1
00:00:30,006 --> 00:00:31,554
Authorities worldwide
2
00:00:31,589 --> 00:00:33,182
expressed shock
at these allegations.
3
00:00:33,216 --> 00:00:35,475
Most daring
thefts of modern times.
4
00:00:35,511 --> 00:00:36,988
Fowl is said
to be hiding ancient relics
5
00:00:37,012 --> 00:00:38,115
worth hundreds of millions of...
6
00:00:38,139 --> 00:00:39,240
Time and again,
7
00:00:39,265 --> 00:00:41,899
these museums
were robbed of untold riches.
8
00:00:41,933 --> 00:00:43,036
Some say the true amount stolen
9
00:00:43,060 --> 00:00:44,151
may never be known.
10
00:00:44,185 --> 00:00:46,152
Where I am amidst
what can only be described
11
00:00:46,188 --> 00:00:47,737
as a media frenzy.
12
00:00:47,773 --> 00:00:49,710
He couldn't dismiss the fact
that when he was arrested...
13
00:00:49,734 --> 00:00:50,835
The collection contains
14
00:00:50,859 --> 00:00:51,920
the rarest evidence
of ancient worlds.
15
00:00:51,944 --> 00:00:55,036
Most expressed horror at his
alleged criminal activity,
16
00:00:55,155 --> 00:00:58,122
while others hinted at a more
widespread conspiracy.
17
00:00:58,241 --> 00:00:59,344
Many similarities
18
00:00:59,368 --> 00:01:02,210
to numerous daring thefts
shrouded in mystery.
19
00:01:02,246 --> 00:01:03,587
A crowd has gathered...
20
00:01:03,621 --> 00:01:04,682
It's him!
It's him!
21
00:01:04,706 --> 00:01:06,310
Breaking news.
There is the car.
22
00:01:06,334 --> 00:01:07,757
Yes, the car has come down.
23
00:01:07,793 --> 00:01:09,478
And it looks like
young Artemis Fowl is here.
24
00:01:09,503 --> 00:01:12,930
Authorities
have now made connections
25
00:01:12,965 --> 00:01:14,013
to one man.
26
00:01:14,132 --> 00:01:15,849
Artemis Fowl.
27
00:01:15,968 --> 00:01:17,176
Breaking news now
28
00:01:17,260 --> 00:01:19,269
and a suspected accomplice
of Artemis Fowl
29
00:01:19,305 --> 00:01:20,728
is today arrested
near Fowl Manor.
30
00:01:20,765 --> 00:01:21,813
Help me.
31
00:01:21,849 --> 00:01:24,316
Is this
unidentified individual a link
32
00:01:24,352 --> 00:01:27,069
to Artemis Fowl
and the multiple thefts?
33
00:01:29,147 --> 00:01:30,322
We have reports
34
00:01:30,358 --> 00:01:31,793
that British intelligence
authorities
35
00:01:31,817 --> 00:01:34,200
are expected to question
the subject immediately.
36
00:01:34,235 --> 00:01:35,631
Is it true?
37
00:01:35,655 --> 00:01:37,132
Do you have anything to say,
Artemis?
38
00:01:37,156 --> 00:01:38,454
How does it feel
39
00:01:38,490 --> 00:01:40,139
to have a criminal
for a father, Artemis?
40
00:01:59,260 --> 00:02:00,789
Your name?
41
00:02:00,930 --> 00:02:02,980
Mulch Diggums.
42
00:02:03,099 --> 00:02:05,691
Exactly what were you doing
near Fowl Manor?
43
00:02:05,725 --> 00:02:06,775
So now it's illegal
44
00:02:06,852 --> 00:02:07,900
to go for a hike?
45
00:02:08,020 --> 00:02:09,307
This was no hike.
46
00:02:09,646 --> 00:02:12,156
Unless you tell us exactly
what happened at Fowl Manor,
47
00:02:12,274 --> 00:02:14,199
you will be
permanently imprisoned.
48
00:02:14,318 --> 00:02:15,908
Wait, wait, wait.
49
00:02:16,027 --> 00:02:17,493
You don't want me.
50
00:02:17,612 --> 00:02:20,413
No. No, I'm just
a talented tunneler.
51
00:02:20,824 --> 00:02:23,167
You want the brains
of the operation.
52
00:02:23,703 --> 00:02:26,127
The one who stole the Aculos.
53
00:02:26,247 --> 00:02:28,546
What, precisely, is the Aculos?
54
00:02:29,082 --> 00:02:30,591
The Aculos.
55
00:02:30,710 --> 00:02:33,718
A weapon
so powerful and mysterious,
56
00:02:33,753 --> 00:02:35,219
it can barely be imagined.
57
00:02:35,338 --> 00:02:36,555
You're lying.
58
00:02:36,674 --> 00:02:38,067
Look, I know
you don't believe my story,
59
00:02:38,091 --> 00:02:39,140
but I can prove it.
60
00:02:39,175 --> 00:02:41,602
Mr. Diggums,
I highly doubt that.
61
00:02:41,971 --> 00:02:44,062
Oh, you will see.
62
00:02:44,098 --> 00:02:45,229
All I see is
63
00:02:45,307 --> 00:02:47,286
that there was some highly
unusual seismic activity
64
00:02:47,310 --> 00:02:48,859
around Fowl Manor
65
00:02:48,978 --> 00:02:51,527
and reports from a crazed
fisherman of fairies.
66
00:02:51,646 --> 00:02:55,615
Well, maybe the fisherman saw
something he wasn't meant to.
67
00:02:55,735 --> 00:02:56,862
It's fantasy.
68
00:02:56,901 --> 00:02:58,786
What's reality is that
you are a common thief
69
00:02:58,903 --> 00:03:01,538
who is somehow in league
with a quite uncommon thief.
70
00:03:01,657 --> 00:03:04,415
We want to know everything
about the man you work for.
71
00:03:04,534 --> 00:03:05,751
The man?
72
00:03:05,870 --> 00:03:07,752
Oh, no.
73
00:03:08,122 --> 00:03:10,129
This isn't about the father.
74
00:03:10,540 --> 00:03:12,716
This is about the son.
75
00:03:13,169 --> 00:03:14,467
The son?
76
00:03:14,586 --> 00:03:17,554
Do not underestimate the kid.
77
00:03:18,924 --> 00:03:21,307
Let me show you
78
00:03:21,426 --> 00:03:25,853
the infinite possibilities
of magic.
79
00:03:26,765 --> 00:03:29,024
Let me tell you
80
00:03:29,143 --> 00:03:32,694
the story of Artemis Fowl.
81
00:03:38,694 --> 00:03:42,454
A story that begins where
every great story begins,
82
00:03:42,573 --> 00:03:46,457
in a place where magic
and wonder still exist.
83
00:03:46,576 --> 00:03:48,961
The most magical place on Earth.
84
00:03:49,497 --> 00:03:50,753
Ireland.
85
00:03:50,872 --> 00:03:53,716
Home of Artemis Fowl.
86
00:04:37,295 --> 00:04:39,470
Artemis loved Ireland.
87
00:04:44,175 --> 00:04:47,226
The sea and the land.
88
00:04:47,346 --> 00:04:49,646
Not so much the school.
89
00:04:54,060 --> 00:04:56,403
You see, he just didn't need it.
90
00:04:56,521 --> 00:04:57,571
When he was seven,
91
00:04:57,689 --> 00:04:59,990
he beat European
chess champion Evan Rashoggi
92
00:05:00,026 --> 00:05:01,574
in five moves.
93
00:05:01,694 --> 00:05:04,077
When he was nine, he won
the architectural competition
94
00:05:04,196 --> 00:05:06,038
to design
the Dublin Opera House.
95
00:05:06,156 --> 00:05:07,538
When he was ten,
96
00:05:07,574 --> 00:05:09,665
he cloned a goat
and named it Bruce.
97
00:05:09,785 --> 00:05:11,418
Weird choice,
but he's an unusual kid.
98
00:05:11,454 --> 00:05:12,502
Good.
99
00:05:14,540 --> 00:05:16,673
And you know
when you're that unusual,
100
00:05:16,792 --> 00:05:18,509
you're going to stick out.
101
00:05:23,007 --> 00:05:25,932
Well, Artemis,
let's talk, shall we?
102
00:05:26,052 --> 00:05:27,100
Certainly, sir.
103
00:05:29,430 --> 00:05:30,646
Ah.
104
00:05:30,680 --> 00:05:32,105
I can see
you're admiring my chair.
105
00:05:33,183 --> 00:05:34,733
It's a family heirloom.
106
00:05:34,851 --> 00:05:37,860
Grandfather acquired it
from Sotheby's.
107
00:05:38,396 --> 00:05:39,862
William and Mary period,
108
00:05:39,899 --> 00:05:43,283
1689 to 1702,
as I'm sure you know.
109
00:05:43,778 --> 00:05:44,909
Impressive.
110
00:05:45,028 --> 00:05:47,995
Once in use at the palace,
Buckingham Palace. Hmm.
111
00:05:48,115 --> 00:05:49,915
Queen's favorite chair,
apparently.
112
00:05:50,451 --> 00:05:53,000
Now, Artemis,
there is a problem.
113
00:05:53,120 --> 00:05:55,336
The problem is that
I know the textbook reply
114
00:05:55,372 --> 00:05:57,297
to any question
you may choose to ask.
115
00:05:57,415 --> 00:05:59,925
The problem is that you don't
respect anyone enough
116
00:05:59,959 --> 00:06:01,634
to treat them as an equal.
117
00:06:01,754 --> 00:06:03,314
That's ridiculous.
I hold several people
118
00:06:03,338 --> 00:06:04,471
in the very highest esteem.
119
00:06:04,589 --> 00:06:07,141
Really? Who, for example?
120
00:06:07,259 --> 00:06:08,516
Albert Einstein.
121
00:06:08,636 --> 00:06:10,476
His theories
were usually correct.
122
00:06:12,055 --> 00:06:14,480
How about someone
you actually know?
123
00:06:16,978 --> 00:06:18,901
You seem to have
all the answers, Doctor.
124
00:06:18,937 --> 00:06:20,069
Why don't you tell me?
125
00:06:20,189 --> 00:06:21,447
Well,
126
00:06:21,564 --> 00:06:23,156
where shall we start?
127
00:06:23,274 --> 00:06:26,035
That's my biography, I presume?
128
00:06:26,153 --> 00:06:28,954
It is.
It explains quite a lot.
129
00:06:29,115 --> 00:06:30,456
Such as?
130
00:06:30,574 --> 00:06:32,124
Well, firstly,
131
00:06:32,158 --> 00:06:34,625
there's your dear mother,
of course.
132
00:06:35,329 --> 00:06:38,504
Who was a wonderful woman,
in my opinion,
133
00:06:38,624 --> 00:06:41,550
and taken from us far too soon,
134
00:06:42,377 --> 00:06:46,305
but who sadly had absolutely
no control over your behavior.
135
00:06:48,009 --> 00:06:51,100
Then, of course,
there's your father
136
00:06:51,220 --> 00:06:54,605
and his mysterious absences
from home.
137
00:06:55,766 --> 00:06:57,941
This is a sensitive area,
Doctor.
138
00:06:59,060 --> 00:07:01,903
But do you think
that's why you are as you are?
139
00:07:02,857 --> 00:07:03,906
No.
140
00:07:04,024 --> 00:07:05,127
And by the way, I didn't know
141
00:07:05,151 --> 00:07:06,867
they allowed fakes
at the palace.
142
00:07:06,985 --> 00:07:08,201
- Fake?
- It's clever,
143
00:07:08,237 --> 00:07:09,286
I'll give you that.
144
00:07:09,404 --> 00:07:10,870
But look at these
furniture tacks.
145
00:07:10,990 --> 00:07:12,538
Crisscross pattern on the head.
146
00:07:12,574 --> 00:07:13,624
Machine-tooled.
147
00:07:13,742 --> 00:07:16,793
Makes it 1890s at the earliest.
148
00:07:16,911 --> 00:07:18,295
Your grandfather was duped.
149
00:07:18,413 --> 00:07:20,213
Artemis,
you're lashing out at me,
150
00:07:20,249 --> 00:07:22,298
but I think I know
what this is really about.
151
00:07:22,709 --> 00:07:26,220
Is it because of the burden
of your father's name?
152
00:07:27,298 --> 00:07:28,346
No.
153
00:07:28,798 --> 00:07:30,557
It's because
I'm forced to endure
154
00:07:30,593 --> 00:07:32,225
this ridiculous therapy.
155
00:07:32,637 --> 00:07:33,726
Artemis?
156
00:07:34,137 --> 00:07:36,355
Look! Just who do you think
you are?
157
00:07:39,726 --> 00:07:42,778
But, of course,
Artemis wasn't on his own,
158
00:07:42,896 --> 00:07:46,322
even if it may have seemed
that way sometimes.
159
00:07:55,451 --> 00:07:57,875
For if there was one thing
Artemis liked
160
00:07:57,911 --> 00:07:59,877
more than his own company,
161
00:07:59,997 --> 00:08:03,882
it was being at home
with his dad.
162
00:08:05,293 --> 00:08:08,012
Artemis Fowl, Sr.,
163
00:08:08,129 --> 00:08:11,180
a dealer
of antiques and rarities
164
00:08:11,300 --> 00:08:13,684
and just about
every Irish fairy tale
165
00:08:13,718 --> 00:08:15,685
you might care to imagine.
166
00:08:24,021 --> 00:08:25,081
They're trained in the art of...
167
00:08:25,105 --> 00:08:28,072
Except that
you didn't have to imagine,
168
00:08:28,192 --> 00:08:30,701
for Artemis Sr.
Taught Artemis Jr.
169
00:08:30,735 --> 00:08:31,903
Everything there was to know
170
00:08:31,946 --> 00:08:34,288
about the leprechauns
and the banshees
171
00:08:34,407 --> 00:08:37,915
and the sprites and the goblins.
172
00:08:38,034 --> 00:08:40,126
So much so that you might
even have thought
173
00:08:40,245 --> 00:08:41,919
that Artemis Sr. Believed
174
00:08:41,956 --> 00:08:44,798
in the legends
of the little people.
175
00:08:44,917 --> 00:08:47,091
He certainly shared
his passion with his son
176
00:08:47,128 --> 00:08:48,217
on the rare occasions
177
00:08:48,336 --> 00:08:50,471
when he wasn't away from home.
178
00:08:50,588 --> 00:08:52,014
But while he was there,
179
00:08:52,133 --> 00:08:55,017
he was absolutely determined
to have Artemis know
180
00:08:55,135 --> 00:08:57,852
all that could be known
about the fairies.
181
00:08:58,471 --> 00:09:02,357
To prepare the boy for a day
that would come much sooner
182
00:09:02,475 --> 00:09:03,859
than anyone expected.
183
00:09:05,937 --> 00:09:07,581
Did I ever tell you
how all those fairy stones
184
00:09:07,605 --> 00:09:08,693
got to come to Fowl Manor?
185
00:09:10,275 --> 00:09:11,325
Thousands of years ago,
186
00:09:11,360 --> 00:09:12,993
this is where
the peace was made.
187
00:09:13,111 --> 00:09:15,120
After the war
between the human world
188
00:09:15,155 --> 00:09:16,371
and the Tuatha De Danaan,
189
00:09:16,490 --> 00:09:18,248
a human and a fairy met...
