1
00:00:14,948 --> 00:00:16,478
Locations locked.
2
00:00:21,021 --> 00:00:23,768
You'll always be
my little boy.
3
00:00:26,634 --> 00:00:28,138
This is a waste of time.
4
00:00:28,222 --> 00:00:29,934
I say we put a bullet
in his head and clear out
5
00:00:30,018 --> 00:00:31,182
before someone misses him.
6
00:00:31,268 --> 00:00:34,103
No one's gonna miss him.
Keep at it.
7
00:00:35,558 --> 00:00:36,862
Wait.
8
00:00:39,161 --> 00:00:41,554
There may be another way
to get what we want from him.
9
00:00:48,682 --> 00:00:50,353
You've been watching
that a lot.
10
00:00:51,198 --> 00:00:52,698
Allie's hidden message.
11
00:00:53,526 --> 00:00:56,862
"Mission is a go."
What mission?
12
00:00:56,948 --> 00:00:58,779
What's she trying
to tell us to do?
13
00:00:59,314 --> 00:01:01,390
Are you sure that's
what's bothering you?
14
00:01:01,618 --> 00:01:03,979
The mother of your daughter
is currently under the thumb
15
00:01:04,064 --> 00:01:05,469
of a psychopath.
16
00:01:05,650 --> 00:01:07,960
It's okay to be worried
about her.
17
00:01:08,993 --> 00:01:10,337
Hey.
18
00:01:10,837 --> 00:01:12,340
There's been more movement
on the tracker
19
00:01:12,424 --> 00:01:14,501
you guys placed
on Madeline's ZIP.
20
00:01:15,096 --> 00:01:18,798
After flying from Budapest
to Morocco yesterday,
21
00:01:18,882 --> 00:01:20,243
it just left
a port in Tangier.
22
00:01:20,329 --> 00:01:21,432
Destination?
23
00:01:21,516 --> 00:01:22,801
It's impossible to say.
24
00:01:22,887 --> 00:01:24,885
But we have to assume
that she's consolidated
25
00:01:24,971 --> 00:01:26,762
all batches of ZIP,
including the canisters
26
00:01:26,846 --> 00:01:28,667
that we weren't able
to neutralize in Libya.
27
00:01:28,751 --> 00:01:30,549
Have we intercepted
any new messages
28
00:01:30,635 --> 00:01:31,730
between Madeline and Ivy?
29
00:01:31,823 --> 00:01:34,362
Just the last one
where Madeline sent to Ivy,
30
00:01:34,448 --> 00:01:36,168
"Stay in position.
I'm coming to you."
31
00:01:36,253 --> 00:01:37,502
So we know
they're meeting up,
32
00:01:37,587 --> 00:01:39,308
- but we have no idea where.
- What about her son?
33
00:01:39,393 --> 00:01:40,361
Have you heard
from him again?
34
00:01:40,447 --> 00:01:41,737
Not since
his original message
35
00:01:41,823 --> 00:01:42,826
saying that he'd help us.
36
00:01:42,911 --> 00:01:44,046
I'm starting
to get worried.
37
00:01:44,131 --> 00:01:45,873
Okay, so Allie sent us
a message
38
00:01:45,957 --> 00:01:47,128
that feels incomplete,
39
00:01:47,212 --> 00:01:49,051
Ivy and Madeline
have gone silent,
40
00:01:49,134 --> 00:01:50,259
your asset is M.I.A.,
41
00:01:50,344 --> 00:01:52,228
and our only move
is to do nothing.
42
00:01:52,540 --> 00:01:54,978
Uh, don't forget the ZIP
is on the move.
43
00:01:57,242 --> 00:01:59,472
Crewmen Weller,
Doe, Patterson,
44
00:01:59,557 --> 00:02:03,885
and Zapata, please report to
the Lido Deck on the double.
45
00:02:03,969 --> 00:02:05,016
The Lido Deck?
46
00:02:05,102 --> 00:02:06,596
He's in a nautical phase
right now.
47
00:02:06,682 --> 00:02:10,420
Just... be happy
he didn't call us seamen.
48
00:02:10,681 --> 00:02:12,070
Would you follow me, please?
49
00:02:22,775 --> 00:02:25,174
After setting a course
to trawl the abyss
50
00:02:25,259 --> 00:02:26,634
of all human knowledge...
51
00:02:26,719 --> 00:02:27,810
You searched the Internet.
52
00:02:27,895 --> 00:02:29,421
...I caught a big one.
53
00:02:29,700 --> 00:02:31,783
Jane's Cerberus tat...
54
00:02:32,436 --> 00:02:34,486
Jane's Cerberus tattoo.
55
00:02:35,200 --> 00:02:37,055
I found it in the same ad
56
00:02:37,139 --> 00:02:39,665
in "The New York Spectator,"
57
00:02:39,750 --> 00:02:42,451
the "Denver Times,"
and the "Cape Town Daily News."
58
00:02:42,536 --> 00:02:43,974
Three places
where Jane lived.
59
00:02:44,058 --> 00:02:46,063
What's the company? Oh,
it doesn't exist.
60
00:02:46,147 --> 00:02:49,024
Real ad, fake company.
Real Jane tattoo.
61
00:02:49,108 --> 00:02:50,721
Somebody wanted us
to see this.
62
00:02:50,805 --> 00:02:53,201
Okay, so let's
get to solving.
63
00:02:53,286 --> 00:02:56,378
That's it?
"Let's get to solving it"?
64
00:02:56,462 --> 00:02:58,816
Come on, people.
I get it.
65
00:02:58,900 --> 00:03:02,080
You have a lot on your minds,
but... these are the tattoos.
66
00:03:02,164 --> 00:03:03,908
We used to love these.
67
00:03:03,992 --> 00:03:06,389
And we still have
the tracker on the ZIP
68
00:03:06,473 --> 00:03:08,390
and we have a back door
69
00:03:08,474 --> 00:03:11,045
to Madeline and Ivy's
private communications.
70
00:03:11,129 --> 00:03:13,484
We are this close
to having everything we need
71
00:03:13,568 --> 00:03:14,919
to take them down.
72
00:03:15,003 --> 00:03:17,965
So, what I would like to do
73
00:03:18,049 --> 00:03:20,098
is go back 20 seconds
74
00:03:20,330 --> 00:03:21,810
and let's try this again.
75
00:03:23,212 --> 00:03:24,711
Okay.
76
00:03:24,795 --> 00:03:27,324
Real ad, fake company,
real tattoo,
77
00:03:27,408 --> 00:03:29,533
somebody wanted us
to see this.
78
00:03:30,252 --> 00:03:34,252
Rich and Patterson,
let's do what you do best.
79
00:03:34,336 --> 00:03:35,425
All right.
80
00:03:35,509 --> 00:03:36,771
That is much better.
81
00:03:39,861 --> 00:03:41,562
Just a little more
to the right.
82
00:03:41,825 --> 00:03:43,134
Ooh, perfect.
83
00:03:43,336 --> 00:03:44,728
Now let's move
the surface table
84
00:03:44,813 --> 00:03:47,040
one foot closer
to where I'm standing.
85
00:03:48,527 --> 00:03:49,748
Director Weitz.
86
00:03:49,864 --> 00:03:51,212
A word, please?
87
00:03:54,998 --> 00:03:57,353
You're finally making
the place your own. What?
88
00:03:57,437 --> 00:04:00,878
No. I'm not making
the lab my own.
89
00:04:00,962 --> 00:04:03,009
I... I'm just doing
some temporary redecorating
90
00:04:03,093 --> 00:04:04,795
until Patterson gets back. Yeah, whatever.
91
00:04:04,879 --> 00:04:06,145
I'm making
small talk, Afreen.
92
00:04:06,229 --> 00:04:07,580
I don't, you know, care.
93
00:04:07,664 --> 00:04:09,627
I need your help.No.
94
00:04:09,727 --> 00:04:11,407
You don't even know what
I'm asking for yet.
95
00:04:11,491 --> 00:04:13,195
The last time I helped you,
96
00:04:13,280 --> 00:04:14,848
you were actually
helping Madeline.
97
00:04:14,931 --> 00:04:16,899
I know, but technically
I was helping Madeline,
98
00:04:16,983 --> 00:04:18,417
but that's only because
her lawyer surely has
99
00:04:18,500 --> 00:04:19,595
all this leverage on me.
100
00:04:19,680 --> 00:04:20,961
What kind of leverage?
101
00:04:21,774 --> 00:04:22,995
That is not relevant.
102
00:04:23,079 --> 00:04:25,939
You want my help.
I need to know everything.
103
00:04:26,103 --> 00:04:28,122
I fabricated evidence
104
00:04:28,207 --> 00:04:30,487
that kept a guilty person
from walking.
105
00:04:30,826 --> 00:04:33,375
- And?
- He didn't.
106
00:04:33,487 --> 00:04:36,305
As bad as that is,
and it is very bad,
107
00:04:36,627 --> 00:04:38,917
I don't believe for a second
that's all she's got on you.
108
00:04:39,000 --> 00:04:40,314
It's the truth...
109
00:04:40,399 --> 00:04:42,737
Okay, listen, listen,
listen, um...
