1 00:00:30,006 --> 00:00:31,554 Authorities worldwide 2 00:00:31,589 --> 00:00:33,182 expressed shock at these allegations. 3 00:00:33,216 --> 00:00:35,475 Most daring thefts of modern times. 4 00:00:35,511 --> 00:00:36,988 Fowl is said to be hiding ancient relics 5 00:00:37,012 --> 00:00:38,115 worth hundreds of millions of... 6 00:00:38,139 --> 00:00:39,240 Time and again, 7 00:00:39,265 --> 00:00:41,899 these museums were robbed of untold riches. 8 00:00:41,933 --> 00:00:43,036 Some say the true amount stolen 9 00:00:43,060 --> 00:00:44,151 may never be known. 10 00:00:44,185 --> 00:00:46,152 Where I am amidst what can only be described 11 00:00:46,188 --> 00:00:47,737 as a media frenzy. 12 00:00:47,773 --> 00:00:49,710 He couldn't dismiss the fact that when he was arrested... 13 00:00:49,734 --> 00:00:50,835 The collection contains 14 00:00:50,859 --> 00:00:51,920 the rarest evidence of ancient worlds. 15 00:00:51,944 --> 00:00:55,036 Most expressed horror at his alleged criminal activity, 16 00:00:55,155 --> 00:00:58,122 while others hinted at a more widespread conspiracy. 17 00:00:58,241 --> 00:00:59,344 Many similarities 18 00:00:59,368 --> 00:01:02,210 to numerous daring thefts shrouded in mystery. 19 00:01:02,246 --> 00:01:03,587 A crowd has gathered... 20 00:01:03,621 --> 00:01:04,682 It's him! It's him! 21 00:01:04,706 --> 00:01:06,310 Breaking news. There is the car. 22 00:01:06,334 --> 00:01:07,757 Yes, the car has come down. 23 00:01:07,793 --> 00:01:09,478 And it looks like young Artemis Fowl is here. 24 00:01:09,503 --> 00:01:12,930 Authorities have now made connections 25 00:01:12,965 --> 00:01:14,013 to one man. 26 00:01:14,132 --> 00:01:15,849 Artemis Fowl. 27 00:01:15,968 --> 00:01:17,176 Breaking news now 28 00:01:17,260 --> 00:01:19,269 and a suspected accomplice of Artemis Fowl 29 00:01:19,305 --> 00:01:20,728 is today arrested near Fowl Manor. 30 00:01:20,765 --> 00:01:21,813 Help me. 31 00:01:21,849 --> 00:01:24,316 Is this unidentified individual a link 32 00:01:24,352 --> 00:01:27,069 to Artemis Fowl and the multiple thefts? 33 00:01:29,147 --> 00:01:30,322 We have reports 34 00:01:30,358 --> 00:01:31,793 that British intelligence authorities 35 00:01:31,817 --> 00:01:34,200 are expected to question the subject immediately. 36 00:01:34,235 --> 00:01:35,631 Is it true? 37 00:01:35,655 --> 00:01:37,132 Do you have anything to say, Artemis? 38 00:01:37,156 --> 00:01:38,454 How does it feel 39 00:01:38,490 --> 00:01:40,139 to have a criminal for a father, Artemis? 40 00:01:59,260 --> 00:02:00,789 Your name? 41 00:02:00,930 --> 00:02:02,980 Mulch Diggums. 42 00:02:03,099 --> 00:02:05,691 Exactly what were you doing near Fowl Manor? 43 00:02:05,725 --> 00:02:06,775 So now it's illegal 44 00:02:06,852 --> 00:02:07,900 to go for a hike? 45 00:02:08,020 --> 00:02:09,307 This was no hike. 46 00:02:09,646 --> 00:02:12,156 Unless you tell us exactly what happened at Fowl Manor, 47 00:02:12,274 --> 00:02:14,199 you will be permanently imprisoned. 48 00:02:14,318 --> 00:02:15,908 Wait, wait, wait. 49 00:02:16,027 --> 00:02:17,493 You don't want me. 50 00:02:17,612 --> 00:02:20,413 No. No, I'm just a talented tunneler. 51 00:02:20,824 --> 00:02:23,167 You want the brains of the operation. 52 00:02:23,703 --> 00:02:26,127 The one who stole the Aculos. 53 00:02:26,247 --> 00:02:28,546 What, precisely, is the Aculos? 54 00:02:29,082 --> 00:02:30,591 The Aculos. 55 00:02:30,710 --> 00:02:33,718 A weapon so powerful and mysterious, 56 00:02:33,753 --> 00:02:35,219 it can barely be imagined. 57 00:02:35,338 --> 00:02:36,555 You're lying. 58 00:02:36,674 --> 00:02:38,067 Look, I know you don't believe my story, 59 00:02:38,091 --> 00:02:39,140 but I can prove it. 60 00:02:39,175 --> 00:02:41,602 Mr. Diggums, I highly doubt that. 61 00:02:41,971 --> 00:02:44,062 Oh, you will see. 62 00:02:44,098 --> 00:02:45,229 All I see is 63 00:02:45,307 --> 00:02:47,286 that there was some highly unusual seismic activity 64 00:02:47,310 --> 00:02:48,859 around Fowl Manor 65 00:02:48,978 --> 00:02:51,527 and reports from a crazed fisherman of fairies. 66 00:02:51,646 --> 00:02:55,615 Well, maybe the fisherman saw something he wasn't meant to. 67 00:02:55,735 --> 00:02:56,862 It's fantasy. 68 00:02:56,901 --> 00:02:58,786 What's reality is that you are a common thief 69 00:02:58,903 --> 00:03:01,538 who is somehow in league with a quite uncommon thief. 70 00:03:01,657 --> 00:03:04,415 We want to know everything about the man you work for. 71 00:03:04,534 --> 00:03:05,751 The man? 72 00:03:05,870 --> 00:03:07,752 Oh, no. 73 00:03:08,122 --> 00:03:10,129 This isn't about the father. 74 00:03:10,540 --> 00:03:12,716 This is about the son. 75 00:03:13,169 --> 00:03:14,467 The son? 76 00:03:14,586 --> 00:03:17,554 Do not underestimate the kid. 77 00:03:18,924 --> 00:03:21,307 Let me show you 78 00:03:21,426 --> 00:03:25,853 the infinite possibilities of magic. 79 00:03:26,765 --> 00:03:29,024 Let me tell you 80 00:03:29,143 --> 00:03:32,694 the story of Artemis Fowl. 81 00:03:38,694 --> 00:03:42,454 A story that begins where every great story begins, 82 00:03:42,573 --> 00:03:46,457 in a place where magic and wonder still exist. 83 00:03:46,576 --> 00:03:48,961 The most magical place on Earth. 84 00:03:49,497 --> 00:03:50,753 Ireland. 85 00:03:50,872 --> 00:03:53,716 Home of Artemis Fowl. 86 00:04:37,295 --> 00:04:39,470 Artemis loved Ireland. 87 00:04:44,175 --> 00:04:47,226 The sea and the land. 88 00:04:47,346 --> 00:04:49,646 Not so much the school. 89 00:04:54,060 --> 00:04:56,403 You see, he just didn't need it. 90 00:04:56,521 --> 00:04:57,571 When he was seven, 91 00:04:57,689 --> 00:04:59,990 he beat European chess champion Evan Rashoggi 92 00:05:00,026 --> 00:05:01,574 in five moves. 93 00:05:01,694 --> 00:05:04,077 When he was nine, he won the architectural competition 94 00:05:04,196 --> 00:05:06,038 to design the Dublin Opera House. 95 00:05:06,156 --> 00:05:07,538 When he was ten, 96 00:05:07,574 --> 00:05:09,665 he cloned a goat and named it Bruce. 97 00:05:09,785 --> 00:05:11,418 Weird choice, but he's an unusual kid. 98 00:05:11,454 --> 00:05:12,502 Good. 99 00:05:14,540 --> 00:05:16,673 And you know when you're that unusual, 100 00:05:16,792 --> 00:05:18,509 you're going to stick out. 101 00:05:23,007 --> 00:05:25,932 Well, Artemis, let's talk, shall we? 102 00:05:26,052 --> 00:05:27,100 Certainly, sir. 103 00:05:29,430 --> 00:05:30,646 Ah. 104 00:05:30,680 --> 00:05:32,105 I can see you're admiring my chair. 105 00:05:33,183 --> 00:05:34,733 It's a family heirloom. 106 00:05:34,851 --> 00:05:37,860 Grandfather acquired it from Sotheby's. 107 00:05:38,396 --> 00:05:39,862 William and Mary period, 108 00:05:39,899 --> 00:05:43,283 1689 to 1702, as I'm sure you know. 109 00:05:43,778 --> 00:05:44,909 Impressive. 110 00:05:45,028 --> 00:05:47,995 Once in use at the palace, Buckingham Palace. Hmm. 111 00:05:48,115 --> 00:05:49,915 Queen's favorite chair, apparently. 112 00:05:50,451 --> 00:05:53,000 Now, Artemis, there is a problem. 113 00:05:53,120 --> 00:05:55,336 The problem is that I know the textbook reply 114 00:05:55,372 --> 00:05:57,297 to any question you may choose to ask. 115 00:05:57,415 --> 00:05:59,925 The problem is that you don't respect anyone enough 116 00:05:59,959 --> 00:06:01,634 to treat them as an equal. 117 00:06:01,754 --> 00:06:03,314 That's ridiculous. I hold several people 118 00:06:03,338 --> 00:06:04,471 in the very highest esteem. 119 00:06:04,589 --> 00:06:07,141 Really? Who, for example? 120 00:06:07,259 --> 00:06:08,516 Albert Einstein. 121 00:06:08,636 --> 00:06:10,476 His theories were usually correct. 122 00:06:12,055 --> 00:06:14,480 How about someone you actually know? 123 00:06:16,978 --> 00:06:18,901 You seem to have all the answers, Doctor. 124 00:06:18,937 --> 00:06:20,069 Why don't you tell me? 125 00:06:20,189 --> 00:06:21,447 Well, 126 00:06:21,564 --> 00:06:23,156 where shall we start? 127 00:06:23,274 --> 00:06:26,035 That's my biography, I presume? 128 00:06:26,153 --> 00:06:28,954 It is. It explains quite a lot. 129 00:06:29,115 --> 00:06:30,456 Such as? 130 00:06:30,574 --> 00:06:32,124 Well, firstly, 131 00:06:32,158 --> 00:06:34,625 there's your dear mother, of course. 132 00:06:35,329 --> 00:06:38,504 Who was a wonderful woman, in my opinion, 133 00:06:38,624 --> 00:06:41,550 and taken from us far too soon, 134 00:06:42,377 --> 00:06:46,305 but who sadly had absolutely no control over your behavior. 135 00:06:48,009 --> 00:06:51,100 Then, of course, there's your father 136 00:06:51,220 --> 00:06:54,605 and his mysterious absences from home. 137 00:06:55,766 --> 00:06:57,941 This is a sensitive area, Doctor. 138 00:06:59,060 --> 00:07:01,903 But do you think that's why you are as you are? 139 00:07:02,857 --> 00:07:03,906 No. 140 00:07:04,024 --> 00:07:05,127 And by the way, I didn't know 141 00:07:05,151 --> 00:07:06,867 they allowed fakes at the palace. 142 00:07:06,985 --> 00:07:08,201 - Fake? - It's clever, 143 00:07:08,237 --> 00:07:09,286 I'll give you that. 144 00:07:09,404 --> 00:07:10,870 But look at these furniture tacks. 145 00:07:10,990 --> 00:07:12,538 Crisscross pattern on the head. 146 00:07:12,574 --> 00:07:13,624 Machine-tooled. 147 00:07:13,742 --> 00:07:16,793 Makes it 1890s at the earliest. 148 00:07:16,911 --> 00:07:18,295 Your grandfather was duped. 149 00:07:18,413 --> 00:07:20,213 Artemis, you're lashing out at me, 150 00:07:20,249 --> 00:07:22,298 but I think I know what this is really about. 151 00:07:22,709 --> 00:07:26,220 Is it because of the burden of your father's name? 152 00:07:27,298 --> 00:07:28,346 No. 153 00:07:28,798 --> 00:07:30,557 It's because I'm forced to endure 154 00:07:30,593 --> 00:07:32,225 this ridiculous therapy. 155 00:07:32,637 --> 00:07:33,726 Artemis? 156 00:07:34,137 --> 00:07:36,355 Look! Just who do you think you are? 157 00:07:39,726 --> 00:07:42,778 But, of course, Artemis wasn't on his own, 158 00:07:42,896 --> 00:07:46,322 even if it may have seemed that way sometimes. 159 00:07:55,451 --> 00:07:57,875 For if there was one thing Artemis liked 160 00:07:57,911 --> 00:07:59,877 more than his own company, 161 00:07:59,997 --> 00:08:03,882 it was being at home with his dad. 162 00:08:05,293 --> 00:08:08,012 Artemis Fowl, Sr., 163 00:08:08,129 --> 00:08:11,180 a dealer of antiques and rarities 164 00:08:11,300 --> 00:08:13,684 and just about every Irish fairy tale 165 00:08:13,718 --> 00:08:15,685 you might care to imagine. 166 00:08:24,021 --> 00:08:25,081 They're trained in the art of... 167 00:08:25,105 --> 00:08:28,072 Except that you didn't have to imagine, 168 00:08:28,192 --> 00:08:30,701 for Artemis Sr. Taught Artemis Jr. 169 00:08:30,735 --> 00:08:31,903 Everything there was to know 170 00:08:31,946 --> 00:08:34,288 about the leprechauns and the banshees 171 00:08:34,407 --> 00:08:37,915 and the sprites and the goblins. 172 00:08:38,034 --> 00:08:40,126 So much so that you might even have thought 173 00:08:40,245 --> 00:08:41,919 that Artemis Sr. Believed 174 00:08:41,956 --> 00:08:44,798 in the legends of the little people. 175 00:08:44,917 --> 00:08:47,091 He certainly shared his passion with his son 176 00:08:47,128 --> 00:08:48,217 on the rare occasions 177 00:08:48,336 --> 00:08:50,471 when he wasn't away from home. 178 00:08:50,588 --> 00:08:52,014 But while he was there, 179 00:08:52,133 --> 00:08:55,017 he was absolutely determined to have Artemis know 180 00:08:55,135 --> 00:08:57,852 all that could be known about the fairies. 181 00:08:58,471 --> 00:09:02,357 To prepare the boy for a day that would come much sooner 182 00:09:02,475 --> 00:09:03,859 than anyone expected. 183 00:09:05,937 --> 00:09:07,581 Did I ever tell you how all those fairy stones 184 00:09:07,605 --> 00:09:08,693 got to come to Fowl Manor? 