190
00:09:18,366 --> 00:09:20,542
Just tell me
when you're leaving.
191
00:09:24,956 --> 00:09:26,005
The helicopter's
192
00:09:26,082 --> 00:09:27,144
being prepared
for me right now, son.
193
00:09:27,168 --> 00:09:28,602
I'm sorry.
I'll be back as soon as I can.
194
00:09:28,626 --> 00:09:29,980
That's what you said
the last time,
195
00:09:30,004 --> 00:09:31,302
and the time before.
196
00:09:31,422 --> 00:09:33,681
I know, Arty.
197
00:09:33,798 --> 00:09:36,975
There's just one very
important thing I have to do.
198
00:09:37,094 --> 00:09:38,351
And I know it's been hard,
199
00:09:38,386 --> 00:09:40,812
but, look,
my work is coming to an end.
200
00:09:40,931 --> 00:09:42,355
And like the stories, you know,
201
00:09:42,390 --> 00:09:44,191
they all have an ending
that just...
202
00:09:45,644 --> 00:09:47,528
Well, it makes you smile.
203
00:09:48,938 --> 00:09:50,989
And this one
will be no different.
204
00:09:51,107 --> 00:09:53,908
And when it ends,
a new story will begin.
205
00:09:54,028 --> 00:09:55,786
And maybe,
206
00:09:55,904 --> 00:09:57,328
just maybe,
207
00:09:57,907 --> 00:09:59,163
it'll be yours.
208
00:09:59,283 --> 00:10:00,499
I'm not a kid anymore, Dad.
209
00:10:02,370 --> 00:10:04,258
Well, you used to
believe in magic.
210
00:10:04,371 --> 00:10:05,586
You believed in the goblins,
211
00:10:05,623 --> 00:10:07,004
and you believed in the trolls.
212
00:10:07,082 --> 00:10:08,309
You believed in everything
I told you
213
00:10:08,333 --> 00:10:09,633
about the Hill of Tara.
214
00:10:10,086 --> 00:10:11,719
All I really want
215
00:10:12,504 --> 00:10:14,138
is to believe in you.
216
00:10:19,177 --> 00:10:20,309
Okay.
217
00:10:24,392 --> 00:10:25,441
Come here, son.
218
00:10:31,481 --> 00:10:32,865
I love you, son.
219
00:10:33,859 --> 00:10:35,491
More than you could ever know.
220
00:10:38,154 --> 00:10:39,788
Then take me with you.
221
00:10:41,783 --> 00:10:44,043
You're all I have now, Arty.
222
00:10:44,787 --> 00:10:47,129
Let me keep you safe
for a little longer.
223
00:10:53,004 --> 00:10:54,302
Come on.
224
00:11:28,371 --> 00:11:31,840
And remember,
until I see you again,
225
00:11:31,875 --> 00:11:33,884
may the road rise up
to meet you.
226
00:11:34,586 --> 00:11:36,886
May the wind
be always at your back.
227
00:11:37,340 --> 00:11:40,390
May the sun shine
warm upon your face.
228
00:11:40,509 --> 00:11:43,644
May the rain fall soft
upon your fields.
229
00:11:43,763 --> 00:11:45,770
And until we meet again,
230
00:11:46,890 --> 00:11:48,981
may a friend be always near.
231
00:11:50,061 --> 00:11:51,442
Good night, son.
232
00:11:51,562 --> 00:11:52,945
Good night, Dad.
233
00:12:13,042 --> 00:12:14,529
What are you talking about?
234
00:12:16,544 --> 00:12:18,803
Yes, he took off yesterday,
as planned.
235
00:12:23,594 --> 00:12:25,059
What do you mean,
he never arrived?
236
00:12:25,178 --> 00:12:26,667
The boat was empty.
237
00:12:26,972 --> 00:12:28,605
Have you checked the manifest?
238
00:12:31,059 --> 00:12:32,942
How long
before the media have it?
239
00:12:33,269 --> 00:12:35,738
I don't know. You'd better
make some inquiries.
240
00:12:39,985 --> 00:12:41,326
Domovoi Butler.
241
00:12:41,445 --> 00:12:43,327
Friend, mentor, bodyguard.
242
00:12:43,447 --> 00:12:45,581
Ten years of martial arts
training in Kyoto,
243
00:12:45,700 --> 00:12:47,415
seven years of
weapons training in Moscow,
244
00:12:47,534 --> 00:12:48,720
six years of strength training
245
00:12:48,744 --> 00:12:50,668
at Gold's Gym in Venice,
California.
246
00:12:50,788 --> 00:12:52,379
Oh, and under no circumstances
247
00:12:52,414 --> 00:12:54,298
were you to ever call him
"The Butler"
248
00:12:54,417 --> 00:12:56,966
even though his last name
was in fact "Butler."
249
00:12:57,086 --> 00:12:59,595
You could call him "Dom,"
or "Domovoi,"
250
00:12:59,713 --> 00:13:01,679
or "Very large man in a suit,"
251
00:13:01,798 --> 00:13:05,308
but call him "The Butler,"
and he'd snap you in half.
252
00:13:05,845 --> 00:13:07,405
Not always sunny, though.
253
00:13:07,429 --> 00:13:08,770
There will be some cloud
254
00:13:08,806 --> 00:13:10,898
that'll bring a few drizzles
now and again,
255
00:13:11,017 --> 00:13:13,567
especially along the western
and northern coast.
256
00:13:13,686 --> 00:13:15,360
Now back to our main story.
257
00:13:16,897 --> 00:13:18,780
Authorities today launched
258
00:13:18,816 --> 00:13:21,783
a worldwide manhunt
for Artemis Fowl.
259
00:13:21,902 --> 00:13:23,118
A reclusive businessman,
260
00:13:23,153 --> 00:13:25,245
but now
a controversial public figure
261
00:13:25,364 --> 00:13:27,038
whose superyacht, the Owl Star,
262
00:13:27,073 --> 00:13:28,831
was found abandoned last night
263
00:13:28,951 --> 00:13:30,500
in the South China seas.
264
00:13:30,619 --> 00:13:34,004
Fowl is a known collector
and antiquities dealer,
265
00:13:34,123 --> 00:13:35,588
but in dramatic new revelations,
266
00:13:35,707 --> 00:13:37,924
he is also suspected
to have been behind
267
00:13:38,043 --> 00:13:41,095
some of the biggest robberies
of the past 10 years,
268
00:13:41,212 --> 00:13:44,222
including the disappearance
of the priceless Rosetta Stone
269
00:13:44,341 --> 00:13:45,807
from the British Museum,
270
00:13:45,926 --> 00:13:49,227
the irreplaceable 14th century
Boru's harp,
271
00:13:49,346 --> 00:13:52,272
and the iconic Book of Kells
from Trinity College, Dublin.
272
00:13:52,390 --> 00:13:55,400
No sign of struggle was found
aboard the Owl Star
273
00:13:55,519 --> 00:13:57,985
and her owner's fate
is entirely unknown.
274
00:13:58,105 --> 00:14:00,197
Investigations are ongoing,
275
00:14:00,316 --> 00:14:02,115
but until further news
of his whereabouts
276
00:14:02,150 --> 00:14:04,076
can be established,
doubts will remain.
277
00:14:04,195 --> 00:14:05,702
My dad.
278
00:14:08,157 --> 00:14:10,081
- Artemis.
- Where is he, Dom?
279
00:14:10,201 --> 00:14:11,792
We don't know.
I have people on the way
280
00:14:11,826 --> 00:14:12,875
to the wreck as we speak.
281
00:14:12,912 --> 00:14:15,211
And the remaining question.
282
00:14:15,331 --> 00:14:16,963
Artemis Fowl,
283
00:14:17,082 --> 00:14:20,801
antiquities dealer
or criminal mastermind?
284
00:14:20,919 --> 00:14:22,344
How dare they!
285
00:14:22,462 --> 00:14:24,763
He's not a criminal!
He's my dad!
286
00:14:24,881 --> 00:14:26,639
He's my dad!
287
00:14:29,260 --> 00:14:30,519
Dad!
288
00:14:35,142 --> 00:14:37,025
Artemis, don't answer the phone!
289
00:14:38,187 --> 00:14:40,111
- Artemis!
- Dad!
290
00:14:43,775 --> 00:14:45,616
Hello? Dad?
291
00:14:46,861 --> 00:14:48,037
Hello?
292
00:14:49,615 --> 00:14:52,124
Artemis Jr.
I presume.
293
00:14:52,243 --> 00:14:54,125
I have your father.
294
00:14:54,745 --> 00:14:56,461
What? Who is this?
295
00:14:56,580 --> 00:14:57,629
Is this a hoax?
296
00:14:57,748 --> 00:14:59,423
If you have my father,
I want proof.
297
00:14:59,709 --> 00:15:01,633
Then you shall have some.
298
00:15:01,961 --> 00:15:03,259
Dad? Dad?
299
00:15:03,296 --> 00:15:04,345
Artemis.
300
00:15:05,298 --> 00:15:06,388
Artemis.
301
00:15:06,423 --> 00:15:08,307
You listen to me, son,
you stay out of this.
302
00:15:08,426 --> 00:15:09,515
Okay? Do you hear me?
303
00:15:09,552 --> 00:15:10,696
There's no way you can help me.
304
00:15:10,720 --> 00:15:11,769
It's too big.
305
00:15:11,886 --> 00:15:13,815
Everything I've told you
is true. It's all true!
306
00:15:13,889 --> 00:15:16,190
Your father stole something
from me and hid it.
307
00:15:16,308 --> 00:15:19,317
My enemies have prevented me
from retrieving it myself.
308
00:15:19,437 --> 00:15:20,652
You will do so on my behalf.
309
00:15:21,187 --> 00:15:23,572
Find the Aculos, or you will
never see him again.
310
00:15:24,274 --> 00:15:25,365
Artemis!
311
00:15:25,484 --> 00:15:26,825
What's the Aculos?
312
00:15:26,943 --> 00:15:28,451
You're a clever boy.
313
00:15:28,571 --> 00:15:29,995
You'll work it out.
314
00:15:30,114 --> 00:15:32,288
You have three days.
315
00:15:32,408 --> 00:15:33,831
Artemis, what did they say?
316
00:15:33,951 --> 00:15:35,000
Word for word.
317
00:15:36,537 --> 00:15:37,586
Whoever it was...
318
00:15:37,705 --> 00:15:39,046
- Man? Woman?
- I couldn't tell.
319
00:15:39,081 --> 00:15:40,808
But they were asking for
something called the Aculos.
320
00:15:40,832 --> 00:15:41,881
What is it?
321
00:15:44,003 --> 00:15:46,761
Artemis, get dressed
and come with me.
322
00:15:52,427 --> 00:15:54,602
You weren't supposed
to see this yet.
323
00:16:13,115 --> 00:16:16,041
Your father would kill me
if he knew we were here.
324
00:16:16,159 --> 00:16:18,793
I'm showing you
because I have no choice.
325
00:16:18,913 --> 00:16:20,254
What is all this?
326
00:16:20,331 --> 00:16:21,390
This is where your father
327
00:16:21,414 --> 00:16:23,173
kept his entire life's work.
328
00:16:23,292 --> 00:16:26,092
And his father,
and his father before him.
329
00:16:27,629 --> 00:16:29,388
It's not what it looks like,
Artemis.
330
00:16:29,506 --> 00:16:30,942
Everything in this room
was acquired
331
00:16:30,966 --> 00:16:32,432
for a specific reason.
332
00:16:33,009 --> 00:16:35,101
Sometimes to protect
its secrets,
333
00:16:35,221 --> 00:16:38,105
sometimes to keep it from
falling into the wrong hands.
334
00:16:38,224 --> 00:16:40,606
These are relics
from another world.
335
00:16:41,059 --> 00:16:42,525
I don't understand.
336
00:16:42,644 --> 00:16:43,860
I was never meant to share
337
00:16:43,895 --> 00:16:45,344
the details
of your family business.
338
00:16:45,648 --> 00:16:47,280
These relics
have been passed down
339
00:16:47,316 --> 00:16:48,615
through the generations.
340
00:16:48,734 --> 00:16:49,919
They're secrets that your father
341
00:16:49,943 --> 00:16:51,451
had intended to share with you
342
00:16:51,570 --> 00:16:52,911
when the time was right.
343
00:16:53,029 --> 00:16:54,477
But the fairies are a myth.
344
00:16:54,532 --> 00:16:55,779
None of this is actually true.
345
00:16:56,158 --> 00:16:57,790
Look around you, Arty.
346
00:16:58,411 --> 00:17:01,503
Maybe those stories
can help us find him.
347
00:17:03,624 --> 00:17:05,339
But where to begin?
348
00:17:05,459 --> 00:17:07,925
I don't see anything
about an Aculos, do you?
349
00:17:08,045 --> 00:17:09,094
No.
350
00:17:09,130 --> 00:17:10,846
I helped him catalogue
much of this,
351
00:17:10,881 --> 00:17:12,328
but he never mentioned
such a thing.
352
00:17:12,424 --> 00:17:14,849
And he always shared
his discoveries with me.
353
00:17:14,969 --> 00:17:17,227
The only thing he kept private
was his journal.
354
00:17:17,346 --> 00:17:19,034
Then that's what
we have to find.
355
00:17:19,265 --> 00:17:21,192
I wouldn't know
where to begin to look.
356
00:17:21,392 --> 00:17:23,400
Could your father
have ever given you a clue
357
00:17:23,435 --> 00:17:25,152
as to where to start?
358
00:17:25,563 --> 00:17:27,488
He never told me how to start,
359
00:17:28,316 --> 00:17:30,156
but he may have told me
how to end.
360
00:17:32,028 --> 00:17:34,077
- End?
- Yeah.
361
00:17:34,195 --> 00:17:36,288
He read the same poem to me
every night before bed
362
00:17:36,406 --> 00:17:38,248
and every time he left.
363
00:17:39,326 --> 00:17:41,417
"May the road rise up
to meet you."
364
00:17:41,537 --> 00:17:43,461
"May the wind
be always at your back."
365
00:17:43,580 --> 00:17:46,548
"May the sun shine
warm upon your face."
366
00:17:49,670 --> 00:17:52,471
"May the rains fall soft
upon your fields."
367
00:17:54,799 --> 00:17:56,432
Who wrote this poem, Arty?
368
00:17:57,427 --> 00:17:58,477
Nobody knows.
369
00:17:59,221 --> 00:18:00,479
That's just it.
370
00:18:00,513 --> 00:18:01,882
Then how do you find it?
371
00:18:02,807 --> 00:18:04,817
It's known
as "The Irish Blessing."
372
00:18:08,355 --> 00:18:09,445
It's a journal.
373
00:18:09,481 --> 00:18:11,240
It's Dad's journal.
374
00:18:11,358 --> 00:18:12,950
Go to the last entry.
375
00:18:19,115 --> 00:18:22,166
"She's hunting me now
and would kill me to find it."
376
00:18:22,327 --> 00:18:23,376
"She knows the truth of"
377
00:18:23,412 --> 00:18:24,972
"what Beechwood gave me
before he died."
378
00:18:24,997 --> 00:18:27,131
"They know we have the Aculos."