110
00:04:43,744 --> 00:04:47,143
as part of a cover-up,
I kinda sorta commissioned
111
00:04:47,226 --> 00:04:49,252
a drone strike
on U.S. soil
112
00:04:49,384 --> 00:04:51,233
that killed
an American citizen
113
00:04:51,423 --> 00:04:54,018
who we didn't have any actual
proof committed any crimes.
114
00:04:54,101 --> 00:04:56,673
I know it's bad,
but I'm trying to land some points here.
115
00:04:56,757 --> 00:04:59,204
If we could just take a quick
peek at Shirley's computer,
116
00:04:59,290 --> 00:05:01,620
then we would know who else
they were leveraging.
117
00:05:01,704 --> 00:05:03,939
If we could find out
who else she's blackmailing,
118
00:05:04,024 --> 00:05:05,298
then we would know
who to trust
119
00:05:05,384 --> 00:05:06,494
and who we couldn't.
120
00:05:06,579 --> 00:05:08,990
And we can start unraveling
her base from within.
121
00:05:09,074 --> 00:05:10,774
Yes. Now, I don't know
if you've noticed this,
122
00:05:10,858 --> 00:05:13,646
but Madeline and Ivy
and her whole goon squad,
123
00:05:13,730 --> 00:05:14,995
they're not
in the office today.
124
00:05:15,079 --> 00:05:16,214
Which can't be good.
125
00:05:16,298 --> 00:05:18,564
So this might be
our only chance
126
00:05:18,648 --> 00:05:21,434
to use the FBI resources
to do this thing.
127
00:05:24,915 --> 00:05:27,269
I need to clear out the lab.
Come back at noon.
128
00:05:27,353 --> 00:05:31,518
- Thank you.
- You know, I am not doing this for you.
129
00:05:32,627 --> 00:05:34,798
I'm doing this
for the team.
130
00:05:36,449 --> 00:05:39,191
Yeah, well, I mean,
so am... so am I.
131
00:05:40,452 --> 00:05:42,314
You think Allie
has been sending us
132
00:05:42,399 --> 00:05:44,317
- the tattoos?
- Think about it.
133
00:05:44,783 --> 00:05:47,377
What if her message
wasn't for us?
134
00:05:47,461 --> 00:05:49,292
What if she's been
working with someone else
135
00:05:49,375 --> 00:05:50,790
to send us those tattoos?
136
00:05:50,875 --> 00:05:53,793
So the message was for them
to put out those newspaper ads.
137
00:05:54,177 --> 00:05:56,487
Well, according to Rich,
the ads were bought
138
00:05:56,643 --> 00:05:58,300
not long after
Allie's press conference.
139
00:05:58,384 --> 00:06:00,392
So the timing works out.Yeah.
140
00:06:01,767 --> 00:06:03,740
What'd you got?
141
00:06:04,117 --> 00:06:05,425
The boat full of ZIP,
142
00:06:05,509 --> 00:06:07,166
the picture's a little
clearer now.
143
00:06:07,252 --> 00:06:09,685
We may have hacked
into a Russian satellite.
144
00:06:09,771 --> 00:06:11,312
So looks like
they're hiding
145
00:06:11,398 --> 00:06:14,298
the container of ZIP
amidst normal cargo
146
00:06:14,384 --> 00:06:15,735
to get past security.
147
00:06:15,821 --> 00:06:17,574
Only so many ports
can dock a ship that size.
148
00:06:17,658 --> 00:06:19,101
Yeah, and that's
the scary part.
149
00:06:21,619 --> 00:06:22,768
It's headed for America.
150
00:06:22,851 --> 00:06:24,401
This is how Madeline
is getting ZIP
151
00:06:24,485 --> 00:06:26,338
onto U.S. soil
for an attack.
152
00:06:27,360 --> 00:06:29,103
Ivy sent Madeline a message.
153
00:06:29,790 --> 00:06:31,332
"On the move. Ready to strike."
154
00:06:31,417 --> 00:06:32,812
Maybe she means
like a labor strike.
155
00:06:32,896 --> 00:06:34,372
You know, union issues?
Is that a thing?
156
00:06:34,456 --> 00:06:35,380
This is not a popover.
157
00:06:35,465 --> 00:06:37,122
Once that ship
hits the dock...
158
00:06:37,206 --> 00:06:39,651
Madeline is gonna use
all that ZIP on America.
159
00:06:45,843 --> 00:06:47,843
*BLINDSPOT*
Season 05 Episode 08
160
00:06:47,927 --> 00:06:50,007
Episode Title: "Ghost Train"
Aired on: July 02, 2020
161
00:06:51,033 --> 00:06:53,096
How long before the ship
gets to America?
162
00:06:53,182 --> 00:06:54,502
Well, depending
on where it docks,
163
00:06:54,586 --> 00:06:56,050
it could be less
than 24 hours.
164
00:06:56,134 --> 00:06:57,548
We've still got the trackers.
165
00:06:57,632 --> 00:06:59,202
Not after the ZIP
is in the weapons.
166
00:06:59,286 --> 00:07:01,730
After that, we'll just be
tracking empty canisters.
167
00:07:01,814 --> 00:07:03,144
Once that ZIP is weaponized,
168
00:07:03,230 --> 00:07:04,774
Madeline can move it
around the United States
169
00:07:04,858 --> 00:07:05,714
without detection.
170
00:07:05,800 --> 00:07:07,230
Eh, America had a good run.
171
00:07:07,314 --> 00:07:08,690
Do we know what
the tattoo says yet?
172
00:07:08,774 --> 00:07:10,518
Not completely.
The tattoo itself
173
00:07:10,601 --> 00:07:12,519
decodes to a secure FTP site
174
00:07:12,603 --> 00:07:14,218
just like the blackbird
tattoo did.
175
00:07:14,302 --> 00:07:15,959
But unlike the blackbird tattoo,
176
00:07:16,043 --> 00:07:17,656
this site contains
a very complex,
177
00:07:17,740 --> 00:07:19,875
very processor-heavy digital
puzzle for us to solve.
178
00:07:19,959 --> 00:07:21,572
Given the extra security,
179
00:07:21,656 --> 00:07:23,625
it probably leads
to something more important
180
00:07:23,711 --> 00:07:24,576
than the blackbird.
181
00:07:24,660 --> 00:07:26,042
Hey, the blackbird
led to me.
182
00:07:26,127 --> 00:07:27,261
Yeah, I know what I said.
183
00:07:27,346 --> 00:07:28,761
So we need to find out
what it is
184
00:07:28,846 --> 00:07:30,072
before we make our next move.
185
00:07:30,165 --> 00:07:31,757
Well, if the ZIP reaches
its destination,
186
00:07:31,841 --> 00:07:33,106
we won't have a next move.
187
00:07:33,191 --> 00:07:34,761
Yeah, but crossing
into the States
188
00:07:34,845 --> 00:07:36,283
with targets on our backs
189
00:07:36,367 --> 00:07:40,071
while the FBI, CIA, NSA,
they're all hunting us.
190
00:07:40,154 --> 00:07:42,768
And that's far too risky
without all the information.
191
00:07:42,851 --> 00:07:44,783
Hold on, we might have
another option.
192
00:07:44,954 --> 00:07:47,300
What if I could locate
193
00:07:47,456 --> 00:07:49,127
whoever's been sending
these to us?
194
00:07:49,230 --> 00:07:50,862
I thought you said
that was impossible.
195
00:07:50,947 --> 00:07:53,230
It was when we had one or two
tattoos to work with.
196
00:07:53,316 --> 00:07:55,606
Now we have a third
data point.
197
00:07:55,761 --> 00:07:58,778
Okay, so if I can compare
the digital signatures
198
00:07:58,862 --> 00:07:59,959
from all three,
199
00:08:00,043 --> 00:08:01,961
filter out the noise...
200
00:08:02,045 --> 00:08:03,528
Here we go.
201
00:08:03,612 --> 00:08:05,005
Okay.
202
00:08:06,202 --> 00:08:07,689
Looks like they're in Malta.
203
00:08:07,774 --> 00:08:09,242
Who do we know in Malta?
204
00:08:09,579 --> 00:08:11,103
Keaton.
205
00:08:11,951 --> 00:08:14,548
Just before Iceland,
the CIA exiled him
206
00:08:14,632 --> 00:08:15,884
to a small outpost there.
207
00:08:16,071 --> 00:08:17,586
How small? Just him.
208
00:08:17,672 --> 00:08:19,915
I can go. If he's still there,
I can tell him about the ZIP
209
00:08:20,000 --> 00:08:21,235
so he can warn
the proper channels.
210
00:08:21,319 --> 00:08:23,331
And then he can tell you
what's in this digital puzzle.
211
00:08:23,415 --> 00:08:24,452
Whoa, hang on a second.
212
00:08:24,536 --> 00:08:25,714
What if it's not Keaton?
213
00:08:25,800 --> 00:08:26,985
You just gonna knock
on the CIA's door
214
00:08:27,069 --> 00:08:27,983
and hope for a friendly face?
215
00:08:28,067 --> 00:08:29,292
I mean, I know that time
is of the essence here,
216
00:08:29,375 --> 00:08:31,120
but so is not
getting blacksited.