185 00:09:10,275 --> 00:09:11,325 Thousands of years ago, 186 00:09:11,360 --> 00:09:12,993 this is where the peace was made. 187 00:09:13,111 --> 00:09:15,120 After the war between the human world 188 00:09:15,155 --> 00:09:16,371 and the Tuatha De Danaan, 189 00:09:16,490 --> 00:09:18,248 a human and a fairy met... 190 00:09:18,366 --> 00:09:20,542 Just tell me when you're leaving. 191 00:09:24,956 --> 00:09:26,005 The helicopter's 192 00:09:26,082 --> 00:09:27,144 being prepared for me right now, son. 193 00:09:27,168 --> 00:09:28,602 I'm sorry. I'll be back as soon as I can. 194 00:09:28,626 --> 00:09:29,980 That's what you said the last time, 195 00:09:30,004 --> 00:09:31,302 and the time before. 196 00:09:31,422 --> 00:09:33,681 I know, Arty. 197 00:09:33,798 --> 00:09:36,975 There's just one very important thing I have to do. 198 00:09:37,094 --> 00:09:38,351 And I know it's been hard, 199 00:09:38,386 --> 00:09:40,812 but, look, my work is coming to an end. 200 00:09:40,931 --> 00:09:42,355 And like the stories, you know, 201 00:09:42,390 --> 00:09:44,191 they all have an ending that just... 202 00:09:45,644 --> 00:09:47,528 Well, it makes you smile. 203 00:09:48,938 --> 00:09:50,989 And this one will be no different. 204 00:09:51,107 --> 00:09:53,908 And when it ends, a new story will begin. 205 00:09:54,028 --> 00:09:55,786 And maybe, 206 00:09:55,904 --> 00:09:57,328 just maybe, 207 00:09:57,907 --> 00:09:59,163 it'll be yours. 208 00:09:59,283 --> 00:10:00,499 I'm not a kid anymore, Dad. 209 00:10:02,370 --> 00:10:04,258 Well, you used to believe in magic. 210 00:10:04,371 --> 00:10:05,586 You believed in the goblins, 211 00:10:05,623 --> 00:10:07,004 and you believed in the trolls. 212 00:10:07,082 --> 00:10:08,309 You believed in everything I told you 213 00:10:08,333 --> 00:10:09,633 about the Hill of Tara. 214 00:10:10,086 --> 00:10:11,719 All I really want 215 00:10:12,504 --> 00:10:14,138 is to believe in you. 216 00:10:19,177 --> 00:10:20,309 Okay. 217 00:10:24,392 --> 00:10:25,441 Come here, son. 218 00:10:31,481 --> 00:10:32,865 I love you, son. 219 00:10:33,859 --> 00:10:35,491 More than you could ever know. 220 00:10:38,154 --> 00:10:39,788 Then take me with you. 221 00:10:41,783 --> 00:10:44,043 You're all I have now, Arty. 222 00:10:44,787 --> 00:10:47,129 Let me keep you safe for a little longer. 223 00:10:53,004 --> 00:10:54,302 Come on. 224 00:11:28,371 --> 00:11:31,840 And remember, until I see you again, 225 00:11:31,875 --> 00:11:33,884 may the road rise up to meet you. 226 00:11:34,586 --> 00:11:36,886 May the wind be always at your back. 227 00:11:37,340 --> 00:11:40,390 May the sun shine warm upon your face. 228 00:11:40,509 --> 00:11:43,644 May the rain fall soft upon your fields. 229 00:11:43,763 --> 00:11:45,770 And until we meet again, 230 00:11:46,890 --> 00:11:48,981 may a friend be always near. 231 00:11:50,061 --> 00:11:51,442 Good night, son. 232 00:11:51,562 --> 00:11:52,945 Good night, Dad. 233 00:12:13,042 --> 00:12:14,529 What are you talking about? 234 00:12:16,544 --> 00:12:18,803 Yes, he took off yesterday, as planned. 235 00:12:23,594 --> 00:12:25,059 What do you mean, he never arrived? 236 00:12:25,178 --> 00:12:26,667 The boat was empty. 237 00:12:26,972 --> 00:12:28,605 Have you checked the manifest? 238 00:12:31,059 --> 00:12:32,942 How long before the media have it? 239 00:12:33,269 --> 00:12:35,738 I don't know. You'd better make some inquiries. 240 00:12:39,985 --> 00:12:41,326 Domovoi Butler. 241 00:12:41,445 --> 00:12:43,327 Friend, mentor, bodyguard. 242 00:12:43,447 --> 00:12:45,581 Ten years of martial arts training in Kyoto, 243 00:12:45,700 --> 00:12:47,415 seven years of weapons training in Moscow, 244 00:12:47,534 --> 00:12:48,720 six years of strength training 245 00:12:48,744 --> 00:12:50,668 at Gold's Gym in Venice, California. 246 00:12:50,788 --> 00:12:52,379 Oh, and under no circumstances 247 00:12:52,414 --> 00:12:54,298 were you to ever call him "The Butler" 248 00:12:54,417 --> 00:12:56,966 even though his last name was in fact "Butler." 249 00:12:57,086 --> 00:12:59,595 You could call him "Dom," or "Domovoi," 250 00:12:59,713 --> 00:13:01,679 or "Very large man in a suit," 251 00:13:01,798 --> 00:13:05,308 but call him "The Butler," and he'd snap you in half. 252 00:13:05,845 --> 00:13:07,405 Not always sunny, though. 253 00:13:07,429 --> 00:13:08,770 There will be some cloud 254 00:13:08,806 --> 00:13:10,898 that'll bring a few drizzles now and again, 255 00:13:11,017 --> 00:13:13,567 especially along the western and northern coast. 256 00:13:13,686 --> 00:13:15,360 Now back to our main story. 257 00:13:16,897 --> 00:13:18,780 Authorities today launched 258 00:13:18,816 --> 00:13:21,783 a worldwide manhunt for Artemis Fowl. 259 00:13:21,902 --> 00:13:23,118 A reclusive businessman, 260 00:13:23,153 --> 00:13:25,245 but now a controversial public figure 261 00:13:25,364 --> 00:13:27,038 whose superyacht, the Owl Star, 262 00:13:27,073 --> 00:13:28,831 was found abandoned last night 263 00:13:28,951 --> 00:13:30,500 in the South China seas. 264 00:13:30,619 --> 00:13:34,004 Fowl is a known collector and antiquities dealer, 265 00:13:34,123 --> 00:13:35,588 but in dramatic new revelations, 266 00:13:35,707 --> 00:13:37,924 he is also suspected to have been behind 267 00:13:38,043 --> 00:13:41,095 some of the biggest robberies of the past 10 years, 268 00:13:41,212 --> 00:13:44,222 including the disappearance of the priceless Rosetta Stone 269 00:13:44,341 --> 00:13:45,807 from the British Museum, 270 00:13:45,926 --> 00:13:49,227 the irreplaceable 14th century Boru's harp, 271 00:13:49,346 --> 00:13:52,272 and the iconic Book of Kells from Trinity College, Dublin. 272 00:13:52,390 --> 00:13:55,400 No sign of struggle was found aboard the Owl Star 273 00:13:55,519 --> 00:13:57,985 and her owner's fate is entirely unknown. 274 00:13:58,105 --> 00:14:00,197 Investigations are ongoing, 275 00:14:00,316 --> 00:14:02,115 but until further news of his whereabouts 276 00:14:02,150 --> 00:14:04,076 can be established, doubts will remain. 277 00:14:04,195 --> 00:14:05,702 My dad. 278 00:14:08,157 --> 00:14:10,081 - Artemis. - Where is he, Dom? 279 00:14:10,201 --> 00:14:11,792 We don't know. I have people on the way 280 00:14:11,826 --> 00:14:12,875 to the wreck as we speak. 281 00:14:12,912 --> 00:14:15,211 And the remaining question. 282 00:14:15,331 --> 00:14:16,963 Artemis Fowl, 283 00:14:17,082 --> 00:14:20,801 antiquities dealer or criminal mastermind? 284 00:14:20,919 --> 00:14:22,344 How dare they! 285 00:14:22,462 --> 00:14:24,763 He's not a criminal! He's my dad! 286 00:14:24,881 --> 00:14:26,639 He's my dad! 287 00:14:29,260 --> 00:14:30,519 Dad! 288 00:14:35,142 --> 00:14:37,025 Artemis, don't answer the phone! 289 00:14:38,187 --> 00:14:40,111 - Artemis! - Dad! 290 00:14:43,775 --> 00:14:45,616 Hello? Dad? 291 00:14:46,861 --> 00:14:48,037 Hello? 292 00:14:49,615 --> 00:14:52,124 Artemis Jr. I presume. 293 00:14:52,243 --> 00:14:54,125 I have your father. 294 00:14:54,745 --> 00:14:56,461 What? Who is this? 295 00:14:56,580 --> 00:14:57,629 Is this a hoax? 296 00:14:57,748 --> 00:14:59,423 If you have my father, I want proof. 297 00:14:59,709 --> 00:15:01,633 Then you shall have some. 298 00:15:01,961 --> 00:15:03,259 Dad? Dad? 299 00:15:03,296 --> 00:15:04,345 Artemis. 300 00:15:05,298 --> 00:15:06,388 Artemis. 301 00:15:06,423 --> 00:15:08,307 You listen to me, son, you stay out of this. 302 00:15:08,426 --> 00:15:09,515 Okay? Do you hear me? 303 00:15:09,552 --> 00:15:10,696 There's no way you can help me. 304 00:15:10,720 --> 00:15:11,769 It's too big. 305 00:15:11,886 --> 00:15:13,815 Everything I've told you is true. It's all true! 306 00:15:13,889 --> 00:15:16,190 Your father stole something from me and hid it. 307 00:15:16,308 --> 00:15:19,317 My enemies have prevented me from retrieving it myself. 308 00:15:19,437 --> 00:15:20,652 You will do so on my behalf. 309 00:15:21,187 --> 00:15:23,572 Find the Aculos, or you will never see him again. 310 00:15:24,274 --> 00:15:25,365 Artemis! 311 00:15:25,484 --> 00:15:26,825 What's the Aculos? 312 00:15:26,943 --> 00:15:28,451 You're a clever boy. 313 00:15:28,571 --> 00:15:29,995 You'll work it out. 314 00:15:30,114 --> 00:15:32,288 You have three days. 315 00:15:32,408 --> 00:15:33,831 Artemis, what did they say? 316 00:15:33,951 --> 00:15:35,000 Word for word. 317 00:15:36,537 --> 00:15:37,586 Whoever it was... 318 00:15:37,705 --> 00:15:39,046 - Man? Woman? - I couldn't tell. 319 00:15:39,081 --> 00:15:40,808 But they were asking for something called the Aculos. 320 00:15:40,832 --> 00:15:41,881 What is it? 321 00:15:44,003 --> 00:15:46,761 Artemis, get dressed and come with me. 322 00:15:52,427 --> 00:15:54,602 You weren't supposed to see this yet. 323 00:16:13,115 --> 00:16:16,041 Your father would kill me if he knew we were here. 324 00:16:16,159 --> 00:16:18,793 I'm showing you because I have no choice. 325 00:16:18,913 --> 00:16:20,254 What is all this? 326 00:16:20,331 --> 00:16:21,390 This is where your father 327 00:16:21,414 --> 00:16:23,173 kept his entire life's work. 328 00:16:23,292 --> 00:16:26,092 And his father, and his father before him. 329 00:16:27,629 --> 00:16:29,388 It's not what it looks like, Artemis. 330 00:16:29,506 --> 00:16:30,942 Everything in this room was acquired 331 00:16:30,966 --> 00:16:32,432 for a specific reason. 332 00:16:33,009 --> 00:16:35,101 Sometimes to protect its secrets, 333 00:16:35,221 --> 00:16:38,105 sometimes to keep it from falling into the wrong hands. 334 00:16:38,224 --> 00:16:40,606 These are relics from another world. 335 00:16:41,059 --> 00:16:42,525 I don't understand. 336 00:16:42,644 --> 00:16:43,860 I was never meant to share 337 00:16:43,895 --> 00:16:45,344 the details of your family business. 338 00:16:45,648 --> 00:16:47,280 These relics have been passed down 339 00:16:47,316 --> 00:16:48,615 through the generations. 340 00:16:48,734 --> 00:16:49,919 They're secrets that your father 341 00:16:49,943 --> 00:16:51,451 had intended to share with you 342 00:16:51,570 --> 00:16:52,911 when the time was right. 343 00:16:53,029 --> 00:16:54,477 But the fairies are a myth. 344 00:16:54,532 --> 00:16:55,779 None of this is actually true. 345 00:16:56,158 --> 00:16:57,790 Look around you, Arty. 346 00:16:58,411 --> 00:17:01,503 Maybe those stories can help us find him. 347 00:17:03,624 --> 00:17:05,339 But where to begin? 348 00:17:05,459 --> 00:17:07,925 I don't see anything about an Aculos, do you? 349 00:17:08,045 --> 00:17:09,094 No. 350 00:17:09,130 --> 00:17:10,846 I helped him catalogue much of this, 351 00:17:10,881 --> 00:17:12,328 but he never mentioned such a thing. 352 00:17:12,424 --> 00:17:14,849 And he always shared his discoveries with me. 353 00:17:14,969 --> 00:17:17,227 The only thing he kept private was his journal. 354 00:17:17,346 --> 00:17:19,034 Then that's what we have to find. 355 00:17:19,265 --> 00:17:21,192 I wouldn't know where to begin to look. 356 00:17:21,392 --> 00:17:23,400 Could your father have ever given you a clue 357 00:17:23,435 --> 00:17:25,152 as to where to start? 358 00:17:25,563 --> 00:17:27,488 He never told me how to start, 359 00:17:28,316 --> 00:17:30,156 but he may have told me how to end. 360 00:17:32,028 --> 00:17:34,077 - End? - Yeah. 361 00:17:34,195 --> 00:17:36,288 He read the same poem to me every night before bed 362 00:17:36,406 --> 00:17:38,248 and every time he left. 363 00:17:39,326 --> 00:17:41,417 "May the road rise up to meet you." 364 00:17:41,537 --> 00:17:43,461 "May the wind be always at your back." 365 00:17:43,580 --> 00:17:46,548 "May the sun shine warm upon your face." 366 00:17:49,670 --> 00:17:52,471 "May the rains fall soft upon your fields." 