379
00:18:27,249 --> 00:18:29,590
The voice on the phone
told you to find it.
380
00:18:30,126 --> 00:18:32,427
"The Aculos cannot fall
into the wrong hands."
381
00:18:32,546 --> 00:18:33,929
"It had to be protected,"
382
00:18:33,964 --> 00:18:36,140
"even from
the fairies themselves."
383
00:18:37,009 --> 00:18:38,433
"Time to believe."
384
00:18:38,677 --> 00:18:40,560
Time to believe in fairies?
385
00:18:41,137 --> 00:18:42,730
But they're not real.
386
00:18:44,557 --> 00:18:45,773
Are they?
387
00:18:48,520 --> 00:18:51,029
But as Artemis
would soon find out,
388
00:18:51,065 --> 00:18:52,530
they are very real
389
00:18:52,650 --> 00:18:54,490
and they've been living
right under your feet
390
00:18:54,527 --> 00:18:56,451
for 1,000 years.
391
00:18:58,322 --> 00:19:00,748
And their cities
at the center of the Earth
392
00:19:00,782 --> 00:19:03,166
are not something
out of a storybook.
393
00:19:04,452 --> 00:19:06,086
Oh, no.
394
00:19:06,872 --> 00:19:09,338
They are just as real as you.
395
00:19:09,959 --> 00:19:13,551
Diverse and strange
and beautiful.
396
00:19:13,671 --> 00:19:15,179
Ladies and gentlemen,
397
00:19:15,256 --> 00:19:18,057
welcome to the wondrous,
thriving metropolis
398
00:19:18,092 --> 00:19:20,433
that is Haven City,
399
00:19:21,721 --> 00:19:24,355
home of the fairies.
400
00:19:35,608 --> 00:19:36,670
You have now arrived
401
00:19:36,693 --> 00:19:37,910
at Haven City Central,
402
00:19:38,028 --> 00:19:39,827
this transporter's terminus.
403
00:19:39,947 --> 00:19:42,205
Please make sure you take
all your belongings with you
404
00:19:42,240 --> 00:19:43,790
before leaving the transporter.
405
00:19:43,909 --> 00:19:45,095
Officer Holly Short,
406
00:19:45,118 --> 00:19:46,751
two minutes
to security briefing.
407
00:19:48,998 --> 00:19:50,683
Do it with Koboi.
408
00:19:50,708 --> 00:19:52,132
Shuttles to the surface...
409
00:19:52,250 --> 00:19:53,811
We bring you
a community leader...
410
00:19:53,836 --> 00:19:55,760
Our main story this morning.
411
00:19:55,880 --> 00:19:57,304
As a second week passes,
412
00:19:57,339 --> 00:19:59,597
there is still no sign
of the Aculos.
413
00:19:59,717 --> 00:20:01,517
Fears are rising.
414
00:20:01,635 --> 00:20:03,434
However, authorities assure us
415
00:20:03,471 --> 00:20:05,436
the crisis
will be swiftly handled.
416
00:20:05,556 --> 00:20:07,647
Even so, doubts are mounting.
417
00:20:25,492 --> 00:20:26,709
Oh, yeah.
Thank you.
418
00:20:38,881 --> 00:20:42,432
See, this is my favorite part.
419
00:20:42,843 --> 00:20:44,852
Mainly because I'm in it.
420
00:20:45,221 --> 00:20:46,436
Ah.
421
00:20:46,555 --> 00:20:48,313
Keep an eye out, brothers.
422
00:20:48,432 --> 00:20:50,190
We dwarves gotta watch
each other's backs,
423
00:20:50,226 --> 00:20:51,275
am I right?
424
00:20:51,394 --> 00:20:53,192
Lay low,
I'll get us out of here.
425
00:20:53,311 --> 00:20:54,361
You're not a dwarf.
426
00:20:54,438 --> 00:20:56,654
- No, I am, I'm a dwarf.
- No, you're not.
427
00:20:56,982 --> 00:20:58,449
I am a giant dwarf.
428
00:20:59,276 --> 00:21:01,285
You've got a big mouth
for a dwarf.
429
00:21:02,113 --> 00:21:05,163
You won't talk so much
at Howler's Peak.
430
00:21:05,281 --> 00:21:07,790
That's where we goblins
do the talking.
431
00:21:08,576 --> 00:21:11,295
And what we say goes.
432
00:21:12,539 --> 00:21:13,627
Next!
433
00:21:15,375 --> 00:21:16,508
Hi there, gents.
434
00:21:17,461 --> 00:21:19,028
Mulch Diggums.
435
00:21:19,297 --> 00:21:20,971
Oh. Two G's in Diggums.
436
00:21:21,632 --> 00:21:23,057
Tunneling and entering.
437
00:21:23,174 --> 00:21:25,224
Repeat offender. 400 years.
438
00:21:25,344 --> 00:21:26,894
Yeah, that sounds about right.
439
00:21:27,680 --> 00:21:29,730
Hey, hey, hey.
Knock it off. Knock it off.
440
00:21:30,849 --> 00:21:32,482
Knock it off!
441
00:21:35,980 --> 00:21:37,363
Next! Move!
442
00:21:37,480 --> 00:21:38,572
Officer Short.
443
00:21:38,898 --> 00:21:40,115
Good to see you.
444
00:21:40,526 --> 00:21:42,034
What are you in
for this time, Mulch?
445
00:21:42,153 --> 00:21:43,410
Ah, tunneling and entering.
446
00:21:43,445 --> 00:21:44,548
Put in a good word for me,
will you?
447
00:21:44,572 --> 00:21:45,662
You know I'm an artist.
448
00:21:45,698 --> 00:21:47,038
Yeah. A con artist.
449
00:21:47,157 --> 00:21:49,249
Art is art. Great artists
are never understood.
450
00:21:49,367 --> 00:21:52,169
Hey, you and I would make
a great team, you know?
451
00:21:52,288 --> 00:21:54,587
Me cracking safes,
tunneling into banks,
452
00:21:54,707 --> 00:21:55,881
you watching my back
453
00:21:55,915 --> 00:21:57,602
with your tiny
but effective fairy weapons.
454
00:21:57,625 --> 00:21:58,800
That's your plan?
455
00:21:58,919 --> 00:22:00,188
Less of a plan,
more of a lifestyle choice.
456
00:22:00,211 --> 00:22:01,636
By the way, this your wallet?
457
00:22:02,048 --> 00:22:03,763
Stop picking my pockets!
458
00:22:03,883 --> 00:22:05,682
Think of my children, Holly.
459
00:22:05,800 --> 00:22:07,288
- You don't have children.
- Not yet.
460
00:22:07,761 --> 00:22:09,019
Prisoner for processing.
461
00:22:09,137 --> 00:22:11,438
Hey, hey, hey!
Hey, don't go yet.
462
00:22:11,557 --> 00:22:12,815
We're the same, you know?
463
00:22:12,932 --> 00:22:16,234
Your last name is Short.
My whole body is short.
464
00:22:16,354 --> 00:22:17,611
You're not short.
465
00:22:17,730 --> 00:22:19,195
I keep telling you that.
466
00:22:19,898 --> 00:22:21,615
That's just discriminatory.
467
00:22:21,733 --> 00:22:25,118
I'll write it off as ignorance
because I love you!
468
00:22:25,237 --> 00:22:26,537
And thanks for the music.
469
00:22:26,655 --> 00:22:28,079
Move it now.
470
00:22:28,199 --> 00:22:29,748
I am very much a dwarf.
471
00:22:31,035 --> 00:22:32,417
Over here!
472
00:22:51,388 --> 00:22:53,439
Briar Cudgeon.
473
00:22:53,891 --> 00:22:55,481
Is this about my appeal?
474
00:22:55,601 --> 00:22:58,317
Yes, you will be
a commander again.
475
00:22:58,436 --> 00:23:00,528
All charges dropped.
476
00:23:00,647 --> 00:23:02,030
I've convinced the executors
477
00:23:02,066 --> 00:23:04,950
to grant a pardon
after your court-martial.
478
00:23:05,568 --> 00:23:08,953
Commander Root
was powerless to stop it.
479
00:23:09,699 --> 00:23:10,998
Who are you?
480
00:23:11,116 --> 00:23:13,250
My fairy godmother?
481
00:23:13,702 --> 00:23:17,837
Yes, only now you work for me.
482
00:23:17,957 --> 00:23:19,423
The Fowl boy is in play,
483
00:23:19,458 --> 00:23:20,905
and I want nothing
that prevents him
484
00:23:21,001 --> 00:23:22,718
from bringing me the Aculos.
485
00:23:22,836 --> 00:23:26,430
You will infiltrate
Fairy Command on my behalf.
486
00:23:26,548 --> 00:23:28,015
I spy?
487
00:23:28,134 --> 00:23:30,017
You spy or you die.
488
00:23:45,026 --> 00:23:46,784
Oh, morning, Shorty.
489
00:23:51,781 --> 00:23:53,664
LEPRECON!
490
00:23:57,788 --> 00:23:59,682
Commander! What are all
these rumors about the Aculos?
491
00:23:59,707 --> 00:24:01,298
Knock it off!
492
00:24:02,542 --> 00:24:03,884
You've seen the news.
493
00:24:04,295 --> 00:24:06,679
The Aculos is still missing.
494
00:24:06,797 --> 00:24:09,972
Kelp, Verbil, B Squad, C Squad,
495
00:24:10,009 --> 00:24:12,558
you're all
on triple night duty downtown.
496
00:24:13,887 --> 00:24:17,021
The delicate balance of peace
in our world
497
00:24:17,057 --> 00:24:19,066
now hangs by a narrow thread.
498
00:24:19,684 --> 00:24:22,568
Until the Aculos
is safely returned,
499
00:24:22,688 --> 00:24:26,155
our entire civilization
is at risk
500
00:24:26,275 --> 00:24:27,574
from the humans
501
00:24:27,609 --> 00:24:30,827
or from enemies
amongst our own kind.
502
00:24:30,945 --> 00:24:34,498
There is a dark force at work,
and it will stop at nothing
503
00:24:34,616 --> 00:24:36,709
until it has the Aculos.
504
00:24:37,702 --> 00:24:39,711
So keep your eyes peeled.
505
00:24:40,705 --> 00:24:42,756
See it and report it.
506
00:24:43,667 --> 00:24:49,096
We must recover the Aculos
and protect our anonymity.
507
00:24:49,214 --> 00:24:53,726
For the peace to remain,
so must our secret existence.
508
00:24:53,844 --> 00:24:56,144
Preserve that at all costs.
509
00:24:56,262 --> 00:24:57,479
Jeopardize it,
510
00:24:57,515 --> 00:25:01,025
and I'll have you incarcerated
at Howler's Peak.
511
00:25:02,519 --> 00:25:03,736
Any questions?
512
00:25:03,854 --> 00:25:05,778
No? Good.
513
00:25:05,897 --> 00:25:07,321
Get to work.
514
00:25:08,526 --> 00:25:09,782
Commander Root!
515
00:25:10,861 --> 00:25:12,189
Yes, what is it?
516
00:25:12,821 --> 00:25:15,204
Commander, I have
a new lead on my father.
517
00:25:15,240 --> 00:25:16,498
He was at the Hill of Tara.
518
00:25:16,616 --> 00:25:18,464
- You're not going.
- But, Commander...
519
00:25:18,576 --> 00:25:19,680
That's an order.
520
00:25:19,703 --> 00:25:20,794
Not a request.
521
00:25:20,913 --> 00:25:22,128
Yes, Commander.
522
00:25:28,796 --> 00:25:30,511
A word of advice.
523
00:25:31,339 --> 00:25:34,432
You're 84, you're young,
524
00:25:34,969 --> 00:25:37,644
you have your whole life
ahead of you.
525
00:25:38,388 --> 00:25:41,481
You'll have plenty of missions
to fly, Holly.
526
00:25:47,815 --> 00:25:49,990
And you can be a good officer.
527
00:25:51,443 --> 00:25:53,660
Just don't make this personal.
528
00:25:57,741 --> 00:26:00,291
Let them take care
of the Aculos.
529
00:26:12,798 --> 00:26:14,515
With Artemis Sr. Gone...
530
00:26:14,634 --> 00:26:15,882
Let's go with backup.
531
00:26:15,925 --> 00:26:18,477
Domovoi knew
the stakes couldn't be higher.
532
00:26:18,596 --> 00:26:21,105
He knew he would need to
bring in some reinforcements.
533
00:26:21,222 --> 00:26:23,190
Someone he could trust
to watch his back
534
00:26:23,224 --> 00:26:25,233
to help protect Fowl Manor.
535
00:26:28,647 --> 00:26:30,739
There was only one person
he knew
536
00:26:30,775 --> 00:26:33,366
who fully understood
tactical reconnaissance,
537
00:26:33,486 --> 00:26:34,617
Brazilian Jiu-Jitsu,
538
00:26:34,653 --> 00:26:36,912
and the complicated mind
of a 12-year-old.
539
00:26:38,990 --> 00:26:41,333
Another 12-year-old.
540
00:26:41,576 --> 00:26:45,086
His niece, Juliet Butler.
541
00:26:47,833 --> 00:26:49,060
No links found.
542
00:26:49,085 --> 00:26:50,134
Artemis.
543
00:26:50,169 --> 00:26:51,343
The searching's important,
544
00:26:51,378 --> 00:26:52,707
but you can't forget the basics.
545
00:26:53,673 --> 00:26:55,888
- Eat.
- There's no time.
546
00:26:56,008 --> 00:26:57,256
You've done 12 hours straight.
547
00:26:57,425 --> 00:26:59,226
It appears to be nowhere
in this house
548
00:26:59,345 --> 00:27:01,313
- and yet it has to be.
- Zero matches.
549
00:27:01,388 --> 00:27:02,865
You're not giving up, are you?
550
00:27:02,890 --> 00:27:03,939
Of course not.
551
00:27:03,974 --> 00:27:05,242
But I think
I may know the problem.
552
00:27:05,267 --> 00:27:07,442
I'm not the one to find it.
553
00:27:07,560 --> 00:27:09,111
So, how do we summon
554
00:27:09,145 --> 00:27:10,863
this mysterious finder
of Aculoses?
555
00:27:11,648 --> 00:27:13,781
The fairies,
of course. They'll help us.
556
00:27:14,234 --> 00:27:15,366
Will they?
557
00:27:15,486 --> 00:27:16,910
With a bit of persuasion.
558
00:27:17,696 --> 00:27:19,413
And do you know where they are?
559
00:27:20,156 --> 00:27:21,468
In my father's journal,
560
00:27:21,491 --> 00:27:22,750
he wrote of a fairy
561
00:27:22,867 --> 00:27:25,169
who would periodically visit
the oak tree
562
00:27:25,203 --> 00:27:26,502
on the Hill of Tara.
563
00:27:26,622 --> 00:27:28,047
She's our best option,
564
00:27:28,082 --> 00:27:30,507
because their world,
it's too well hidden.
565
00:27:30,625 --> 00:27:31,884
And their books,
566
00:27:31,919 --> 00:27:33,801
it's not
just a different language,
567
00:27:33,921 --> 00:27:35,346
it's encoded.
568
00:27:40,051 --> 00:27:42,185
Of course it's encoded.