217
00:08:31,293 --> 00:08:33,991
I'll be careful. Okay, go.
218
00:08:36,816 --> 00:08:38,165
She's spying for two.
219
00:08:41,754 --> 00:08:43,323
Hey. Wa-wa-wa-wait.
220
00:08:43,565 --> 00:08:45,000
Take this.
221
00:08:47,481 --> 00:08:48,922
Key chain
with a kitty on it?
222
00:08:49,005 --> 00:08:50,140
It's a virtual pet.
223
00:08:50,225 --> 00:08:51,990
You push the buttons
to keep it alive.
224
00:08:53,575 --> 00:08:55,754
Is this for baby practice?
225
00:08:55,837 --> 00:08:57,538
I know you have
to feed them.
226
00:08:57,621 --> 00:08:58,511
No, no, no, no, no.
227
00:08:58,596 --> 00:09:01,282
It is a communications
device in disguise.
228
00:09:01,365 --> 00:09:03,364
We-We are so close
to figuring out
229
00:09:03,448 --> 00:09:04,269
Madeline's whole plan.
230
00:09:04,355 --> 00:09:05,865
Your next move might
not be to come back here.
231
00:09:05,948 --> 00:09:07,926
This is gonna tell you
what your next move is.
232
00:09:08,138 --> 00:09:09,138
Got it.
233
00:09:09,278 --> 00:09:11,586
Left button gives it water,
right button gives it food,
234
00:09:11,835 --> 00:09:14,054
and you tap its nose
to give it affection.
235
00:09:16,337 --> 00:09:18,514
Bye, Patterson.Bye.
236
00:09:29,917 --> 00:09:32,136
Okay, I think I got it.
237
00:09:32,775 --> 00:09:33,999
Shirley's computer.
238
00:09:34,129 --> 00:09:36,389
Oh, this guy...
239
00:09:36,529 --> 00:09:40,972
I hate this...
I hate him so much.
240
00:09:41,100 --> 00:09:43,538
Okay, how do we... where,
um, where do we start?
241
00:09:43,623 --> 00:09:45,076
There's a folder
just marked "H."
242
00:09:45,192 --> 00:09:47,445
Yeah, good, that could
be Helios maybe, right?
243
00:09:47,780 --> 00:09:49,004
Yes! That's it.
244
00:09:49,088 --> 00:09:50,547
This is all the people
they're leveraging.
245
00:09:50,630 --> 00:09:53,062
That is a lot of people.
246
00:09:53,147 --> 00:09:56,413
Lucas Nash, I, neh,
that makes a lot of sense.
247
00:09:56,499 --> 00:09:58,721
We can't be killing
FBI agents.
248
00:09:58,806 --> 00:10:00,768
Well, they're not FBI agents,
not anymore.
249
00:10:00,852 --> 00:10:03,683
There's congressmen
and cabinet members.
250
00:10:03,769 --> 00:10:05,339
The head of INTERPOL
is on here.
251
00:10:05,423 --> 00:10:07,346
And tons of FBI personnel.
252
00:10:07,432 --> 00:10:09,133
Michael Deigh,
Tess Rimmel.
253
00:10:09,428 --> 00:10:12,149
Afreen Iqbal.
254
00:10:12,241 --> 00:10:15,899
Uh-oh. Yeah.
Miss Holier Than Thou
255
00:10:15,984 --> 00:10:18,835
has a closet
full of skeletons.
256
00:10:19,472 --> 00:10:21,518
Or full of nothing.
257
00:10:22,272 --> 00:10:25,365
It's good work
being a good person.
258
00:10:25,451 --> 00:10:26,975
Okay, let's just copy
all these folders
259
00:10:27,061 --> 00:10:29,210
so we have proof of blackmail,
and then I will
260
00:10:29,294 --> 00:10:31,812
get to work trying to limit
the power of these people.
261
00:10:31,898 --> 00:10:33,740
Um, you're not planning
262
00:10:33,826 --> 00:10:36,413
on blackmailing
these people yourself.No.
263
00:10:36,498 --> 00:10:37,936
I never even thought
about that...
264
00:10:38,020 --> 00:10:39,529
until just now.
265
00:10:40,084 --> 00:10:42,219
But no, that's...
No, I'm not doing that.
266
00:10:45,198 --> 00:10:48,195
You ever hear the expression
"a watched pot never boils"?
267
00:10:49,576 --> 00:10:50,969
Got it.
268
00:10:52,338 --> 00:10:53,995
Hey, you're right.
269
00:10:54,081 --> 00:10:55,484
This is taking
too long to solve.
270
00:10:55,568 --> 00:10:56,711
We could lose track
of the ZIP.
271
00:10:56,794 --> 00:10:58,192
I don't know.
Like you said,
272
00:10:58,277 --> 00:10:59,975
they sent this to us
for a reason.
273
00:11:00,282 --> 00:11:02,208
Hey, uh, not to sway
274
00:11:02,293 --> 00:11:04,139
you guys one way or the other,
but I just found out
275
00:11:04,222 --> 00:11:05,903
a friend in
the import/export business
276
00:11:05,988 --> 00:11:08,514
has a cargo plane heading
to the East Coast of the U.S.,
277
00:11:08,638 --> 00:11:10,600
a plane that will
bypass customs.
278
00:11:10,772 --> 00:11:12,863
You know, if you wanna stop
a ship and a ZIP or whatever.
279
00:11:12,947 --> 00:11:14,865
When does it leave? Oh, you got time.
280
00:11:14,950 --> 00:11:16,124
It's... an hour.
281
00:11:16,208 --> 00:11:17,476
So you gotta decide
right now.
282
00:11:17,561 --> 00:11:19,172
Done.
Let's get going.
283
00:11:19,256 --> 00:11:20,452
Wait, wait, what about
waiting for the tattoo
284
00:11:20,537 --> 00:11:21,609
to get solved?
285
00:11:22,195 --> 00:11:24,221
Tasha is about to land
in Malta any second.
286
00:11:24,306 --> 00:11:26,663
Hopefully she can get
the answer from the source.
287
00:11:26,748 --> 00:11:27,773
Hey, I'm gonna solve it.
288
00:11:27,857 --> 00:11:29,654
Just have a little
faith, people.
289
00:11:30,509 --> 00:11:33,062
If your gut says
that we need to get moving,
290
00:11:33,748 --> 00:11:35,217
let's move.
291
00:11:36,405 --> 00:11:38,428
Great. Okay,
I'll tell him you're in.
292
00:11:38,514 --> 00:11:40,133
Oh, you guys aren't allergic
293
00:11:40,217 --> 00:11:42,086
to any endangered
animals, are you?
294
00:11:42,311 --> 00:11:43,706
Why? No reason.
295
00:11:43,979 --> 00:11:46,062
Are you? No.
It's really important.
296
00:11:46,147 --> 00:11:48,282
We'll find out.Great. Yeah.
297
00:11:48,452 --> 00:11:49,500
I guess so.
298
00:11:49,586 --> 00:11:51,282
Great work, Afreen.Hmm...
299
00:11:52,154 --> 00:11:53,774
"Hmm"?
What's that mean, hmm?
300
00:11:53,857 --> 00:11:55,601
I mean it's great
that we know
301
00:11:55,686 --> 00:11:57,249
who Madeline is blackmailing.
302
00:11:57,334 --> 00:11:59,296
But she's still
blackmailing them.
303
00:11:59,380 --> 00:12:01,298
What if we could free
these people
304
00:12:01,383 --> 00:12:03,960
from her control right now?
305
00:12:04,225 --> 00:12:05,916
What? You mean
like delete the files?
306
00:12:06,000 --> 00:12:07,306
I'm sure Shirley has them
backed up somewhere.
307
00:12:07,389 --> 00:12:08,254
Oh, he does.
308
00:12:08,340 --> 00:12:10,405
And if I delete the files,
he'll just restore them
309
00:12:10,490 --> 00:12:12,256
from his cloud-based,
off-site digital hub.
310
00:12:12,341 --> 00:12:14,359
But if I corrupt them,
311
00:12:14,749 --> 00:12:17,014
the way Shirley's system
is set up,
312
00:12:17,099 --> 00:12:19,201
I may be able to use
those corrupted files
313
00:12:19,287 --> 00:12:21,205
to override the originals
in the cloud.
314
00:12:21,364 --> 00:12:25,153
Then they'd be unopenable
and unrecoverable.
315
00:12:25,236 --> 00:12:28,225
What? Seriously?
That... Do that.
316
00:12:28,330 --> 00:12:29,768
- That's the one to do.
- Okay.
317
00:12:29,852 --> 00:12:31,900
Well, this may take a while.
318
00:12:31,985 --> 00:12:33,133
You may want to get
some coffee.
319
00:12:33,216 --> 00:12:34,480
I'm wired. I'm good.
320
00:12:34,566 --> 00:12:37,033
Um, I meant for me.
Decaf americano.
321
00:12:37,302 --> 00:12:39,701
And a blueberry scone.
322
00:12:40,251 --> 00:12:42,288
Oh, you...
323
00:12:42,959 --> 00:12:44,525
Hmm.
All right.