367 00:17:54,799 --> 00:17:56,432 Who wrote this poem, Arty? 368 00:17:57,427 --> 00:17:58,477 Nobody knows. 369 00:17:59,221 --> 00:18:00,479 That's just it. 370 00:18:00,513 --> 00:18:01,882 Then how do you find it? 371 00:18:02,807 --> 00:18:04,817 It's known as "The Irish Blessing." 372 00:18:08,355 --> 00:18:09,445 It's a journal. 373 00:18:09,481 --> 00:18:11,240 It's Dad's journal. 374 00:18:11,358 --> 00:18:12,950 Go to the last entry. 375 00:18:19,115 --> 00:18:22,166 "She's hunting me now and would kill me to find it." 376 00:18:22,327 --> 00:18:23,376 "She knows the truth of" 377 00:18:23,412 --> 00:18:24,972 "what Beechwood gave me before he died." 378 00:18:24,997 --> 00:18:27,131 "They know we have the Aculos." 379 00:18:27,249 --> 00:18:29,590 The voice on the phone told you to find it. 380 00:18:30,126 --> 00:18:32,427 "The Aculos cannot fall into the wrong hands." 381 00:18:32,546 --> 00:18:33,929 "It had to be protected," 382 00:18:33,964 --> 00:18:36,140 "even from the fairies themselves." 383 00:18:37,009 --> 00:18:38,433 "Time to believe." 384 00:18:38,677 --> 00:18:40,560 Time to believe in fairies? 385 00:18:41,137 --> 00:18:42,730 But they're not real. 386 00:18:44,557 --> 00:18:45,773 Are they? 387 00:18:48,520 --> 00:18:51,029 But as Artemis would soon find out, 388 00:18:51,065 --> 00:18:52,530 they are very real 389 00:18:52,650 --> 00:18:54,490 and they've been living right under your feet 390 00:18:54,527 --> 00:18:56,451 for 1,000 years. 391 00:18:58,322 --> 00:19:00,748 And their cities at the center of the Earth 392 00:19:00,782 --> 00:19:03,166 are not something out of a storybook. 393 00:19:04,452 --> 00:19:06,086 Oh, no. 394 00:19:06,872 --> 00:19:09,338 They are just as real as you. 395 00:19:09,959 --> 00:19:13,551 Diverse and strange and beautiful. 396 00:19:13,671 --> 00:19:15,179 Ladies and gentlemen, 397 00:19:15,256 --> 00:19:18,057 welcome to the wondrous, thriving metropolis 398 00:19:18,092 --> 00:19:20,433 that is Haven City, 399 00:19:21,721 --> 00:19:24,355 home of the fairies. 400 00:19:35,608 --> 00:19:36,670 You have now arrived 401 00:19:36,693 --> 00:19:37,910 at Haven City Central, 402 00:19:38,028 --> 00:19:39,827 this transporter's terminus. 403 00:19:39,947 --> 00:19:42,205 Please make sure you take all your belongings with you 404 00:19:42,240 --> 00:19:43,790 before leaving the transporter. 405 00:19:43,909 --> 00:19:45,095 Officer Holly Short, 406 00:19:45,118 --> 00:19:46,751 two minutes to security briefing. 407 00:19:48,998 --> 00:19:50,683 Do it with Koboi. 408 00:19:50,708 --> 00:19:52,132 Shuttles to the surface... 409 00:19:52,250 --> 00:19:53,811 We bring you a community leader... 410 00:19:53,836 --> 00:19:55,760 Our main story this morning. 411 00:19:55,880 --> 00:19:57,304 As a second week passes, 412 00:19:57,339 --> 00:19:59,597 there is still no sign of the Aculos. 413 00:19:59,717 --> 00:20:01,517 Fears are rising. 414 00:20:01,635 --> 00:20:03,434 However, authorities assure us 415 00:20:03,471 --> 00:20:05,436 the crisis will be swiftly handled. 416 00:20:05,556 --> 00:20:07,647 Even so, doubts are mounting. 417 00:20:25,492 --> 00:20:26,709 Oh, yeah. Thank you. 418 00:20:38,881 --> 00:20:42,432 See, this is my favorite part. 419 00:20:42,843 --> 00:20:44,852 Mainly because I'm in it. 420 00:20:45,221 --> 00:20:46,436 Ah. 421 00:20:46,555 --> 00:20:48,313 Keep an eye out, brothers. 422 00:20:48,432 --> 00:20:50,190 We dwarves gotta watch each other's backs, 423 00:20:50,226 --> 00:20:51,275 am I right? 424 00:20:51,394 --> 00:20:53,192 Lay low, I'll get us out of here. 425 00:20:53,311 --> 00:20:54,361 You're not a dwarf. 426 00:20:54,438 --> 00:20:56,654 - No, I am, I'm a dwarf. - No, you're not. 427 00:20:56,982 --> 00:20:58,449 I am a giant dwarf. 428 00:20:59,276 --> 00:21:01,285 You've got a big mouth for a dwarf. 429 00:21:02,113 --> 00:21:05,163 You won't talk so much at Howler's Peak. 430 00:21:05,281 --> 00:21:07,790 That's where we goblins do the talking. 431 00:21:08,576 --> 00:21:11,295 And what we say goes. 432 00:21:12,539 --> 00:21:13,627 Next! 433 00:21:15,375 --> 00:21:16,508 Hi there, gents. 434 00:21:17,461 --> 00:21:19,028 Mulch Diggums. 435 00:21:19,297 --> 00:21:20,971 Oh. Two G's in Diggums. 436 00:21:21,632 --> 00:21:23,057 Tunneling and entering. 437 00:21:23,174 --> 00:21:25,224 Repeat offender. 400 years. 438 00:21:25,344 --> 00:21:26,894 Yeah, that sounds about right. 439 00:21:27,680 --> 00:21:29,730 Hey, hey, hey. Knock it off. Knock it off. 440 00:21:30,849 --> 00:21:32,482 Knock it off! 441 00:21:35,980 --> 00:21:37,363 Next! Move! 442 00:21:37,480 --> 00:21:38,572 Officer Short. 443 00:21:38,898 --> 00:21:40,115 Good to see you. 444 00:21:40,526 --> 00:21:42,034 What are you in for this time, Mulch? 445 00:21:42,153 --> 00:21:43,410 Ah, tunneling and entering. 446 00:21:43,445 --> 00:21:44,548 Put in a good word for me, will you? 447 00:21:44,572 --> 00:21:45,662 You know I'm an artist. 448 00:21:45,698 --> 00:21:47,038 Yeah. A con artist. 449 00:21:47,157 --> 00:21:49,249 Art is art. Great artists are never understood. 450 00:21:49,367 --> 00:21:52,169 Hey, you and I would make a great team, you know? 451 00:21:52,288 --> 00:21:54,587 Me cracking safes, tunneling into banks, 452 00:21:54,707 --> 00:21:55,881 you watching my back 453 00:21:55,915 --> 00:21:57,602 with your tiny but effective fairy weapons. 454 00:21:57,625 --> 00:21:58,800 That's your plan? 455 00:21:58,919 --> 00:22:00,188 Less of a plan, more of a lifestyle choice. 456 00:22:00,211 --> 00:22:01,636 By the way, this your wallet? 457 00:22:02,048 --> 00:22:03,763 Stop picking my pockets! 458 00:22:03,883 --> 00:22:05,682 Think of my children, Holly. 459 00:22:05,800 --> 00:22:07,288 - You don't have children. - Not yet. 460 00:22:07,761 --> 00:22:09,019 Prisoner for processing. 461 00:22:09,137 --> 00:22:11,438 Hey, hey, hey! Hey, don't go yet. 462 00:22:11,557 --> 00:22:12,815 We're the same, you know? 463 00:22:12,932 --> 00:22:16,234 Your last name is Short. My whole body is short. 464 00:22:16,354 --> 00:22:17,611 You're not short. 465 00:22:17,730 --> 00:22:19,195 I keep telling you that. 466 00:22:19,898 --> 00:22:21,615 That's just discriminatory. 467 00:22:21,733 --> 00:22:25,118 I'll write it off as ignorance because I love you! 468 00:22:25,237 --> 00:22:26,537 And thanks for the music. 469 00:22:26,655 --> 00:22:28,079 Move it now. 470 00:22:28,199 --> 00:22:29,748 I am very much a dwarf. 471 00:22:31,035 --> 00:22:32,417 Over here! 472 00:22:51,388 --> 00:22:53,439 Briar Cudgeon. 473 00:22:53,891 --> 00:22:55,481 Is this about my appeal? 474 00:22:55,601 --> 00:22:58,317 Yes, you will be a commander again. 475 00:22:58,436 --> 00:23:00,528 All charges dropped. 476 00:23:00,647 --> 00:23:02,030 I've convinced the executors 477 00:23:02,066 --> 00:23:04,950 to grant a pardon after your court-martial. 478 00:23:05,568 --> 00:23:08,953 Commander Root was powerless to stop it. 479 00:23:09,699 --> 00:23:10,998 Who are you? 480 00:23:11,116 --> 00:23:13,250 My fairy godmother? 481 00:23:13,702 --> 00:23:17,837 Yes, only now you work for me. 482 00:23:17,957 --> 00:23:19,423 The Fowl boy is in play, 483 00:23:19,458 --> 00:23:20,905 and I want nothing that prevents him 484 00:23:21,001 --> 00:23:22,718 from bringing me the Aculos. 485 00:23:22,836 --> 00:23:26,430 You will infiltrate Fairy Command on my behalf. 486 00:23:26,548 --> 00:23:28,015 I spy? 487 00:23:28,134 --> 00:23:30,017 You spy or you die. 488 00:23:45,026 --> 00:23:46,784 Oh, morning, Shorty. 489 00:23:51,781 --> 00:23:53,664 LEPRECON! 490 00:23:57,788 --> 00:23:59,682 Commander! What are all these rumors about the Aculos? 491 00:23:59,707 --> 00:24:01,298 Knock it off! 492 00:24:02,542 --> 00:24:03,884 You've seen the news. 493 00:24:04,295 --> 00:24:06,679 The Aculos is still missing. 494 00:24:06,797 --> 00:24:09,972 Kelp, Verbil, B Squad, C Squad, 495 00:24:10,009 --> 00:24:12,558 you're all on triple night duty downtown. 496 00:24:13,887 --> 00:24:17,021 The delicate balance of peace in our world 497 00:24:17,057 --> 00:24:19,066 now hangs by a narrow thread. 498 00:24:19,684 --> 00:24:22,568 Until the Aculos is safely returned, 499 00:24:22,688 --> 00:24:26,155 our entire civilization is at risk 500 00:24:26,275 --> 00:24:27,574 from the humans 501 00:24:27,609 --> 00:24:30,827 or from enemies amongst our own kind. 502 00:24:30,945 --> 00:24:34,498 There is a dark force at work, and it will stop at nothing 503 00:24:34,616 --> 00:24:36,709 until it has the Aculos. 504 00:24:37,702 --> 00:24:39,711 So keep your eyes peeled. 505 00:24:40,705 --> 00:24:42,756 See it and report it. 506 00:24:43,667 --> 00:24:49,096 We must recover the Aculos and protect our anonymity. 507 00:24:49,214 --> 00:24:53,726 For the peace to remain, so must our secret existence. 508 00:24:53,844 --> 00:24:56,144 Preserve that at all costs. 509 00:24:56,262 --> 00:24:57,479 Jeopardize it, 510 00:24:57,515 --> 00:25:01,025 and I'll have you incarcerated at Howler's Peak. 511 00:25:02,519 --> 00:25:03,736 Any questions? 512 00:25:03,854 --> 00:25:05,778 No? Good. 513 00:25:05,897 --> 00:25:07,321 Get to work. 514 00:25:08,526 --> 00:25:09,782 Commander Root! 515 00:25:10,861 --> 00:25:12,189 Yes, what is it? 516 00:25:12,821 --> 00:25:15,204 Commander, I have a new lead on my father. 517 00:25:15,240 --> 00:25:16,498 He was at the Hill of Tara. 518 00:25:16,616 --> 00:25:18,464 - You're not going. - But, Commander... 519 00:25:18,576 --> 00:25:19,680 That's an order. 520 00:25:19,703 --> 00:25:20,794 Not a request. 521 00:25:20,913 --> 00:25:22,128 Yes, Commander. 522 00:25:28,796 --> 00:25:30,511 A word of advice. 523 00:25:31,339 --> 00:25:34,432 You're 84, you're young, 524 00:25:34,969 --> 00:25:37,644 you have your whole life ahead of you. 525 00:25:38,388 --> 00:25:41,481 You'll have plenty of missions to fly, Holly. 526 00:25:47,815 --> 00:25:49,990 And you can be a good officer. 527 00:25:51,443 --> 00:25:53,660 Just don't make this personal. 528 00:25:57,741 --> 00:26:00,291 Let them take care of the Aculos. 529 00:26:12,798 --> 00:26:14,515 With Artemis Sr. Gone... 530 00:26:14,634 --> 00:26:15,882 Let's go with backup. 531 00:26:15,925 --> 00:26:18,477 Domovoi knew the stakes couldn't be higher. 532 00:26:18,596 --> 00:26:21,105 He knew he would need to bring in some reinforcements. 533 00:26:21,222 --> 00:26:23,190 Someone he could trust to watch his back 534 00:26:23,224 --> 00:26:25,233 to help protect Fowl Manor. 535 00:26:28,647 --> 00:26:30,739 There was only one person he knew 536 00:26:30,775 --> 00:26:33,366 who fully understood tactical reconnaissance, 537 00:26:33,486 --> 00:26:34,617 Brazilian Jiu-Jitsu, 538 00:26:34,653 --> 00:26:36,912 and the complicated mind of a 12-year-old. 539 00:26:38,990 --> 00:26:41,333 Another 12-year-old. 540 00:26:41,576 --> 00:26:45,086 His niece, Juliet Butler. 541 00:26:47,833 --> 00:26:49,060 No links found. 542 00:26:49,085 --> 00:26:50,134 Artemis. 543 00:26:50,169 --> 00:26:51,343 The searching's important, 544 00:26:51,378 --> 00:26:52,707 but you can't forget the basics. 545 00:26:53,673 --> 00:26:55,888 - Eat. - There's no time. 546 00:26:56,008 --> 00:26:57,256 You've done 12 hours straight. 547 00:26:57,425 --> 00:26:59,226 It appears to be nowhere in this house 548 00:26:59,345 --> 00:27:01,313 - and yet it has to be. - Zero matches. 549 00:27:01,388 --> 00:27:02,865 You're not giving up, are you? 550 00:27:02,890 --> 00:27:03,939 Of course not. 551 00:27:03,974 --> 00:27:05,242 But I think I may know the problem. 552 00:27:05,267 --> 00:27:07,442 I'm not the one to find it. 553 00:27:07,560 --> 00:27:09,111 So, how do we summon 554 00:27:09,145 --> 00:27:10,863 this mysterious finder of Aculoses? 