569
00:27:42,305 --> 00:27:44,188
By this guy. Foaly.
570
00:27:44,307 --> 00:27:46,397
Fairy tech genius and centaur.
571
00:27:46,433 --> 00:27:47,482
Foaly!
572
00:27:47,518 --> 00:27:48,901
Do not ask him for a ride.
573
00:27:48,935 --> 00:27:50,027
Hello, Holly.
574
00:27:50,061 --> 00:27:51,163
I learned that the hard way.
575
00:27:51,188 --> 00:27:52,445
Commander.
576
00:27:52,565 --> 00:27:53,834
What is it, Foaly?
577
00:27:53,857 --> 00:27:55,074
We have a problem.
578
00:27:55,442 --> 00:27:58,117
One of ours is unaccounted for
on the surface.
579
00:27:58,237 --> 00:27:59,787
Elf? Dwarf? Goblin?
580
00:27:59,904 --> 00:28:02,663
Hard to tell.
But it's big.
581
00:28:02,950 --> 00:28:05,000
Could be a deep-tunnel breakout.
582
00:28:05,118 --> 00:28:07,795
Perhaps through a fault
or dormant volcano.
583
00:28:07,913 --> 00:28:09,962
Send someone up to identify it.
584
00:28:12,876 --> 00:28:15,301
All active duty officers
are downtown
585
00:28:15,337 --> 00:28:16,595
searching for the Aculos.
586
00:28:20,050 --> 00:28:21,599
- Officer Short.
- Yes, Commander.
587
00:28:21,719 --> 00:28:23,279
- I'm sending you up there.
- Yes, Commander.
588
00:28:23,304 --> 00:28:24,936
Identify, report,
589
00:28:24,971 --> 00:28:26,500
- but do not engage.
- Yes, Commander.
590
00:28:26,557 --> 00:28:27,605
- Clear?
- Crystal.
591
00:28:27,642 --> 00:28:28,868
- Go, go!
- Thank you, Commander.
592
00:28:28,893 --> 00:28:29,942
Commander.
593
00:28:33,521 --> 00:28:35,375
Two minutes until Lava Launch.
594
00:28:35,398 --> 00:28:37,990
Authorized personnel only
on the launch site.
595
00:28:38,109 --> 00:28:40,317
This is the quickest way
we can take you to the surface
596
00:28:40,403 --> 00:28:41,703
so pay attention.
597
00:28:41,822 --> 00:28:44,288
You'll be sitting on 200,000
tons of molten lava
598
00:28:44,450 --> 00:28:46,333
and traveling at over
600 miles an hour,
599
00:28:46,451 --> 00:28:49,545
so don't get out
until I give the all-clear.
600
00:28:49,663 --> 00:28:51,231
Otherwise, it's...
601
00:28:51,707 --> 00:28:53,339
Goodbye, Holly.
Rest in pieces.
602
00:28:53,459 --> 00:28:55,174
No need to sound
so excited about it.
603
00:28:55,294 --> 00:28:57,845
What can I say?
I just love science.
604
00:29:00,548 --> 00:29:02,266
Um, Foaly?
605
00:29:03,760 --> 00:29:04,809
Oh, boy.
606
00:29:15,940 --> 00:29:17,405
Lava Launch
607
00:29:17,441 --> 00:29:19,032
in 30 seconds and counting.
608
00:29:20,361 --> 00:29:22,076
Stay shielded
once you're up there.
609
00:29:22,613 --> 00:29:25,079
- Total invisibility.
- Yes, Commander.
610
00:29:25,825 --> 00:29:28,666
Magma flare in 12, 11...
611
00:29:28,786 --> 00:29:30,305
The last thing we need
612
00:29:30,328 --> 00:29:32,962
is a fairy sighting
on top of everything else.
613
00:29:33,082 --> 00:29:34,338
Hello, Commander.
614
00:29:34,834 --> 00:29:36,633
This is not the time.
615
00:29:37,127 --> 00:29:39,927
We have an unidentified runner
on the surface.
616
00:29:40,047 --> 00:29:41,596
Hold on
to your breakfast, Holly!
617
00:29:41,632 --> 00:29:43,097
This is gonna be a bumpy ride!
618
00:29:43,592 --> 00:29:45,039
Is this the best we can do?
619
00:29:45,427 --> 00:29:48,186
Send in the daughter of
Beechwood Short, the traitor?
620
00:29:48,306 --> 00:29:50,146
You're not fit to say his name.
621
00:29:56,314 --> 00:29:59,323
Beechwood Short used his magic
to steal the Aculos from us,
622
00:29:59,442 --> 00:30:00,740
which, need I remind you,
623
00:30:00,859 --> 00:30:03,035
is the most precious artifact
in our civilization.
624
00:30:03,612 --> 00:30:05,496
The Aculos was stolen
on your watch.
625
00:30:05,614 --> 00:30:08,539
He has put our entire people
in danger and disappeared.
626
00:30:08,659 --> 00:30:10,041
In my book, that's a traitor.
627
00:30:10,161 --> 00:30:12,211
Get out, Cudgeon,
before I throw you out.
628
00:30:12,329 --> 00:30:14,587
The executors
are watching you, Root.
629
00:30:15,415 --> 00:30:18,092
And I am their eyes and ears.
And I see everything.
630
00:30:19,836 --> 00:30:20,969
Carry on.
631
00:30:31,557 --> 00:30:33,022
Ejecting you now.
632
00:30:38,439 --> 00:30:41,656
Come on! Yes!
633
00:30:58,917 --> 00:31:00,726
Artemis, I'm in position.
634
00:31:02,672 --> 00:31:05,513
Domovoi, anything to report
from the Hill of Tara?
635
00:31:07,593 --> 00:31:10,059
- Yes. I'm freezing.
- Understood.
636
00:31:10,179 --> 00:31:12,770
Now, the oak tree's
where Dad saw that fairy,
637
00:31:12,807 --> 00:31:13,980
and for my plan to work,
638
00:31:14,099 --> 00:31:15,231
we need her.
639
00:31:15,351 --> 00:31:16,919
And what exactly is your plan?
640
00:31:17,019 --> 00:31:18,402
Keep watching.
641
00:31:18,520 --> 00:31:19,653
Trust me.
642
00:31:19,771 --> 00:31:21,029
Copy that.
643
00:31:23,192 --> 00:31:26,076
Head east
towards Martina Franca.
644
00:31:27,696 --> 00:31:29,747
Officer Short,
your orders are to
645
00:31:29,781 --> 00:31:32,124
contain that thing
until Memory Wipe arrives.
646
00:31:32,242 --> 00:31:33,584
Is that understood?
647
00:31:33,702 --> 00:31:34,960
Yes, Commander.
648
00:31:51,761 --> 00:31:53,854
Approaching Martina Franca.
649
00:32:41,228 --> 00:32:42,611
Runner located.
650
00:32:42,730 --> 00:32:44,988
It's a full-sized troll!
651
00:32:45,106 --> 00:32:47,615
Pick on someone your own size!
652
00:32:58,496 --> 00:32:59,972
I want a Time Freeze
around that thing
653
00:32:59,997 --> 00:33:01,380
before anyone gets eaten.
654
00:33:01,499 --> 00:33:02,631
Are you sure, Commander?
655
00:33:02,750 --> 00:33:04,185
We'll need authorization
from the executors.
656
00:33:04,210 --> 00:33:06,676
I'll take
full responsibility. Go!
657
00:33:06,796 --> 00:33:08,511
Time Freeze capsule released!
658
00:33:21,894 --> 00:33:23,527
Do not use magic on that human.
659
00:33:23,645 --> 00:33:24,694
Do you read me?
660
00:33:24,814 --> 00:33:25,945
She's hurt.
661
00:33:31,903 --> 00:33:32,952
Come on.
662
00:33:33,072 --> 00:33:34,121
Come on!
663
00:33:35,700 --> 00:33:37,332
Go! Now!
664
00:33:42,664 --> 00:33:44,006
Time Freeze loading.
665
00:33:44,125 --> 00:33:46,592
Set focus
for interior paralysis only.
666
00:33:46,711 --> 00:33:48,551
Leave these people alone!
667
00:34:00,391 --> 00:34:01,838
Fire.
668
00:34:25,916 --> 00:34:27,632
Retrieval.
669
00:34:28,126 --> 00:34:30,760
Get that thing
back where it belongs
670
00:34:31,422 --> 00:34:33,097
and mind-wipe all those humans
671
00:34:33,132 --> 00:34:35,516
who think they've seen a fairy
or a troll.
672
00:34:49,731 --> 00:34:51,989
I.E.P., begin withdrawal.
673
00:34:55,612 --> 00:34:57,215
Good work, Officer Short.
674
00:34:57,239 --> 00:34:58,996
Now get yourself home
immediately.
675
00:34:59,115 --> 00:35:00,331
Yes, Commander.
676
00:35:01,911 --> 00:35:02,960
That's an order.
677
00:35:08,000 --> 00:35:09,268
Mind wipe complete.
678
00:35:09,293 --> 00:35:11,050
Prepare to release Time Freeze.
679
00:35:48,916 --> 00:35:50,215
Um, Commander Root,
680
00:35:50,251 --> 00:35:52,967
it looks like Holly may be
taking a slight detour.
681
00:35:53,086 --> 00:35:54,302
Officer Short.
682
00:35:55,297 --> 00:35:56,512
Where are you going?
683
00:35:56,632 --> 00:35:58,681
To clear my father's name!
684
00:35:58,800 --> 00:36:00,559
I'll have her badge for this.
685
00:36:00,677 --> 00:36:01,822
That's a bit harsh, isn't it?
686
00:36:01,846 --> 00:36:03,978
Shut up, Foaly,
or I'll have yours, too.
687
00:36:06,057 --> 00:36:07,666
These are dangerous times.
688
00:36:08,101 --> 00:36:09,360
I've lost a friend
689
00:36:09,478 --> 00:36:10,831
and soon,
Artemis will begin to know
690
00:36:10,855 --> 00:36:13,030
the rumors about me
and the thefts.
691
00:36:13,523 --> 00:36:15,740
Is he ready for the truth?
692
00:36:15,860 --> 00:36:17,409
That a darkness threatens
693
00:36:17,445 --> 00:36:19,411
both the human
and the fairy worlds?
694
00:36:20,239 --> 00:36:22,789
When Beechwood came to me,
I knew there was no choice.
695
00:36:23,367 --> 00:36:25,250
The Aculos was being targeted.
696
00:36:25,827 --> 00:36:27,628
In the wrong hands,
it would mean access
697
00:36:27,746 --> 00:36:29,630
to the greatest spells
in fairy lore.
698
00:36:29,748 --> 00:36:32,673
One could teleport armies,
wipe out life.
699
00:36:33,793 --> 00:36:36,344
The wrong hands
are now very close.
700
00:36:37,130 --> 00:36:39,472
They belong
to a brilliant fairy.
701
00:36:40,467 --> 00:36:42,309
Perhaps the greatest
of them all.
702
00:36:42,677 --> 00:36:44,268
But gone to the bad.
703
00:36:44,804 --> 00:36:48,106
Name, Opal Koboi.
704
00:36:56,525 --> 00:36:57,585
You are now approaching
705
00:36:57,610 --> 00:36:58,701
the sacred Hill of Tara.
706
00:36:59,612 --> 00:37:01,994
Coordinates 1-8-3-8-7.
707
00:37:02,114 --> 00:37:04,164
Officer Short!
Return immediate...
708
00:37:04,282 --> 00:37:05,931
Communication disabled.
709
00:37:17,088 --> 00:37:18,177
Wow.
710
00:37:23,802 --> 00:37:26,019
Dom. The fairies.
711
00:37:26,597 --> 00:37:28,021
They're real.
712
00:37:33,353 --> 00:37:35,362
Everything my father said
was true.
713
00:37:58,586 --> 00:38:00,554
Reload.
Quick! Quick!
714
00:38:01,673 --> 00:38:02,722
Fire!
715
00:38:09,347 --> 00:38:10,396
We got one.
716
00:38:11,349 --> 00:38:12,827
Holly Short
just dropped off the grid.
717
00:38:12,851 --> 00:38:14,025
I've lost sound and visual.
718
00:38:14,144 --> 00:38:16,032
I warned her not to disobey me.
719
00:38:16,105 --> 00:38:17,612
We can't rule out
an interception.
720
00:38:17,731 --> 00:38:19,447
Give me her last coordinates.
721
00:38:20,025 --> 00:38:22,367
She just arrived on
the Hill of Tara in Ireland.
722
00:38:22,485 --> 00:38:23,577
I checked the maps.
723
00:38:23,695 --> 00:38:25,623
The only human habitation
anywhere near it is...
724
00:38:25,655 --> 00:38:26,789
Fowl Manor.
725
00:38:26,907 --> 00:38:27,956
You know it?
726
00:38:28,951 --> 00:38:30,541
Alert all personnel.
727
00:38:31,911 --> 00:38:34,170
I'm launching
a full-scale recovery.
728
00:38:34,456 --> 00:38:36,425
- All personnel, Commander?
- Land, sea, and air.
729
00:38:36,500 --> 00:38:39,050
There's a fairy unaccounted
for in the real world.
730
00:38:39,170 --> 00:38:41,469
If the humans see it,
we'll lose everything.
731
00:38:41,588 --> 00:38:42,721
Dear me, Root.
732
00:38:42,840 --> 00:38:44,097
Are you losing your touch?
733
00:38:44,215 --> 00:38:46,266
Errant trolls?
Abducted fairies?
734
00:38:46,302 --> 00:38:47,351
Whatever next?
735
00:38:47,385 --> 00:38:48,487
If the executors find out
about this,
736
00:38:48,512 --> 00:38:49,603
you'll be finished.
737
00:38:49,639 --> 00:38:52,106
Get the four-leaf clover
out of here.
738
00:39:05,112 --> 00:39:06,704
Not happy!
739
00:39:09,324 --> 00:39:10,885
And what if
you look one in the eye?
740
00:39:10,909 --> 00:39:11,958
Don't.
741
00:39:12,327 --> 00:39:15,003
They're trained
in arts like telekinesis,
742
00:39:15,039 --> 00:39:16,880
hypnosis, and mesmerism.
743
00:39:16,998 --> 00:39:18,132
Correct.
744
00:39:18,833 --> 00:39:19,882
So?
745
00:39:20,543 --> 00:39:21,885
Defensive options?
746
00:39:22,380 --> 00:39:24,679
Humans should wear
reflective glasses
747
00:39:24,798 --> 00:39:27,682
in order to escape mind control.
748
00:39:27,802 --> 00:39:28,851
Good.
749
00:39:29,177 --> 00:39:30,768
What is unique about dwarves?
750
00:39:30,887 --> 00:39:32,061
Besides digging,
751
00:39:32,097 --> 00:39:33,731
they're master thieves
and pickpockets.
752
00:39:34,182 --> 00:39:35,231
And why?
753
00:39:35,309 --> 00:39:36,494
They're obsessed with treasure
754
00:39:36,518 --> 00:39:37,985
and can't resist
searching for it.
755
00:39:43,275 --> 00:39:44,324
Where am I?
756
00:39:44,443 --> 00:39:45,701
I'm impressed.