324
00:12:45,520 --> 00:12:47,438
Madeline Burke...
325
00:12:47,524 --> 00:12:49,307
...say good-bye
to your blackmail.
326
00:12:54,491 --> 00:12:57,240
Bonjour, Frederic.
How go things at INTERPOL?
327
00:12:57,326 --> 00:12:58,726
This may be
nothing to write about,
328
00:12:58,811 --> 00:13:00,467
but I just sent you
a civilian's photo
329
00:13:00,552 --> 00:13:02,427
our computers say
has a 33% chance
330
00:13:02,511 --> 00:13:04,010
of being Tasha Zapata.
331
00:13:04,096 --> 00:13:05,623
It's probably not her,
but I thought
332
00:13:05,707 --> 00:13:07,278
you'd want to see for yourself.
333
00:13:13,614 --> 00:13:15,009
Yeah, that's her.
334
00:13:15,094 --> 00:13:17,011
Um, uh, where did you
say this was?
335
00:13:17,096 --> 00:13:19,320
A port on the southern
tip of Italy.
336
00:13:19,447 --> 00:13:21,798
Great.
Thank you, Frederic.
337
00:13:24,330 --> 00:13:25,610
Let's go.
338
00:13:46,169 --> 00:13:47,558
Tasha.
339
00:13:47,644 --> 00:13:49,432
Hey, Keaton.
340
00:13:49,783 --> 00:13:51,048
You sent us a message.
341
00:13:51,131 --> 00:13:52,831
How did you find me?
342
00:13:52,915 --> 00:13:54,351
Patterson. Come in.
343
00:13:56,172 --> 00:13:57,636
I thought I covered
my tracks.
344
00:13:57,721 --> 00:13:59,331
And she uncovered them.
345
00:14:00,631 --> 00:14:03,263
Wow, Jake, this is...
346
00:14:04,488 --> 00:14:05,573
It's cozy.
347
00:14:05,658 --> 00:14:07,577
Welcome to CIA purgatory.
348
00:14:08,206 --> 00:14:09,472
You shouldn't have
come here.
349
00:14:09,597 --> 00:14:11,301
I had to.
We're out of time.
350
00:14:11,385 --> 00:14:13,263
We guessed it was you and Allie
sending us the tattoos
351
00:14:13,346 --> 00:14:14,788
and thought we'd cut out
the middleman.
352
00:14:14,871 --> 00:14:16,308
You guessed right.
353
00:14:18,010 --> 00:14:19,576
But it's not just us.
354
00:14:21,706 --> 00:14:23,974
Despite being harassed,
falsely accused,
355
00:14:24,058 --> 00:14:26,433
and wrongfully imprisoned
for horrible crimes,
356
00:14:26,519 --> 00:14:29,302
Ms. Burke never wavered
in her resolve
357
00:14:29,386 --> 00:14:32,995
or her efforts to help the FBI.
358
00:14:33,466 --> 00:14:34,740
Thank you, Director Weitz.
359
00:14:34,825 --> 00:14:36,341
And might I say that
360
00:14:36,427 --> 00:14:38,338
your commitment
to your current position
361
00:14:38,423 --> 00:14:39,703
is inspiring.
362
00:14:39,788 --> 00:14:41,754
And I am deeply honored
363
00:14:41,846 --> 00:14:43,293
that you've chosen me
to lead
364
00:14:43,378 --> 00:14:45,207
your new Civilian Oversight
Committee.
365
00:14:45,293 --> 00:14:47,974
And as my first act
in that role, I would like...
366
00:15:09,687 --> 00:15:10,863
Can I help you?
367
00:15:14,779 --> 00:15:17,793
Kurt, Jane,
Patterson, Zapata...
368
00:15:17,878 --> 00:15:19,411
They're on the run
and they need our help.
369
00:15:19,495 --> 00:15:21,587
The CIA sent me here
because they don't trust me.
370
00:15:21,673 --> 00:15:23,721
I can't leave this outpost,
let alone this island,
371
00:15:23,807 --> 00:15:25,811
without raising
a million red flags.
372
00:15:25,895 --> 00:15:27,307
You don't have
to go anywhere.
373
00:15:27,465 --> 00:15:28,754
My family is living
off the grid.
374
00:15:28,840 --> 00:15:29,731
I can be your arms and legs.
375
00:15:29,816 --> 00:15:31,543
I'm so happy
that your family's safe,
376
00:15:31,629 --> 00:15:32,551
but mine isn't.
377
00:15:32,635 --> 00:15:34,763
Are you telling me
you can't get CIA intel
378
00:15:34,847 --> 00:15:36,216
that could help the team?
379
00:15:36,918 --> 00:15:38,097
What intel?
380
00:15:38,182 --> 00:15:39,754
For starters,
where's Rich Dotcom?
381
00:15:39,840 --> 00:15:42,519
- You think we have him?
- I think you might.
382
00:15:43,488 --> 00:15:46,543
Is there any way
you can find out?
383
00:15:49,543 --> 00:15:50,730
You shouldn't be here.
384
00:15:50,816 --> 00:15:51,665
Big Brother's been
watching me
385
00:15:51,750 --> 00:15:54,066
ever since the Tattoo Squad
went on the run.
386
00:15:54,230 --> 00:15:56,364
So why not disappear
like the rest of us?
387
00:15:56,448 --> 00:15:58,980
Sometimes the best place
to hide is in plain sight.
388
00:15:59,066 --> 00:16:01,043
Or maybe now that you're
finally enjoying the life
389
00:16:01,128 --> 00:16:02,639
of a successful artist,
you're not ready
390
00:16:02,722 --> 00:16:04,254
to give that up yet.
391
00:16:04,340 --> 00:16:06,605
Look, the FBI's got Rich.
392
00:16:06,691 --> 00:16:08,029
What do you expect me
to do about it?
393
00:16:08,114 --> 00:16:09,553
That's the thing.
They don't.
394
00:16:09,745 --> 00:16:11,285
The CIA does.
395
00:16:11,370 --> 00:16:12,778
And we've got solid intel
396
00:16:12,863 --> 00:16:14,785
he's about to be sent
to North Korea.
397
00:16:14,870 --> 00:16:16,437
My God.
398
00:16:17,133 --> 00:16:18,988
So help me pull him
out of it.
399
00:16:19,642 --> 00:16:21,644
We need to get
a secure message
400
00:16:21,730 --> 00:16:22,826
to Weller and his team.
401
00:16:22,912 --> 00:16:24,394
We don't know
where they are.
402
00:16:24,480 --> 00:16:26,316
But I know
you're very creative.
403
00:16:26,400 --> 00:16:27,749
I am, aren't I?
404
00:16:30,994 --> 00:16:32,754
Do you have a cool hoodie?
405
00:16:39,195 --> 00:16:40,417
That's a signal.
406
00:16:40,501 --> 00:16:42,301
I want them found.
All of them.
407
00:16:42,409 --> 00:16:43,650
Someone sent us a message.
408
00:16:43,758 --> 00:16:45,413
Who? I don't know.
409
00:16:45,499 --> 00:16:47,293
An old friend,
a new one.
410
00:16:47,763 --> 00:16:48,996
And that's how it started.
411
00:16:49,081 --> 00:16:50,161
After you sprung Rich,
412
00:16:50,245 --> 00:16:51,591
Boston went
underground, too.
413
00:16:51,676 --> 00:16:53,596
Probably smart.
Yeah, not smart enough.
414
00:16:53,972 --> 00:16:56,905
I haven't heard from Boston
since Madeline found Allie.
415
00:16:57,519 --> 00:17:00,105
Do you have any idea
where he might be?
416
00:17:00,191 --> 00:17:02,888
No, but we got
the Cerberus tattoo.
417
00:17:02,988 --> 00:17:04,769
- What does it mean?
- I don't know.
418
00:17:04,855 --> 00:17:05,926
That one was from Boston,
419
00:17:06,011 --> 00:17:07,356
and he wouldn't tell us
what it was.
420
00:17:07,441 --> 00:17:08,544
But it was sent from here.Yeah.
421
00:17:08,627 --> 00:17:11,031
He left it with me.
He told me to release it
422
00:17:11,116 --> 00:17:12,509
if one of us ever
got caught.
423
00:17:14,048 --> 00:17:15,354
How you holding up?
424
00:17:16,653 --> 00:17:18,005
What?
425
00:17:18,089 --> 00:17:19,615
I heard about Reade.
426
00:17:19,700 --> 00:17:21,019
I'm really sorry
he didn't make it.
427
00:17:21,104 --> 00:17:22,801
I know how close
you two were.
428
00:17:24,832 --> 00:17:27,750
And these are the buttons
that love it, feed it,
429
00:17:27,835 --> 00:17:30,574
and keep it alive.
430
00:17:30,675 --> 00:17:31,798
A bear?
431
00:17:31,883 --> 00:17:33,488
Why? 'Cause I'm scruffy?
432
00:17:33,589 --> 00:17:36,065
No, because
like a mama bear,
433
00:17:36,148 --> 00:17:38,417
anyone who gets between
you and your cubs
434
00:17:38,518 --> 00:17:40,160
- will get torn to shreds.
- Hmm.