555 00:27:11,648 --> 00:27:13,781 The fairies, of course. They'll help us. 556 00:27:14,234 --> 00:27:15,366 Will they? 557 00:27:15,486 --> 00:27:16,910 With a bit of persuasion. 558 00:27:17,696 --> 00:27:19,413 And do you know where they are? 559 00:27:20,156 --> 00:27:21,468 In my father's journal, 560 00:27:21,491 --> 00:27:22,750 he wrote of a fairy 561 00:27:22,867 --> 00:27:25,169 who would periodically visit the oak tree 562 00:27:25,203 --> 00:27:26,502 on the Hill of Tara. 563 00:27:26,622 --> 00:27:28,047 She's our best option, 564 00:27:28,082 --> 00:27:30,507 because their world, it's too well hidden. 565 00:27:30,625 --> 00:27:31,884 And their books, 566 00:27:31,919 --> 00:27:33,801 it's not just a different language, 567 00:27:33,921 --> 00:27:35,346 it's encoded. 568 00:27:40,051 --> 00:27:42,185 Of course it's encoded. 569 00:27:42,305 --> 00:27:44,188 By this guy. Foaly. 570 00:27:44,307 --> 00:27:46,397 Fairy tech genius and centaur. 571 00:27:46,433 --> 00:27:47,482 Foaly! 572 00:27:47,518 --> 00:27:48,901 Do not ask him for a ride. 573 00:27:48,935 --> 00:27:50,027 Hello, Holly. 574 00:27:50,061 --> 00:27:51,163 I learned that the hard way. 575 00:27:51,188 --> 00:27:52,445 Commander. 576 00:27:52,565 --> 00:27:53,834 What is it, Foaly? 577 00:27:53,857 --> 00:27:55,074 We have a problem. 578 00:27:55,442 --> 00:27:58,117 One of ours is unaccounted for on the surface. 579 00:27:58,237 --> 00:27:59,787 Elf? Dwarf? Goblin? 580 00:27:59,904 --> 00:28:02,663 Hard to tell. But it's big. 581 00:28:02,950 --> 00:28:05,000 Could be a deep-tunnel breakout. 582 00:28:05,118 --> 00:28:07,795 Perhaps through a fault or dormant volcano. 583 00:28:07,913 --> 00:28:09,962 Send someone up to identify it. 584 00:28:12,876 --> 00:28:15,301 All active duty officers are downtown 585 00:28:15,337 --> 00:28:16,595 searching for the Aculos. 586 00:28:20,050 --> 00:28:21,599 - Officer Short. - Yes, Commander. 587 00:28:21,719 --> 00:28:23,279 - I'm sending you up there. - Yes, Commander. 588 00:28:23,304 --> 00:28:24,936 Identify, report, 589 00:28:24,971 --> 00:28:26,500 - but do not engage. - Yes, Commander. 590 00:28:26,557 --> 00:28:27,605 - Clear? - Crystal. 591 00:28:27,642 --> 00:28:28,868 - Go, go! - Thank you, Commander. 592 00:28:28,893 --> 00:28:29,942 Commander. 593 00:28:33,521 --> 00:28:35,375 Two minutes until Lava Launch. 594 00:28:35,398 --> 00:28:37,990 Authorized personnel only on the launch site. 595 00:28:38,109 --> 00:28:40,317 This is the quickest way we can take you to the surface 596 00:28:40,403 --> 00:28:41,703 so pay attention. 597 00:28:41,822 --> 00:28:44,288 You'll be sitting on 200,000 tons of molten lava 598 00:28:44,450 --> 00:28:46,333 and traveling at over 600 miles an hour, 599 00:28:46,451 --> 00:28:49,545 so don't get out until I give the all-clear. 600 00:28:49,663 --> 00:28:51,231 Otherwise, it's... 601 00:28:51,707 --> 00:28:53,339 Goodbye, Holly. Rest in pieces. 602 00:28:53,459 --> 00:28:55,174 No need to sound so excited about it. 603 00:28:55,294 --> 00:28:57,845 What can I say? I just love science. 604 00:29:00,548 --> 00:29:02,266 Um, Foaly? 605 00:29:03,760 --> 00:29:04,809 Oh, boy. 606 00:29:15,940 --> 00:29:17,405 Lava Launch 607 00:29:17,441 --> 00:29:19,032 in 30 seconds and counting. 608 00:29:20,361 --> 00:29:22,076 Stay shielded once you're up there. 609 00:29:22,613 --> 00:29:25,079 - Total invisibility. - Yes, Commander. 610 00:29:25,825 --> 00:29:28,666 Magma flare in 12, 11... 611 00:29:28,786 --> 00:29:30,305 The last thing we need 612 00:29:30,328 --> 00:29:32,962 is a fairy sighting on top of everything else. 613 00:29:33,082 --> 00:29:34,338 Hello, Commander. 614 00:29:34,834 --> 00:29:36,633 This is not the time. 615 00:29:37,127 --> 00:29:39,927 We have an unidentified runner on the surface. 616 00:29:40,047 --> 00:29:41,596 Hold on to your breakfast, Holly! 617 00:29:41,632 --> 00:29:43,097 This is gonna be a bumpy ride! 618 00:29:43,592 --> 00:29:45,039 Is this the best we can do? 619 00:29:45,427 --> 00:29:48,186 Send in the daughter of Beechwood Short, the traitor? 620 00:29:48,306 --> 00:29:50,146 You're not fit to say his name. 621 00:29:56,314 --> 00:29:59,323 Beechwood Short used his magic to steal the Aculos from us, 622 00:29:59,442 --> 00:30:00,740 which, need I remind you, 623 00:30:00,859 --> 00:30:03,035 is the most precious artifact in our civilization. 624 00:30:03,612 --> 00:30:05,496 The Aculos was stolen on your watch. 625 00:30:05,614 --> 00:30:08,539 He has put our entire people in danger and disappeared. 626 00:30:08,659 --> 00:30:10,041 In my book, that's a traitor. 627 00:30:10,161 --> 00:30:12,211 Get out, Cudgeon, before I throw you out. 628 00:30:12,329 --> 00:30:14,587 The executors are watching you, Root. 629 00:30:15,415 --> 00:30:18,092 And I am their eyes and ears. And I see everything. 630 00:30:19,836 --> 00:30:20,969 Carry on. 631 00:30:31,557 --> 00:30:33,022 Ejecting you now. 632 00:30:38,439 --> 00:30:41,656 Come on! Yes! 633 00:30:58,917 --> 00:31:00,726 Artemis, I'm in position. 634 00:31:02,672 --> 00:31:05,513 Domovoi, anything to report from the Hill of Tara? 635 00:31:07,593 --> 00:31:10,059 - Yes. I'm freezing. - Understood. 636 00:31:10,179 --> 00:31:12,770 Now, the oak tree's where Dad saw that fairy, 637 00:31:12,807 --> 00:31:13,980 and for my plan to work, 638 00:31:14,099 --> 00:31:15,231 we need her. 639 00:31:15,351 --> 00:31:16,919 And what exactly is your plan? 640 00:31:17,019 --> 00:31:18,402 Keep watching. 641 00:31:18,520 --> 00:31:19,653 Trust me. 642 00:31:19,771 --> 00:31:21,029 Copy that. 643 00:31:23,192 --> 00:31:26,076 Head east towards Martina Franca. 644 00:31:27,696 --> 00:31:29,747 Officer Short, your orders are to 645 00:31:29,781 --> 00:31:32,124 contain that thing until Memory Wipe arrives. 646 00:31:32,242 --> 00:31:33,584 Is that understood? 647 00:31:33,702 --> 00:31:34,960 Yes, Commander. 648 00:31:51,761 --> 00:31:53,854 Approaching Martina Franca. 649 00:32:41,228 --> 00:32:42,611 Runner located. 650 00:32:42,730 --> 00:32:44,988 It's a full-sized troll! 651 00:32:45,106 --> 00:32:47,615 Pick on someone your own size! 652 00:32:58,496 --> 00:32:59,972 I want a Time Freeze around that thing 653 00:32:59,997 --> 00:33:01,380 before anyone gets eaten. 654 00:33:01,499 --> 00:33:02,631 Are you sure, Commander? 655 00:33:02,750 --> 00:33:04,185 We'll need authorization from the executors. 656 00:33:04,210 --> 00:33:06,676 I'll take full responsibility. Go! 657 00:33:06,796 --> 00:33:08,511 Time Freeze capsule released! 658 00:33:21,894 --> 00:33:23,527 Do not use magic on that human. 659 00:33:23,645 --> 00:33:24,694 Do you read me? 660 00:33:24,814 --> 00:33:25,945 She's hurt. 661 00:33:31,903 --> 00:33:32,952 Come on. 662 00:33:33,072 --> 00:33:34,121 Come on! 663 00:33:35,700 --> 00:33:37,332 Go! Now! 664 00:33:42,664 --> 00:33:44,006 Time Freeze loading. 665 00:33:44,125 --> 00:33:46,592 Set focus for interior paralysis only. 666 00:33:46,711 --> 00:33:48,551 Leave these people alone! 667 00:34:00,391 --> 00:34:01,838 Fire. 668 00:34:25,916 --> 00:34:27,632 Retrieval. 669 00:34:28,126 --> 00:34:30,760 Get that thing back where it belongs 670 00:34:31,422 --> 00:34:33,097 and mind-wipe all those humans 671 00:34:33,132 --> 00:34:35,516 who think they've seen a fairy or a troll. 672 00:34:49,731 --> 00:34:51,989 I.E.P., begin withdrawal. 673 00:34:55,612 --> 00:34:57,215 Good work, Officer Short. 674 00:34:57,239 --> 00:34:58,996 Now get yourself home immediately. 675 00:34:59,115 --> 00:35:00,331 Yes, Commander. 676 00:35:01,911 --> 00:35:02,960 That's an order. 677 00:35:08,000 --> 00:35:09,268 Mind wipe complete. 678 00:35:09,293 --> 00:35:11,050 Prepare to release Time Freeze. 679 00:35:48,916 --> 00:35:50,215 Um, Commander Root, 680 00:35:50,251 --> 00:35:52,967 it looks like Holly may be taking a slight detour. 681 00:35:53,086 --> 00:35:54,302 Officer Short. 682 00:35:55,297 --> 00:35:56,512 Where are you going? 683 00:35:56,632 --> 00:35:58,681 To clear my father's name! 684 00:35:58,800 --> 00:36:00,559 I'll have her badge for this. 685 00:36:00,677 --> 00:36:01,822 That's a bit harsh, isn't it? 686 00:36:01,846 --> 00:36:03,978 Shut up, Foaly, or I'll have yours, too. 687 00:36:06,057 --> 00:36:07,666 These are dangerous times. 688 00:36:08,101 --> 00:36:09,360 I've lost a friend 689 00:36:09,478 --> 00:36:10,831 and soon, Artemis will begin to know 690 00:36:10,855 --> 00:36:13,030 the rumors about me and the thefts. 691 00:36:13,523 --> 00:36:15,740 Is he ready for the truth? 692 00:36:15,860 --> 00:36:17,409 That a darkness threatens 693 00:36:17,445 --> 00:36:19,411 both the human and the fairy worlds? 694 00:36:20,239 --> 00:36:22,789 When Beechwood came to me, I knew there was no choice. 695 00:36:23,367 --> 00:36:25,250 The Aculos was being targeted. 696 00:36:25,827 --> 00:36:27,628 In the wrong hands, it would mean access 697 00:36:27,746 --> 00:36:29,630 to the greatest spells in fairy lore. 698 00:36:29,748 --> 00:36:32,673 One could teleport armies, wipe out life. 699 00:36:33,793 --> 00:36:36,344 The wrong hands are now very close. 700 00:36:37,130 --> 00:36:39,472 They belong to a brilliant fairy. 701 00:36:40,467 --> 00:36:42,309 Perhaps the greatest of them all. 702 00:36:42,677 --> 00:36:44,268 But gone to the bad. 703 00:36:44,804 --> 00:36:48,106 Name, Opal Koboi. 704 00:36:56,525 --> 00:36:57,585 You are now approaching 705 00:36:57,610 --> 00:36:58,701 the sacred Hill of Tara. 706 00:36:59,612 --> 00:37:01,994 Coordinates 1-8-3-8-7. 707 00:37:02,114 --> 00:37:04,164 Officer Short! Return immediate... 708 00:37:04,282 --> 00:37:05,931 Communication disabled. 709 00:37:17,088 --> 00:37:18,177 Wow. 710 00:37:23,802 --> 00:37:26,019 Dom. The fairies. 711 00:37:26,597 --> 00:37:28,021 They're real. 712 00:37:33,353 --> 00:37:35,362 Everything my father said was true. 713 00:37:58,586 --> 00:38:00,554 Reload. Quick! Quick! 714 00:38:01,673 --> 00:38:02,722 Fire! 715 00:38:09,347 --> 00:38:10,396 We got one. 716 00:38:11,349 --> 00:38:12,827 Holly Short just dropped off the grid. 717 00:38:12,851 --> 00:38:14,025 I've lost sound and visual. 718 00:38:14,144 --> 00:38:16,032 I warned her not to disobey me. 719 00:38:16,105 --> 00:38:17,612 We can't rule out an interception. 720 00:38:17,731 --> 00:38:19,447 Give me her last coordinates. 721 00:38:20,025 --> 00:38:22,367 She just arrived on the Hill of Tara in Ireland. 722 00:38:22,485 --> 00:38:23,577 I checked the maps. 723 00:38:23,695 --> 00:38:25,623 The only human habitation anywhere near it is... 724 00:38:25,655 --> 00:38:26,789 Fowl Manor. 725 00:38:26,907 --> 00:38:27,956 You know it? 726 00:38:28,951 --> 00:38:30,541 Alert all personnel. 727 00:38:31,911 --> 00:38:34,170 I'm launching a full-scale recovery. 728 00:38:34,456 --> 00:38:36,425 - All personnel, Commander? - Land, sea, and air. 729 00:38:36,500 --> 00:38:39,050 There's a fairy unaccounted for in the real world. 730 00:38:39,170 --> 00:38:41,469 If the humans see it, we'll lose everything. 731 00:38:41,588 --> 00:38:42,721 Dear me, Root. 732 00:38:42,840 --> 00:38:44,097 Are you losing your touch? 733 00:38:44,215 --> 00:38:46,266 Errant trolls? Abducted fairies? 734 00:38:46,302 --> 00:38:47,351 Whatever next? 735 00:38:47,385 --> 00:38:48,487 If the executors find out about this, 736 00:38:48,512 --> 00:38:49,603 you'll be finished. 737 00:38:49,639 --> 00:38:52,106 Get the four-leaf clover out of here. 738 00:39:05,112 --> 00:39:06,704 Not happy! 739 00:39:09,324 --> 00:39:10,885 And what if you look one in the eye? 740 00:39:10,909 --> 00:39:11,958 Don't. 741 00:39:12,327 --> 00:39:15,003 They're trained in arts like telekinesis, 742 00:39:15,039 --> 00:39:16,880 hypnosis, and mesmerism. 743 00:39:16,998 --> 00:39:18,132 Correct. 744 00:39:18,833 --> 00:39:19,882 So? 745 00:39:20,543 --> 00:39:21,885 Defensive options? 