757
00:39:46,027 --> 00:39:47,202
You speak English.
758
00:39:47,320 --> 00:39:48,965
Speak English?
Of course I speak English.
759
00:39:48,989 --> 00:39:50,237
I thought you might be hungry.
760
00:39:50,532 --> 00:39:52,583
Look, I don't know
what fairies eat,
761
00:39:52,617 --> 00:39:53,833
but I thought maybe salad?
762
00:39:53,952 --> 00:39:55,043
Yeah, whatever.
763
00:39:55,161 --> 00:39:58,005
I bet you have beautiful eyes.
764
00:39:58,541 --> 00:40:00,465
I wish I could see them.
765
00:40:00,583 --> 00:40:01,894
That's not going to work.
766
00:40:01,918 --> 00:40:03,135
We've got protection.
767
00:40:03,253 --> 00:40:04,773
Who are you?
What do you want from me?
768
00:40:04,797 --> 00:40:05,983
You're part of the plan.
769
00:40:06,007 --> 00:40:07,514
- Who's in charge here?
- I am.
770
00:40:07,632 --> 00:40:08,891
You're just a child.
771
00:40:09,010 --> 00:40:10,768
Welcome to Fowl Manor,
Officer Short.
772
00:40:11,137 --> 00:40:13,394
- How do you know my name?
- It's on your helmet.
773
00:40:13,514 --> 00:40:14,771
But it's in Gnomish.
774
00:40:14,889 --> 00:40:16,690
Correct.
I've read all about you.
775
00:40:16,809 --> 00:40:18,233
You've what?
776
00:40:18,351 --> 00:40:21,195
I'm here to officially
invite you into my home.
777
00:40:21,313 --> 00:40:23,155
Invite me?
You just shot me!
778
00:40:23,273 --> 00:40:25,074
You must now do
whatever I demand.
779
00:40:25,483 --> 00:40:27,201
You'll have to
keep me here forever.
780
00:40:27,320 --> 00:40:28,952
If that's what you want.
781
00:40:29,070 --> 00:40:30,454
You'll never get away with this.
782
00:40:30,572 --> 00:40:32,081
My people will come for me.
783
00:40:33,951 --> 00:40:36,293
That's what I hoped you'd say.
784
00:40:37,079 --> 00:40:38,378
This isn't over.
785
00:40:38,496 --> 00:40:40,016
You expect us to believe
786
00:40:40,041 --> 00:40:41,840
he did something this dangerous?
787
00:40:41,958 --> 00:40:45,177
He captured a living fairy.
What do you think?
788
00:40:45,295 --> 00:40:47,429
Try to imagine
if humans suddenly found out
789
00:40:47,465 --> 00:40:48,983
there was a world
of magical creatures
790
00:40:49,007 --> 00:40:50,181
living beneath them.
791
00:40:50,300 --> 00:40:52,059
Most human beings
are afraid of gluten.
792
00:40:52,177 --> 00:40:54,103
How do you think
they'd handle goblins?
793
00:40:54,221 --> 00:40:58,106
Artemis wanted the Aculos
to save his father's life.
794
00:40:58,224 --> 00:40:59,692
And at last, his master plan
795
00:40:59,726 --> 00:41:01,193
was starting to fall into place.
796
00:41:01,311 --> 00:41:02,777
He had his first piece.
797
00:41:02,896 --> 00:41:04,028
Bait.
798
00:41:04,148 --> 00:41:06,322
But now,
a storm was coming his way.
799
00:41:06,733 --> 00:41:08,324
And the fate
of both of our worlds
800
00:41:08,360 --> 00:41:11,369
was in the hands
of young Artemis Fowl.
801
00:41:22,208 --> 00:41:24,675
Artemis. Dom.
802
00:41:25,585 --> 00:41:27,677
It's like
the whole world is ending.
803
00:41:27,797 --> 00:41:29,148
The fairies are doing it.
804
00:41:29,172 --> 00:41:30,764
They're creating a Time Freeze.
805
00:41:30,882 --> 00:41:32,266
I beg your pardon?
806
00:41:32,385 --> 00:41:33,945
It's a kind of temporal vacuum
807
00:41:33,969 --> 00:41:36,269
that they create
so they can operate
808
00:41:36,304 --> 00:41:37,771
unseen by the human eye.
809
00:41:37,889 --> 00:41:40,398
I read about it
in Dad's journal.
810
00:41:40,518 --> 00:41:41,733
It's formidable.
811
00:41:41,851 --> 00:41:44,235
Einstein and Hawking were right.
812
00:41:44,355 --> 00:41:45,945
Time is bending all over.
813
00:41:46,065 --> 00:41:47,697
Anything could happen now.
814
00:41:47,817 --> 00:41:49,282
Anything's possible.
815
00:41:49,402 --> 00:41:50,534
And while it holds,
816
00:41:50,568 --> 00:41:52,369
the perfect conditions
for an attack.
817
00:41:52,487 --> 00:41:53,786
Exactly.
818
00:41:59,536 --> 00:42:01,170
We just picked up
your friends arriving.
819
00:42:01,288 --> 00:42:02,503
Can't wait to meet them.
820
00:42:02,623 --> 00:42:04,047
You won't even see them.
821
00:42:04,166 --> 00:42:06,132
Whatever you're planning
will fail.
822
00:42:06,168 --> 00:42:07,885
Fairies do not negotiate.
823
00:42:10,005 --> 00:42:11,764
You can't win!
824
00:42:11,882 --> 00:42:13,431
We'll see about that.
825
00:42:18,931 --> 00:42:20,063
Sweet.
826
00:42:20,807 --> 00:42:22,190
Incredible.
827
00:42:28,940 --> 00:42:30,239
En garde!
828
00:42:31,110 --> 00:42:33,077
You are so dead.
829
00:42:33,195 --> 00:42:35,036
The pair of you.
830
00:42:36,157 --> 00:42:38,748
Foaly,
I need that Time Freeze now.
831
00:42:38,867 --> 00:42:40,083
Exterior only.
832
00:42:40,202 --> 00:42:41,793
I need the inside to be alive.
833
00:42:41,911 --> 00:42:43,295
I have to talk to that kid.
834
00:42:43,414 --> 00:42:45,672
Receiver dishes
in position, check.
835
00:43:17,447 --> 00:43:19,123
Time Freeze successful!
836
00:44:13,336 --> 00:44:14,802
Top of the mornin'.
837
00:44:19,427 --> 00:44:20,726
They're coming for her.
838
00:44:21,012 --> 00:44:23,603
Artemis, do you really think
this is going to work?
839
00:44:23,639 --> 00:44:24,730
Who knows?
840
00:44:25,181 --> 00:44:26,773
I'm going to need the suit.
841
00:44:35,735 --> 00:44:37,284
Send in the advance team.
842
00:44:37,402 --> 00:44:38,452
Yes, Commander.
843
00:44:41,157 --> 00:44:42,634
Capture only.
844
00:44:42,657 --> 00:44:45,333
We need the humans unharmed.
845
00:44:45,452 --> 00:44:47,920
We scare them.
We do not kill them.
846
00:44:48,039 --> 00:44:49,295
I want them alive.
847
00:44:51,375 --> 00:44:52,715
Scared, Artemis?
848
00:44:52,835 --> 00:44:54,300
A little bit.
849
00:44:54,420 --> 00:44:57,137
But I prefer scared to dead,
if possible.
850
00:44:57,255 --> 00:44:58,472
I agree.
851
00:44:58,590 --> 00:45:00,099
If possible.
852
00:45:00,217 --> 00:45:01,934
- What are they doing?
- Unarmed?
853
00:45:02,052 --> 00:45:03,559
Against all of us?
854
00:45:03,596 --> 00:45:04,644
Take the shot!
855
00:45:04,679 --> 00:45:05,771
Stop them!
856
00:45:05,806 --> 00:45:07,134
They have Officer Short's
weapon.
857
00:45:12,980 --> 00:45:15,322
Behind you, Dom!
858
00:45:22,489 --> 00:45:23,706
Oh, no!
859
00:45:24,532 --> 00:45:26,625
Shoot the Time Freeze capsule!
860
00:45:27,369 --> 00:45:28,710
Take the shot!
861
00:45:32,375 --> 00:45:33,423
Uh...
862
00:45:39,215 --> 00:45:40,983
He's
destabilized the Time Freeze.
863
00:45:41,007 --> 00:45:42,557
How long do we have?
864
00:45:42,677 --> 00:45:44,862
I can try to patch it,
but it's not going to hold!
865
00:45:44,887 --> 00:45:46,978
This is serious.
Whatever you're going to do,
866
00:45:47,014 --> 00:45:48,271
you need to do it fast.
867
00:45:51,726 --> 00:45:53,277
Send in someone to negotiate.
868
00:45:53,396 --> 00:45:55,445
You have five minutes.
869
00:45:55,563 --> 00:45:56,612
No.
870
00:45:59,943 --> 00:46:03,619
Well, it appears
your clever little son
871
00:46:03,655 --> 00:46:05,706
has kidnapped a fairy.
872
00:46:05,824 --> 00:46:08,708
He has your flair
for the dramatic.
873
00:46:08,827 --> 00:46:10,793
Why are you doing this?
874
00:46:10,871 --> 00:46:14,213
Why?
Oh, it's very simple.
875
00:46:14,333 --> 00:46:15,715
Revenge.
876
00:46:16,710 --> 00:46:19,927
Not only did your people
wage war on mine,
877
00:46:20,047 --> 00:46:23,264
considered yourself superior
in every way,
878
00:46:23,384 --> 00:46:25,391
mocked us, reviled us,
879
00:46:25,427 --> 00:46:27,769
dismissed us
as the little people,
880
00:46:28,054 --> 00:46:30,063
but as soon as we were gone,
881
00:46:30,099 --> 00:46:33,483
you reduced us further
to silly stories.
882
00:46:33,601 --> 00:46:37,195
To have people laugh at us,
or to frighten the children.
883
00:46:37,315 --> 00:46:38,822
You can't win.
884
00:46:38,858 --> 00:46:41,032
You underestimate your people
and mine.
885
00:46:41,777 --> 00:46:43,202
Fairies and humans
886
00:46:43,237 --> 00:46:45,119
are incapable of friendship.
887
00:46:45,239 --> 00:46:46,954
Incapable of coexistence.
888
00:46:47,782 --> 00:46:50,000
With the Aculos,
I will rise to the surface
889
00:46:50,119 --> 00:46:52,001
then release my army
to take over the Earth
890
00:46:52,038 --> 00:46:53,795
and own both worlds
891
00:46:53,914 --> 00:46:57,048
and systematically wipe out
all of mankind.
892
00:46:57,168 --> 00:47:00,177
Then, I will restore fairies
to their rightful place
893
00:47:00,295 --> 00:47:02,721
as humanity crumbles beneath us.
894
00:47:03,173 --> 00:47:04,931
Some said I was mad.
895
00:47:05,050 --> 00:47:06,684
They wouldn't listen to me.
896
00:47:06,802 --> 00:47:07,851
Guess what?
897
00:47:08,471 --> 00:47:10,813
They're listening now.
898
00:47:17,146 --> 00:47:19,195
My name is Commander Root.
899
00:47:20,565 --> 00:47:22,032
I invite you into my house.
900
00:47:22,400 --> 00:47:24,827
Nice try.
901
00:47:25,237 --> 00:47:26,829
I'm here to negotiate.
902
00:47:28,114 --> 00:47:29,539
Who's in charge here?
903
00:47:29,617 --> 00:47:30,666
I am.
904
00:47:30,784 --> 00:47:32,376
You're only ten years old.
905
00:47:32,494 --> 00:47:34,795
Twelve. How old are you?
906
00:47:35,789 --> 00:47:37,505
If you must know,
907
00:47:38,458 --> 00:47:41,760
I'm going to be 803 in May.
908
00:47:41,878 --> 00:47:43,177
What's your name?
909
00:47:43,297 --> 00:47:44,471
Artemis Fowl.
910
00:47:46,007 --> 00:47:47,306
Ah.
911
00:47:49,302 --> 00:47:51,186
So, that explains it.
912
00:47:51,304 --> 00:47:54,440
You Fowls have been giving us
trouble for centuries.
913
00:47:54,557 --> 00:47:57,275
Where's your thieving father
these days?
914
00:47:57,394 --> 00:47:59,527
I wouldn't worry about that.
915
00:47:59,813 --> 00:48:02,322
Now, listen carefully,
Artemis Fowl.
916
00:48:03,067 --> 00:48:07,161
Unless you release
Officer Short immediately,
917
00:48:07,195 --> 00:48:08,996
I'll destroy this house
and everyone in it.
918
00:48:09,532 --> 00:48:12,373
And I will expose
your existence to the world.
919
00:48:12,492 --> 00:48:14,793
You can't.
You're in a Time Freeze.
920
00:48:14,911 --> 00:48:16,461
You can't get out.
921
00:48:16,579 --> 00:48:18,588
But only for another 27 minutes.
922
00:48:18,708 --> 00:48:20,715
Commander, here are my terms.
923
00:48:21,418 --> 00:48:25,137
Bring me the Aculos,
and Officer Short goes free.
924
00:48:25,255 --> 00:48:26,554
I beg your pardon?
925
00:48:26,673 --> 00:48:28,139
You heard me.
The Aculos.
926
00:48:28,259 --> 00:48:29,891
In one of those pots.
927
00:48:30,010 --> 00:48:31,809
From under a rainbow, I presume.
928
00:48:32,429 --> 00:48:36,648
I warn you,
we do not pay ransoms.
929
00:48:36,766 --> 00:48:39,068
We never have,
and we never will.
930
00:48:39,186 --> 00:48:41,152
You might just want
to reconsider that.
931
00:48:41,521 --> 00:48:43,697
I'll give you 15 minutes.
932
00:48:44,065 --> 00:48:46,407
And in case you're thinking
of storming the house,
933
00:48:46,527 --> 00:48:49,577
no fairies are allowed
to enter it while I'm alive.
934
00:48:50,322 --> 00:48:54,375
As you say.
While you're alive.
935
00:48:57,621 --> 00:48:59,713
Who is this child?
936
00:48:59,831 --> 00:49:01,798
I think he said
he was Artemis Fowl, Jr.
937
00:49:01,916 --> 00:49:03,050
Shut up, Foaly.
938
00:49:03,168 --> 00:49:05,594
Can't anyone ask a rhetorical
question around here?
939
00:49:05,713 --> 00:49:07,815
But he's going to find out
we don't even have the Aculos
940
00:49:07,840 --> 00:49:09,775
and we can't storm the house.
That's fairy rules.
941
00:49:09,800 --> 00:49:12,141
He never said anything
about dwarves.
942
00:49:12,260 --> 00:49:14,686
Remember what I said about
not underestimating the kid?
943
00:49:14,804 --> 00:49:16,813
Well, here's exactly why.
944
00:49:16,931 --> 00:49:19,400
The next piece of his plan
was set in motion.
945
00:49:19,518 --> 00:49:21,443
Knowing the fairies
couldn't enter Fowl Manor,
946
00:49:21,561 --> 00:49:24,028
he forced their hand and set
the stage for the entrance
947
00:49:24,148 --> 00:49:26,782
of the true hero of our tale.
948
00:49:27,233 --> 00:49:30,159
Well, if you ask me, that is.