435
00:17:40,244 --> 00:17:41,596
Also, you are scruffy.
436
00:17:41,682 --> 00:17:43,066
Hey, don't complain.
437
00:17:43,230 --> 00:17:45,230
I got a baby flamingo.
438
00:17:45,315 --> 00:17:47,932
Hey, flamingos
are very fierce creatures.
439
00:17:48,018 --> 00:17:49,586
They're adaptable
to any environment.
440
00:17:49,672 --> 00:17:51,067
Their legs can repel acid.
441
00:17:51,153 --> 00:17:53,723
They can...
swallow boiling water.
442
00:17:54,339 --> 00:17:56,432
Yes, and also I ran out
of options,
443
00:17:56,516 --> 00:17:58,339
and I figured
you wouldn't want Rich's possum.
444
00:17:58,424 --> 00:18:00,473
Speaking of which,
are you sure you're gonna be
445
00:18:00,594 --> 00:18:02,176
okay if you're
left alone with him?
446
00:18:02,261 --> 00:18:03,839
Rich I can handle.
447
00:18:03,924 --> 00:18:06,519
You two are going
into the belly of the beast.
448
00:18:07,344 --> 00:18:08,693
Please don't die.
449
00:18:10,029 --> 00:18:11,251
Yeah.
450
00:18:11,336 --> 00:18:12,682
As soon as we can tell
451
00:18:12,768 --> 00:18:15,286
which port the ZIP
is gonna dock at,
452
00:18:15,371 --> 00:18:17,494
we will let you know
via the virtual pets.
453
00:18:18,887 --> 00:18:20,371
What?
454
00:18:20,455 --> 00:18:23,285
I was just thinking
about how you push buttons
455
00:18:23,369 --> 00:18:24,980
to look after us.
456
00:18:25,241 --> 00:18:27,300
We're kinda like
your virtual pets.
457
00:18:27,765 --> 00:18:29,465
You're right.
458
00:18:29,627 --> 00:18:31,499
Thanks for keeping us
alive out there.
459
00:18:37,503 --> 00:18:40,084
Most days, yeah,
I don't know what's worse,
460
00:18:40,169 --> 00:18:43,959
the grief or the survivor's
guilt, but... Yeah.
461
00:18:44,222 --> 00:18:45,599
...from the way
you are moving,
462
00:18:45,684 --> 00:18:47,998
it doesn't look like you've
been having it so easy yourself.
463
00:18:48,082 --> 00:18:50,442
Right. Oh.
464
00:18:50,527 --> 00:18:52,707
Perils of living
in CIA exile.
465
00:18:52,790 --> 00:18:53,923
When you slip in the shower,
466
00:18:54,008 --> 00:18:55,362
you can't just go down
to urgent care.
467
00:18:55,445 --> 00:18:57,580
Well, I've been told
it could get you back
468
00:18:57,664 --> 00:18:59,871
in the Agency's good graces.
469
00:19:00,001 --> 00:19:01,707
Madeline's moving ZIP
across the Atlantic
470
00:19:01,791 --> 00:19:03,503
to the U.S.
to be weaponized.
471
00:19:04,844 --> 00:19:07,589
How do you know? We've been tracking
some of it.
472
00:19:07,674 --> 00:19:10,003
Look, you've got to get
word back to D.C.
473
00:19:10,163 --> 00:19:13,027
Whoa, whoa, so you're
tracking Madeline's ZIP?
474
00:19:13,157 --> 00:19:15,191
Way to bury the lead.
What else do you all know?
475
00:19:15,276 --> 00:19:17,163
Not enough and Weller
doesn't want us to move on
476
00:19:17,248 --> 00:19:19,419
until we have intel
from the Cerberus tattoo.
477
00:19:19,550 --> 00:19:21,457
Like I said, that was
Boston's thing,
478
00:19:21,541 --> 00:19:23,876
so tell me more
about this tracker.
479
00:19:33,015 --> 00:19:36,332
Since when do you not cover
the camera on your laptop?
480
00:19:38,782 --> 00:19:41,496
Pretty weird time
to be less paranoid.
481
00:19:43,078 --> 00:19:44,996
I took it off to chat
with Cindy and Erin.
482
00:19:45,080 --> 00:19:47,339
I must've forgot
to put it back on.
483
00:19:50,672 --> 00:19:52,394
How is the family?
484
00:19:53,390 --> 00:19:55,088
They've been better.
485
00:19:58,471 --> 00:20:00,074
Who's watching us right now?
486
00:20:03,278 --> 00:20:04,673
I'm sorry, Tasha.
487
00:20:07,748 --> 00:20:09,651
Ooh, geez, you gotta
feed this thing a lot.
488
00:20:09,736 --> 00:20:11,167
Okay, Penelope Possum,
489
00:20:11,252 --> 00:20:13,019
you're gonna be
a stocky possum.
490
00:20:13,104 --> 00:20:14,800
Oh, this is so frustrating.
491
00:20:15,074 --> 00:20:18,269
Every time I solve
one quadrant of this thing,
492
00:20:18,384 --> 00:20:20,215
the whole thing shifts
and then it gives me
493
00:20:20,300 --> 00:20:21,363
another part to solve.
494
00:20:21,448 --> 00:20:23,730
It's like it's a...
This puzzle is...
495
00:20:26,275 --> 00:20:28,144
...toying with us.
496
00:20:30,714 --> 00:20:33,286
- Oh, my God.
- What?
497
00:20:33,384 --> 00:20:35,066
- Oh, no, no, no.
- Hey, hey, hey, hey.
498
00:20:35,150 --> 00:20:36,300
What are you doing?
499
00:20:36,385 --> 00:20:37,972
- It's a trap.
- What?
500
00:20:38,402 --> 00:20:40,938
The more time
we spend solving it,
501
00:20:41,022 --> 00:20:42,472
the more we give away.
502
00:20:42,595 --> 00:20:44,589
Give away?
Wait, wait.
503
00:20:44,769 --> 00:20:46,221
What are we giving away?
504
00:20:46,307 --> 00:20:47,761
Our location.
505
00:20:48,876 --> 00:20:50,794
Whoa, that wasn't you,
was it?
506
00:20:50,878 --> 00:20:53,232
It's too late.
They're already here.
507
00:20:54,136 --> 00:20:55,826
Madeline and Ivy
found us.
508
00:20:58,718 --> 00:21:01,093
Remove your sidearm
and slide it over.
509
00:21:04,895 --> 00:21:07,085
How long have you been
working for Madeline Burke?
510
00:21:07,866 --> 00:21:09,804
That's who's watching us
right now, isn't it?
511
00:21:09,888 --> 00:21:11,084
I didn't wanna do this.
512
00:21:11,169 --> 00:21:12,607
Is anything
you told me true?
513
00:21:12,710 --> 00:21:14,060
All of it.
514
00:21:14,144 --> 00:21:15,673
Look, we were helping you.
515
00:21:15,999 --> 00:21:18,233
Me, Boston, and Allie.
516
00:21:18,460 --> 00:21:20,318
And then Madeline found me.
517
00:21:20,515 --> 00:21:22,351
That's why you're limping?
518
00:21:22,720 --> 00:21:24,095
She tortured you?
519
00:21:24,180 --> 00:21:25,270
Yeah.
520
00:21:31,218 --> 00:21:32,690
This is a waste of time.
521
00:21:32,990 --> 00:21:35,240
There may be another way
to get what we want from him.
522
00:21:36,314 --> 00:21:38,362
That's all it took
to give us up?
523
00:21:38,447 --> 00:21:41,443
She has my wife,
my daughter.
524
00:21:41,835 --> 00:21:43,219
Who else is helping you?
525
00:21:43,304 --> 00:21:44,743
Who else knows
about the ZIP?
526
00:21:44,827 --> 00:21:47,593
I can help you.
Okay?
527
00:21:48,923 --> 00:21:50,318
Just put the gun down
528
00:21:50,442 --> 00:21:52,147
and let's get outta here
before they come up here.
529
00:21:52,231 --> 00:21:54,653
Please, Tasha,
she's gonna kill my family.
530
00:21:54,739 --> 00:21:57,012
She doesn't care
about your family.
531
00:21:57,625 --> 00:21:59,390
She's going to kill you.
532
00:21:59,787 --> 00:22:01,544
The second I tell you
what she wants to know,
533
00:22:01,627 --> 00:22:03,588
the second she realizes
she doesn't need you anymore,
534
00:22:03,673 --> 00:22:04,938
you are dead.
535
00:22:05,162 --> 00:22:08,082
We both are.
Now we need to go.
536
00:22:08,171 --> 00:22:09,422
Look, there's
no time for that,
537
00:22:09,506 --> 00:22:11,076
but I have a plan
if you just tell me
538
00:22:11,160 --> 00:22:12,810
what she wants to know.
539
00:22:13,999 --> 00:22:16,384
We'll take it from
here. I got this.
540
00:22:16,470 --> 00:22:18,038
No, you don't.
541
00:22:18,123 --> 00:22:19,736
Stand down, Mr. Keaton.
542
00:22:19,819 --> 00:22:21,951
Your services are
no longer required.
543
00:22:27,691 --> 00:22:29,171
Good luck.
