32:36,070 --> 00:32:37,306 Is it worth it? 759 00:32:37,391 --> 00:32:38,517 You once said you wanted 760 00:32:38,602 --> 00:32:40,306 to restore your family to greatness, 761 00:32:40,391 --> 00:32:43,222 but at this rate, you won't have any family left to restore. 762 00:32:43,567 --> 00:32:44,743 Give us a minute. 763 00:32:47,517 --> 00:32:49,595 Do you remember that day we first met? 764 00:32:51,432 --> 00:32:53,392 What to do about you? 765 00:32:53,861 --> 00:32:55,634 I thought you were special. 766 00:32:55,719 --> 00:32:58,397 That is why I let you live. 767 00:32:58,482 --> 00:32:59,704 I read your jacket. 768 00:32:59,788 --> 00:33:02,032 I saw how you went from the NYPD 769 00:33:02,118 --> 00:33:04,782 to the FBI to the CIA. 770 00:33:05,407 --> 00:33:07,346 I saw a woman who wanted to be 771 00:33:07,431 --> 00:33:08,916 in control of her own destiny. 772 00:33:09,017 --> 00:33:11,239 I thought I saw a kindred spirit. 773 00:33:11,400 --> 00:33:13,018 What I didn't see 774 00:33:13,103 --> 00:33:16,259 was the trail of destruction you leave. 775 00:33:16,806 --> 00:33:18,810 Everywhere you went, 776 00:33:19,157 --> 00:33:22,392 you left bodies behind... 777 00:33:23,184 --> 00:33:25,929 Your NYPD partner, 778 00:33:26,236 --> 00:33:29,665 and then your FBI partner, 779 00:33:30,045 --> 00:33:33,204 and now your CIA partner! 780 00:33:34,382 --> 00:33:37,064 They're all dead. 781 00:33:38,566 --> 00:33:40,135 But Reade... 782 00:33:40,500 --> 00:33:42,067 Well, that was different. 783 00:33:43,163 --> 00:33:45,866 Reade was a little bit more than just a partner, 784 00:33:45,951 --> 00:33:47,169 wasn't he? 785 00:34:08,423 --> 00:34:10,362 - Get off of me! - Stop, stop! 786 00:34:10,447 --> 00:34:12,947 I want her alive. I want her alive. 787 00:34:21,007 --> 00:34:22,463 Come on. 788 00:34:39,552 --> 00:34:40,963 It's a bomb! 789 00:34:59,556 --> 00:35:01,072 Okay, okay. 790 00:35:04,693 --> 00:35:06,043 Yes! 791 00:35:06,175 --> 00:35:08,338 - Come on, let's make a move. - Hang on. 792 00:35:08,423 --> 00:35:09,681 Just setting the timer. 793 00:35:11,692 --> 00:35:12,829 Come on. 794 00:35:13,184 --> 00:35:15,360 - Come on! - Here we go, let's go. 795 00:36:54,891 --> 00:36:57,398 What's going on? 796 00:36:57,492 --> 00:36:59,820 - Is it them? - I can't tell. 797 00:37:02,112 --> 00:37:03,967 - Rich! Rich. - Hey. 798 00:37:04,052 --> 00:37:05,708 - Rich, Rich? - Hey. 799 00:37:06,005 --> 00:37:08,989 Rich... where's Patterson? 800 00:37:10,750 --> 00:37:12,373 Rich, where is she? 801 00:37:13,889 --> 00:37:15,202 Did she make it out? 802 00:37:25,552 --> 00:37:27,342 Your orders were to arrest all of them. 803 00:37:27,427 --> 00:37:28,295 The lab technician died 804 00:37:28,380 --> 00:37:29,789 trying to destroy their hard drives. 805 00:37:29,873 --> 00:37:31,657 - Did she succeed? - They used thermite. 806 00:37:31,742 --> 00:37:33,400 The server room's cooked to a thousand degrees. 807 00:37:33,483 --> 00:37:34,668 Nothing could survive that. 808 00:37:34,753 --> 00:37:36,541 These people just don't know when to give up. 809 00:37:36,626 --> 00:37:38,472 Even in death, they're an annoyance. 810 00:37:38,697 --> 00:37:40,177 Keep the arrests under wraps for now. 811 00:37:40,262 --> 00:37:42,085 I want to control the narrative on this. 812 00:37:43,773 --> 00:37:45,182 Who's dead? 813 00:37:48,099 --> 00:37:49,838 Who's dead? 814 00:37:58,172 --> 00:38:00,831 Uh, exc... um, excuse me. 815 00:38:01,117 --> 00:38:02,722 Matthew Weitz, Director of the FBI. 816 00:38:02,807 --> 00:38:04,163 - Maybe don't push me. - You cleared 817 00:38:04,246 --> 00:38:05,646 your calendar for the rest of the day. 818 00:38:05,731 --> 00:38:07,434 Yeah, because I am on my way to D.C. 819 00:38:07,518 --> 00:38:09,489 to let everyone who Madeline was blackmailing 820 00:38:09,574 --> 00:38:11,168 know that they no longer have to do her bidding. 