949
00:49:32,155 --> 00:49:33,956
Get me Mulch Diggums.
950
00:49:36,577 --> 00:49:39,585
The kid's plan
was fiendishly clever.
951
00:49:39,996 --> 00:49:41,463
He just had to get me
in the house
952
00:49:41,498 --> 00:49:43,798
because he knew the truth
about dwarves.
953
00:49:45,460 --> 00:49:47,302
We can't resist treasure,
954
00:49:47,420 --> 00:49:49,929
which is what brought me back
to this cozy little jail cell.
955
00:49:50,048 --> 00:49:52,306
See, this was my third time
in Howler's Peak,
956
00:49:52,342 --> 00:49:54,601
the worst prison in Haven City.
957
00:49:54,719 --> 00:49:57,603
My first time in,
I did 164 years.
958
00:49:57,722 --> 00:50:00,065
But this time,
I came with music,
959
00:50:00,101 --> 00:50:02,233
courtesy of Officer Holly Short.
960
00:50:23,416 --> 00:50:25,548
1984, Foreigner!
961
00:50:25,668 --> 00:50:27,467
It's a real classic.
962
00:50:28,211 --> 00:50:30,262
You know,
if you like human music.
963
00:50:31,007 --> 00:50:33,139
You seem like
more of a glam kind of guy.
964
00:50:33,592 --> 00:50:35,099
What are you looking at, dwarf?
965
00:50:35,219 --> 00:50:36,768
Your eyes.
966
00:50:38,179 --> 00:50:42,358
Just wondering
what thoughts lie behind
967
00:50:42,893 --> 00:50:44,525
those two impenetrable windows.
968
00:50:48,148 --> 00:50:50,449
So, you like eating dirt.
969
00:50:50,943 --> 00:50:55,579
Uh, well, I don't know
if "like" is the right term.
970
00:50:55,697 --> 00:50:57,414
Tunneling is kinda something
I have to do.
971
00:50:57,449 --> 00:50:59,791
It's an occupational hazard.
972
00:50:59,909 --> 00:51:03,086
Just don't stand behind you
while you're doing it, right?
973
00:51:10,880 --> 00:51:13,179
So, this just got awkward.
974
00:51:13,590 --> 00:51:15,431
Are you laughin' at me, dwarf?
975
00:51:15,550 --> 00:51:16,684
At you? No.
976
00:51:16,802 --> 00:51:18,476
I was just following
their social cues.
977
00:51:18,596 --> 00:51:19,728
Because I'm not laughing.
978
00:51:19,847 --> 00:51:21,014
Yeah, I can tell.
979
00:51:21,474 --> 00:51:22,606
Wow.
980
00:51:24,143 --> 00:51:25,358
Guards.
981
00:51:25,478 --> 00:51:26,902
They're really
understaffed here.
982
00:51:27,605 --> 00:51:28,695
Hi.
983
00:51:31,525 --> 00:51:33,534
Do you like fire, too?
984
00:51:33,652 --> 00:51:35,952
No. Not so much.
That's...
985
00:51:36,364 --> 00:51:40,081
So you know,
no dwarf really likes fire.
986
00:51:40,201 --> 00:51:41,666
Careful, careful.
987
00:51:41,786 --> 00:51:43,710
We could all go up in flames.
988
00:51:43,829 --> 00:51:44,878
Not us.
989
00:51:44,996 --> 00:51:47,880
Our skin
is completely fireproof.
990
00:51:48,000 --> 00:51:50,092
That's right, isn't it?
Forgot about that.
991
00:51:50,670 --> 00:51:53,469
Your skin may be fireproof,
992
00:51:54,090 --> 00:51:55,889
but what about your brain?
993
00:52:01,012 --> 00:52:02,146
Mulch Diggums!
994
00:52:03,391 --> 00:52:04,773
Commander Root wants to see you.
995
00:52:05,184 --> 00:52:06,900
Exceptional timing.
996
00:52:11,398 --> 00:52:12,447
Goodbye, gentlemen.
997
00:52:19,949 --> 00:52:21,914
So, I just spoke to your boss.
998
00:52:21,951 --> 00:52:23,208
I think she got the message.
999
00:52:23,327 --> 00:52:25,293
How are you
expecting this to end?
1000
00:52:25,413 --> 00:52:26,836
With me getting what I want.
1001
00:52:26,956 --> 00:52:28,422
Which is what, exactly?
1002
00:52:28,541 --> 00:52:29,922
My father's safe return.
1003
00:52:30,251 --> 00:52:33,217
This has nothing to do
with your father.
1004
00:52:33,336 --> 00:52:34,677
Look at you with that grin.
1005
00:52:35,088 --> 00:52:36,889
Thinking you're
outsmarting everyone
1006
00:52:36,923 --> 00:52:39,307
in your little suit
and sunglasses.
1007
00:52:39,427 --> 00:52:41,601
You're enjoying all this.
1008
00:52:41,721 --> 00:52:43,936
You think it's a game.
1009
00:52:44,014 --> 00:52:45,063
Game?
1010
00:52:45,099 --> 00:52:46,481
My father was kidnapped.
1011
00:52:46,599 --> 00:52:48,400
My father is dead.
1012
00:52:49,853 --> 00:52:51,277
Can I trust you?
1013
00:52:51,605 --> 00:52:53,447
You'll have to.
You have no choice.
1014
00:52:57,902 --> 00:52:59,119
How did he die?
1015
00:52:59,612 --> 00:53:01,288
It was on the Hill of Tara.
1016
00:53:01,782 --> 00:53:04,166
He was ambushed
by one of our kind
1017
00:53:05,161 --> 00:53:08,503
because he'd stolen
something called the Aculos.
1018
00:53:09,331 --> 00:53:12,090
I've read in my father's
journals about the Aculos.
1019
00:53:13,335 --> 00:53:15,677
About a fairy
who swore to protect it.
1020
00:53:15,795 --> 00:53:17,262
A fairy named Beechwood.
1021
00:53:17,840 --> 00:53:20,264
Beechwood Short was my father.
1022
00:53:22,302 --> 00:53:25,269
He knew how dangerous
the Aculos can be.
1023
00:53:25,389 --> 00:53:27,481
It can open portals
between worlds.
1024
00:53:27,599 --> 00:53:29,858
A skeleton key
for the whole universe.
1025
00:53:29,976 --> 00:53:31,235
He hid it.
1026
00:53:31,353 --> 00:53:34,530
And for that, some say
that he was a criminal.
1027
00:53:34,648 --> 00:53:36,239
That's what they say
about my dad.
1028
00:53:38,402 --> 00:53:40,284
But you know it's not true.
1029
00:53:46,117 --> 00:53:49,420
Ow! That hurt!
1030
00:53:57,797 --> 00:54:00,097
Artemis, it looks like
we've got another visitor.
1031
00:54:04,512 --> 00:54:07,228
Commander, Time Freeze
integrity down to 60%.
1032
00:54:10,266 --> 00:54:11,394
Understood.
1033
00:54:11,476 --> 00:54:13,235
Hold it together, Foaly.
1034
00:54:17,023 --> 00:54:18,197
Mulch.
1035
00:54:19,318 --> 00:54:21,117
This is a one-time offer.
1036
00:54:21,237 --> 00:54:23,494
Fifty years off your sentence
1037
00:54:23,614 --> 00:54:25,496
if you'll dig your way
into Fowl Manor
1038
00:54:25,532 --> 00:54:27,123
and bring out Officer Short.
1039
00:54:27,242 --> 00:54:28,876
Commander Root,
1040
00:54:28,994 --> 00:54:30,501
do you mind if I call you.
1041
00:54:31,288 --> 00:54:32,963
I actually don't know
your first name.
1042
00:54:33,081 --> 00:54:34,797
Let me guess. Britney.
1043
00:54:35,501 --> 00:54:36,925
I'm way off, aren't I?
1044
00:54:37,503 --> 00:54:38,802
It appears to me
1045
00:54:38,838 --> 00:54:41,096
like you've got a big problem
on your hands.
1046
00:54:41,132 --> 00:54:42,222
But?
1047
00:54:42,300 --> 00:54:45,141
Has anyone ever told you
you're like David Bowie
1048
00:54:45,260 --> 00:54:47,101
if David Bowie were a fairy?
1049
00:54:47,221 --> 00:54:50,021
So, essentially,
you're David Bowie.
1050
00:54:50,474 --> 00:54:51,702
Do you think
the humans will ever
1051
00:54:51,726 --> 00:54:52,983
find out he was one of us?
1052
00:54:53,351 --> 00:54:54,650
Anyway,
1053
00:54:54,769 --> 00:54:57,695
50 years off my sentence
just isn't gonna cut it here.
1054
00:54:58,398 --> 00:55:00,324
I know what you want.
I can't give you that.
1055
00:55:00,443 --> 00:55:02,201
Oh, come on, Root.
1056
00:55:02,320 --> 00:55:03,702
Please.
1057
00:55:03,820 --> 00:55:05,621
I just...
I just want to be small.
1058
00:55:06,324 --> 00:55:09,541
I just want to be normal,
like the rest of my kind.
1059
00:55:10,536 --> 00:55:12,335
To be accepted.
1060
00:55:13,621 --> 00:55:16,215
You fairies got magic
coming out of your ears.
1061
00:55:16,333 --> 00:55:17,548
What have I got?
1062
00:55:17,668 --> 00:55:20,260
Three, four feet I don't need.
1063
00:55:20,378 --> 00:55:22,065
Look, a giant dwarf is exactly
what I need right now.
1064
00:55:22,088 --> 00:55:23,358
What I need right now.
1065
00:55:23,382 --> 00:55:25,932
A big, fast, hungry tunneler
1066
00:55:25,967 --> 00:55:27,934
who'll dig their way
into that house.
1067
00:55:28,054 --> 00:55:29,519
It's your choice.
1068
00:55:29,639 --> 00:55:32,856
Either bring out Officer Short
or get back to jail.
1069
00:55:33,851 --> 00:55:35,608
Listen to the two of us
1070
00:55:35,728 --> 00:55:36,860
grunting at each other
1071
00:55:36,896 --> 00:55:39,570
like a pair of hippos
with a throat infection.
1072
00:55:41,442 --> 00:55:42,865
A criminal?
1073
00:55:42,985 --> 00:55:44,909
A criminal.
That's what you think I am?
1074
00:55:46,112 --> 00:55:49,123
I am so much more
than a criminal.
1075
00:55:50,284 --> 00:55:54,503
Um, technically, most of what
I do is criminal activity,
1076
00:55:54,621 --> 00:55:56,880
but I'm also an artist.
1077
00:55:59,418 --> 00:56:01,300
You're picking my pocket.
1078
00:56:02,797 --> 00:56:04,387
Okay. A hundred years
off my sentence
1079
00:56:04,422 --> 00:56:05,791
and a single cell
with no goblins.
1080
00:56:05,925 --> 00:56:07,474
Single cell and 55 years.
1081
00:56:07,592 --> 00:56:08,641
- Seventy-five.
- Sixty.
1082
00:56:08,760 --> 00:56:10,561
- Seventy-four.
- Done. Officers!
1083
00:56:10,929 --> 00:56:13,146
You reading me, Mulch?
1084
00:56:13,264 --> 00:56:15,315
Loud and clear, horsey.
1085
00:56:16,476 --> 00:56:19,277
Dwarfus Giaganticus.
1086
00:56:20,563 --> 00:56:22,947
Dwarfus Giaganticus.
1087
00:56:25,652 --> 00:56:26,702
Everybody,
1088
00:56:26,945 --> 00:56:28,411
stand back.
1089
00:56:32,952 --> 00:56:34,793
It's feeding time.
1090
00:56:59,936 --> 00:57:01,110
I'm in.
1091
00:57:03,773 --> 00:57:05,615
I know that sound.
1092
00:57:05,735 --> 00:57:07,284
Mulch Diggums.
1093
00:57:11,699 --> 00:57:12,759
Mulch,
1094
00:57:12,782 --> 00:57:14,458
I'm switching
your iris-cam to X-ray.
1095
00:57:14,577 --> 00:57:16,376
That's good.
You do you, Foaly.
1096
00:57:16,494 --> 00:57:18,711
You might feel a slight pinch.
1097
00:57:19,123 --> 00:57:21,672
- You son of a...
- Sorry!
1098
00:57:21,791 --> 00:57:23,800
What would your parents be?
1099
00:57:24,420 --> 00:57:26,302
We have a visitor.
1100
00:57:26,672 --> 00:57:27,929
What is it?
1101
00:57:29,300 --> 00:57:31,432
It's in the portrait gallery.
1102
00:57:32,427 --> 00:57:34,561
It's like a really, really
1103
00:57:34,679 --> 00:57:36,146
big dwarf.
1104
00:57:39,893 --> 00:57:40,943
Yes.
1105
00:57:41,061 --> 00:57:42,485
Right on schedule.
1106
00:57:42,855 --> 00:57:44,987
Well, if I was
gonna be manipulated,
1107
00:57:45,023 --> 00:57:46,657
might as well be by the best.
1108
00:57:46,775 --> 00:57:50,411
And make no mistake,
the kid is the best.
1109
00:57:50,528 --> 00:57:53,871
House marks the spot.
1110
00:57:57,161 --> 00:57:58,876
What have we here?
1111
00:58:00,956 --> 00:58:02,130
Oh.
1112
00:58:11,092 --> 00:58:13,684
The TXTL 5000.
1113
00:58:13,802 --> 00:58:15,393
He's discovered a safe.
1114
00:58:15,512 --> 00:58:16,728
Let him open it.
1115
00:58:16,847 --> 00:58:18,396
That's exactly what I want.
1116
00:58:25,481 --> 00:58:26,905
We meet again.
1117
00:58:29,568 --> 00:58:31,452
So, they've sent in a dwarf.
1118
00:58:31,570 --> 00:58:33,202
Look, I need your help.
1119
00:58:35,032 --> 00:58:37,041
Listen, if I let you out,
1120
00:58:37,159 --> 00:58:39,126
will you promise not to
take command of my brain?
1121
00:58:39,244 --> 00:58:41,545
I want nothing to do
with that brain.
1122
00:58:54,010 --> 00:58:55,059
And...
1123
00:59:02,601 --> 00:59:03,650
Bingo!
1124
00:59:04,978 --> 00:59:06,320
Temperamental.
1125
00:59:06,981 --> 00:59:08,739
You've evolved.
1126
00:59:09,775 --> 00:59:11,240
But so have I.
1127
00:59:13,612 --> 00:59:15,913
Sounds like you're not
the only one opening locks.
1128
00:59:16,449 --> 00:59:17,956
By the way, if you run,
1129
00:59:17,992 --> 00:59:20,416
I will expose your existence
to the world.
1130
00:59:22,496 --> 00:59:24,045
You are my guest.
1131
00:59:24,623 --> 00:59:27,548
I invited you in.
The rules are clear.
1132
00:59:28,085 --> 00:59:31,387
They are, but you think
you can trust me?
1133
00:59:35,384 --> 00:59:36,474
Now you can trust me.
1134
00:59:37,260 --> 00:59:38,476
Fair enough.
1135
00:59:38,596 --> 00:59:40,144
Let's find that dwarf.