544
00:22:47,752 --> 00:22:49,654
We tried it his way.
545
00:22:50,279 --> 00:22:52,311
Now we'll try it mine.
546
00:22:55,115 --> 00:22:57,726
Madeline and her people
will be here any second.
547
00:22:59,330 --> 00:23:01,507
We need to protect
this device at all costs.
548
00:23:01,644 --> 00:23:03,500
Intercepting her private
messages will be
549
00:23:03,585 --> 00:23:05,679
the only thing
we have to take her down.
550
00:23:05,763 --> 00:23:06,913
This is not over.
551
00:23:06,998 --> 00:23:08,611
I have laid enough thermites
552
00:23:08,694 --> 00:23:11,090
to melt every piece
of equipment in this bunker.
553
00:23:11,249 --> 00:23:13,241
All we gotta do
is get topside
554
00:23:13,326 --> 00:23:15,772
and pull out this baby,
flip the switch,
555
00:23:15,857 --> 00:23:18,233
and poof, they don't know
what we know and what we don't.
556
00:23:18,318 --> 00:23:20,757
Is that enough to destroy
the hard drives?
557
00:23:20,851 --> 00:23:22,365
This'll be enough
to destroy everything.
558
00:23:22,449 --> 00:23:23,818
Okay.
559
00:23:24,061 --> 00:23:27,405
- I'm gonna send Armageddon
message to the team. - Okay.
560
00:23:27,490 --> 00:23:29,345
Hopefully Jane and Weller
made it to the surface.
561
00:23:29,429 --> 00:23:31,548
Uh, they stopped before
they got to the top.
562
00:23:31,851 --> 00:23:33,069
Forget the surface,
I don't think
563
00:23:33,153 --> 00:23:34,419
they got off the elevator.
564
00:23:38,073 --> 00:23:39,202
Piece of junk.
565
00:23:41,500 --> 00:23:43,990
No, it's not that.
566
00:23:46,963 --> 00:23:48,098
Wait, stop!
567
00:23:48,249 --> 00:23:50,392
- What?
- Madeline just found us.
568
00:23:50,585 --> 00:23:52,413
Must've cut the power.
569
00:23:52,849 --> 00:23:54,634
They're about
to breach the bunker.
570
00:23:56,559 --> 00:23:58,328
How many people do you think
are waiting for us
571
00:23:58,413 --> 00:23:59,968
on the other side
of that door?
572
00:24:03,403 --> 00:24:04,492
I almost got it.Yeah.
573
00:24:04,576 --> 00:24:06,012
You said that
ten minutes ago.
574
00:24:08,144 --> 00:24:09,801
What... what is this?
What is... what is...
575
00:24:09,885 --> 00:24:11,587
What is this?
576
00:24:11,672 --> 00:24:13,415
Once I hit this button,
577
00:24:13,500 --> 00:24:16,114
all of this blackmail
material is gone.
578
00:24:16,198 --> 00:24:19,063
Yes. That's... that's
the whole...
579
00:24:19,147 --> 00:24:20,726
That's the whole
point, isn't it?
580
00:24:21,044 --> 00:24:22,220
Even yours.
581
00:24:23,738 --> 00:24:26,005
I'm literally giving you
a get-out-of-jail-free card.
582
00:24:26,121 --> 00:24:29,686
No, no, no, no,
no. You are helping to stop Madeline
583
00:24:29,771 --> 00:24:33,241
by destroying the power
she has over, yes me,
584
00:24:33,326 --> 00:24:34,869
but dozens of other people.
585
00:24:34,954 --> 00:24:36,296
When you click
this button,
586
00:24:36,381 --> 00:24:38,909
all the people in this list,
they'll be free
587
00:24:38,993 --> 00:24:42,953
and they'll no longer have to
do Madeline's bidding anymore.
588
00:24:49,884 --> 00:24:51,671
I know you wanna be
the kind of person
589
00:24:51,755 --> 00:24:53,454
that does the right thing.
590
00:24:53,654 --> 00:24:56,180
I just still don't know
if you will.
591
00:24:59,371 --> 00:25:01,154
I guess we're
about to find out.
592
00:25:17,213 --> 00:25:18,871
Okay, do you know
where you're going?
593
00:25:18,954 --> 00:25:20,787
Yes, the path
of least resistance.
594
00:25:20,871 --> 00:25:22,832
This looks like
a bunch of resistance.
595
00:25:22,915 --> 00:25:24,500
That is why
I brought the thermite.
596
00:25:24,586 --> 00:25:25,632
Ah...
597
00:25:27,355 --> 00:25:28,976
This is all my fault.
598
00:25:29,986 --> 00:25:31,425
I led them
straight to us
599
00:25:31,621 --> 00:25:33,694
and I should have known
that that puzzle was a trap.
600
00:25:33,779 --> 00:25:36,714
Hey, hey, you can't
think like that, okay?
601
00:25:36,813 --> 00:25:38,060
Like what?
Like this was
602
00:25:38,179 --> 00:25:39,991
the biggest mistake
of my life?
603
00:25:40,076 --> 00:25:42,694
Like I single-handedly brought
down this entire operation
604
00:25:42,779 --> 00:25:45,147
- like I-I-I-I...
- Hey, hey, hey, hey.
605
00:25:45,279 --> 00:25:47,202
- Do you wanna know a secret?
- What?
606
00:25:47,288 --> 00:25:48,336
Pretty much
my whole life,
607
00:25:48,420 --> 00:25:50,633
like since preschool,
I've been certain
608
00:25:50,718 --> 00:25:52,035
that I'm the smartest
person in the room.
609
00:25:52,118 --> 00:25:53,515
That's not a secret.
You say that all the time.
610
00:25:53,598 --> 00:25:55,342
And it's this certainty
that allowed me
611
00:25:55,425 --> 00:25:57,430
to go to some
very dark places
612
00:25:57,515 --> 00:26:00,271
where I acted on my worst
possible instincts.
613
00:26:00,356 --> 00:26:01,566
But then I met you guys.
614
00:26:01,651 --> 00:26:02,862
And all of a sudden,
615
00:26:02,946 --> 00:26:05,921
I'm not the smartest
person in the room anymore
616
00:26:06,576 --> 00:26:08,355
because that person is you.
617
00:26:08,835 --> 00:26:10,797
Yeah. I have spent the better part
618
00:26:10,882 --> 00:26:12,317
of the last four years
619
00:26:12,749 --> 00:26:15,054
in perpetual awe
of your genius.
620
00:26:15,334 --> 00:26:18,101
- What? Really?
- Yeah.
621
00:26:18,374 --> 00:26:19,866
If we have to find
another hideout,
622
00:26:19,951 --> 00:26:22,368
if we catch Madeline tomorrow
instead of today,
623
00:26:22,452 --> 00:26:24,874
I say...
big schlemiel.
624
00:26:25,266 --> 00:26:26,904
Because I know we will.
625
00:26:28,199 --> 00:26:30,124
Because there is nobody
I have more confidence in
626
00:26:30,209 --> 00:26:32,300
in the entire world
than you,
627
00:26:32,550 --> 00:26:33,855
including me.
628
00:26:52,354 --> 00:26:53,836
You have a backlog
of those speeches
629
00:26:53,921 --> 00:26:54,929
filed away, don't you?
630
00:26:55,013 --> 00:26:56,412
You should hear the one
I have written
631
00:26:56,496 --> 00:26:58,714
for when Zapata's kid says
she wants to be an actor.
632
00:27:01,335 --> 00:27:03,148
Whoa.
633
00:27:03,272 --> 00:27:05,587
Damn it, they're coming in
the same way we're going out.
634
00:27:05,672 --> 00:27:07,284
Please say
you have a Plan B.
635
00:27:07,367 --> 00:27:08,892
I always have a Plan B.
636
00:27:10,960 --> 00:27:12,578
Okay. Whoa.
637
00:27:12,663 --> 00:27:14,265
- Wait, you got it?
- No.
638
00:27:14,497 --> 00:27:15,761
That's not me.
639
00:27:15,855 --> 00:27:18,424
Whoever's up there
is bringing us to them.
640
00:27:18,593 --> 00:27:21,461
And the only way out
is through that door.
641
00:27:21,546 --> 00:27:23,608
If it's Ivy and the
Dabbur Zann out there...
642
00:27:23,693 --> 00:27:24,780
Let's hope we got
enough ammo.
643
00:27:24,865 --> 00:27:27,960
Whatever happens,
I love you.
644
00:27:28,270 --> 00:27:29,663
I love you, too.
645
00:27:34,192 --> 00:27:35,453
All right.Yeah.
646
00:27:35,538 --> 00:27:36,801
Let's do this.
647
00:27:38,661 --> 00:27:40,210
Czech police!
648
00:27:40,295 --> 00:27:42,538
Come out with your hands
where we can see them.
649
00:27:43,770 --> 00:27:45,667
Ivy's using the local police
as a shield.
650
00:27:45,752 --> 00:27:47,438
She knows
we won't kill cops.
651
00:27:47,529 --> 00:27:49,194
I repeat, come out
with your hands
652
00:27:49,278 --> 00:27:50,765
where we can see them.
653
00:27:53,761 --> 00:27:55,374
We're coming out.