821 00:38:11,253 --> 00:38:12,271 Funny. 822 00:38:12,356 --> 00:38:14,114 I missed the travel memo on that. 823 00:38:14,199 --> 00:38:16,809 Yeah, well, you know how paperwork is, excuse me. 824 00:38:17,175 --> 00:38:19,724 If I didn't know any better, I'd think now that Madeline's 825 00:38:19,809 --> 00:38:23,309 leverage on you is gone, you're running, like a coward. 826 00:38:23,605 --> 00:38:25,262 Because now that she can't arrest you, 827 00:38:25,347 --> 00:38:26,965 you're afraid she's going to kill you. 828 00:38:27,168 --> 00:38:29,335 Yeah, well, good thing you know better. 829 00:38:29,420 --> 00:38:30,746 Excuse me. 830 00:38:31,231 --> 00:38:32,628 The team is still out there. 831 00:38:32,713 --> 00:38:34,653 You can't just abandon them. 832 00:38:34,768 --> 00:38:37,411 Look, with Madeline, you either end up 833 00:38:37,496 --> 00:38:39,458 in prison or in the grave. 834 00:38:39,608 --> 00:38:42,106 I only took care of one of those things. 835 00:38:43,452 --> 00:38:45,192 I gotta do what I gotta do. 836 00:38:45,286 --> 00:38:48,097 No. You are choosing to do this. 837 00:38:48,213 --> 00:38:50,809 You are choosing to run. 838 00:38:50,894 --> 00:38:53,981 I really hoped that I was wrong about you. 839 00:39:32,764 --> 00:39:34,603 Congratulations, Director Weitz. 840 00:39:34,688 --> 00:39:37,038 You just made the arrest of the century. 841 00:39:45,266 --> 00:39:48,378 Ladies and gentlemen, your attention, please. 842 00:39:48,617 --> 00:39:50,057 You all did excellent work. 843 00:39:50,246 --> 00:39:51,927 This was a real team effort. 844 00:39:52,012 --> 00:39:55,106 We managed to arrest all of them, 845 00:39:55,222 --> 00:39:56,652 save for Patterson. 846 00:39:56,737 --> 00:39:59,489 So Patterson is still out there? 847 00:39:59,824 --> 00:40:01,719 In a matter of speaking, yes. 848 00:40:01,804 --> 00:40:04,012 The Czech authorities should be collecting 849 00:40:04,097 --> 00:40:05,722 her remains about now. 850 00:40:06,222 --> 00:40:07,896 So I'd like you to prepare the lab 851 00:40:07,981 --> 00:40:10,012 for a post-mortem analysis. 852 00:40:11,378 --> 00:40:12,887 Carry on. 853 00:40:54,867 --> 00:40:57,012 You zipped your own child? 854 00:40:57,193 --> 00:40:58,847 Was it worth it? 855 00:40:59,034 --> 00:41:00,559 Director Burke? 856 00:41:01,528 --> 00:41:03,081 We're ready for you. 857 00:41:03,250 --> 00:41:04,469 Ah. 858 00:41:15,922 --> 00:41:17,579 Hello, thank you all for coming. 859 00:41:17,663 --> 00:41:19,974 After months of coordinated efforts 860 00:41:20,057 --> 00:41:23,106 by law enforcement agencies across the globe, 861 00:41:23,317 --> 00:41:26,719 I am happy to report that the rogue FBI agents 862 00:41:26,802 --> 00:41:29,581 responsible for the attack on Air Force One, 863 00:41:29,871 --> 00:41:31,724 the attack on our power grid, 864 00:41:31,807 --> 00:41:35,949 and attacks on American citizens too numerous to mention, 865 00:41:36,139 --> 00:41:38,318 have finally been arrested. 866 00:41:38,536 --> 00:41:42,177 The fugitives were apprehended at a safe house in Prague. 867 00:41:42,262 --> 00:41:44,954 Four of the five were taken without incident. 868 00:41:45,527 --> 00:41:47,304 A fifth chose to take her own life 869 00:41:47,387 --> 00:41:49,253 rather than be captured. 870 00:41:49,728 --> 00:41:51,239 The hunt is over. 871 00:41:51,393 --> 00:41:54,094 Their campaign of terror has ended. 872 00:41:54,402 --> 00:41:57,536 Today is a new day in America. 873 00:41:58,539 --> 00:42:00,197 A brighter day, 874 00:42:00,675 --> 00:42:03,860 a better day, a safer day. 875 00:42:03,967 --> 00:42:05,940 Synchronized by srjanapala