746 00:39:22,380 --> 00:39:24,679 Humans should wear reflective glasses 747 00:39:24,798 --> 00:39:27,682 in order to escape mind control. 748 00:39:27,802 --> 00:39:28,851 Good. 749 00:39:29,177 --> 00:39:30,768 What is unique about dwarves? 750 00:39:30,887 --> 00:39:32,061 Besides digging, 751 00:39:32,097 --> 00:39:33,731 they're master thieves and pickpockets. 752 00:39:34,182 --> 00:39:35,231 And why? 753 00:39:35,309 --> 00:39:36,494 They're obsessed with treasure 754 00:39:36,518 --> 00:39:37,985 and can't resist searching for it. 755 00:39:43,275 --> 00:39:44,324 Where am I? 756 00:39:44,443 --> 00:39:45,701 I'm impressed. 757 00:39:46,027 --> 00:39:47,202 You speak English. 758 00:39:47,320 --> 00:39:48,965 Speak English? Of course I speak English. 759 00:39:48,989 --> 00:39:50,237 I thought you might be hungry. 760 00:39:50,532 --> 00:39:52,583 Look, I don't know what fairies eat, 761 00:39:52,617 --> 00:39:53,833 but I thought maybe salad? 762 00:39:53,952 --> 00:39:55,043 Yeah, whatever. 763 00:39:55,161 --> 00:39:58,005 I bet you have beautiful eyes. 764 00:39:58,541 --> 00:40:00,465 I wish I could see them. 765 00:40:00,583 --> 00:40:01,894 That's not going to work. 766 00:40:01,918 --> 00:40:03,135 We've got protection. 767 00:40:03,253 --> 00:40:04,773 Who are you? What do you want from me? 768 00:40:04,797 --> 00:40:05,983 You're part of the plan. 769 00:40:06,007 --> 00:40:07,514 - Who's in charge here? - I am. 770 00:40:07,632 --> 00:40:08,891 You're just a child. 771 00:40:09,010 --> 00:40:10,768 Welcome to Fowl Manor, Officer Short. 772 00:40:11,137 --> 00:40:13,394 - How do you know my name? - It's on your helmet. 773 00:40:13,514 --> 00:40:14,771 But it's in Gnomish. 774 00:40:14,889 --> 00:40:16,690 Correct. I've read all about you. 775 00:40:16,809 --> 00:40:18,233 You've what? 776 00:40:18,351 --> 00:40:21,195 I'm here to officially invite you into my home. 777 00:40:21,313 --> 00:40:23,155 Invite me? You just shot me! 778 00:40:23,273 --> 00:40:25,074 You must now do whatever I demand. 779 00:40:25,483 --> 00:40:27,201 You'll have to keep me here forever. 780 00:40:27,320 --> 00:40:28,952 If that's what you want. 781 00:40:29,070 --> 00:40:30,454 You'll never get away with this. 782 00:40:30,572 --> 00:40:32,081 My people will come for me. 783 00:40:33,951 --> 00:40:36,293 That's what I hoped you'd say. 784 00:40:37,079 --> 00:40:38,378 This isn't over. 785 00:40:38,496 --> 00:40:40,016 You expect us to believe 786 00:40:40,041 --> 00:40:41,840 he did something this dangerous? 787 00:40:41,958 --> 00:40:45,177 He captured a living fairy. What do you think? 788 00:40:45,295 --> 00:40:47,429 Try to imagine if humans suddenly found out 789 00:40:47,465 --> 00:40:48,983 there was a world of magical creatures 790 00:40:49,007 --> 00:40:50,181 living beneath them. 791 00:40:50,300 --> 00:40:52,059 Most human beings are afraid of gluten. 792 00:40:52,177 --> 00:40:54,103 How do you think they'd handle goblins? 793 00:40:54,221 --> 00:40:58,106 Artemis wanted the Aculos to save his father's life. 794 00:40:58,224 --> 00:40:59,692 And at last, his master plan 795 00:40:59,726 --> 00:41:01,193 was starting to fall into place. 796 00:41:01,311 --> 00:41:02,777 He had his first piece. 797 00:41:02,896 --> 00:41:04,028 Bait. 798 00:41:04,148 --> 00:41:06,322 But now, a storm was coming his way. 799 00:41:06,733 --> 00:41:08,324 And the fate of both of our worlds 800 00:41:08,360 --> 00:41:11,369 was in the hands of young Artemis Fowl. 801 00:41:22,208 --> 00:41:24,675 Artemis. Dom. 802 00:41:25,585 --> 00:41:27,677 It's like the whole world is ending. 803 00:41:27,797 --> 00:41:29,148 The fairies are doing it. 804 00:41:29,172 --> 00:41:30,764 They're creating a Time Freeze. 805 00:41:30,882 --> 00:41:32,266 I beg your pardon? 806 00:41:32,385 --> 00:41:33,945 It's a kind of temporal vacuum 807 00:41:33,969 --> 00:41:36,269 that they create so they can operate 808 00:41:36,304 --> 00:41:37,771 unseen by the human eye. 809 00:41:37,889 --> 00:41:40,398 I read about it in Dad's journal. 810 00:41:40,518 --> 00:41:41,733 It's formidable. 811 00:41:41,851 --> 00:41:44,235 Einstein and Hawking were right. 812 00:41:44,355 --> 00:41:45,945 Time is bending all over. 813 00:41:46,065 --> 00:41:47,697 Anything could happen now. 814 00:41:47,817 --> 00:41:49,282 Anything's possible. 815 00:41:49,402 --> 00:41:50,534 And while it holds, 816 00:41:50,568 --> 00:41:52,369 the perfect conditions for an attack. 817 00:41:52,487 --> 00:41:53,786 Exactly. 818 00:41:59,536 --> 00:42:01,170 We just picked up your friends arriving. 819 00:42:01,288 --> 00:42:02,503 Can't wait to meet them. 820 00:42:02,623 --> 00:42:04,047 You won't even see them. 821 00:42:04,166 --> 00:42:06,132 Whatever you're planning will fail. 822 00:42:06,168 --> 00:42:07,885 Fairies do not negotiate. 823 00:42:10,005 --> 00:42:11,764 You can't win! 824 00:42:11,882 --> 00:42:13,431 We'll see about that. 825 00:42:18,931 --> 00:42:20,063 Sweet. 826 00:42:20,807 --> 00:42:22,190 Incredible. 827 00:42:28,940 --> 00:42:30,239 En garde! 828 00:42:31,110 --> 00:42:33,077 You are so dead. 829 00:42:33,195 --> 00:42:35,036 The pair of you. 830 00:42:36,157 --> 00:42:38,748 Foaly, I need that Time Freeze now. 831 00:42:38,867 --> 00:42:40,083 Exterior only. 832 00:42:40,202 --> 00:42:41,793 I need the inside to be alive. 833 00:42:41,911 --> 00:42:43,295 I have to talk to that kid. 834 00:42:43,414 --> 00:42:45,672 Receiver dishes in position, check. 835 00:43:17,447 --> 00:43:19,123 Time Freeze successful! 836 00:44:13,336 --> 00:44:14,802 Top of the mornin'. 837 00:44:19,427 --> 00:44:20,726 They're coming for her. 838 00:44:21,012 --> 00:44:23,603 Artemis, do you really think this is going to work? 839 00:44:23,639 --> 00:44:24,730 Who knows? 840 00:44:25,181 --> 00:44:26,773 I'm going to need the suit. 841 00:44:35,735 --> 00:44:37,284 Send in the advance team. 842 00:44:37,402 --> 00:44:38,452 Yes, Commander. 843 00:44:41,157 --> 00:44:42,634 Capture only. 844 00:44:42,657 --> 00:44:45,333 We need the humans unharmed. 845 00:44:45,452 --> 00:44:47,920 We scare them. We do not kill them. 846 00:44:48,039 --> 00:44:49,295 I want them alive. 847 00:44:51,375 --> 00:44:52,715 Scared, Artemis? 848 00:44:52,835 --> 00:44:54,300 A little bit. 849 00:44:54,420 --> 00:44:57,137 But I prefer scared to dead, if possible. 850 00:44:57,255 --> 00:44:58,472 I agree. 851 00:44:58,590 --> 00:45:00,099 If possible. 852 00:45:00,217 --> 00:45:01,934 - What are they doing? - Unarmed? 853 00:45:02,052 --> 00:45:03,559 Against all of us? 854 00:45:03,596 --> 00:45:04,644 Take the shot! 855 00:45:04,679 --> 00:45:05,771 Stop them! 856 00:45:05,806 --> 00:45:07,134 They have Officer Short's weapon. 857 00:45:12,980 --> 00:45:15,322 Behind you, Dom! 858 00:45:22,489 --> 00:45:23,706 Oh, no! 859 00:45:24,532 --> 00:45:26,625 Shoot the Time Freeze capsule! 860 00:45:27,369 --> 00:45:28,710 Take the shot! 861 00:45:32,375 --> 00:45:33,423 Uh... 862 00:45:39,215 --> 00:45:40,983 He's destabilized the Time Freeze. 863 00:45:41,007 --> 00:45:42,557 How long do we have? 864 00:45:42,677 --> 00:45:44,862 I can try to patch it, but it's not going to hold! 865 00:45:44,887 --> 00:45:46,978 This is serious. Whatever you're going to do, 866 00:45:47,014 --> 00:45:48,271 you need to do it fast. 867 00:45:51,726 --> 00:45:53,277 Send in someone to negotiate. 868 00:45:53,396 --> 00:45:55,445 You have five minutes. 869 00:45:55,563 --> 00:45:56,612 No. 870 00:45:59,943 --> 00:46:03,619 Well, it appears your clever little son 871 00:46:03,655 --> 00:46:05,706 has kidnapped a fairy. 872 00:46:05,824 --> 00:46:08,708 He has your flair for the dramatic. 873 00:46:08,827 --> 00:46:10,793 Why are you doing this? 874 00:46:10,871 --> 00:46:14,213 Why? Oh, it's very simple. 875 00:46:14,333 --> 00:46:15,715 Revenge. 876 00:46:16,710 --> 00:46:19,927 Not only did your people wage war on mine, 877 00:46:20,047 --> 00:46:23,264 considered yourself superior in every way, 878 00:46:23,384 --> 00:46:25,391 mocked us, reviled us, 879 00:46:25,427 --> 00:46:27,769 dismissed us as the little people, 880 00:46:28,054 --> 00:46:30,063 but as soon as we were gone, 881 00:46:30,099 --> 00:46:33,483 you reduced us further to silly stories. 882 00:46:33,601 --> 00:46:37,195 To have people laugh at us, or to frighten the children. 883 00:46:37,315 --> 00:46:38,822 You can't win. 884 00:46:38,858 --> 00:46:41,032 You underestimate your people and mine. 885 00:46:41,777 --> 00:46:43,202 Fairies and humans 886 00:46:43,237 --> 00:46:45,119 are incapable of friendship. 887 00:46:45,239 --> 00:46:46,954 Incapable of coexistence. 888 00:46:47,782 --> 00:46:50,000 With the Aculos, I will rise to the surface 889 00:46:50,119 --> 00:46:52,001 then release my army to take over the Earth 890 00:46:52,038 --> 00:46:53,795 and own both worlds 891 00:46:53,914 --> 00:46:57,048 and systematically wipe out all of mankind. 892 00:46:57,168 --> 00:47:00,177 Then, I will restore fairies to their rightful place 893 00:47:00,295 --> 00:47:02,721 as humanity crumbles beneath us. 894 00:47:03,173 --> 00:47:04,931 Some said I was mad. 895 00:47:05,050 --> 00:47:06,684 They wouldn't listen to me. 896 00:47:06,802 --> 00:47:07,851 Guess what? 897 00:47:08,471 --> 00:47:10,813 They're listening now. 898 00:47:17,146 --> 00:47:19,195 My name is Commander Root. 899 00:47:20,565 --> 00:47:22,032 I invite you into my house. 900 00:47:22,400 --> 00:47:24,827 Nice try. 901 00:47:25,237 --> 00:47:26,829 I'm here to negotiate. 902 00:47:28,114 --> 00:47:29,539 Who's in charge here? 903 00:47:29,617 --> 00:47:30,666 I am. 904 00:47:30,784 --> 00:47:32,376 You're only ten years old. 905 00:47:32,494 --> 00:47:34,795 Twelve. How old are you? 906 00:47:35,789 --> 00:47:37,505 If you must know, 907 00:47:38,458 --> 00:47:41,760 I'm going to be 803 in May. 908 00:47:41,878 --> 00:47:43,177 What's your name? 909 00:47:43,297 --> 00:47:44,471 Artemis Fowl. 910 00:47:46,007 --> 00:47:47,306 Ah. 911 00:47:49,302 --> 00:47:51,186 So, that explains it. 912 00:47:51,304 --> 00:47:54,440 You Fowls have been giving us trouble for centuries. 913 00:47:54,557 --> 00:47:57,275 Where's your thieving father these days? 914 00:47:57,394 --> 00:47:59,527 I wouldn't worry about that. 915 00:47:59,813 --> 00:48:02,322 Now, listen carefully, Artemis Fowl. 916 00:48:03,067 --> 00:48:07,161 Unless you release Officer Short immediately, 917 00:48:07,195 --> 00:48:08,996 I'll destroy this house and everyone in it. 918 00:48:09,532 --> 00:48:12,373 And I will expose your existence to the world. 919 00:48:12,492 --> 00:48:14,793 You can't. You're in a Time Freeze. 920 00:48:14,911 --> 00:48:16,461 You can't get out. 921 00:48:16,579 --> 00:48:18,588 But only for another 27 minutes. 922 00:48:18,708 --> 00:48:20,715 Commander, here are my terms. 923 00:48:21,418 --> 00:48:25,137 Bring me the Aculos, and Officer Short goes free. 924 00:48:25,255 --> 00:48:26,554 I beg your pardon? 925 00:48:26,673 --> 00:48:28,139 You heard me. The Aculos. 926 00:48:28,259 --> 00:48:29,891 In one of those pots. 927 00:48:30,010 --> 00:48:31,809 From under a rainbow, I presume. 928 00:48:32,429 --> 00:48:36,648 I warn you, we do not pay ransoms. 929 00:48:36,766 --> 00:48:39,068 We never have, and we never will. 930 00:48:39,186 --> 00:48:41,152 You might just want to reconsider that. 931 00:48:41,521 --> 00:48:43,697 I'll give you 15 minutes. 932 00:48:44,065 --> 00:48:46,407 And in case you're thinking of storming the house, 933 00:48:46,527 --> 00:48:49,577 no fairies are allowed to enter it while I'm alive. 934 00:48:50,322 --> 00:48:54,375 As you say. While you're alive. 935 00:48:57,621 --> 00:48:59,713 Who is this child? 936 00:48:59,831 --> 00:49:01,798 I think he said he was Artemis Fowl, Jr. 937 00:49:01,916 --> 00:49:03,050 Shut up, Foaly. 