654
00:27:56,548 --> 00:27:58,397
We're dropping our weapons.
655
00:28:02,843 --> 00:28:04,288
Don't move.
656
00:28:07,046 --> 00:28:08,780
Thank you
for your assistance.
657
00:28:09,262 --> 00:28:11,134
My people will take it
from here.
658
00:28:11,708 --> 00:28:12,976
Come on.
659
00:28:15,757 --> 00:28:17,186
Let's move.
660
00:28:18,886 --> 00:28:20,154
We've got Weller and Doe.
661
00:28:20,240 --> 00:28:22,554
We're clear to breach
the bunker and get the others.
662
00:28:25,058 --> 00:28:26,825
This way.
Come on.
663
00:28:35,787 --> 00:28:37,344
Okay.
664
00:28:37,834 --> 00:28:40,753
This is your Plan B?
A dead end?
665
00:28:41,044 --> 00:28:43,540
No, this
is Plan B.
666
00:28:43,625 --> 00:28:46,205
These tunnels
are full of refuge spots
667
00:28:46,290 --> 00:28:47,454
in the event of a cave-in.
668
00:28:47,539 --> 00:28:49,579
When they completed
these tunnels,
669
00:28:49,900 --> 00:28:51,326
some of them
were filled in...
670
00:28:52,532 --> 00:28:55,892
...and others went
straight to the surface.
671
00:28:56,103 --> 00:28:58,220
And are you sure
that this is one of them?
672
00:28:58,505 --> 00:28:59,596
Pretty sure.
673
00:28:59,680 --> 00:29:01,112
Great, yeah.
That's the level
674
00:29:01,196 --> 00:29:02,462
of confidence
you wanted.
675
00:29:02,548 --> 00:29:04,782
What's happening?
What?
676
00:29:05,219 --> 00:29:07,236
The main bunker's
been breached.
677
00:29:07,634 --> 00:29:08,940
You gotta set
the trigger now
678
00:29:09,025 --> 00:29:11,173
- before they get to the server room.
- Okay.
679
00:29:11,257 --> 00:29:13,567
You know what,
you found this place,
680
00:29:13,743 --> 00:29:16,025
you should do the honors
of blowing it to smithereens.
681
00:29:25,343 --> 00:29:26,737
That's funny.
682
00:29:26,821 --> 00:29:28,277
There should be
a loud kaboom
683
00:29:28,362 --> 00:29:30,711
and then the sound of a
bunch of stuff collapsing.
684
00:29:31,782 --> 00:29:33,518
Servers are still
operational.
685
00:29:33,603 --> 00:29:34,862
Do you think
Ivy's jamming us?
686
00:29:34,947 --> 00:29:36,067
What? There's no way.
687
00:29:36,152 --> 00:29:38,252
I'm using a microspectrum
that operates independent
688
00:29:38,337 --> 00:29:39,534
of all known comm
frequencies.
689
00:29:39,618 --> 00:29:40,984
And yeah, she's definitely
jamming us.
690
00:29:41,068 --> 00:29:42,197
Okay, time for Plan B.
691
00:29:42,281 --> 00:29:43,353
Wait, whoa-whoa-whoa...
692
00:29:43,438 --> 00:29:44,922
We got a perfectly good
Plan B right here.
693
00:29:45,006 --> 00:29:47,923
I gotta get to the computers
before Madeline finds them.
694
00:29:48,173 --> 00:29:50,037
You get outta here.
I got this.
695
00:29:50,345 --> 00:29:51,863
Like hell you do.
696
00:30:01,836 --> 00:30:04,525
I know about your hideout
in Prague.
697
00:30:04,618 --> 00:30:05,878
So there's
no point stalling
698
00:30:05,962 --> 00:30:07,142
until your friends
come rescue you
699
00:30:07,226 --> 00:30:08,490
because they won't.
700
00:30:08,576 --> 00:30:10,232
The tattoo wasn't
just to trap me.
701
00:30:10,430 --> 00:30:11,840
You... Always a bright one.
702
00:30:11,925 --> 00:30:13,948
Now let's talk.
Who is helping you?
703
00:30:14,032 --> 00:30:16,541
Besides Sho Ahktar,
Allison Knight,
704
00:30:16,626 --> 00:30:19,407
Jake Keaton,
and Boston Arliss Crab.
705
00:30:20,138 --> 00:30:23,618
Oh... and my son.
706
00:30:24,259 --> 00:30:26,665
I don't know
what you're talking about.
707
00:30:27,064 --> 00:30:28,858
Neither does he...
708
00:30:29,361 --> 00:30:30,730
anymore.
709
00:30:31,306 --> 00:30:33,690
You zipped
your own child?
710
00:30:34,194 --> 00:30:36,109
You left me no choice.
711
00:30:37,125 --> 00:30:39,126
Now who else is helping you?
712
00:30:41,118 --> 00:30:42,169
Go to hell.
713
00:30:42,253 --> 00:30:44,751
Things are never easy
with you, are they, Tasha?
714
00:30:45,829 --> 00:30:47,006
Tie her up.
715
00:30:56,522 --> 00:30:57,868
Okay.
716
00:30:59,059 --> 00:31:00,541
In retrospect,
the ship motif
717
00:31:00,625 --> 00:31:01,847
was a little
on the nose.
718
00:31:01,932 --> 00:31:03,241
All right, where'd
you put the thermite?
719
00:31:03,326 --> 00:31:04,676
Ah...
720
00:31:04,760 --> 00:31:06,752
The entire ceiling
is lined with it.
721
00:31:06,837 --> 00:31:07,984
It's gonna be
like Pompeii in here.
722
00:31:08,068 --> 00:31:09,596
Where's the ignition point? Whoop.
723
00:31:09,680 --> 00:31:11,150
Okay.
724
00:31:11,421 --> 00:31:13,378
It's gonna take me a minute
to get this radio detonator
725
00:31:13,462 --> 00:31:15,471
turned into a timed one.
726
00:31:15,673 --> 00:31:18,720
When the countdown starts,
they'll be no turning back.
727
00:31:19,384 --> 00:31:20,986
Hey, where you going?
728
00:31:21,275 --> 00:31:22,463
I am gonna buy you
that minute.
729
00:31:22,548 --> 00:31:23,580
I'm meet you back
at the crawlspace.
730
00:31:23,664 --> 00:31:26,134
- No, no, no. Hey, Rich, Rich.
- What?
731
00:31:26,852 --> 00:31:28,494
- I was wrong.
- Okay, you need to stop
732
00:31:28,579 --> 00:31:29,921
blaming yourself
for the tattoo trap.
733
00:31:30,005 --> 00:31:32,346
No, no, no, I... I'm not...
I'm not talking about that.
734
00:31:32,431 --> 00:31:34,345
When we first met,
I said
735
00:31:34,430 --> 00:31:36,535
some very not-nice
things about you.
736
00:31:36,619 --> 00:31:38,082
Yeah, well, I tend
to bring that out in people.
737
00:31:38,165 --> 00:31:39,538
I called you
a decent hacker.
738
00:31:40,103 --> 00:31:41,192
Oh, yeah.
739
00:31:41,596 --> 00:31:43,554
You are the best hacker
I know.
740
00:31:44,924 --> 00:31:47,320
And you're a pretty
awesome person, too.
741
00:31:47,405 --> 00:31:49,698
Now can you please
go out there
742
00:31:49,782 --> 00:31:51,009
and do whatever
you need to do
743
00:31:51,095 --> 00:31:52,438
and get the hell
outta here?
744
00:31:52,522 --> 00:31:53,786
Aye-aye, Captain.
745
00:32:04,892 --> 00:32:07,220
You think Rich and Patterson
are okay?
746
00:32:07,517 --> 00:32:09,307
You were right.
747
00:32:10,071 --> 00:32:11,352
We should've stayed.
748
00:32:11,435 --> 00:32:13,548
We could be in there
helping them right now.
749
00:32:13,634 --> 00:32:15,782
If we'd all left
when you first wanted to,
750
00:32:16,310 --> 00:32:18,704
none of us would've been
here when Ivy came.
751
00:32:19,079 --> 00:32:20,536
You think
we'll get out of this?
752
00:32:22,448 --> 00:32:24,861
With Patterson, Rich,
and Tasha still out there?
753
00:32:25,025 --> 00:32:27,032
Yeah, I like our chances.
754
00:32:28,114 --> 00:32:31,190
You manipulated my son
against me.
755
00:32:31,275 --> 00:32:32,894
Manipulated?
756
00:32:32,980 --> 00:32:34,549
All I did was tell him
the truth,
757
00:32:34,634 --> 00:32:35,986
that you killed his father.
758
00:32:36,070 --> 00:32:37,306
Is it worth it?
759
00:32:37,391 --> 00:32:38,517
You once said you wanted
760
00:32:38,602 --> 00:32:40,306
to restore
your family to greatness,
761
00:32:40,391 --> 00:32:43,222
but at this rate, you won't
have any family left to restore.
762
00:32:43,567 --> 00:32:44,743
Give us a minute.
763
00:32:47,517 --> 00:32:49,595
Do you remember
that day we first met?