1136
00:59:41,014 --> 00:59:43,773
Eight new
motion-sensitive tumblers.
1137
00:59:43,893 --> 00:59:45,608
Oh, you devil.
1138
00:59:49,981 --> 00:59:51,280
It can't be.
1139
00:59:52,108 --> 00:59:53,742
Holy moly!
1140
01:00:03,119 --> 01:00:04,795
Step back, Mr. Diggums.
1141
01:00:05,331 --> 01:00:07,922
It's real.
It's perfect.
1142
01:00:08,041 --> 01:00:09,250
The Aculos.
1143
01:00:09,543 --> 01:00:12,677
The most powerful treasure
in the fairy world.
1144
01:00:21,347 --> 01:00:22,563
Don't.
1145
01:00:23,641 --> 01:00:25,733
It will kill you if you use it.
1146
01:00:26,476 --> 01:00:28,068
If any human does.
1147
01:00:29,438 --> 01:00:31,447
I don't need to use it.
1148
01:00:31,565 --> 01:00:34,012
Because my bargaining position
just got a whole lot stronger.
1149
01:00:34,110 --> 01:00:36,744
The fairies outside mustn't
get to hear that we have this.
1150
01:00:37,195 --> 01:00:39,038
I'm sorry, human,
1151
01:00:39,782 --> 01:00:41,664
but they already know.
1152
01:00:52,460 --> 01:00:54,094
There's been a development?
1153
01:00:54,213 --> 01:00:55,773
They found the Aculos.
1154
01:00:55,797 --> 01:00:57,347
As I expected.
1155
01:00:57,465 --> 01:00:58,806
In Fowl Manor.
1156
01:00:58,925 --> 01:01:00,434
You know what to do.
1157
01:01:00,510 --> 01:01:01,559
It's risky.
1158
01:01:01,679 --> 01:01:03,771
Root has our entire army
at her disposal.
1159
01:01:03,889 --> 01:01:06,148
It's quite simple, Cudgeon.
1160
01:01:06,516 --> 01:01:08,650
If you wish to survive
1161
01:01:08,686 --> 01:01:11,320
and thrive
in my brave new world,
1162
01:01:11,438 --> 01:01:13,739
then you will intervene now.
1163
01:01:18,153 --> 01:01:19,577
Commander!
1164
01:01:20,780 --> 01:01:22,789
This Time Freeze
is seriously unstable.
1165
01:01:23,199 --> 01:01:24,750
This may not hold.
1166
01:01:28,164 --> 01:01:29,411
We've lost one!
1167
01:01:37,088 --> 01:01:39,389
Commander Root,
1168
01:01:39,507 --> 01:01:41,445
you are hereby officially
relieved of your command
1169
01:01:41,469 --> 01:01:43,143
on authorization
of the executors.
1170
01:01:43,262 --> 01:01:45,436
You're making a mistake,
Cudgeon.
1171
01:01:45,556 --> 01:01:48,481
My only mistake was not
doing this a long time ago.
1172
01:01:48,809 --> 01:01:52,235
With the Aculos in play,
the game has changed.
1173
01:01:52,855 --> 01:01:54,862
Time for a little direct action,
1174
01:01:54,898 --> 01:01:56,197
don't you think?
1175
01:01:56,317 --> 01:01:57,990
Let me show you how it's done.
1176
01:01:58,818 --> 01:01:59,867
Knock it off!
1177
01:02:00,695 --> 01:02:01,829
Mistake.
1178
01:02:02,280 --> 01:02:04,706
I mean, really, big mistake.
1179
01:02:09,038 --> 01:02:10,753
This should wrap things up.
1180
01:02:11,623 --> 01:02:13,882
Recognize our new recruit?
1181
01:02:14,501 --> 01:02:18,846
We fed it a little potion
of nettles and wasp juice.
1182
01:02:18,965 --> 01:02:21,389
Everything trolls
are allergic to.
1183
01:02:21,509 --> 01:02:26,353
It's made it twice as strong
and 10 times as mad.
1184
01:02:33,896 --> 01:02:34,945
D'arvit!
1185
01:02:44,864 --> 01:02:46,623
That can't be good.
1186
01:02:51,121 --> 01:02:52,170
Go!
1187
01:02:52,206 --> 01:02:53,338
Come on, let's go!
1188
01:02:53,456 --> 01:02:54,547
Come on!
1189
01:02:59,380 --> 01:03:00,512
Gods alive.
1190
01:03:00,630 --> 01:03:01,679
What is that?
1191
01:03:01,757 --> 01:03:05,434
A creature that consumes
humans in 2.97 seconds
1192
01:03:05,552 --> 01:03:07,561
and fairies in less than one.
1193
01:03:07,679 --> 01:03:08,936
Get ready.
1194
01:03:09,056 --> 01:03:10,773
This is going all the way.
1195
01:03:14,478 --> 01:03:15,985
I'll need my gun.
1196
01:03:32,621 --> 01:03:34,463
Jam all magic in the house.
1197
01:03:34,831 --> 01:03:36,719
But Officer Short,
she'll need hers to survive.
1198
01:03:36,833 --> 01:03:38,550
Her father used his magic
against us.
1199
01:03:38,710 --> 01:03:41,219
I'm not making the same
mistake twice. Do as I say.
1200
01:03:45,425 --> 01:03:46,902
I didn't read much on trolls.
1201
01:03:46,927 --> 01:03:48,226
Anything I should look out for?
1202
01:03:48,262 --> 01:03:49,311
The teeth.
1203
01:03:51,306 --> 01:03:53,065
Good to know.
1204
01:03:59,106 --> 01:04:01,532
All magic
in the house is now jammed.
1205
01:04:04,862 --> 01:04:06,161
Everything okay?
1206
01:04:08,407 --> 01:04:09,498
Sure.
1207
01:04:21,253 --> 01:04:23,137
Help! I'm stuck!
Get me out!
1208
01:04:27,134 --> 01:04:28,599
I'll distract him!
1209
01:04:37,686 --> 01:04:39,110
Help! I'm stuck!
1210
01:04:39,730 --> 01:04:41,739
Mulch, help.
1211
01:04:43,693 --> 01:04:44,742
Ah.
1212
01:04:45,027 --> 01:04:46,159
Juliet, look out!
1213
01:04:48,155 --> 01:04:50,664
It's okay, I've got this!
Juliet, run!
1214
01:04:50,782 --> 01:04:52,166
Run, Juliet! Run!
1215
01:04:52,284 --> 01:04:54,043
Come and get some,
you big meanie!
1216
01:04:59,041 --> 01:05:00,090
Help!
1217
01:05:00,126 --> 01:05:01,215
Quick! Quick!
1218
01:05:01,251 --> 01:05:02,342
I'm reaching!
1219
01:05:02,378 --> 01:05:03,469
Gotcha!
1220
01:05:13,722 --> 01:05:14,980
Artemis!
1221
01:05:17,726 --> 01:05:19,610
No! No!
1222
01:05:28,362 --> 01:05:29,411
Mulch!
1223
01:05:29,447 --> 01:05:31,121
I could use a little help!
1224
01:05:36,661 --> 01:05:38,295
Oh, good.
1225
01:05:38,581 --> 01:05:39,670
Hi!
1226
01:05:40,666 --> 01:05:41,715
Okay.
1227
01:05:41,833 --> 01:05:43,967
Let me just put this away.
1228
01:05:47,922 --> 01:05:49,681
Artemis, run!
1229
01:05:49,800 --> 01:05:51,407
I'll see you guys
on the balcony!
1230
01:05:53,596 --> 01:05:55,521
Juliet! Jump!
1231
01:05:55,556 --> 01:05:58,106
Holly!
1232
01:06:09,737 --> 01:06:10,786
Dom!
1233
01:06:10,820 --> 01:06:11,911
Holly!
1234
01:06:12,030 --> 01:06:13,288
Holly! Holly!
1235
01:06:18,079 --> 01:06:19,836
Dom!
1236
01:06:24,251 --> 01:06:25,300
Let go!
1237
01:06:32,342 --> 01:06:34,559
D'arvit!
1238
01:06:40,809 --> 01:06:42,233
Artemis! Jump!
1239
01:06:49,902 --> 01:06:50,992
Help!
1240
01:06:51,027 --> 01:06:53,161
I'm trying!
I'm trying!
1241
01:06:57,034 --> 01:06:58,625
Juliet, run!
1242
01:07:12,507 --> 01:07:13,556
Dom!
1243
01:07:15,469 --> 01:07:16,684
Pull!
1244
01:07:41,746 --> 01:07:43,545
Holly, look out!
1245
01:07:47,668 --> 01:07:49,134
I'll get the gun!
1246
01:07:56,594 --> 01:07:58,143
Artemis!
1247
01:08:07,271 --> 01:08:09,362
Dom! No!
1248
01:08:13,360 --> 01:08:14,409
Oh, my.
1249
01:08:17,280 --> 01:08:18,329
Go!
1250
01:08:18,448 --> 01:08:20,332
Get help!
Try the phones again!
1251
01:08:20,368 --> 01:08:21,417
Now!
1252
01:08:23,371 --> 01:08:25,212
Domovoi? Dom?
1253
01:08:34,840 --> 01:08:36,305
The Time Freeze is collapsing.
1254
01:08:36,425 --> 01:08:37,975
I can't hold it any longer.
1255
01:08:38,094 --> 01:08:39,742
There goes another fairy!
1256
01:08:55,069 --> 01:08:56,118
Help him!
1257
01:08:56,237 --> 01:08:58,203
I can't.
They've blocked my magic.
1258
01:08:58,780 --> 01:08:59,912
Artemis,
1259
01:09:00,615 --> 01:09:03,125
there's nothing
I can do for him.
1260
01:09:05,203 --> 01:09:06,420
Hold on, buddy.
1261
01:09:06,538 --> 01:09:07,921
In kendo,
1262
01:09:08,666 --> 01:09:11,132
we call it kiri oroshi.
1263
01:09:12,127 --> 01:09:14,052
- "The fatal blow."
- No.
1264
01:09:15,256 --> 01:09:17,014
You did great back there.
1265
01:09:17,425 --> 01:09:20,059
Really. All the Butlers
will be proud of you.
1266
01:09:21,470 --> 01:09:23,145
Goodbye, my friend.
1267
01:09:41,740 --> 01:09:44,792
May the road rise up
to meet you.
1268
01:09:45,869 --> 01:09:48,170
May the wind
be always at your back.
1269
01:09:48,872 --> 01:09:51,923
May the sun shine
warm upon your face.
1270
01:09:55,003 --> 01:09:58,221
May the rains fall soft
upon your fields.
1271
01:09:58,757 --> 01:10:00,932
And until we meet again,
1272
01:10:01,051 --> 01:10:03,769
may a friend be always near.
1273
01:10:07,182 --> 01:10:08,784
No sign of
further activity in the house.
1274
01:10:08,809 --> 01:10:10,328
Five more minutes,
then we're going in.
1275
01:10:10,353 --> 01:10:11,537
Request permission to
1276
01:10:11,561 --> 01:10:12,788
restore
Officer Short's magic, sir.
1277
01:10:12,813 --> 01:10:13,987
Permission denied.
1278
01:10:14,105 --> 01:10:15,447
It could save her life!
1279
01:10:15,565 --> 01:10:17,453
She's a traitor,
just like her father.
1280
01:10:17,525 --> 01:10:18,742
No, she's one of us!
1281
01:10:18,860 --> 01:10:19,909
Commander Root.
1282
01:10:20,738 --> 01:10:23,079
I didn't make you captain
for nothing.
1283
01:10:25,951 --> 01:10:27,042
Don't you dare!
1284
01:10:27,161 --> 01:10:28,418
Squad!
1285
01:10:28,537 --> 01:10:30,671
Unblock magic!
1286
01:10:37,671 --> 01:10:38,886
Come on!
1287
01:10:39,006 --> 01:10:40,930
Artemis, look out!
1288
01:10:43,051 --> 01:10:44,309
Come on.
1289
01:10:45,261 --> 01:10:47,061
Come on, Domovoi!
1290
01:10:48,349 --> 01:10:49,564
You're back!
1291
01:10:50,559 --> 01:10:52,400
Holly brought you back!
1292
01:10:59,193 --> 01:11:01,076
I didn't cry, did I?
1293
01:11:03,655 --> 01:11:05,247
Little bit.
1294
01:11:10,578 --> 01:11:12,962
The Time Freeze is
gonna collapse any second now.
1295
01:11:13,082 --> 01:11:15,381
All I.E.P. personnel,
evacuate.
1296
01:11:19,046 --> 01:11:20,095
Mulch!
1297
01:11:20,213 --> 01:11:22,221
The Aculos.
Do you still have it?
1298
01:11:22,341 --> 01:11:23,599
Yeah, sure.
1299
01:11:23,717 --> 01:11:24,850
Right there.
1300
01:11:28,471 --> 01:11:29,520
Good.
1301
01:11:29,931 --> 01:11:31,648
I have a plan.
1302
01:11:37,981 --> 01:11:39,030
That's it.
1303
01:11:39,149 --> 01:11:40,698
Temporal convergence
at maximum force.
1304
01:11:40,818 --> 01:11:42,658
Time bend start now.
1305
01:11:42,778 --> 01:11:43,952
Distortion, elastication,
1306
01:11:43,988 --> 01:11:45,746
and space grabs coming your way.
1307
01:11:45,864 --> 01:11:47,038
For your own sakes,
1308
01:11:47,073 --> 01:11:48,832
get out of there now
and get home safe.
1309
01:11:48,951 --> 01:11:51,292
This Time Freeze is gonna blow!
1310
01:12:06,344 --> 01:12:07,570
Officer Short!
1311
01:12:07,595 --> 01:12:09,269
Get out of there now.
1312
01:12:09,387 --> 01:12:12,064
Leave the humans.
Save yourself!
1313
01:12:21,192 --> 01:12:23,074
Artemis, what's happening?
1314
01:12:23,319 --> 01:12:24,618
Take cover!
1315
01:12:41,378 --> 01:12:42,427
Whoa!
1316
01:12:42,712 --> 01:12:43,761
Watch out!
1317
01:12:43,881 --> 01:12:45,689
Come on,
we've got to get out of here!
1318
01:12:46,384 --> 01:12:47,527
We gotta get out...
1319
01:12:47,551 --> 01:12:49,268
See you on the other side!
1320
01:12:49,386 --> 01:12:50,728
Mulch, get out of here!
1321
01:12:55,016 --> 01:12:56,108
Everybody!
1322
01:12:56,226 --> 01:12:57,818
Take cover!
1323
01:12:57,853 --> 01:12:59,569
Whoa!
1324
01:13:06,194 --> 01:13:08,122
Holly, this is your last chance.
1325
01:13:08,154 --> 01:13:09,371
You can't save him.
1326
01:13:09,489 --> 01:13:11,372
Just get out of there now.
1327
01:13:38,351 --> 01:13:40,735
And now,
the final piece of the plan.
1328
01:13:41,146 --> 01:13:42,582
The Time Freeze is ended.
They're gone.
1329
01:13:42,605 --> 01:13:43,654
Did we win?
1330
01:13:43,690 --> 01:13:45,073
Not yet.
I can't give this
1331
01:13:45,109 --> 01:13:46,492
to Opal Koboi.