938 00:49:03,168 --> 00:49:05,594 Can't anyone ask a rhetorical question around here? 939 00:49:05,713 --> 00:49:07,815 But he's going to find out we don't even have the Aculos 940 00:49:07,840 --> 00:49:09,775 and we can't storm the house. That's fairy rules. 941 00:49:09,800 --> 00:49:12,141 He never said anything about dwarves. 942 00:49:12,260 --> 00:49:14,686 Remember what I said about not underestimating the kid? 943 00:49:14,804 --> 00:49:16,813 Well, here's exactly why. 944 00:49:16,931 --> 00:49:19,400 The next piece of his plan was set in motion. 945 00:49:19,518 --> 00:49:21,443 Knowing the fairies couldn't enter Fowl Manor, 946 00:49:21,561 --> 00:49:24,028 he forced their hand and set the stage for the entrance 947 00:49:24,148 --> 00:49:26,782 of the true hero of our tale. 948 00:49:27,233 --> 00:49:30,159 Well, if you ask me, that is. 949 00:49:32,155 --> 00:49:33,956 Get me Mulch Diggums. 950 00:49:36,577 --> 00:49:39,585 The kid's plan was fiendishly clever. 951 00:49:39,996 --> 00:49:41,463 He just had to get me in the house 952 00:49:41,498 --> 00:49:43,798 because he knew the truth about dwarves. 953 00:49:45,460 --> 00:49:47,302 We can't resist treasure, 954 00:49:47,420 --> 00:49:49,929 which is what brought me back to this cozy little jail cell. 955 00:49:50,048 --> 00:49:52,306 See, this was my third time in Howler's Peak, 956 00:49:52,342 --> 00:49:54,601 the worst prison in Haven City. 957 00:49:54,719 --> 00:49:57,603 My first time in, I did 164 years. 958 00:49:57,722 --> 00:50:00,065 But this time, I came with music, 959 00:50:00,101 --> 00:50:02,233 courtesy of Officer Holly Short. 960 00:50:23,416 --> 00:50:25,548 1984, Foreigner! 961 00:50:25,668 --> 00:50:27,467 It's a real classic. 962 00:50:28,211 --> 00:50:30,262 You know, if you like human music. 963 00:50:31,007 --> 00:50:33,139 You seem like more of a glam kind of guy. 964 00:50:33,592 --> 00:50:35,099 What are you looking at, dwarf? 965 00:50:35,219 --> 00:50:36,768 Your eyes. 966 00:50:38,179 --> 00:50:42,358 Just wondering what thoughts lie behind 967 00:50:42,893 --> 00:50:44,525 those two impenetrable windows. 968 00:50:48,148 --> 00:50:50,449 So, you like eating dirt. 969 00:50:50,943 --> 00:50:55,579 Uh, well, I don't know if "like" is the right term. 970 00:50:55,697 --> 00:50:57,414 Tunneling is kinda something I have to do. 971 00:50:57,449 --> 00:50:59,791 It's an occupational hazard. 972 00:50:59,909 --> 00:51:03,086 Just don't stand behind you while you're doing it, right? 973 00:51:10,880 --> 00:51:13,179 So, this just got awkward. 974 00:51:13,590 --> 00:51:15,431 Are you laughin' at me, dwarf? 975 00:51:15,550 --> 00:51:16,684 At you? No. 976 00:51:16,802 --> 00:51:18,476 I was just following their social cues. 977 00:51:18,596 --> 00:51:19,728 Because I'm not laughing. 978 00:51:19,847 --> 00:51:21,014 Yeah, I can tell. 979 00:51:21,474 --> 00:51:22,606 Wow. 980 00:51:24,143 --> 00:51:25,358 Guards. 981 00:51:25,478 --> 00:51:26,902 They're really understaffed here. 982 00:51:27,605 --> 00:51:28,695 Hi. 983 00:51:31,525 --> 00:51:33,534 Do you like fire, too? 984 00:51:33,652 --> 00:51:35,952 No. Not so much. That's... 985 00:51:36,364 --> 00:51:40,081 So you know, no dwarf really likes fire. 986 00:51:40,201 --> 00:51:41,666 Careful, careful. 987 00:51:41,786 --> 00:51:43,710 We could all go up in flames. 988 00:51:43,829 --> 00:51:44,878 Not us. 989 00:51:44,996 --> 00:51:47,880 Our skin is completely fireproof. 990 00:51:48,000 --> 00:51:50,092 That's right, isn't it? Forgot about that. 991 00:51:50,670 --> 00:51:53,469 Your skin may be fireproof, 992 00:51:54,090 --> 00:51:55,889 but what about your brain? 993 00:52:01,012 --> 00:52:02,146 Mulch Diggums! 994 00:52:03,391 --> 00:52:04,773 Commander Root wants to see you. 995 00:52:05,184 --> 00:52:06,900 Exceptional timing. 996 00:52:11,398 --> 00:52:12,447 Goodbye, gentlemen. 997 00:52:19,949 --> 00:52:21,914 So, I just spoke to your boss. 998 00:52:21,951 --> 00:52:23,208 I think she got the message. 999 00:52:23,327 --> 00:52:25,293 How are you expecting this to end? 1000 00:52:25,413 --> 00:52:26,836 With me getting what I want. 1001 00:52:26,956 --> 00:52:28,422 Which is what, exactly? 1002 00:52:28,541 --> 00:52:29,922 My father's safe return. 1003 00:52:30,251 --> 00:52:33,217 This has nothing to do with your father. 1004 00:52:33,336 --> 00:52:34,677 Look at you with that grin. 1005 00:52:35,088 --> 00:52:36,889 Thinking you're outsmarting everyone 1006 00:52:36,923 --> 00:52:39,307 in your little suit and sunglasses. 1007 00:52:39,427 --> 00:52:41,601 You're enjoying all this. 1008 00:52:41,721 --> 00:52:43,936 You think it's a game. 1009 00:52:44,014 --> 00:52:45,063 Game? 1010 00:52:45,099 --> 00:52:46,481 My father was kidnapped. 1011 00:52:46,599 --> 00:52:48,400 My father is dead. 1012 00:52:49,853 --> 00:52:51,277 Can I trust you? 1013 00:52:51,605 --> 00:52:53,447 You'll have to. You have no choice. 1014 00:52:57,902 --> 00:52:59,119 How did he die? 1015 00:52:59,612 --> 00:53:01,288 It was on the Hill of Tara. 1016 00:53:01,782 --> 00:53:04,166 He was ambushed by one of our kind 1017 00:53:05,161 --> 00:53:08,503 because he'd stolen something called the Aculos. 1018 00:53:09,331 --> 00:53:12,090 I've read in my father's journals about the Aculos. 1019 00:53:13,335 --> 00:53:15,677 About a fairy who swore to protect it. 1020 00:53:15,795 --> 00:53:17,262 A fairy named Beechwood. 1021 00:53:17,840 --> 00:53:20,264 Beechwood Short was my father. 1022 00:53:22,302 --> 00:53:25,269 He knew how dangerous the Aculos can be. 1023 00:53:25,389 --> 00:53:27,481 It can open portals between worlds. 1024 00:53:27,599 --> 00:53:29,858 A skeleton key for the whole universe. 1025 00:53:29,976 --> 00:53:31,235 He hid it. 1026 00:53:31,353 --> 00:53:34,530 And for that, some say that he was a criminal. 1027 00:53:34,648 --> 00:53:36,239 That's what they say about my dad. 1028 00:53:38,402 --> 00:53:40,284 But you know it's not true. 1029 00:53:46,117 --> 00:53:49,420 Ow! That hurt! 1030 00:53:57,797 --> 00:54:00,097 Artemis, it looks like we've got another visitor. 1031 00:54:04,512 --> 00:54:07,228 Commander, Time Freeze integrity down to 60%. 1032 00:54:10,266 --> 00:54:11,394 Understood. 1033 00:54:11,476 --> 00:54:13,235 Hold it together, Foaly. 1034 00:54:17,023 --> 00:54:18,197 Mulch. 1035 00:54:19,318 --> 00:54:21,117 This is a one-time offer. 1036 00:54:21,237 --> 00:54:23,494 Fifty years off your sentence 1037 00:54:23,614 --> 00:54:25,496 if you'll dig your way into Fowl Manor 1038 00:54:25,532 --> 00:54:27,123 and bring out Officer Short. 1039 00:54:27,242 --> 00:54:28,876 Commander Root, 1040 00:54:28,994 --> 00:54:30,501 do you mind if I call you. 1041 00:54:31,288 --> 00:54:32,963 I actually don't know your first name. 1042 00:54:33,081 --> 00:54:34,797 Let me guess. Britney. 1043 00:54:35,501 --> 00:54:36,925 I'm way off, aren't I? 1044 00:54:37,503 --> 00:54:38,802 It appears to me 1045 00:54:38,838 --> 00:54:41,096 like you've got a big problem on your hands. 1046 00:54:41,132 --> 00:54:42,222 But? 1047 00:54:42,300 --> 00:54:45,141 Has anyone ever told you you're like David Bowie 1048 00:54:45,260 --> 00:54:47,101 if David Bowie were a fairy? 1049 00:54:47,221 --> 00:54:50,021 So, essentially, you're David Bowie. 1050 00:54:50,474 --> 00:54:51,702 Do you think the humans will ever 1051 00:54:51,726 --> 00:54:52,983 find out he was one of us? 1052 00:54:53,351 --> 00:54:54,650 Anyway, 1053 00:54:54,769 --> 00:54:57,695 50 years off my sentence just isn't gonna cut it here. 1054 00:54:58,398 --> 00:55:00,324 I know what you want. I can't give you that. 1055 00:55:00,443 --> 00:55:02,201 Oh, come on, Root. 1056 00:55:02,320 --> 00:55:03,702 Please. 1057 00:55:03,820 --> 00:55:05,621 I just... I just want to be small. 1058 00:55:06,324 --> 00:55:09,541 I just want to be normal, like the rest of my kind. 1059 00:55:10,536 --> 00:55:12,335 To be accepted. 1060 00:55:13,621 --> 00:55:16,215 You fairies got magic coming out of your ears. 1061 00:55:16,333 --> 00:55:17,548 What have I got? 1062 00:55:17,668 --> 00:55:20,260 Three, four feet I don't need. 1063 00:55:20,378 --> 00:55:22,065 Look, a giant dwarf is exactly what I need right now. 1064 00:55:22,088 --> 00:55:23,358 What I need right now. 1065 00:55:23,382 --> 00:55:25,932 A big, fast, hungry tunneler 1066 00:55:25,967 --> 00:55:27,934 who'll dig their way into that house. 1067 00:55:28,054 --> 00:55:29,519 It's your choice. 1068 00:55:29,639 --> 00:55:32,856 Either bring out Officer Short or get back to jail. 1069 00:55:33,851 --> 00:55:35,608 Listen to the two of us 1070 00:55:35,728 --> 00:55:36,860 grunting at each other 1071 00:55:36,896 --> 00:55:39,570 like a pair of hippos with a throat infection. 1072 00:55:41,442 --> 00:55:42,865 A criminal? 1073 00:55:42,985 --> 00:55:44,909 A criminal. That's what you think I am? 1074 00:55:46,112 --> 00:55:49,123 I am so much more than a criminal. 1075 00:55:50,284 --> 00:55:54,503 Um, technically, most of what I do is criminal activity, 1076 00:55:54,621 --> 00:55:56,880 but I'm also an artist. 1077 00:55:59,418 --> 00:56:01,300 You're picking my pocket. 1078 00:56:02,797 --> 00:56:04,387 Okay. A hundred years off my sentence 1079 00:56:04,422 --> 00:56:05,791 and a single cell with no goblins. 1080 00:56:05,925 --> 00:56:07,474 Single cell and 55 years. 1081 00:56:07,592 --> 00:56:08,641 - Seventy-five. - Sixty. 1082 00:56:08,760 --> 00:56:10,561 - Seventy-four. - Done. Officers! 1083 00:56:10,929 --> 00:56:13,146 You reading me, Mulch? 1084 00:56:13,264 --> 00:56:15,315 Loud and clear, horsey. 1085 00:56:16,476 --> 00:56:19,277 Dwarfus Giaganticus. 1086 00:56:20,563 --> 00:56:22,947 Dwarfus Giaganticus. 1087 00:56:25,652 --> 00:56:26,702 Everybody, 1088 00:56:26,945 --> 00:56:28,411 stand back. 1089 00:56:32,952 --> 00:56:34,793 It's feeding time. 1090 00:56:59,936 --> 00:57:01,110 I'm in. 1091 00:57:03,773 --> 00:57:05,615 I know that sound. 1092 00:57:05,735 --> 00:57:07,284 Mulch Diggums. 1093 00:57:11,699 --> 00:57:12,759 Mulch, 1094 00:57:12,782 --> 00:57:14,458 I'm switching your iris-cam to X-ray. 1095 00:57:14,577 --> 00:57:16,376 That's good. You do you, Foaly. 1096 00:57:16,494 --> 00:57:18,711 You might feel a slight pinch. 1097 00:57:19,123 --> 00:57:21,672 - You son of a... - Sorry! 1098 00:57:21,791 --> 00:57:23,800 What would your parents be? 1099 00:57:24,420 --> 00:57:26,302 We have a visitor. 1100 00:57:26,672 --> 00:57:27,929 What is it? 1101 00:57:29,300 --> 00:57:31,432 It's in the portrait gallery. 1102 00:57:32,427 --> 00:57:34,561 It's like a really, really 1103 00:57:34,679 --> 00:57:36,146 big dwarf. 1104 00:57:39,893 --> 00:57:40,943 Yes. 1105 00:57:41,061 --> 00:57:42,485 Right on schedule. 1106 00:57:42,855 --> 00:57:44,987 Well, if I was gonna be manipulated, 1107 00:57:45,023 --> 00:57:46,657 might as well be by the best. 1108 00:57:46,775 --> 00:57:50,411 And make no mistake, the kid is the best. 1109 00:57:50,528 --> 00:57:53,871 House marks the spot. 1110 00:57:57,161 --> 00:57:58,876 What have we here? 1111 00:58:00,956 --> 00:58:02,130 Oh. 1112 00:58:11,092 --> 00:58:13,684 The TXTL 5000. 1113 00:58:13,802 --> 00:58:15,393 He's discovered a safe. 1114 00:58:15,512 --> 00:58:16,728 Let him open it. 1115 00:58:16,847 --> 00:58:18,396 That's exactly what I want. 1116 00:58:25,481 --> 00:58:26,905 We meet again. 1117 00:58:29,568 --> 00:58:31,452 So, they've sent in a dwarf. 1118 00:58:31,570 --> 00:58:33,202 Look, I need your help. 1119 00:58:35,032 --> 00:58:37,041 Listen, if I let you out, 1120 00:58:37,159 --> 00:58:39,126 will you promise not to take command of my brain? 1121 00:58:39,244 --> 00:58:41,545 I want nothing to do with that brain. 