764
00:32:51,432 --> 00:32:53,392
What to do about you?
765
00:32:53,861 --> 00:32:55,634
I thought you were special.
766
00:32:55,719 --> 00:32:58,397
That is why
I let you live.
767
00:32:58,482 --> 00:32:59,704
I read your jacket.
768
00:32:59,788 --> 00:33:02,032
I saw how you went
from the NYPD
769
00:33:02,118 --> 00:33:04,782
to the FBI to the CIA.
770
00:33:05,407 --> 00:33:07,346
I saw a woman
who wanted to be
771
00:33:07,431 --> 00:33:08,916
in control
of her own destiny.
772
00:33:09,017 --> 00:33:11,239
I thought I saw
a kindred spirit.
773
00:33:11,400 --> 00:33:13,018
What I didn't see
774
00:33:13,103 --> 00:33:16,259
was the trail
of destruction you leave.
775
00:33:16,806 --> 00:33:18,810
Everywhere you went,
776
00:33:19,157 --> 00:33:22,392
you left bodies
behind...
777
00:33:23,184 --> 00:33:25,929
Your NYPD partner,
778
00:33:26,236 --> 00:33:29,665
and then
your FBI partner,
779
00:33:30,045 --> 00:33:33,204
and now your CIA partner!
780
00:33:34,382 --> 00:33:37,064
They're all dead.
781
00:33:38,566 --> 00:33:40,135
But Reade...
782
00:33:40,500 --> 00:33:42,067
Well, that was different.
783
00:33:43,163 --> 00:33:45,866
Reade was a little bit
more than just a partner,
784
00:33:45,951 --> 00:33:47,169
wasn't he?
785
00:34:08,423 --> 00:34:10,362
- Get off of me!
- Stop, stop!
786
00:34:10,447 --> 00:34:12,947
I want her alive.
I want her alive.
787
00:34:21,007 --> 00:34:22,463
Come on.
788
00:34:39,552 --> 00:34:40,963
It's a bomb!
789
00:34:59,556 --> 00:35:01,072
Okay, okay.
790
00:35:04,693 --> 00:35:06,043
Yes!
791
00:35:06,175 --> 00:35:08,338
- Come on, let's make a move.
- Hang on.
792
00:35:08,423 --> 00:35:09,681
Just setting the timer.
793
00:35:11,692 --> 00:35:12,829
Come on.
794
00:35:13,184 --> 00:35:15,360
- Come on!
- Here we go, let's go.
795
00:36:54,891 --> 00:36:57,398
What's going on?
796
00:36:57,492 --> 00:36:59,820
- Is it them?
- I can't tell.
797
00:37:02,112 --> 00:37:03,967
- Rich! Rich.
- Hey.
798
00:37:04,052 --> 00:37:05,708
- Rich, Rich?
- Hey.
799
00:37:06,005 --> 00:37:08,989
Rich...
where's Patterson?
800
00:37:10,750 --> 00:37:12,373
Rich, where is she?
801
00:37:13,889 --> 00:37:15,202
Did she make it out?
802
00:37:25,552 --> 00:37:27,342
Your orders were
to arrest all of them.
803
00:37:27,427 --> 00:37:28,295
The lab technician died
804
00:37:28,380 --> 00:37:29,789
trying to destroy
their hard drives.
805
00:37:29,873 --> 00:37:31,657
- Did she succeed?
- They used thermite.
806
00:37:31,742 --> 00:37:33,400
The server room's cooked
to a thousand degrees.
807
00:37:33,483 --> 00:37:34,668
Nothing could survive that.
808
00:37:34,753 --> 00:37:36,541
These people just don't
know when to give up.
809
00:37:36,626 --> 00:37:38,472
Even in death,
they're an annoyance.
810
00:37:38,697 --> 00:37:40,177
Keep the arrests
under wraps for now.
811
00:37:40,262 --> 00:37:42,085
I want to control
the narrative on this.
812
00:37:43,773 --> 00:37:45,182
Who's dead?
813
00:37:48,099 --> 00:37:49,838
Who's dead?
814
00:37:58,172 --> 00:38:00,831
Uh, exc... um,
excuse me.
815
00:38:01,117 --> 00:38:02,722
Matthew Weitz,
Director of the FBI.
816
00:38:02,807 --> 00:38:04,163
- Maybe don't push me.
- You cleared
817
00:38:04,246 --> 00:38:05,646
your calendar for
the rest of the day.
818
00:38:05,731 --> 00:38:07,434
Yeah, because I am
on my way to D.C.
819
00:38:07,518 --> 00:38:09,489
to let everyone
who Madeline was blackmailing
820
00:38:09,574 --> 00:38:11,168
know that they no longer
have to do her bidding.
821
00:38:11,253 --> 00:38:12,271
Funny.
822
00:38:12,356 --> 00:38:14,114
I missed the travel memo
on that.
823
00:38:14,199 --> 00:38:16,809
Yeah, well, you know how
paperwork is, excuse me.
824
00:38:17,175 --> 00:38:19,724
If I didn't know any better,
I'd think now that Madeline's
825
00:38:19,809 --> 00:38:23,309
leverage on you is gone,
you're running, like a coward.
826
00:38:23,605 --> 00:38:25,262
Because now that
she can't arrest you,
827
00:38:25,347 --> 00:38:26,965
you're afraid she's going
to kill you.
828
00:38:27,168 --> 00:38:29,335
Yeah, well,
good thing you know better.
829
00:38:29,420 --> 00:38:30,746
Excuse me.
830
00:38:31,231 --> 00:38:32,628
The team is still out there.
831
00:38:32,713 --> 00:38:34,653
You can't just
abandon them.
832
00:38:34,768 --> 00:38:37,411
Look, with Madeline,
you either end up
833
00:38:37,496 --> 00:38:39,458
in prison
or in the grave.
834
00:38:39,608 --> 00:38:42,106
I only took care
of one of those things.
835
00:38:43,452 --> 00:38:45,192
I gotta do
what I gotta do.
836
00:38:45,286 --> 00:38:48,097
No. You are choosing
to do this.
837
00:38:48,213 --> 00:38:50,809
You are choosing to run.
838
00:38:50,894 --> 00:38:53,981
I really hoped that
I was wrong about you.
839
00:39:32,764 --> 00:39:34,603
Congratulations,
Director Weitz.
840
00:39:34,688 --> 00:39:37,038
You just made
the arrest of the century.
841
00:39:45,266 --> 00:39:48,378
Ladies and gentlemen,
your attention, please.
842
00:39:48,617 --> 00:39:50,057
You all did excellent work.
843
00:39:50,246 --> 00:39:51,927
This was a real
team effort.
844
00:39:52,012 --> 00:39:55,106
We managed to arrest
all of them,
845
00:39:55,222 --> 00:39:56,652
save for Patterson.
846
00:39:56,737 --> 00:39:59,489
So Patterson
is still out there?
847
00:39:59,824 --> 00:40:01,719
In a matter
of speaking, yes.
848
00:40:01,804 --> 00:40:04,012
The Czech authorities
should be collecting
849
00:40:04,097 --> 00:40:05,722
her remains about now.
850
00:40:06,222 --> 00:40:07,896
So I'd like you
to prepare the lab
851
00:40:07,981 --> 00:40:10,012
for a post-mortem
analysis.
852
00:40:11,378 --> 00:40:12,887
Carry on.
853
00:40:54,867 --> 00:40:57,012
You zipped your own child?
854
00:40:57,193 --> 00:40:58,847
Was it worth it?
855
00:40:59,034 --> 00:41:00,559
Director Burke?
856
00:41:01,528 --> 00:41:03,081
We're ready for you.
857
00:41:03,250 --> 00:41:04,469
Ah.
858
00:41:15,922 --> 00:41:17,579
Hello, thank you all
for coming.
859
00:41:17,663 --> 00:41:19,974
After months
of coordinated efforts
860
00:41:20,057 --> 00:41:23,106
by law enforcement agencies
across the globe,
861
00:41:23,317 --> 00:41:26,719
I am happy to report
that the rogue FBI agents
862
00:41:26,802 --> 00:41:29,581
responsible for the attack
on Air Force One,
863
00:41:29,871 --> 00:41:31,724
the attack on our power grid,
864
00:41:31,807 --> 00:41:35,949
and attacks on American citizens
too numerous to mention,
865
00:41:36,139 --> 00:41:38,318
have finally been
arrested.
866
00:41:38,536 --> 00:41:42,177
The fugitives were apprehended
at a safe house in Prague.
867
00:41:42,262 --> 00:41:44,954
Four of the five
were taken without incident.
868
00:41:45,527 --> 00:41:47,304
A fifth chose to take
her own life
869
00:41:47,387 --> 00:41:49,253
rather than be captured.
870
00:41:49,728 --> 00:41:51,239
The hunt is over.
871
00:41:51,393 --> 00:41:54,094
Their campaign of terror
has ended.
872
00:41:54,402 --> 00:41:57,536
Today is a new day in America.
873
00:41:58,539 --> 00:42:00,197
A brighter day,
874
00:42:00,675 --> 00:42:03,860
a better day,
a safer day.
875
00:42:03,967 --> 00:42:05,940
Synchronized by srjanapala