It's too powerful.
1332
01:13:46,527 --> 01:13:47,628
Then what are you waiting for?
1333
01:13:47,653 --> 01:13:49,171
Use its magic
to get your father back.
1334
01:13:49,195 --> 01:13:50,912
- I can't. Not yet.
- I don't understand.
1335
01:13:51,032 --> 01:13:52,960
This holds a power
no human can access.
1336
01:13:53,074 --> 01:13:54,136
It's their source of magic,
1337
01:13:54,159 --> 01:13:55,807
as important to them
as the sun is to us.
1338
01:13:55,869 --> 01:13:56,918
You have to try.
1339
01:13:57,037 --> 01:13:58,286
I thought I could, but I can't.
1340
01:13:58,372 --> 01:14:00,338
Holly said if any human
uses it, they'll die.
1341
01:14:00,457 --> 01:14:01,865
We're running out of time.
1342
01:14:01,958 --> 01:14:03,759
Artemis, it's too dangerous.
1343
01:14:03,877 --> 01:14:05,802
Exactly.
It's useless in my hands.
1344
01:14:05,921 --> 01:14:07,304
But not in mine.
1345
01:14:07,465 --> 01:14:08,680
You're late.
1346
01:14:08,798 --> 01:14:11,809
You know I'm breaking
every rule in the book.
1347
01:14:12,636 --> 01:14:14,103
You like to break rules.
1348
01:14:14,220 --> 01:14:15,561
You can talk.
1349
01:14:16,806 --> 01:14:18,189
Let's make a trade.
1350
01:14:18,309 --> 01:14:19,858
The Aculos for my father.
1351
01:14:21,561 --> 01:14:23,654
How do I know I can trust you?
1352
01:14:24,398 --> 01:14:26,489
My father used to say,
1353
01:14:26,524 --> 01:14:28,908
"A friend's eye
is a good mirror."
1354
01:14:29,904 --> 01:14:31,494
Are we friends,
1355
01:14:31,905 --> 01:14:33,413
Artemis Fowl?
1356
01:14:35,326 --> 01:14:36,750
We are.
1357
01:14:40,831 --> 01:14:42,213
Forever friends.
1358
01:14:45,127 --> 01:14:46,760
We need to hurry.
1359
01:14:57,430 --> 01:14:59,439
Your time is up.
1360
01:14:59,766 --> 01:15:02,775
The young genius Artemis Fowl
1361
01:15:02,895 --> 01:15:05,779
has failed his beloved father.
1362
01:15:06,690 --> 01:15:09,824
Say hello to Beechwood for me.
1363
01:15:15,824 --> 01:15:17,666
I don't even know
that this will work.
1364
01:15:18,953 --> 01:15:20,586
You have to try.
1365
01:15:23,666 --> 01:15:25,090
Carry me always.
1366
01:15:26,585 --> 01:15:28,801
Carry me well.
1367
01:15:28,837 --> 01:15:33,056
I am thy teacher
of herb and spell.
1368
01:15:33,884 --> 01:15:37,644
I am thy link to power arcane.
1369
01:15:38,847 --> 01:15:43,233
Forget me,
and thy magic shall wane.
1370
01:15:55,072 --> 01:15:56,872
Die, Fowl!
1371
01:15:59,368 --> 01:16:01,502
To power arcane.
1372
01:16:01,619 --> 01:16:06,047
Forget me,
and thy magic shall wane.
1373
01:16:06,167 --> 01:16:09,092
Carry me well.
Carry me well.
1374
01:16:11,588 --> 01:16:13,430
Forget me, magic shall wane.
1375
01:16:20,014 --> 01:16:21,188
Carry me well.
1376
01:16:42,787 --> 01:16:44,293
Did it work?
1377
01:16:44,704 --> 01:16:45,921
Did you bring him back?
1378
01:16:46,998 --> 01:16:48,215
I don't know.
1379
01:16:58,970 --> 01:17:01,145
He can't be. Please.
1380
01:17:05,393 --> 01:17:07,067
Dad!
1381
01:17:11,064 --> 01:17:12,780
Dad!
1382
01:17:31,711 --> 01:17:32,842
Artemis.
1383
01:17:34,130 --> 01:17:36,180
I'm so sorry.
1384
01:17:36,716 --> 01:17:37,890
It's over.
1385
01:17:38,509 --> 01:17:40,059
I've lost him, haven't I?
1386
01:17:41,886 --> 01:17:43,228
Artemis!
1387
01:17:44,097 --> 01:17:45,314
Did you hear that?
1388
01:17:47,393 --> 01:17:49,275
Dad! Dad!
1389
01:17:52,355 --> 01:17:53,488
Dad!
1390
01:17:54,649 --> 01:17:55,865
Dad!
1391
01:17:58,529 --> 01:17:59,661
Dad!
1392
01:18:00,780 --> 01:18:01,954
Artemis.
1393
01:18:09,289 --> 01:18:10,546
No!
1394
01:18:17,213 --> 01:18:18,346
How?
1395
01:18:18,466 --> 01:18:20,015
How did you save me, son?
1396
01:18:20,134 --> 01:18:22,184
I just followed the story.
1397
01:18:23,511 --> 01:18:25,229
With a little help
from a friend.
1398
01:18:26,556 --> 01:18:28,023
Dad,
1399
01:18:28,141 --> 01:18:30,109
meet Officer Holly Short,
1400
01:18:30,226 --> 01:18:32,403
daughter of Beechwood Short.
1401
01:18:36,942 --> 01:18:40,743
Your father was a great man
and a dear friend.
1402
01:18:43,073 --> 01:18:44,497
He brought me the Aculos
1403
01:18:44,533 --> 01:18:46,500
because there are forces
in your world
1404
01:18:47,036 --> 01:18:49,127
who wanted its power
for themselves.
1405
01:18:49,788 --> 01:18:52,213
So, he was trying to protect it?
1406
01:18:52,332 --> 01:18:53,506
Yes.
1407
01:18:53,626 --> 01:18:55,801
Yes, yes. He was.
1408
01:18:55,920 --> 01:18:57,594
And he did.
1409
01:18:57,712 --> 01:18:59,054
With his life.
1410
01:19:00,591 --> 01:19:02,432
Your father was a hero, Holly.
1411
01:19:03,594 --> 01:19:04,893
Just like you.
1412
01:19:06,262 --> 01:19:09,230
He, uh, gave me this list.
1413
01:19:10,016 --> 01:19:12,693
It's a list of names
that I can't even pronounce.
1414
01:19:12,811 --> 01:19:14,069
These are Opal's accomplices.
1415
01:19:14,104 --> 01:19:16,070
We were looking for them
when I was captured.
1416
01:19:16,189 --> 01:19:18,157
They're the ones
you'll want to investigate.
1417
01:19:19,484 --> 01:19:21,159
I'm sorry for your loss.
1418
01:19:21,569 --> 01:19:22,618
Thank you very much.
1419
01:19:24,823 --> 01:19:25,956
Oh.
1420
01:19:25,992 --> 01:19:28,332
- It's so good to see you.
- I am not going to cry.
1421
01:19:28,493 --> 01:19:30,085
I'm not going to cry.
1422
01:20:12,371 --> 01:20:14,462
The Aculos is safe at last,
1423
01:20:14,497 --> 01:20:16,006
now that we know our enemies,
1424
01:20:16,125 --> 01:20:17,716
thanks to you, Holly.
1425
01:20:23,632 --> 01:20:25,349
Quite the day.
1426
01:20:25,467 --> 01:20:26,891
Yes, Commander.
1427
01:20:30,930 --> 01:20:33,731
Curb that maverick streak in you
1428
01:20:34,310 --> 01:20:36,694
and you'll make
a decent officer someday.
1429
01:20:37,520 --> 01:20:38,904
Thank you, Commander.
1430
01:20:51,159 --> 01:20:54,293
This place needs
fairies like you.
1431
01:20:57,750 --> 01:21:03,011
Our world has never been
so much in danger.
1432
01:21:05,925 --> 01:21:07,850
It's not perfect, Holly.
1433
01:21:08,551 --> 01:21:11,436
But it's ours,
it's a light to guide us,
1434
01:21:11,471 --> 01:21:13,855
and it's worth fighting for.
1435
01:21:14,891 --> 01:21:16,984
I want you to investigate
1436
01:21:17,019 --> 01:21:19,653
every name
on your father's list.
1437
01:21:20,605 --> 01:21:21,697
Me?
1438
01:21:23,109 --> 01:21:24,783
Well, who else am I talking to?
1439
01:21:24,902 --> 01:21:26,452
Nobody else, Commander, just me.
1440
01:21:27,195 --> 01:21:29,371
- Go on.
- I'm going to...
1441
01:21:29,907 --> 01:21:31,832
You won't regret...
I will not...
1442
01:21:31,951 --> 01:21:33,207
- Go on.
- I'll just go.
1443
01:21:54,724 --> 01:21:56,230
Here we go, Dad.
1444
01:22:07,235 --> 01:22:09,869
- Nice work, Holly!
- Well done, Holly!
1445
01:22:18,204 --> 01:22:19,546
All right, team,
1446
01:22:19,664 --> 01:22:21,297
here we go.
1447
01:23:00,872 --> 01:23:03,256
This is a community
still coming to terms
1448
01:23:03,292 --> 01:23:05,300
with these stunning revelations.
1449
01:23:05,418 --> 01:23:06,969
The family has lived
in the house
1450
01:23:07,003 --> 01:23:09,721
for generations
and is well-known locally,
1451
01:23:09,840 --> 01:23:13,057
but there's a sense of real
shock here that Artemis Fowl,
1452
01:23:13,176 --> 01:23:15,894
who neighbors describe
as quiet and...
1453
01:23:16,805 --> 01:23:18,158
It would appear we've garnered
1454
01:23:18,181 --> 01:23:19,439
quite a bit of interest.
1455
01:23:19,475 --> 01:23:20,524
Not ideal.
1456
01:23:20,643 --> 01:23:21,774
The media?
1457
01:23:21,894 --> 01:23:23,944
I have someone
working on that right now.
1458
01:23:24,063 --> 01:23:25,820
Oh, I expected you would.
1459
01:23:26,940 --> 01:23:28,407
These are for you, son.
1460
01:23:28,734 --> 01:23:29,908
Just don't forget to wash it
1461
01:23:29,944 --> 01:23:31,534
before you bring it back, okay?
1462
01:23:32,529 --> 01:23:33,871
Where are we going?
1463
01:23:33,989 --> 01:23:35,204
To finish this.
1464
01:23:35,573 --> 01:23:36,914
You think I'm ready?
1465
01:23:37,033 --> 01:23:38,625
Oh, I know you're ready.
1466
01:23:39,578 --> 01:23:41,502
First, I have a call to make.
1467
01:24:00,599 --> 01:24:02,024
You failed, Opal.
1468
01:24:02,435 --> 01:24:04,359
You were wrong about my father.
1469
01:24:04,770 --> 01:24:07,945
About Beechwood.
About everything.
1470
01:24:08,524 --> 01:24:09,989
And now
1471
01:24:10,818 --> 01:24:12,701
we're coming for you.
1472
01:24:12,819 --> 01:24:16,622
You think you can beat me?
1473
01:24:16,740 --> 01:24:18,998
You have no idea the world
1474
01:24:19,034 --> 01:24:21,877
that you have just entered, boy.
1475
01:24:21,996 --> 01:24:24,837
Just who do you think you are?
1476
01:24:24,957 --> 01:24:26,840
I'm Artemis Fowl,
1477
01:24:28,293 --> 01:24:30,969
and I'm a criminal mastermind.
1478
01:25:06,414 --> 01:25:07,850
What an extraordinary ending
1479
01:25:07,875 --> 01:25:09,591
to your remarkable fairy tale.
1480
01:25:09,710 --> 01:25:10,811
But let's get back
to the thief, shall we?
1481
01:25:10,836 --> 01:25:12,021
He will be brought to justice,
1482
01:25:12,046 --> 01:25:14,054
and you will not leave here
until you assist us.
1483
01:25:14,673 --> 01:25:16,472
You really don't believe
any of it?
1484
01:25:16,509 --> 01:25:17,778
The only thing
in that fanciful tale
1485
01:25:17,801 --> 01:25:19,475
I did believe
is that you can be bought.
1486
01:25:19,595 --> 01:25:20,655
So, let us offer you a deal.
1487
01:25:20,680 --> 01:25:22,270
Help us apprehend
Artemis Fowl, Sr.,
1488
01:25:22,390 --> 01:25:24,105
and then you'll walk.
1489
01:25:24,140 --> 01:25:25,565
Tsk.
1490
01:25:25,600 --> 01:25:28,777
Or perhaps I offer you a deal?
1491
01:25:29,646 --> 01:25:31,779
I walk out on my own,
1492
01:25:31,815 --> 01:25:34,992
and you leave
the Fowls alone forever.
1493
01:25:35,277 --> 01:25:38,037
And why would we ever do that?
1494
01:25:38,154 --> 01:25:41,039
So that you can
all sleep at night,
1495
01:25:41,908 --> 01:25:45,377
knowing that the fairy tales
you tell your kids
1496
01:25:45,496 --> 01:25:47,962
remain beautiful dreams,
1497
01:25:48,416 --> 01:25:53,635
and not living nightmares.
1498
01:25:55,588 --> 01:25:57,555
And the next time
you see the Fowls,
1499
01:25:57,591 --> 01:26:01,060
be sure to thank them
for protecting us all.
1500
01:26:01,177 --> 01:26:02,810
They keep the peace.
1501
01:26:02,930 --> 01:26:04,563
Don't ever forget it.
1502
01:26:06,057 --> 01:26:08,233
That's why Artemis
set up my arrest.
1503
01:26:08,269 --> 01:26:09,693
That's why I'm here.
1504
01:26:09,811 --> 01:26:12,738
He figured
you'd have to believe me.
1505
01:26:19,447 --> 01:26:21,287
Alert the guards.
1506
01:26:25,243 --> 01:26:27,377
I hope you don't get squeamish.
1507
01:26:33,043 --> 01:26:34,176
Lockdown!
1508
01:26:34,295 --> 01:26:35,886
Immediate lockdown.
1509
01:26:38,673 --> 01:26:40,390
A tracking device.
1510
01:26:41,719 --> 01:26:43,394
Designed by the kid.
1511
01:26:44,971 --> 01:26:47,480
Clap your hands
if you believe in fairies.
1512
01:26:51,645 --> 01:26:53,695
That's my ride!
1513
01:26:54,356 --> 01:26:55,530
Lockdown!
1514
01:26:55,649 --> 01:26:57,448
Get back here,
you filthy little dwarf!
1515
01:26:57,568 --> 01:27:00,411
Dwarfus Giaganticus!
1516
01:27:08,244 --> 01:27:10,378
Don't mind me, I got this.
1517
01:27:15,211 --> 01:27:16,896
Are you ready
to get back to work?
1518
01:27:16,921 --> 01:27:19,095
I thought you'd never ask.
1519
01:27:19,966 --> 01:27:22,432
We have
some unfinished business.
1520
01:27:23,135 --> 01:27:25,560
I love my job!
1521
01:27:45,448 --> 01:27:46,707
Okay.
1522
01:27:47,326 --> 01:27:48,667
Let's go.