1122 00:58:54,010 --> 00:58:55,059 And... 1123 00:59:02,601 --> 00:59:03,650 Bingo! 1124 00:59:04,978 --> 00:59:06,320 Temperamental. 1125 00:59:06,981 --> 00:59:08,739 You've evolved. 1126 00:59:09,775 --> 00:59:11,240 But so have I. 1127 00:59:13,612 --> 00:59:15,913 Sounds like you're not the only one opening locks. 1128 00:59:16,449 --> 00:59:17,956 By the way, if you run, 1129 00:59:17,992 --> 00:59:20,416 I will expose your existence to the world. 1130 00:59:22,496 --> 00:59:24,045 You are my guest. 1131 00:59:24,623 --> 00:59:27,548 I invited you in. The rules are clear. 1132 00:59:28,085 --> 00:59:31,387 They are, but you think you can trust me? 1133 00:59:35,384 --> 00:59:36,474 Now you can trust me. 1134 00:59:37,260 --> 00:59:38,476 Fair enough. 1135 00:59:38,596 --> 00:59:40,144 Let's find that dwarf. 1136 00:59:41,014 --> 00:59:43,773 Eight new motion-sensitive tumblers. 1137 00:59:43,893 --> 00:59:45,608 Oh, you devil. 1138 00:59:49,981 --> 00:59:51,280 It can't be. 1139 00:59:52,108 --> 00:59:53,742 Holy moly! 1140 01:00:03,119 --> 01:00:04,795 Step back, Mr. Diggums. 1141 01:00:05,331 --> 01:00:07,922 It's real. It's perfect. 1142 01:00:08,041 --> 01:00:09,250 The Aculos. 1143 01:00:09,543 --> 01:00:12,677 The most powerful treasure in the fairy world. 1144 01:00:21,347 --> 01:00:22,563 Don't. 1145 01:00:23,641 --> 01:00:25,733 It will kill you if you use it. 1146 01:00:26,476 --> 01:00:28,068 If any human does. 1147 01:00:29,438 --> 01:00:31,447 I don't need to use it. 1148 01:00:31,565 --> 01:00:34,012 Because my bargaining position just got a whole lot stronger. 1149 01:00:34,110 --> 01:00:36,744 The fairies outside mustn't get to hear that we have this. 1150 01:00:37,195 --> 01:00:39,038 I'm sorry, human, 1151 01:00:39,782 --> 01:00:41,664 but they already know. 1152 01:00:52,460 --> 01:00:54,094 There's been a development? 1153 01:00:54,213 --> 01:00:55,773 They found the Aculos. 1154 01:00:55,797 --> 01:00:57,347 As I expected. 1155 01:00:57,465 --> 01:00:58,806 In Fowl Manor. 1156 01:00:58,925 --> 01:01:00,434 You know what to do. 1157 01:01:00,510 --> 01:01:01,559 It's risky. 1158 01:01:01,679 --> 01:01:03,771 Root has our entire army at her disposal. 1159 01:01:03,889 --> 01:01:06,148 It's quite simple, Cudgeon. 1160 01:01:06,516 --> 01:01:08,650 If you wish to survive 1161 01:01:08,686 --> 01:01:11,320 and thrive in my brave new world, 1162 01:01:11,438 --> 01:01:13,739 then you will intervene now. 1163 01:01:18,153 --> 01:01:19,577 Commander! 1164 01:01:20,780 --> 01:01:22,789 This Time Freeze is seriously unstable. 1165 01:01:23,199 --> 01:01:24,750 This may not hold. 1166 01:01:28,164 --> 01:01:29,411 We've lost one! 1167 01:01:37,088 --> 01:01:39,389 Commander Root, 1168 01:01:39,507 --> 01:01:41,445 you are hereby officially relieved of your command 1169 01:01:41,469 --> 01:01:43,143 on authorization of the executors. 1170 01:01:43,262 --> 01:01:45,436 You're making a mistake, Cudgeon. 1171 01:01:45,556 --> 01:01:48,481 My only mistake was not doing this a long time ago. 1172 01:01:48,809 --> 01:01:52,235 With the Aculos in play, the game has changed. 1173 01:01:52,855 --> 01:01:54,862 Time for a little direct action, 1174 01:01:54,898 --> 01:01:56,197 don't you think? 1175 01:01:56,317 --> 01:01:57,990 Let me show you how it's done. 1176 01:01:58,818 --> 01:01:59,867 Knock it off! 1177 01:02:00,695 --> 01:02:01,829 Mistake. 1178 01:02:02,280 --> 01:02:04,706 I mean, really, big mistake. 1179 01:02:09,038 --> 01:02:10,753 This should wrap things up. 1180 01:02:11,623 --> 01:02:13,882 Recognize our new recruit? 1181 01:02:14,501 --> 01:02:18,846 We fed it a little potion of nettles and wasp juice. 1182 01:02:18,965 --> 01:02:21,389 Everything trolls are allergic to. 1183 01:02:21,509 --> 01:02:26,353 It's made it twice as strong and 10 times as mad. 1184 01:02:33,896 --> 01:02:34,945 D'arvit! 1185 01:02:44,864 --> 01:02:46,623 That can't be good. 1186 01:02:51,121 --> 01:02:52,170 Go! 1187 01:02:52,206 --> 01:02:53,338 Come on, let's go! 1188 01:02:53,456 --> 01:02:54,547 Come on! 1189 01:02:59,380 --> 01:03:00,512 Gods alive. 1190 01:03:00,630 --> 01:03:01,679 What is that? 1191 01:03:01,757 --> 01:03:05,434 A creature that consumes humans in 2.97 seconds 1192 01:03:05,552 --> 01:03:07,561 and fairies in less than one. 1193 01:03:07,679 --> 01:03:08,936 Get ready. 1194 01:03:09,056 --> 01:03:10,773 This is going all the way. 1195 01:03:14,478 --> 01:03:15,985 I'll need my gun. 1196 01:03:32,621 --> 01:03:34,463 Jam all magic in the house. 1197 01:03:34,831 --> 01:03:36,719 But Officer Short, she'll need hers to survive. 1198 01:03:36,833 --> 01:03:38,550 Her father used his magic against us. 1199 01:03:38,710 --> 01:03:41,219 I'm not making the same mistake twice. Do as I say. 1200 01:03:45,425 --> 01:03:46,902 I didn't read much on trolls. 1201 01:03:46,927 --> 01:03:48,226 Anything I should look out for? 1202 01:03:48,262 --> 01:03:49,311 The teeth. 1203 01:03:51,306 --> 01:03:53,065 Good to know. 1204 01:03:59,106 --> 01:04:01,532 All magic in the house is now jammed. 1205 01:04:04,862 --> 01:04:06,161 Everything okay? 1206 01:04:08,407 --> 01:04:09,498 Sure. 1207 01:04:21,253 --> 01:04:23,137 Help! I'm stuck! Get me out! 1208 01:04:27,134 --> 01:04:28,599 I'll distract him! 1209 01:04:37,686 --> 01:04:39,110 Help! I'm stuck! 1210 01:04:39,730 --> 01:04:41,739 Mulch, help. 1211 01:04:43,693 --> 01:04:44,742 Ah. 1212 01:04:45,027 --> 01:04:46,159 Juliet, look out! 1213 01:04:48,155 --> 01:04:50,664 It's okay, I've got this! Juliet, run! 1214 01:04:50,782 --> 01:04:52,166 Run, Juliet! Run! 1215 01:04:52,284 --> 01:04:54,043 Come and get some, you big meanie! 1216 01:04:59,041 --> 01:05:00,090 Help! 1217 01:05:00,126 --> 01:05:01,215 Quick! Quick! 1218 01:05:01,251 --> 01:05:02,342 I'm reaching! 1219 01:05:02,378 --> 01:05:03,469 Gotcha! 1220 01:05:13,722 --> 01:05:14,980 Artemis! 1221 01:05:17,726 --> 01:05:19,610 No! No! 1222 01:05:28,362 --> 01:05:29,411 Mulch! 1223 01:05:29,447 --> 01:05:31,121 I could use a little help! 1224 01:05:36,661 --> 01:05:38,295 Oh, good. 1225 01:05:38,581 --> 01:05:39,670 Hi! 1226 01:05:40,666 --> 01:05:41,715 Okay. 1227 01:05:41,833 --> 01:05:43,967 Let me just put this away. 1228 01:05:47,922 --> 01:05:49,681 Artemis, run! 1229 01:05:49,800 --> 01:05:51,407 I'll see you guys on the balcony! 1230 01:05:53,596 --> 01:05:55,521 Juliet! Jump! 1231 01:05:55,556 --> 01:05:58,106 Holly! 1232 01:06:09,737 --> 01:06:10,786 Dom! 1233 01:06:10,820 --> 01:06:11,911 Holly! 1234 01:06:12,030 --> 01:06:13,288 Holly! Holly! 1235 01:06:18,079 --> 01:06:19,836 Dom! 1236 01:06:24,251 --> 01:06:25,300 Let go! 1237 01:06:32,342 --> 01:06:34,559 D'arvit! 1238 01:06:40,809 --> 01:06:42,233 Artemis! Jump! 1239 01:06:49,902 --> 01:06:50,992 Help! 1240 01:06:51,027 --> 01:06:53,161 I'm trying! I'm trying! 1241 01:06:57,034 --> 01:06:58,625 Juliet, run! 1242 01:07:12,507 --> 01:07:13,556 Dom! 1243 01:07:15,469 --> 01:07:16,684 Pull! 1244 01:07:41,746 --> 01:07:43,545 Holly, look out! 1245 01:07:47,668 --> 01:07:49,134 I'll get the gun! 1246 01:07:56,594 --> 01:07:58,143 Artemis! 1247 01:08:07,271 --> 01:08:09,362 Dom! No! 1248 01:08:13,360 --> 01:08:14,409 Oh, my. 1249 01:08:17,280 --> 01:08:18,329 Go! 1250 01:08:18,448 --> 01:08:20,332 Get help! Try the phones again! 1251 01:08:20,368 --> 01:08:21,417 Now! 1252 01:08:23,371 --> 01:08:25,212 Domovoi? Dom? 1253 01:08:34,840 --> 01:08:36,305 The Time Freeze is collapsing. 1254 01:08:36,425 --> 01:08:37,975 I can't hold it any longer. 1255 01:08:38,094 --> 01:08:39,742 There goes another fairy! 1256 01:08:55,069 --> 01:08:56,118 Help him! 1257 01:08:56,237 --> 01:08:58,203 I can't. They've blocked my magic. 1258 01:08:58,780 --> 01:08:59,912 Artemis, 1259 01:09:00,615 --> 01:09:03,125 there's nothing I can do for him. 1260 01:09:05,203 --> 01:09:06,420 Hold on, buddy. 1261 01:09:06,538 --> 01:09:07,921 In kendo, 1262 01:09:08,666 --> 01:09:11,132 we call it kiri oroshi. 1263 01:09:12,127 --> 01:09:14,052 - "The fatal blow." - No. 1264 01:09:15,256 --> 01:09:17,014 You did great back there. 1265 01:09:17,425 --> 01:09:20,059 Really. All the Butlers will be proud of you. 1266 01:09:21,470 --> 01:09:23,145 Goodbye, my friend. 1267 01:09:41,740 --> 01:09:44,792 May the road rise up to meet you. 1268 01:09:45,869 --> 01:09:48,170 May the wind be always at your back. 1269 01:09:48,872 --> 01:09:51,923 May the sun shine warm upon your face. 1270 01:09:55,003 --> 01:09:58,221 May the rains fall soft upon your fields. 1271 01:09:58,757 --> 01:10:00,932 And until we meet again, 1272 01:10:01,051 --> 01:10:03,769 may a friend be always near. 1273 01:10:07,182 --> 01:10:08,784 No sign of further activity in the house. 1274 01:10:08,809 --> 01:10:10,328 Five more minutes, then we're going in. 1275 01:10:10,353 --> 01:10:11,537 Request permission to 1276 01:10:11,561 --> 01:10:12,788 restore Officer Short's magic, sir. 1277 01:10:12,813 --> 01:10:13,987 Permission denied. 1278 01:10:14,105 --> 01:10:15,447 It could save her life! 1279 01:10:15,565 --> 01:10:17,453 She's a traitor, just like her father. 1280 01:10:17,525 --> 01:10:18,742 No, she's one of us! 1281 01:10:18,860 --> 01:10:19,909 Commander Root. 1282 01:10:20,738 --> 01:10:23,079 I didn't make you captain for nothing. 1283 01:10:25,951 --> 01:10:27,042 Don't you dare! 1284 01:10:27,161 --> 01:10:28,418 Squad! 1285 01:10:28,537 --> 01:10:30,671 Unblock magic! 1286 01:10:37,671 --> 01:10:38,886 Come on! 1287 01:10:39,006 --> 01:10:40,930 Artemis, look out! 1288 01:10:43,051 --> 01:10:44,309 Come on. 1289 01:10:45,261 --> 01:10:47,061 Come on, Domovoi! 1290 01:10:48,349 --> 01:10:49,564 You're back! 1291 01:10:50,559 --> 01:10:52,400 Holly brought you back! 1292 01:10:59,193 --> 01:11:01,076 I didn't cry, did I? 1293 01:11:03,655 --> 01:11:05,247 Little bit. 1294 01:11:10,578 --> 01:11:12,962 The Time Freeze is gonna collapse any second now. 1295 01:11:13,082 --> 01:11:15,381 All I.E.P. personnel, evacuate. 1296 01:11:19,046 --> 01:11:20,095 Mulch! 1297 01:11:20,213 --> 01:11:22,221 The Aculos. Do you still have it? 1298 01:11:22,341 --> 01:11:23,599 Yeah, sure. 1299 01:11:23,717 --> 01:11:24,850 Right there. 1300 01:11:28,471 --> 01:11:29,520 Good. 1301 01:11:29,931 --> 01:11:31,648 I have a plan. 1302 01:11:37,981 --> 01:11:39,030 That's it. 1303 01:11:39,149 --> 01:11:40,698 Temporal convergence at maximum force. 1304 01:11:40,818 --> 01:11:42,658 Time bend start now. 1305 01:11:42,778 --> 01:11:43,952 Distortion, elastication, 1306 01:11:43,988 --> 01:11:45,746 and space grabs coming your way. 1307 01:11:45,864 --> 01:11:47,038 For your own sakes, 1308 01:11:47,073 --> 01:11:48,832 get out of there now and get home safe. 1309 01:11:48,951 --> 01:11:51,292 This Time Freeze is gonna blow! 1310 01:12:06,344 --> 01:12:07,570 Officer Short! 1311 01:12:07,595 --> 01:12:09,269 Get out of there now. 1312 01:12:09,387 --> 01:12:12,064 Leave the humans. Save yourself! 1313 01:12:21,192 --> 01:12:23,074 Artemis, what's happening? 1314 01:12:23,319 --> 01:12:24,618 Take cover! 1315 01:12:41,378 --> 01:12:42,427 Whoa! 1316 01:12:42,712 --> 01:12:43,761 Watch out! 1317 01:12:43,881 --> 01:12:45,689 Come on, we've got to get out of here! 1318 01:12:46,384 --> 01:12:47,527 We gotta get out... 1319 01:12:47,551 --> 01:12:49,268 See you on the other side! 1320 01:12:49,386 --> 01:12:50,728 Mulch, get out of here! 1321 01:12:55,016 --> 01:12:56,108 Everybody! 1322 01:12:56,226 --> 01:12:57,818 Take cover! 1323 01:12:57,853 --> 01:12:59,569 Whoa! 1324 01:13:06,194 --> 01:13:08,122 Holly, this is your last chance. 1325 01:13:08,154 --> 01:13:09,371 You can't save him. 1326 01:13:09,489 --> 01:13:11,372 Just get out of there now. 1327 01:13:38,351 --> 01:13:40,735 And now, the final piece of the plan. 1328 01:13:41,146 --> 01:13:42,582 The Time Freeze is ended. They're gone. 1329 01:13:42,605 --> 01:13:43,654 Did we win? 1330 01:13:43,690 --> 01:13:45,073 Not yet. I can't give this 1331 01:13:45,109 --> 01:13:46,492 to Opal Koboi. It's too powerful. 1332 01:13:46,527 --> 01:13:47,628 Then what are you waiting for? 1333 01:13:47,653 --> 01:13:49,171 Use its magic to get your father back. 1334 01:13:49,195 --> 01:13:50,912 - I can't. Not yet. - I don't understand. 1335 01:13:51,032 --> 01:13:52,960 This holds a power no human can access. 1336 01:13:53,074 --> 01:13:54,136 It's their source of magic, 1337 01:13:54,159 --> 01:13:55,807 as important to them as the sun is to us. 1338 01:13:55,869 --> 01:13:56,918 You have to try. 1339 01:13:57,037 --> 01:13:58,286 I thought I could, but I can't. 1340 01:13:58,372 --> 01:14:00,338 Holly said if any human uses it, they'll die. 1341 01:14:00,457 --> 01:14:01,865 We're running out of time. 1342 01:14:01,958 --> 01:14:03,759 Artemis, it's too dangerous. 1343 01:14:03,877 --> 01:14:05,802 Exactly. It's useless in my hands. 1344 01:14:05,921 --> 01:14:07,304 But not in mine. 1345 01:14:07,465 --> 01:14:08,680 You're late. 1346 01:14:08,798 --> 01:14:11,809 You know I'm breaking every rule in the book. 1347 01:14:12,636 --> 01:14:14,103 You like to break rules. 1348 01:14:14,220 --> 01:14:15,561 You can talk. 1349 01:14:16,806 --> 01:14:18,189 Let's make a trade. 1350 01:14:18,309 --> 01:14:19,858 The Aculos for my father. 1351 01:14:21,561 --> 01:14:23,654 How do I know I can trust you? 1352 01:14:24,398 --> 01:14:26,489 My father used to say, 1353 01:14:26,524 --> 01:14:28,908 "A friend's eye is a good mirror." 1354 01:14:29,904 --> 01:14:31,494 Are we friends, 1355 01:14:31,905 --> 01:14:33,413 Artemis Fowl? 1356 01:14:35,326 --> 01:14:36,750 We are. 1357 01:14:40,831 --> 01:14:42,213 Forever friends. 1358 01:14:45,127 --> 01:14:46,760 We need to hurry. 1359 01:14:57,430 --> 01:14:59,439 Your time is up. 1360 01:14:59,766 --> 01:15:02,775 The young genius Artemis Fowl 1361 01:15:02,895 --> 01:15:05,779 has failed his beloved father. 1362 01:15:06,690 --> 01:15:09,824 Say hello to Beechwood for me. 1363 01:15:15,824 --> 01:15:17,666 I don't even know that this will work. 1364 01:15:18,953 --> 01:15:20,586 You have to try. 1365 01:15:23,666 --> 01:15:25,090 Carry me always. 1366 01:15:26,585 --> 01:15:28,801 Carry me well. 1367 01:15:28,837 --> 01:15:33,056 I am thy teacher of herb and spell. 1368 01:15:33,884 --> 01:15:37,644 I am thy link to power arcane. 1369 01:15:38,847 --> 01:15:43,233 Forget me, and thy magic shall wane. 1370 01:15:55,072 --> 01:15:56,872 Die, Fowl! 1371 01:15:59,368 --> 01:16:01,502 To power arcane. 1372 01:16:01,619 --> 01:16:06,047 Forget me, and thy magic shall wane. 1373 01:16:06,167 --> 01:16:09,092 Carry me well. Carry me well. 1374 01:16:11,588 --> 01:16:13,430 Forget me, magic shall wane. 1375 01:16:20,014 --> 01:16:21,188 Carry me well. 1376 01:16:42,787 --> 01:16:44,293 Did it work? 1377 01:16:44,704 --> 01:16:45,921 Did you bring him back? 1378 01:16:46,998 --> 01:16:48,215 I don't know. 1379 01:16:58,970 --> 01:17:01,145 He can't be. Please. 1380 01:17:05,393 --> 01:17:07,067 Dad! 1381 01:17:11,064 --> 01:17:12,780 Dad! 1382 01:17:31,711 --> 01:17:32,842 Artemis. 1383 01:17:34,130 --> 01:17:36,180 I'm so sorry. 1384 01:17:36,716 --> 01:17:37,890 It's over. 1385 01:17:38,509 --> 01:17:40,059 I've lost him, haven't I? 1386 01:17:41,886 --> 01:17:43,228 Artemis! 1387 01:17:44,097 --> 01:17:45,314 Did you hear that? 1388 01:17:47,393 --> 01:17:49,275 Dad! Dad! 1389 01:17:52,355 --> 01:17:53,488 Dad! 1390 01:17:54,649 --> 01:17:55,865 Dad! 1391 01:17:58,529 --> 01:17:59,661 Dad! 1392 01:18:00,780 --> 01:18:01,954 Artemis. 1393 01:18:09,289 --> 01:18:10,546 No! 1394 01:18:17,213 --> 01:18:18,346 How? 1395 01:18:18,466 --> 01:18:20,015 How did you save me, son? 1396 01:18:20,134 --> 01:18:22,184 I just followed the story. 1397 01:18:23,511 --> 01:18:25,229 With a little help from a friend. 1398 01:18:26,556 --> 01:18:28,023 Dad, 1399 01:18:28,141 --> 01:18:30,109 meet Officer Holly Short, 1400 01:18:30,226 --> 01:18:32,403 daughter of Beechwood Short. 1401 01:18:36,942 --> 01:18:40,743 Your father was a great man and a dear friend. 1402 01:18:43,073 --> 01:18:44,497 He brought me the Aculos 1403 01:18:44,533 --> 01:18:46,500 because there are forces in your world 1404 01:18:47,036 --> 01:18:49,127 who wanted its power for themselves. 1405 01:18:49,788 --> 01:18:52,213 So, he was trying to protect it? 1406 01:18:52,332 --> 01:18:53,506 Yes. 1407 01:18:53,626 --> 01:18:55,801 Yes, yes. He was. 1408 01:18:55,920 --> 01:18:57,594 And he did. 1409 01:18:57,712 --> 01:18:59,054 With his life. 1410 01:19:00,591 --> 01:19:02,432 Your father was a hero, Holly. 1411 01:19:03,594 --> 01:19:04,893 Just like you. 1412 01:19:06,262 --> 01:19:09,230 He, uh, gave me this list. 1413 01:19:10,016 --> 01:19:12,693 It's a list of names that I can't even pronounce. 1414 01:19:12,811 --> 01:19:14,069 These are Opal's accomplices. 1415 01:19:14,104 --> 01:19:16,070 We were looking for them when I was captured. 1416 01:19:16,189 --> 01:19:18,157 They're the ones you'll want to investigate. 1417 01:19:19,484 --> 01:19:21,159 I'm sorry for your loss. 1418 01:19:21,569 --> 01:19:22,618 Thank you very much. 1419 01:19:24,823 --> 01:19:25,956 Oh. 1420 01:19:25,992 --> 01:19:28,332 - It's so good to see you. - I am not going to cry. 1421 01:19:28,493 --> 01:19:30,085 I'm not going to cry. 1422 01:20:12,371 --> 01:20:14,462 The Aculos is safe at last, 1423 01:20:14,497 --> 01:20:16,006 now that we know our enemies, 1424 01:20:16,125 --> 01:20:17,716 thanks to you, Holly. 1425 01:20:23,632 --> 01:20:25,349 Quite the day. 1426 01:20:25,467 --> 01:20:26,891 Yes, Commander. 1427 01:20:30,930 --> 01:20:33,731 Curb that maverick streak in you 1428 01:20:34,310 --> 01:20:36,694 and you'll make a decent officer someday. 1429 01:20:37,520 --> 01:20:38,904 Thank you, Commander. 1430 01:20:51,159 --> 01:20:54,293 This place needs fairies like you. 1431 01:20:57,750 --> 01:21:03,011 Our world has never been so much in danger. 1432 01:21:05,925 --> 01:21:07,850 It's not perfect, Holly. 1433 01:21:08,551 --> 01:21:11,436 But it's ours, it's a light to guide us, 1434 01:21:11,471 --> 01:21:13,855 and it's worth fighting for. 1435 01:21:14,891 --> 01:21:16,984 I want you to investigate 1436 01:21:17,019 --> 01:21:19,653 every name on your father's list. 1437 01:21:20,605 --> 01:21:21,697 Me? 1438 01:21:23,109 --> 01:21:24,783 Well, who else am I talking to? 1439 01:21:24,902 --> 01:21:26,452 Nobody else, Commander, just me. 1440 01:21:27,195 --> 01:21:29,371 - Go on. - I'm going to... 1441 01:21:29,907 --> 01:21:31,832 You won't regret... I will not... 1442 01:21:31,951 --> 01:21:33,207 - Go on. - I'll just go. 1443 01:21:54,724 --> 01:21:56,230 Here we go, Dad. 1444 01:22:07,235 --> 01:22:09,869 - Nice work, Holly! - Well done, Holly! 1445 01:22:18,204 --> 01:22:19,546 All right, team, 1446 01:22:19,664 --> 01:22:21,297 here we go. 1447 01:23:00,872 --> 01:23:03,256 This is a community still coming to terms 1448 01:23:03,292 --> 01:23:05,300 with these stunning revelations. 1449 01:23:05,418 --> 01:23:06,969 The family has lived in the house 1450 01:23:07,003 --> 01:23:09,721 for generations and is well-known locally, 1451 01:23:09,840 --> 01:23:13,057 but there's a sense of real shock here that Artemis Fowl, 1452 01:23:13,176 --> 01:23:15,894 who neighbors describe as quiet and... 1453 01:23:16,805 --> 01:23:18,158 It would appear we've garnered 1454 01:23:18,181 --> 01:23:19,439 quite a bit of interest. 1455 01:23:19,475 --> 01:23:20,524 Not ideal. 1456 01:23:20,643 --> 01:23:21,774 The media? 1457 01:23:21,894 --> 01:23:23,944 I have someone working on that right now. 1458 01:23:24,063 --> 01:23:25,820 Oh, I expected you would. 1459 01:23:26,940 --> 01:23:28,407 These are for you, son. 1460 01:23:28,734 --> 01:23:29,908 Just don't forget to wash it 1461 01:23:29,944 --> 01:23:31,534 before you bring it back, okay? 1462 01:23:32,529 --> 01:23:33,871 Where are we going? 1463 01:23:33,989 --> 01:23:35,204 To finish this. 1464 01:23:35,573 --> 01:23:36,914 You think I'm ready? 1465 01:23:37,033 --> 01:23:38,625 Oh, I know you're ready. 1466 01:23:39,578 --> 01:23:41,502 First, I have a call to make. 1467 01:24:00,599 --> 01:24:02,024 You failed, Opal. 1468 01:24:02,435 --> 01:24:04,359 You were wrong about my father. 1469 01:24:04,770 --> 01:24:07,945 About Beechwood. About everything. 1470 01:24:08,524 --> 01:24:09,989 And now 1471 01:24:10,818 --> 01:24:12,701 we're coming for you. 1472 01:24:12,819 --> 01:24:16,622 You think you can beat me? 1473 01:24:16,740 --> 01:24:18,998 You have no idea the world 1474 01:24:19,034 --> 01:24:21,877 that you have just entered, boy. 1475 01:24:21,996 --> 01:24:24,837 Just who do you think you are? 1476 01:24:24,957 --> 01:24:26,840 I'm Artemis Fowl, 1477 01:24:28,293 --> 01:24:30,969 and I'm a criminal mastermind. 1478 01:25:06,414 --> 01:25:07,850 What an extraordinary ending 1479 01:25:07,875 --> 01:25:09,591 to your remarkable fairy tale. 1480 01:25:09,710 --> 01:25:10,811 But let's get back to the thief, shall we? 1481 01:25:10,836 --> 01:25:12,021 He will be brought to justice, 1482 01:25:12,046 --> 01:25:14,054 and you will not leave here until you assist us. 1483 01:25:14,673 --> 01:25:16,472 You really don't believe any of it? 1484 01:25:16,509 --> 01:25:17,778 The only thing in that fanciful tale 1485 01:25:17,801 --> 01:25:19,475 I did believe is that you can be bought. 1486 01:25:19,595 --> 01:25:20,655 So, let us offer you a deal. 1487 01:25:20,680 --> 01:25:22,270 Help us apprehend Artemis Fowl, Sr., 1488 01:25:22,390 --> 01:25:24,105 and then you'll walk. 1489 01:25:24,140 --> 01:25:25,565 Tsk. 1490 01:25:25,600 --> 01:25:28,777 Or perhaps I offer you a deal? 1491 01:25:29,646 --> 01:25:31,779 I walk out on my own, 1492 01:25:31,815 --> 01:25:34,992 and you leave the Fowls alone forever. 1493 01:25:35,277 --> 01:25:38,037 And why would we ever do that? 1494 01:25:38,154 --> 01:25:41,039 So that you can all sleep at night, 1495 01:25:41,908 --> 01:25:45,377 knowing that the fairy tales you tell your kids 1496 01:25:45,496 --> 01:25:47,962 remain beautiful dreams, 1497 01:25:48,416 --> 01:25:53,635 and not living nightmares. 1498 01:25:55,588 --> 01:25:57,555 And the next time you see the Fowls, 1499 01:25:57,591 --> 01:26:01,060 be sure to thank them for protecting us all. 1500 01:26:01,177 --> 01:26:02,810 They keep the peace. 1501 01:26:02,930 --> 01:26:04,563 Don't ever forget it. 1502 01:26:06,057 --> 01:26:08,233 That's why Artemis set up my arrest. 1503 01:26:08,269 --> 01:26:09,693 That's why I'm here. 1504 01:26:09,811 --> 01:26:12,738 He figured you'd have to believe me. 1505 01:26:19,447 --> 01:26:21,287 Alert the guards. 1506 01:26:25,243 --> 01:26:27,377 I hope you don't get squeamish. 1507 01:26:33,043 --> 01:26:34,176 Lockdown! 1508 01:26:34,295 --> 01:26:35,886 Immediate lockdown. 1509 01:26:38,673 --> 01:26:40,390 A tracking device. 1510 01:26:41,719 --> 01:26:43,394 Designed by the kid. 1511 01:26:44,971 --> 01:26:47,480 Clap your hands if you believe in fairies. 1512 01:26:51,645 --> 01:26:53,695 That's my ride! 1513 01:26:54,356 --> 01:26:55,530 Lockdown! 1514 01:26:55,649 --> 01:26:57,448 Get back here, you filthy little dwarf! 1515 01:26:57,568 --> 01:27:00,411 Dwarfus Giaganticus! 1516 01:27:08,244 --> 01:27:10,378 Don't mind me, I got this. 1517 01:27:15,211 --> 01:27:16,896 Are you ready to get back to work? 1518 01:27:16,921 --> 01:27:19,095 I thought you'd never ask. 1519 01:27:19,966 --> 01:27:22,432 We have some unfinished business. 1520 01:27:23,135 --> 01:27:25,560 I love my job! 1521 01:27:45,448 --> 01:27:46,707 Okay. 1522 01:27:47,326 --> 01:27:48,667 Let's go.